Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique,
le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole
d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement
caractérisent le type et l’importance des conséquences
éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le
danger ne sont pas respectées.
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• ATTENTION signale le risque d’accidents corporels
légers à moyens.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corpo-
rels graves.
• DANGER signale le risque d’accidents mortels.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant
pas de situations à risques pour l’homme ou le
matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la
partie inférieure et supérieure du texte.
Autres symboles
1.2Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 35).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou
tout autre objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la com-
pagnie de gaz et à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 36).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuelle-
ment apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service aprèsvente agréé e.l.m. leblanc.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des
fumées ne doivent pas être modifiés.
B En cas d’installation de type B (air de combustion
pris dans le local où se trouve l’appareil): Ne pas fer-
mer ni réduire les orifices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air,
garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion.
SymboleSignification
BEtape à suivre
ÆRenvoi à d’autres passages dans le
document ou dans d’autres documents
•Enumération/Enregistrement dans la
liste
–Enumération/Enregistrement dans la
liste (2e niveau)
Tab. 1
4
Maintenance
B Recommandation pour nos clients : Nous recomman-
dons vivement de conclure un contrat d’entretien
avec un installateur ou service après-vente agréé
e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre
l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en
vigueur sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de
l’écocompatibilité de l ’installation.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est
obligatoire :
– Entretien annuel des bouches d’extraction.
– Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de
l’installation.
– Entretien du dispositif de sécurité.
6 720 618 952 (2008/12)
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables
(papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de
substances agressives (comme par exemple les
hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter toute corrosion.
Informations pour l’utilisateur
B Informer l’utilisateur du mode de fonctionnement de
l’appareil et lui en montrer le maniement.
B Indiquer à l’utilisateur, qu’il ne doit entreprendre
aucune modification, aucune réparation sur l’appareil.
B Remettre la notice d’emploi à l’utilisateur.
Explication des symboles et mesures de sécurité
6 720 618 952 (2008/12)
5
Pièces fournies
2Pièces fournies
6 720 618 952-01.1O
1
2
3
4
Fig. 1
Légende pour figure 1 :
Emballage 1/2:
1Chaudière murale à gaz
2Documents relatifs appareil
3Carte et conditions de garantie
4Caches latéraux
Emballage 2/2 :
5Gabarit
6Matériel de fixation (vis avec accessoires)
7Barre d’accrochage
8Plaque de raccordement de montage
5
6
7
8
Documents complémentaires pour le spécialiste (non
joints à la livraison)
En complément les documents suivants sont
disponibles :
• Vues en éclaté
• Instructions de service (pour le diagnostic/l’élimina-
tion des défauts et le contrôle de fonctionnement)
Ces documents sont disponibles sur demande auprès du
centre d’assistance technique e.l.m. leblanc. Vous trouverez l’adresse à contacter au dos de cette notice d’installation.
6
6 720 618 952 (2008/12)
3Indications concernant l’appareil
Les appareils acléis NGVM sont des chaudières mixtes
pour le chauffage et la production instantanée d’eau
chaude sanitaire. Ils sont prévus pour un raccordement
à un système de ventouse d’amenée d’air comburant et
d’évacuation des fumées ; leur circuit de combustion est
étanche par rapport au lieu d’installation.
Les appareils acléis NGLM sont des chaudières mixtes
pour le chauffage et la production instantanée d’eau
chaude sanitaire. Ils sont prévus pour le raccordement à
une cheminée traditionnelle ou un système V.M.C.
3.1Utilisation conforme
Cet appareil ne doit être monté que sur des systèmes de
production d’eau chaude sanitaire en circuit fermé selon
la norme NF EN 12828.
Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages survenus pour cause d’utilisation non conforme qui
ne correspondrait pas à l’usage prévu.
Indications concernant l’appareil
L’utilisation commerciale et industrielle de cet appareil
pour la production de chaleur industrielle est absolument exclue.
3.2Certificat de conformité au type
Cet appareil correspond aux exigences requises par les
directives européennes 90/396/CEE, 92/42/CEE,
2006/95/CEE et 2004/108/CEE ainsi qu’au modèle
décrit dans le certificat CE d’examen de type.
L’appareil est certifié conformément à la norme européenne EN483 (NGVM …) ou bien EN297 (NGLM …).
ChaudièreN° certificat CECatégorie gazTypes de conduits
NGVM24-5HCE-1312 BU 5289II
NGLM24-5HCE-1312 BU 5307II
NGLM24-5SCE-1312 BU 5327II
NGLM23-5H5CE-1312 BU 5308II
NGLM21-5H5CE-1312 BU 5316I
Tab. 2
2E+ 3P
2E+ 3P
2E+ 3P
2E+ 3P
2E+
C12, C32, C
B
11BS
B
11BS
B11V.M.C.
B11V.M.C.
42
6 720 618 952 (2008/12)
7
Indications concernant l’appareil
3.3Aperçu des groupes de gaz pouvant
être utilisés
Indications du gaz d’essai avec code et groupe de gaz
suivant EN 437 :
Indice de Wobbe (WS)
(15 °C)Famille de gaz
11,4-15,2 kWh/m
20,2-21,3 kWh/m
Tab. 3
3
3
Gaz naturel, type 2E+
Gaz liquéfié 3P
3.4Plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve en bas à droite de
l’appareil (Æ fig 4, page 10).
Vous y trouvez les données relatives à la puissance de
l’appareil, la référence produit, l’homologation et la date
codée de fabrication (FD).
3.5Descriptif de l’appareil
• Appareils NGVM étanche à ventouse, appareils NGLM
à tirage naturel (ou V.M.C.) avec sonde S.P.O.T.T.
(Système Permanent d’Observation du Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
• Câble de raccordement au secteur sans fiche
• Afficheur de température de départ chauffage (LED)
• Allumage automatique
• Modulation de la puissance
• Sécurité totale par Cotronic avec contrôle par ionisa-
tion et électrovannes selon EN 298
• Aucun débit minimal d’eau de circulation
• Ventilateur à 2 vitesses
• Sonde de température et thermostat de surchauffe
• Limiteur de température dans le circuit électrique
24 V
• Circulateur chauffage à 3 vitesses avec purgeur automatique
• Soupape de sécurité, manomètre, vase d’expansion
• Système antigel sur le circuit chauffage
• Système antiblocage circulateur et vanne 3 voies
• Soupape de sécurité chauffage (P
• Soupape de sécurité sanitaire (P
• Dispositif de remplissage avec disconnecteur
• Vanne 3 voies avec moteur
• Priorité sanitaire
• Echangeur à plaques
• Appareils NGVM avec possibilité de raccordement de
conduits concentriques pour air de combustion/
fumées Ø 60/100 et Ø 80/125
max
max
3 bar)
15 bar)
3.6Accessoires
Voici la liste des accessoires spécifiques. Vous
trouverez un aperçu complet de tous les accessoires disponibles dans notre catalogue.
• Accessoires pour l’évacuation des fumées
• Dosseret de remplacement
• Thermostat d’ambiance par ex. TRL...
• Siphon à entonnoir avec tube d’évacuation et adapta-
teur n° 432
• Kit de transformation de l’appareil NGLM23-5HN5
(V.M.C. 23 kW) en NGLM21-5HN5 (V.M.C. 21 kW),
référence 8 716 773 063 0
• Kit de transformation de l’appareil NGLM24-5H
(cheminée) en NGLM24-5S (cheminée conduit
shunt), référence 8 716 773 065 0
8
6 720 618 952 (2008/12)
3.7Dimensions et distances minimales
O
Indications concernant l’appareil
400
200
≥50 ≥50
3
≥200
Fig. 2NGVM 24-5H
1Plaque de raccordement de montage
2Barre d’accrochage
3Habillage
855
215
100
385
60
865
≥600
2
300
747
340
55
1
65 65 65 65
6 720 618 952-02.1O
400
200
≥50 ≥50
3
≥200
Fig. 3NGLM …
1Plaque de raccordement de montage
2Barre d’accrochage
3Habillage
855
125 int.
130 int. V.M.C.
211
385
865
≥600
2
300
747
340
55
1
65 65 65 65
6 720 618 952-03 .1
6 720 618 952 (2008/12)
9
Indications concernant l’appareil
3.8Structure de l’appareil
26
27
28
29
25
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
2
3
456
Fig. 4Chaudière murale à gaz NGVM 24-5H
10
9
8
7
6 720 618 952-04.1O
6 720 618 952 (2008/12)
Légende de la figure 4:
1Interrupteur principal
2Touche Reset
3Tableau Cotronic
4Sélecteur de température de départ chauffage
5Témoin de fonctionnement
6Sélecteur de température eau chaude sanitaire
7Manomètre
8Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur
9Afficheur de température de départ chauffage
10Retour chauffage
11Arrivée eau froide sanitaire
12Arrivée gaz
13Départ eau chaude sanitaire
14Départ de chauffage
15Filtre eau froide
16Bloc gaz
17Détecteur de débit (Turbine)
18Sonde de température d’eau chaude sanitaire
19Limiteur de débit, réglable
20Soupape de sécurité sanitaire
21Echangeur à plaques
22Electrodes d’allumage
23Fenêtre de contrôle de flamme
24Sonde de température de départ chauffage
25Ventilateur
26Ouvertures pour montage mural
27Tuyau de fumées
28Aspiration de l’air de combustion
29Vase d’expansion (chauffage)
30Pressostat
31Corps de chauffe
32Limiteur de surchauffe du corps de chauffe
33Brûleur avec rampe d’injecteurs
34Purgeur automatique
35Electrode de contrôle
36Circulateur chauffage
37Soupape de sécurité (circuit de chauffage)
38Vanne 3 voies
39Tube by-pass
40Sélecteur de vitesse du circulateur chauffage
41Robinet de vidange (circuit de chauffage)
42Plaque signalétique
43Tuyau de vidange de la soupape de sécurité chauffage
Indications concernant l’appareil
6 720 618 952 (2008/12)
11
Indications concernant l’appareil
25
26
27
28
29
30
24
23
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
10
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
1
2
3
456
Fig. 5Chaudière murale à gaz NGLM …
12
9
8
7
6 720 618 952-05.1O
6 720 618 952 (2008/12)
Légende de la figure 5:
1Interrupteur principal
2Touche Reset
3Tableau Cotronic
4Sélecteur de température de départ chauffage
5Témoin de fonctionnement
6Sélecteur de température eau chaude sanitaire
7Manomètre
8Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur
9Afficheur de température de départ chauffage
10Retour chauffage
11Arrivée eau froide sanitaire
12Arrivée gaz
13Départ eau chaude sanitaire
14Départ de chauffage
15Filtre eau froide
16Bloc gaz
17Détecteur de débit (Turbine)
18Sonde de température d’eau chaude sanitaire
19Limiteur de débit, réglable
20Soupape de sécurité sanitaire
21Echangeur à plaques
22Electrodes d’allumage
23Fenêtre de contrôle de flamme
24Sonde de température de départ chauffage
25Ouvertures pour montage mural
26Tuyau de fumées
27Vase d’expansion (chauffage)
28Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du
Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
29Buse coupe-tirage
30Corps de chauffe
31Limiteur de surchauffe du corps de chauffe
32Surveillance de l’évacuation des produits de combustion
(chambre de combustion)
33Brûleur avec rampe d’injecteurs
34Purgeur automatique
35Electrode de contrôle
36Circulateur chauffage
37Soupape de sécurité (circuit de chauffage)
38Vanne 3 voies
39Tube by-pass
40Sélecteur de vitesse du circulateur chauffage
41Robinet de vidange (circuit de chauffage)
42Plaque signalétique
43Tuyau de vidange de la soupape de sécurité chauffage
Indications concernant l’appareil
6 720 618 952 (2008/12)
13
Indications concernant l’appareil
3.9Schéma électrique
16
17
12
13
11
1415
18
10
19
20
2
1
L
N
L
N
6
9
7
Fig. 6NGVM 24-5H
14
TH1
TH2
4
N
N
8
L
56
3
12345678
6 720 618 952-06 .1O
6 720 618 952 (2008/12)
Légende de la figure 6:
1Transformateur d’allumage
2Raccordement Afficheur
3Bloc d’interrupteurs
4Transformateur
5Fusible T 1,6 A (24 V CC)
6Fusible T 1,6 A (230 V CA)
7Câble de raccordement au secteur 230 V CA
8Bornier 230 V CA
9Raccordement TRL
10Sonde de température d’eau chaude sanitaire
11Bloc gaz
12Sonde de température de départ chauffage
13Limiteur de surchauffe du corps de chauffe
14Electrode d’allumage
15Electrode de contrôle
16Ventilateur
17Pressostat
18Détecteur de débit (Turbine)
19Circulateur chauffage
20Vanne 3 voies
Indications concernant l’appareil
6 720 618 952 (2008/12)
15
Indications concernant l’appareil
17
12
13
11
1415
16
18
10
19
20
2
1
L
N
L
N
6
7
Fig. 7NGLM …
16
4
N
TH1
9
TH2
N
8
L
56
3
12345678
6 720 618 952-07 .1O
6 720 618 952 (2008/12)
Légende de la figure 7:
1Transformateur d’allumage
2Raccordement Afficheur
3Bloc d’interrupteurs
4Transformateur
5Fusible T 1,6 A (24 V CC)
6Fusible T 1,6 A (230 V CA)
7Câble de raccordement au secteur 230 V CA
8Bornier 230 V CA
9Raccordement TRL
10Sonde de température d’eau chaude sanitaire
11Bloc gaz
12Sonde de température de départ chauffage
13Limiteur de surchauffe du corps de chauffe
14Electrode d’allumage
15Electrode de contrôle
16Surveillance de l’évacuation des produits de combustion
(chambre de combustion)
17Sonde S.P.O.T.T. (Système Permanent d’Observation du
Tirage Thermique) ou sonde V.M.C.
18Détecteur de débit (Turbine)
19Circulateur chauffage
20Vanne 3 voies
Débit d’air neuf requism3/h--6565
Tirage minimum requisPa--3,03,0
Température des fumées au débit calorifique
chauffage nominal max.
Température des fumées au débit calorifique
chauffage nominal min.
Débit massique des fumées au débit calorifique
chauffage nominal max.
Débit massique des fumées au débit calorifique
chauffage nominal min.
Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max.
Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min.
Débit massique des fumées au débit calorifique
sanitaire nominal max.
Débit massique des fumées au débit calorifique
sanitaire nominal min.
Pertes
Pertes à l’arrêt à ΔT30KW5656180180
Tab. 4
)kW24,024,024,024,0
max
)kW 26,526,526,526,5
max
)kW7,07,09,59,5
min
)kW 8,08,011,011,0
min
Basse
température
3
/h2,8-2,8-
3
/h3,0-3,0-
mbar
mbar
25
20
température
-25
Basse
température
20
température
°C136136114114
°C80808989
g/s17,117,119,619,6
g/s11,411,416,816,8
°C136136114114
°C80808282
g/s17,117,119,619,6
g/s11,411,415,515,5
Basse
-
18
6 720 618 952 (2008/12)
Indications concernant l’appareil
UnitéNGVM24-5HNGLM24-5H
Gaz naturel Gaz liquéfié Gaz naturel Gaz liquéfié
Rendements
Rendement à charge 100% Pn (à température eau
%de PCI93,093,090,290,2
de 60-80 °C)
Rendement à charge partielle 30% Pn (à tempéra-
%de PCI91,691,690,690,6
ture eau de 35-45 °C)
Généralités
Alimentation électriqueCA ... V230
(195-253)
230
(195-253)
230
(195-253)
230
(195-253)
FréquenceHz50505050
Puissance absorbée max. en veilleW3,23,23,23,2
Puissance absorbée en mode chauffage à débit
W50501414
calorifique nominal max. (sans circulateur chauffage)
Puissance absorbée en mode chauffage à débit
W35351212
calorifique nominal min. (sans circulateur chauffage)
Puissance absorbée circulateur chauffageW43/62/8543/62/8543/62/8543/62/85
Puissance acoustique à Pmax
dB(A)
42,742,750,850,8
(suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et
règlement AFNOR RP247).
Puissance acoustique à Pmin
dB(A)
37,637,63737
(suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et
règlement AFNOR RP247)
Type de protectionIPX4DX4DX4DX4D
Température max. de départ chauffage°Cenv. 90env. 90env. 90env. 90
Pression de service maximale admissible (PMS)
bar3333
(chauffage)
Plage de température ambiante°C0 - 500 - 500 - 500 - 50
Capacité circuit chauffage de l’appareill2,52,52,52,5
Poids Chaudièrekg38,838,83232
Poids de la plaque de robinetteriekg2,02,02,02,0
Dimensions L x H x Pmm400 x 865 x
Débit d’air neuf requism3/h100100100
Tirage minimum requisPa3,03,03,0
Température des fumées au débit calorifique
chauffage nominal max.°C
--Température des fumées au débit calorifique
chauffage nominal min.°C
--Débit massique des fumées au débit calorifique
chauffage nominal max. g/s--Débit massique des fumées au débit calorifique
chauffage nominal min.g/s
--Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal max.°C
--Température des fumées au débit calorifique sanitaire nominal min.°C--Débit massique des fumées au débit calorifique
sanitaire nominal max. g/s
--Débit massique des fumées au débit calorifique
sanitaire nominal min.g/s
---
Pertes
Pertes à l’arrêt à ΔT30KW180180180
Tab. 5
20
6 720 618 952 (2008/12)
Indications concernant l’appareil
UnitéNGLM21-5H5NGLM23-5H5
Gaz naturelGaz naturelGaz liquéfié
Rendements
Rendement à charge 100% Pn
(à température eau de 60-80 °C)
Rendement à charge partielle 30% Pn
(à température eau de 35-45 °C)
%de
PCI90,290,290,2
%de
PCI
90,690,690,6
Généralités
Alimentation électriqueCA ... V
230
(195-253)
230
(195-253)
230
(195-253)
FréquenceHz505050
Puissance absorbée max. en veilleW3,23,23,2
Puissance absorbée en mode chauffage à débit
calorifique nominal max. (sans circulateur chauffage)W
141414
Puissance absorbée en mode chauffage à débit
calorifique nominal min. (sans circulateur chauffage)W
121212
Puissance absorbée circulateur chauffageW43/62/8543/62/8543/62/85
Puissance acoustique à Pmax
(suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et
règlement AFNOR RP247). dB(A)
50,850,8
Puissance acoustique à Pmin
(suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et
règlement AFNOR RP247)dB(A)
373737
Type de protectionIPX4DX4DX4D
Température max. de départ chauffage°Cenv. 90env. 90env. 90
Pression de service maximale admissible (PMS)
(chauffage)bar
333
Plage de température ambiante°C0 - 500 - 500 - 50
Capacité circuit chauffage de l’appareill2,52,52,5
Poids Chaudièrekg323232
Poids de la plaque de robinetteriekg2,02,02,0
Dimensions L x H x Pmm400 x 865 x 385400 x 865 x 385400 x 865 x 385
dB(A)50,850,8
(suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247).
Puissance acoustique à Pmin
dB(A)3737
(suivant NF EN 15036-1, NF EN ISO 9614-1 et règlement AFNOR RP247)
Type de protectionIPX4DX4D
Température max. de départ chauffage°Cenv. 90env. 90
Pression de service maximale admissible (PMS) (chauffage)bar33
Plage de température ambiante°C0 - 500 - 50
Capacité circuit chauffage de l’appareill2,52,5
Poids Chaudièrekg3232
Poids de la plaque de robinetteriekg2,02,0
Dimensions L x H x Pmm400 x 865 x
385
400 x 865 x
385
Tab. 6
6 720 618 952 (2008/12)
23
Réglementation
4Réglementation
En aucun cas le constructeur ne saurait être
tenu pour responsable si ces prescriptions
n’étaient pas respectées.
e.l.m. leblanc décline toute responsabilité
dans le cas d’un remontage défectueux ou
d’une modification des éléments de l’appareil
et particulièrement ceux du dispositif V.M.C.
4.1Réglementation générale
Cet appareil est conforme aux directives européennes :
• 90/396/CEE : Appareils à gaz
• 73/23/CEE : Basse tension
• 89/336/CEE : Compatibilité électromagnétique
• 92/42/CEE : Rendement des chaudières à eau chaude
4.2Réglementation nationale
Les appareils doivent être installés par un professionnel
qualifié conformément aux réglementations nationales
et aux règles de l’art à la date de l’installation.
4.2.1Bâtiments d’habitation
• Arrêté du 2 août 1977 : Règles Techniques et de
Sécurité applicables aux installations de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situées à l’intérieur
des bâtiments d’habitation et de leurs dépendances.
• Certificat de conformité « Modèle 2 » pour les ins-
tallations neuves établi en 2 exemplaires signés suivant les modèles approuvés par les ministres chargés
du gaz et des carburants et de la construction.
• Arrêté du 5 février 1999 : modifiant l’arrêté du 2 août
1977, Rajout du paragraphe 1 bis : Pour tout remplacement de chaudière l’arrêté stipule que l’installateur
est tenu d’établir un certificat de conformité
« Modèle 4 » visé par l’un des organismes agréés par
le ministre chargé de la sécurité gaz.
• Arrêté du 23 novembre 1992 et du 28 octobre 1993
modifiants l’arrêté du 2 août 1977
• Norme DTU P 45–204 : Installations de gaz (ancienne-
ment DTU n°61-1 -Installation de gaz - Avril 1982 +
additif n°1 juillet 1984)
• Règlement Sanitaire Départemental
• Norme NFC 15-100 : Installations électriques à basse
tension
• Recommandations ATG B.84 du 2 Septembre 1996
4.2.2Etablissements recevant du public
• Règlement de sécurité contre l’incendie et la panique dans les établissements recevant du public :
Prescriptions générales
Pour tous les appareils :
Articles GZ : Installations aux gaz combustibles et hydrocarbures liquéfiés.
Ensuite, suivant l’usage :
Articles CH : Chauffage, ventilation, réfrigération, conditionnement d’air et production de vapeur et d’eau
chaude sanitaire.
Articles GC : Installations d’appareils de cuisson destinés à la restauration.
Prescriptions particulières à chaque type d’établissements recevant du public (hôpitaux, magasins, etc.).
• Protection du réseau d’eau potable : Le
disconnecteur répondant aux exigences fonctionnelles de la norme NF P 43-011, destinée à éviter les
retours d’eau de chauffage vers le réseau d’eau potable (articles 16-7 et 16-8 du Règlement Sanitaire
Départemental Type).
• L’article 4 de l’arrêté du 10 avril 1974 : Précise que
dans les logements neufs « les installations de chauffage individuel doivent comporter un dispositif de
réglage automatique, par logement ou par pièce
réglant la fourniture de chaleur en fonction, soit de la
température extérieure, soit de la température
intérieure » (thermostat d’ambiance, robinet thermostatique).
En cas d’installation de robinets thermostatiques, ne
pas équiper tous les radiateurs ou prévoir une boucle
de recyclage.
4.2.3Raccordement gaz
Le DTU 61.1 cahier des charges chapitre 3-312 précise
que « les assemblages par brasage capillaire doivent
être réalisés exclusivement par raccords conformes à la
spécification ATG B524-2... ».
Exemples d’emboîtures autorisées :
NF
NF
(a)
6 720 610 310-09.1D
Fig. 8
(a)Coude normalisé
(b)Manchette d’assemblage
(b)
24
6 720 618 952 (2008/12)
Réglementation
Ø 20 mm
(c)
Ø 22 mm*
6 720 611 387-13-2-1D
Fig. 9
(c)douille e.l.m. leblanc
(*)expansé d’origine
4.2.4Réglementation des sorties ventouse type C
Pour les sorties ventouse type C, l’air neuf nécessaire à
la combustion des chaudières à ventouse est pris à
l’extérieur soit par le terminal horizontal ou vertical, soit
par l’intermédiaire du conduit collectif 3 CE, les fumées
étant rejetées à l’extérieur par les conduits concentriques correspondant.
Concernant la ventilation du local ou l’évacuation des
fumées, il n’existe aucune condition préalable à son installation.
Mais ces appareils doivent obligatoirement être raccordés :
• soit au dispositif horizontal type C
• soit au dispositif vertical type C
• soit au dispositif collectif 3 CE type C
Pour plus d’information sur la réglementation des sorties ventouse,
B consulter la notice technique des accessoires ven-
touse livrée avec l’appareil.
12
32
42
4.2.5Ventilation Mécanique Contrôlée
Textes de références
• Décret n° 69-596 du 14 juin 1969 fixant les règles
générales de construction des bâtiments d’habitation.
• Arrêtés du 22 octobre 1969 (J.O. du 30-10-69):
– aération des logements,
– conduits de fumée desservant des logements.
Pour faciliter l’application de l’arrêté du 22-10-69, le
C.S.T.B. présente un document : Cahier n° 1071-Nov. 71,
intitulé « Exemples des solutions pour faciliter l’application du règlement de construction - Ventilation ».
• Arrêté du 24 mars 1982 (J.O. du 27-3-82).
• Arrêté du 30 mai 1989 (J.O. du 9-6-89).
• DTU 68.1 : Installation de V.M.C. - Règles de concep-
tion et de dimensionnement.
• DTU 68.2 : Exécution des installations de ventilation
mécanique.
Débits d’air d’extraction
Dans les pièces où des appareils à gaz sont raccordés à
une Ventilation Mécanique Contrôlée, les débits d’air
normaux extraits sont définis par la réglementation en
fonction de la puissance thermique utile maximale (P)
exprimée en kW de l’appareil installé :
Débit = 4,3 x P (kW)
3
Ex.: P = 23 kW, débit nominal = 4,3 x 23 = 99 m
/h
Le débit ainsi calculé correspond à la valeur
nominale du volume d’extraction, et doit être
obligatoirement réglé ou vérifié par l’installateur avant la mise en route de l’appareil.
6 720 618 952 (2008/12)
Remarques particulières
L’article 4 de l’Arrêté du 22 octobre 1969 précise :
« ... Si l’évacuation de fumée et de gaz brûlés est obtenue par un dispositif mécanique, celui-ci doit être tel
que, en cas de panne, l’évacuation des fumées soit assurée par un tirage naturel, ou que la combustion soit automatiquement arrêtée ».
Il a semblé préférable d’envisager seulement la seconde
solution.
• Le fonctionnement des appareils à gaz raccordés est
donc asservi au bon fonctionnement de l’extraction.
Voir à ce sujet les articles 3 - 10 - 11 et 12 de l’Arrêté
du 22-10-1969.
• Les appareils à gaz raccordés à une extraction méca-
nique doivent donc être munis d’un dispositif de sécurité arrêtant toute combustion lorsque les conditions
sont telles qu’il y a un risque de refoulement partiel.
25
Installation
5Installation
DANGER : explosion !
B Fermer le robinet de gaz avant d’effec-
tuer des travaux sur des composants contenant du gaz.
B Contrôler l’étanchéité des composants
contenant du gaz.
Le montage, les branchements électriques, les
raccordements des conduits de fumée et la
mise en service de l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur agréé
e.l.m. leblanc.
5.1Remarques importantes
B Avant de procéder à l’installation de l’appareil, il con-
vient de consulter l’entreprise distributrice de gaz.
Installation de chauffage à circuit ouvert
B Lorsqu’il s’agit d’installations de chauffage à circuit
ouvert, les modifier en systèmes de chauffage à circuit fermé.
Installation de chauffage à thermosiphon
B Raccorder l’appareil à l’installation en interposant
une bouteille de mélange.
Radiateurs et tuyaux zingués
Pour éviter la formation de gaz :
Produits antigel
Pour améliorer la durée de vie de l’ensemble de l’installation de chauffage, il est conseillé d’ajouter un produit
de traitement antigel et de désembouage de l’eau de
chauffage qui soit compatible tous métaux et matériaux
de synthèse ou natur el, à PH neutre autour de 7, et agréé
par le Conseil Supérieure de l’Hygiène Public de France
(CSHPF).
Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés
(les concentrations indiquées ci-dessous sont données à
titre indicatif; pour un dosage précis, consulter les indications du fabricant du produit) :
NomConcentration
Glythermin NF20 - 62 %
Antifrogen N20 - 40 %
Varidos FSK22 - 55 %
Tyfocor L25 - 80 %
Alphi - 1125 - 40 %
Bionibagel 45%
Tab. 7
Produits anti-corrosion
Les produits figurant dans le tableau suivant sont agréés
(les concentrations indiquées ci-dessous sont données à
titre indicatif; pour un dosage précis, consulter les indications du fabricant du produit) :
B Ne pas utiliser de radiateurs ou de tuyaux zingués.
Canalisations en matières plastiques (type PER)
En présence de systèmes de canalisation en matières
plastiques (type PER), prévoir une longueur minimale de
1 mètre en tubes cuivre entre la chaudière et les branchements PER.
Utilisation d’un thermostat asservi à la température
ambiante
B Ne monter aucune vanne de thermostat sur l’élément
de chauffage de la pièce de commande.
NomConcentration
Cillit HS Combi 20,5 %
Fernox F10,5 %
Nalco 77 3811 - 2 %
Varidos KK0,5 %
Varidos AP1 - 2 %
Varidos 1+11 - 2 %
Sentinel X 1001,1 %
Bionibal 2%
Tab. 8
Produits d’étanchéité ou détergents
L’expérience nous a montré que l’ajout d’agents d’étanchéité dans l’eau de chauffage risque d’entraîner des
problèmes (dépôts dans le corps de chauffe). C’est
pourquoi nous en déconseillons l’utilisation.
Mitigeurs et mélangeurs thermostatiques
Tous les mitigeurs et les mélangeurs thermostatiques
peuvent être utilisés.
26
6 720 618 952 (2008/12)
5.2Lieu d’installation
Instructions concernant le local d’installation
B Respecter la réglementation en vigueur.
B Respecter les instructions d’installation concernant
les dimensions minimales pour l’évacuation des
fumées.
Air de combustion
Pour éviter une éventuelle corrosion, l’air de combustion
doit être exempt de substances agressives.
Les hydrocarbures halogénés contenant des combinaisons chlorées ou fluorées favorisent fortement la corrosion. On trouve de telles combinaisons par exemple
dans les solvants, peintures, colles, gaz propulseurs et
produits de nettoyage domestiques.
Température de surface
La température maximale de la surface de l’appareil est
inférieure à 85 °C. Conformément à la directive appareils à gaz 90/396/CEE, il n’est donc pas nécessaire de
prendre des mesures de protection particulières pour
les matériaux et meubles encastrés combustibles. En
cas de divergence, respecter les prescriptions nationales applicables en la matière.
Installation
Raccordement cheminée (NGLM)
Il est conseillé de prévoir un dispositif susceptible de
recueillir les condensations de la cheminée.
La partie horizontale doit avoir une pente d’au moins 3°
(5,2 %) vers le haut.
≥ 1000
1
1
6 720 610 422-05.2O
Fig. 10
1Pot de décantation
Pour garantir l’évacuation correcte des produits de combustion, la hauteur minimale de la cheminée ne doit pas être inférieure à 1m.
6 720 618 952 (2008/12)
27
Installation
5.3Montage de la barre d’accrochage
AVIS : Ne jamais porter l’appareil par le ta-
bleau électrique ni poser l’appareil dessus.
B Utiliser les évidements latéraux (poi-
gnées) pour le transport de la chaudière.
Définir l’emplacement de l’appareil en tenant compte
des contraintes suivantes :
Il faut prévoir un dégagement de 200 mm sous
la chaudière pour le tableau électrique.
B Si nécessaire : selon l’accessoire d’évacuation des
fumées utilisé, percer le trou au mur.
B Percer les 2 trous de fixation Ø8 pour la barre d’accro-
chage et 2 autres pour la plaque de robinetterie.
B Retirer le gabarit de montage.
B Fixer la barre d’accrochage et la plaque de robinette-
rie au mur à l’aide des 4 chevilles, rondelles et vis
fournies.
5.4Raccordement hydraulique
B Retirer la barre d’accrochage ainsi que les vis et les
chevilles de l’emballage (1/2).
B Sortir le gabarit de l’emballage.
B Placer le gabarit au mur, en respectant les cotes late-
rales minimales de 50 mm (Æ fig. 2).
115
+10
0
Italia
MEGALIS 400
N GLA...-3H
N G
V
A...-3H
ACLEIS
N GLM...
N GVM...
EGALIS
N GLS...-3H
N GVS...-3H
+10
130
0
+10
115
0
199
8
177
115
ACLEIS / AMELIA
MEGALIS 400 / MEGALIA 400 / MEGALIS
300
60/100
80/125
60/100
A
CLEIS /
MEGALIS 400 / MEGALIA 400
EGALIS (400 mm)
EGALIS (400 mm)
EGALIS
5L = 28 mm
8L = 0
CONDENS
1
2
3
4
5
MEGALIS
EGALIS C
CONDENS
ONDENS
A
MELIA
C
ONDENS
3 %
3 %
3 %
3 %
8
Afin d’éviter des contraintes mécaniques sur
les raccords, il est recommandé de laisser les
tuyauteries libres de collier sur 30 à 50 cm de
longueur avant la jonction avec l’appareil.
Eau chaude sanitaire
La pression statique ne doit pas dépasser 10 bar.
Dans le cas contraire :
B Prévoir obligatoirement sur l’installation un limiteur
de pression.
AVERTISSEMENT :
B Ne fermer en aucun cas la soupape de sé-
curité.
B Poser l’écoulement de la soupape de sé-
curité avec une pente.
B Raccorder l’écoulement vers une canali-
sation qui doit être à écoulement visible.
Les tuyauteries et robinetteries sanitaires doivent être
prévues pour assurer un débit d’eau suffisant aux postes
de puisage, selon la pression d’alimentation.
747
I
talia
Fra n
c
e
8
GAS
GAZ
Fig. 11 Gabarit de montage
28
Circuit chauffage
AVERTISSEMENT :
B Ne fermer en aucun cas la soupape de sé-
curité.
B Poser l’écoulement de la soupape de sé-
curité avec une pente.
B Pour vidanger l’installation, monter un robinet de
8
8 716 795 691-1
6 720 616 899.1O
vidange au point le plus bas de l’installation.
Circuit gaz
B Les tuyauteries gaz doivent être de dimensions suffi-
santes pour assurer un fonctionnement correct de
l’appareil.
6 720 618 952 (2008/12)
Installation
5.5Montage de la chaudière
AVIS : La présence de particules ou graisses
dans l’installation peuvent à plus ou moins
longue échéance perturber le bon fonctionnement de l’appareil.
B Avant de monter l’appareil sur la plaque
de robinetterie, procéder au nettoyage
de l’installation par circulation d’eau.
5.5.1Enlever l’habillage
Deux vis empêchent que l’habillage ne soit retiré de façon accidentelle (sécurité électrique).
B Assurer toujours la bonne fixation de l’ha-
billage à l’aide de ces vis.
B Desserrer les 2 vis situées sous la chaudière.
B Tirer vers l’avant la partie inférieure de l’habillage et
le soulever légèrement vers le haut.
3
Pour faciliter le montage de la chaudière vous
pouvez utiliser les poignées fournies en S.A.V.
réf. 8 716 760 027 0.
20 618 952-09.1O
Fig. 13
5.6Siphon à entonnoir Accessoire n° 432
Afin de pouvoir évacuer de façon sûre l’eau sortant des
soupapes de sécurité, il est possible d’utiliser l’accessoire n° 432.
2
6 720 618 952-08.1O
1
Fig. 12
5.5.2Suspendre l’appareil
B Retirer les bouchons de protections sur la plaque de
robinetterie et sur l’appareil.
B Placer des joints au niveau des raccordements de la
plaque de robinetterie.
B Placer l’appareil en engageant les encoches supérieu-
res dans les crochets de la barre d’accrochage.
B Serrer les écrous sur la robinetterie.
B Réaliser le système d’évacuation à partir de matériaux
résistants à la corrosion.
B Monter l’évacuation directement sur le raccord DN 40
côté bâtiment.
AVIS :
B Ne pas modifier ou fermer le système
d’évacuation.
B Ne poser les flexibles qu’en direction
descendante.
DN 40
6 720 615 973-12.1O
Fig. 14
6 720 618 952 (2008/12)
29
Installation
5.7Evacuation des fumées
5.7.1Appareils NGVM 24-5H
AVIS : Du fait du haut rendement de l’appa-
reil la vapeur d’eau contenue dans les fumées peut condenser dans la ventouse.
Selon la longueur de ventouse,
B installer un récupérateur de condensats
(voir notice fournie avec les conduits
d’évacuation).
Raccordement des conduits d’évacuation des fumées
B Poser l’adaptateur et le fixer avec les vis fournies.
4
3
2
5.7.3Raccordement à une cheminée avec V.M.C.
(NGLM 23-5H5, NGLM 21-5H5)
Le raccordement à une cheminée V.M.C., de modèle
agréé, devra être réalisé avec un coude en aluminium, ou
un coude flexible de diamètre respectant la réglementation en vigueur.
B Réaliser le raccordement de longueur aussi réduite
que possible, en évitant l’utilisation des coudes
« brusques ».
B Régler le volume d’extraction à la bouche à la puis-
sance de l’appareil.
B Monter les tuyaux de fumées de façon étanche.
5
1
2
6
3
4
1
6 720 616 899-21 .1O
Fig. 15 Fixer l’adaptateur pour ventouses
1Manchon
2Joint
3Adaptateur pour ventouses
4Vis
Pour la suite du montage des conduits
d’évacuation des fumées, respecter les instructions d’installation correspondantes.
B Contrôler l’étanchéité de la conduite d’évacuation
des fumées après la mise en service.
5.7.2Appareils NGLM 24-5H/5S
Pour éviter une corrosion éventuelle, n’utiliser
que des conduites d’évacuation des fumées
en aluminium. Poser les conduites d’évacuation des fumées de manière étanche.
B Déterminer la section de la cheminée conformément
à la réglementation des appareils cheminées ATG
B84, le cas échéant réaliser par un revêtement de la
cheminée ou des travaux d’isolation.
6 720 611 387-17-1-1D
Fig. 16
5
1
2
3
4
6 720 611 387-17-2-1D
Fig. 17
Légende pour figures 16 et 17:
1Bouche de la cheminée de volume d’extraction réglable
2Tuyau de fumées
3Bouche de fumées à la chaudière
4Dispositif de sécurité individuelle V.M.C.
5Cheminée V.M.C.
6Manchette pour adapter les différences de diamètre entre
bouche et tuyau
30
6 720 618 952 (2008/12)
5.8Contrôler les raccords
Raccordements en eau
B Ouvrir le robinet de départ de chauffage et le robinet
de retour de chauffage et remplir l’installation de
chauffage.
B Purger les radiateurs.
B Contrôler l’étanchéité des circuits et des raccorde-
ments (pression d’essai: maximum 2,5 bars sur le
manomètre).
B Ouvrir le robinet d’eau froide de l’appareil et le robi-
net d’eau chaude d’un point de puisage de l’installation, jusqu’à ce que de l’eau sorte (pression d’essai :
10 bar maxi.).
B Vérifier l’étanchéité de toutes les jonctions du circuit.
Circuit gaz
B Fermer le robinet d’arrivée de gaz, afin d’éviter tout
dommage sur la robinetterie de gaz en cas de pression excessive.
B Contrôler l’étanchéité de la canalisation de gaz
jusqu’au robinet de barrage (pression d’essai maximale: 150 mbar).
B Avant de rouvrir le robinet gaz, baisser la pression de
l’installation.
Installation
6 720 618 952 (2008/12)
31
Branchement électrique
6Branchement électrique
6.1Généralités
DANGER : risque d’électrocution !
B Ne jamais travailler sur les parties électri-
ques lorsque l’appareil est sous tension.
Toujours le mettre hors tension (fusible,
disjoncteur).
Tous les organes de régulation, de commande et de
sécurité de l’appareil sont fournis prêts à l’emploi,
câblés et contrôlés.
Le raccordement électrique doit être conforme aux
règlements concernant les installations électriques à
usage domestique.
Se référer à la norme NF C15-100; notamment la chaudière doit être obligatoirement raccordée à la terre.
Dans les pièces contenant une baignoire ou une douche,
l’appareil ne doit être raccordé que via un disjoncteur
différentiel.
Aucun autre appareil électrique ne doit être raccordé au
câble de l’appareil.
Dans un périmètre de protection 1, poser le câble à la
verticale, vers le haut.
Fusibles
L’appareil est protégé par deux fusibles. Ils se trouvent
sur le circuit imprimé (Æ figure 6, page 14).
Des fusibles de rechange sont situés au dos du
couvercle (Æ figure 20).
6.2Raccordement au secteur de l’appareil
B Raccorder le câble du tableau Cotronic au secteur par
l’intermédiaire d’un disjoncteur de sécurité à coupure
bipolaire de préférence ou, au moins, un interrupteur
de commande bipolaire, ayant une distance d’ouverture de 3 mm. Le raccordement à la terre est impératif.
Si la longueur du câble est insuffisante, le démonter,
Æchapitre 6.4.
6.3Raccordement des accessoires
Pour effectuer les raccordements électriques et configurer le bloc d’interrupteurs de réglage du type d’appareil,
le tableau Cotronic doit être basculé et ouvert du coté
des raccordements.
2
Fig. 18
1Périmètre de protection 1, directement au-dessus de la bai-
gnoire
2Périmètre de protection 2, rayon de 60 cm autour de la bai-
gnoire/douche
Réseau biphasé (réseau IT)
B Utiliser le transformateur d’isolement
(réf. 7 719 002 301).
1
12
225cm
6 720 612 659-13.1R
Ouvrir le tableau Cotronic
AVIS : Les résidus de câbles peuvent en-
dommager le tableau Cotronic.
B Ne dénuder le câble qu’à l’extérieur du
tableau Cotronic.
B Enlever l’habillage (Æ page 29).
B Dévisser la vis et basculer le tableau Cotronic.
1.
2.
Fig. 19
6 720 618 952-10.1O
32
6 720 618 952 (2008/12)
Branchement électrique
B Retirer les quatre vis, débrancher le câble et retirer le
couvercle.
1.
1.
2.
1.
6 720 618 952-11.1O
Fig. 20
AVIS : Des projections d’eau peuvent endommager le tableau Cotronic.
B Recouvrir le tableau Cotronic avant de
travailler sur les parties hydrauliques.
B Faire passer le câble par le serre-câbles et raccorder
de manière correcte.
B Fixer le câble avec le serre-câble.
1.
6.3.1Raccorder la régulation de chauffage et les
commandes à distance
L’appareil ne peut être utilisé qu’en combinaison avec
un thermostat e.l.m. leblanc.
Raccordement d’un thermostat (TRL...) en 230 V
Le thermostat doit être adapté à la tension du réseau
(de l’appareil de chauffage) et ne doit pas disposer de
son propre raccordement à la masse.
B Couper le passage du serre-câble à une section adap-
tée au diamètre du câble utilisé.
B Retirer le cavalier entre TH1 et TH2.
B Faire passer le câble par le serre-câble et raccorder le
thermostat à TH1 et TH2.
1.
TH1
TH2
N
2.
L
6 720 613 639-17.2O
Fig. 21 Raccordement du TRL .. (230 V CA, retirer le
cavalier entre TH1 et TH2)
6 720 618 952 (2008/12)
33
Branchement électrique
N
N
L
TH2
TH1
6.3.2Raccordement du système V.M.C. collective
Pour le raccordement du système V.M.C. collective il
existe l’accessoire 8 716 739 389 0.
Mise en place du kit :
B Fixer le boîtier à l’aide des 2 vis et des 2 chevilles four-
nies.
B Brancher les fils d’après le schéma de câblage.
B Fermer le boîtier en le plombant avec le bouchon de
plombage.
1
+
N
Ph
2
Ph
3
N
6 720 616 746-02.1O
Fig. 22 Schéma de principe
1Alimentation V.M.C. 24 V 50 Hz 0,5 VA
2Entrée 230 V - 50 Hz
3Sortie alimentation chaudière 230 V - 50 Hz
6.4Remplacement du câble de secteur
• Pour la protection contre les projections d’eau (IP),
toujours faire passer le câble dans un serre-câble dont
l’orifice correspond au diamètre du câble.
• Le câble doit correspondre à l’un des types suivants :
2
– HO5VV-F 3 x 0,75 mm
– HO5VV-F 3 x 1,0 mm
– NYM-I 3 x 1,5 mm
B Couper le passage du serre-câble à une section adap-
tée au diamètre du câble utilisé.
B Engager le câble dans le serre-câble et le brancher
comme suit :
– conducteur vert ou vert-jaune [2] à la masse [1]
– conducteur bleu [3] au borne [5]
– conducteur rouge ou marron [4] au borne [6]
B Fixer le câble d’alimentation par l’intermédiaire du
serre-câble.
Le fil de masse doit encore être détendu quand les
autres sont déjà tendus.
,
2
ou
2
3
Ph
6 720 618 952-12.1O
1
2
5
3
4
N
2
Ph
N
N
Ph
1
Fig. 24 Bornier d’alimentation secteur
1Masse
2Conducteur vert ou vert-jaune
3Conducteur bleu
4Conducteur rouge ou marron
5Borne
6Borne
TH1
TH2
N
L
6
6 720 613 639-18.1O
Fig. 23 Schéma de câblage
1Alimentation 24 V ~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel
2Secteur, 230 V ~ 50 Hz
3Chaudière
250 mA) V.M.C. collective
34
6 720 618 952 (2008/12)
7Mise en service
6
5
Mise en service
7
4
reset
7
3
8
9
2
10
1
17
1615
1413
12
11
6 720 618 952-13.1O
Fig. 25
1Etiquette référence appareil
2Témoin de fonctionnement
3Sélecteur de température de départ chauffage
4Touche reset
5Interrupteur principal
6Afficheur de température de départ chauffage/
code d’erreur
7Purgeur automatique
8Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur
9Manomètre
10Sélecteur de température eau chaude sanitaire
11Robinet de remplissage
12Tuyaux de vidange de la soupape de sécurité chauffage
13Robinet de retour chauffage
14Robinet entrée eau froide sanitaire
15Robinet de gaz (fermé)
16Raccord eau chaude sanitaire
17Robinet de départ chauffage
7.1Avant la mise en marche
AVIS : Une mise en service de l’appareil
sans eau entraîne sa destruction !
B Ne jamais mettre en service l’appareil
(ne pas ouvrir le gaz, ne pas mettre sous
tension) sans eau.
B Régler la pression du vase d’expansion en fonction de
la hauteur statique de l’installation de chauffage
(Æ page 39).
B Ouvrir les robinets des radiateurs.
B Ouvrir le robinet d’eau froide (Æ fig 25, [14]).
B Ouvrir un robinet d’eau chaude jusqu’à ce que de
l’eau coule.
B Ouvrir le robinet de départ du chauffage et le robinet
de retour du chauffage (Æ fig 25, [13] et [17]), remplir l’installation de chauffage à une pression comprise entre 1 et 2 bars et fermer le robinet de
remplissage.
6 720 618 952 (2008/12)
35
Mise en service
B Purger les radiateurs.
B Remplir de nouveau l’installation de chauffage à une
pression comprise entre 1 et 2 bars.
B Contrôler si le type de gaz indiqué sur la plaque signa-
létique correspond au type de gaz distribué.
Si tel est le cas, un réglage du débit calorifique nominal n’est pas nécessaire.
B Ouvrir le robinet de gaz (Æ fig 25, [15]).
7.2Allumer/éteindre l’appareil
Allumer
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre
l’appareil sous tension.
Le témoin de fonctionnement s’allume et l’afficheur
indique la température de départ de l’eau de chauffage.
Le témoin de contrôle du fonctionnement du brûleur
ne s’allume que si le brûleur est en marche. En cas de
besoin thermique, le brûleur s’allume juste après la
mise en marche.
7.3Mise en marche du chauffage
La température de départ de l’eau de chauffage peut
être réglée entre environ 45 °C et 90 °C.
B Tourner le sélecteur de température , afin d’adap-
ter la température de l’eau de chauffage à
l’installation :
– Planchers chauffants (avec kit extérieur) :
par ex. position « 1 » (env. 45 °C)
– Circuit de chauffage traditionnel : position « 5 »
(env. 75 °C)
– Chauffage par convecteurs : position « max »
(env. 90 °C)
8
6 720 613 642-06.1O
Fig. 27
8
Fig. 26
B Ouvrir le purgeur automatique (Æfig. 25, [7],
page 35).
Arrêt
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre
l’appareil hors tension.
Le témoin de fonctionnement s’éteint.
B Si l’appareil doit être mis hors service pour une lon-
gue période : prévoir une protection anti-gel
(Æ chapitre 7.8).
L’afficheur indique la température du départ chauffage.
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est
allumé.
Position du sélecteur Température de départ
6 720 613 642-05.1O
chauffage
1env. 45 °C
2env. 52 °C
3env. 60 °C
4env. 68 °C
5env. 75 °C
6env. 83°C
maxenv. 90 °C
Tab. 9
36
6 720 618 952 (2008/12)
Mise en service
7.4Régulation du chauffage
Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation
de la régulation de chauffage utilisée. Vous y
trouverez :
B comment régler la température ambiante,
B comment chauffer de manière économique
et réduire la consommation d’énergie.
6 720 610 407-11.1O
Fig. 28
7.5Après la mise en service
B Appareils NGLM : Vérifier le système de contrôle
d’évacuation des fumées (Æ chapitre 11.1.6).
B Appareils NGVM : Contrôler l’étanchéité de la con-
duite d’évacuation des fumées (Æ chapitre 11.4).
B Contrôler la pression de l’arrivée de gaz (Æ page 45).
B Remplir le procès-verbal de mise en service
(Æ page 57).
7.6Régler la température d’eau chaude
sanitaire
B Tourner le sélecteur , afin de régler la température
de l’eau chaude sanitaire.
La température d’eau chaude sanitaire réglée n’est
pas affichée.
Position du sélecteur
Température d’eau chaude
sanitaire
minenv. 40 °C
1env. 43 °C
2env. 46 °C
3env. 49 °C
4env. 52 °C
eenv. 55 °C
6env. 58 °C
maxenv. 60 °C
Tab. 10
Confort à la demande (Ecosmart)
• Avec message de demande:
En ouvrant le robinet d’eau chaude brièvement puis
en le refermant (message de demande), l’eau sanitaire est réchauffée à la température programmée au
sélecteur. Ainsi, lorsque l’on puise de l’eau quelques
instants après, elle est disponible immédiatement.
Ceci permet une économie optimale d’eau et de gaz.
• Sans message de demande:
Le réchauffage de l’eau sanitaire n’est réalisé que
lorsque l’eau est puisée ; le temps nécessaire pour
obtenir l’eau chaude est plus long.
7.7Mode été (pas de chauffage, eau
chaude sanitaire uniquement)
B Noter la position du sélecteur de température de
départ chauffage .
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage entièrement vers la gauche.
Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau
chaude sanitaire est active.
8
Fig. 29
Pendant la production d’eau chaude sanitaire, la température ne s’affiche pas.
6 720 618 952 (2008/12)
8
6 720 613 642-07.1O
Fig. 30
En mode été, la température ne s’affiche pas.
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est
allumé.
AVIS : Risque de gel de l’installation de
chauffage.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation.
6 720 613 642-08.1O
37
Mise en service
7.8Protection contre le gel
B Noter la position du sélecteur de température de
départ chauffage .
B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz
et mettre le sélecteur au moins en position 1.
8
Fig. 31
B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lors-
que l’appareil est hors service (voir notice d’installation) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation.
7.9Anomalies
Le tableau Cotronic contrôle tous les composants de
sécurité, de régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, le ou les témoins de l’afficheur ainsi que le
témoin de fonctionnement clignotent.
B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce
que l’afficheur indique la température de départ
chauffage (ne clignote plus) et le témoin de fonctionnement s’allume en permanence.
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à
nouveau la température de départ chauffage.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter un installateur ou un service après-vente
agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que
les renseignements sur l’appareil (Æ page 8).
Vous trouverez un aperçu des défauts en
page 55.
7.9.1Contrôles anti-débordement (appareils
NGLM…)
Les appareils NGLM… sont dotés de contrôles antidébordement :
• Sonde de contrôle d’évacuation des fumées
S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système
détecte le débordement des fumées par la sonde de
contrôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau
électrique.
• Sonde de sécurité individuelle V.M.C. (appareils
V.M.C.) Le système détecte le débordement des
fumées par la sonde de sécurité individuelle V.M.C.
6 720 613 642-09.1O
connectée directement au tableau électrique.
En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la
sonde déclenche l’arrêt de la chaudière, le témoin 60 °
de l’afficheur ainsi que le témoin de fonctionnement clignotent.
La chaudière est bloquée pendant 20 minutes environ ;
elle se remettra en service normalement après ce délai.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente
agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que
les renseignements sur l’appareil (Æ page 8).
7.9.2Sécurité collective des appareils V.M.C.
Le système de sécurité collective V.M.C. situé en dehors
du logement fournit un courant basse tension 24 V à un
relais disposé dans un boîtier électrique ; le relais commande l’alimentation de la chaudière (phase).
En cas de défaut d’extraction, l’alimentation 24 V est
coupée, et par l’intermédiaire du relais, l’alimentation de
la chaudière est interrompue (tous les voyants sont
éteints).
Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente
agréé e.l.m. leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que
les renseignements sur l’appareil (Æ page 8).
38
7.10Protection contre le blocage du circulateur et de la vanne 3 voies
Ce dispositif automatique empêche un blocage
du circulateur chauffage et de la vanne 3 voies
après une période d’arrêt prolongée.
Si le circulateur chauffage et la vannes 3 voies n’ont pas
fonctionné pendant 24 heures, le dispositif automatique
les met en marche pendant quelques minutes.
6 720 618 952 (2008/12)
8Réglage individuel
V (l/h)
Réglage individuel
8.1Réglages mécaniques
8.1.1Contrôler la capacité du vase d’expansion
Les diagrammes ci-dessous permettent d’établir une
estimation approximative afin de constater si la capacité
du vase d’expansion intégré est suffisante ou s’il est
nécessaire de prévoir un vase d’expansion supplémentaire (ne s’applique pas au plancher chauffant).
Les paramètres de base suivants ont été pris en compte
dans les courbes caractéristiques :
• 1 % de la quantité d’eau dans le vase d’expansion ou
20 % du volume nominal du vase d’expansion
• Hystérésis de 0,5 bar pour la soupape de sécurité
chauffage
• La pression de gonflage du vase d’expansion correspond à la hauteur statique de l’installation au dessus
de l’appareil
• Pression de service maximale : 3 bars
tv ( °C )
90
80
75
70
60
55
50
40
30
Fig. 32
A
500
150100
200
B
250
300
400
350
6 720 610 421-07.1O
450 500
V
( l )
A
8.1.2Modifier la courbe caractéristique du circulateur chauffage
Sur le boîtier de connexion du circulateur, il est possible
de choisir la courbe caractéristique.
H
0,6
(bar)
0,5
0,4
0,3
0,2
0,1
0
0100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1100
A
B
C
.
Fig. 33
1Position du commutateur 1
2Position du commutateur 2
3Position du commutateur 3 (réglage d’origine en usine)
HHauteur manométrique résiduelle
VQuantité d’eau en circulation
Pour économiser le plus d’énergie possible et
éventuellement maintenir un bruit d’écoulement faible, choisir une courbe caractéristique basse.
6 720 611 681-13.2O
IPression d’admission 0,2 bar
IIPression d’admission 0,5 bar
IIIPression d’admission 0,75 bar (réglage d’origine en usine)
IVPression d’admission 1,0 bar
VPression d’admission 1,2 bar
VIPression d’admission 1,3 bar
Température de départ chauffage
t
V
Capacité de l’installation en litres
V
A
APlage de travail du vase d’expansion
BVase d’expansion supplémentaire nécessaire
B A proximité de la zone limite : déterminer la dimen-
sion exacte du vase conformément à la norme
NF EN 12828.
B Si le point d’intersection se situe à droite à côté de la
courbe : installer un vase d’expansion supplémentaire.
6 720 618 952 (2008/12)
39
Réglage individuel
8.2Régler la puissance chauffage maximale
La puissance chauffage peut être ajustée en fonction des
caractéristiques de l’installation (entre la puissance
minimale et la puissance nominale).
Même en limitant la puissance du chauffage, la
puissance nominale est disponible pour chauffer l’eau sanitaire.
Le réglage d’origine correspond à la puissance chauffage nominale maximale.
La puissance sanitaire maximale correspond à la puissance chauffage nominale maximale.
Pour régler la puissance chauffage, procéder de la façon
suivante :
B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression
(Æ fig. 43, [1], page 44) située sur le raccord de brûleur et brancher un manomètre à cette prise.
B Vérifier que l’appareil est sous tension.
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les
témoins de l’afficheur clignotent successivement.
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage en position max. (Æ fig. 34).
B Prendre la puissance chauffage en kW et la pression
aux injecteurs correspondante dans les tableaux de
réglages (Æ page 56).
B Régler la pression gaz aux injecteurs en tournant le
sélecteur de température sanitaire jusqu’à
l’obtention de la pression souhaitée.
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage avant la position 6.
La valeur réglée est enregistrée.
8
6 720 618 952-18 .1O
Fig. 35
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que l’afficheur
ne clignote plus.
L’afficheur indique à nouveau la température de
départ chauffage.
8
Fig. 34
B Noter la puissance chauffage réglée dans le procès-
verbal de mise en service (Æ page 57).
6 720 618 952-17.1O
40
6 720 618 952 (2008/12)
8.3Régler la puissance chauffage minimale
La puissance chauffage peut être ajustée en fonction des
caractéristiques de l’installation (entre la puissance
minimale et la puissance nominale).
Le réglage d’origine correspond à la puissance chauffage minimale.
La puissance sanitaire minimale ne change pas.
Pour régler la puissance chauffage, procéder de la façon
suivante :
B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression
(Æ fig. 43, [1], page 44) située sur le raccord de brûleur et brancher un manomètre à cette prise.
B Vérifier que l’appareil est sous tension.
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les
témoins de l’afficheur clignotent successivement.
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage en position min. (Æ fig. 36).
B Prendre la puissance chauffage en kW et la pression
aux injecteurs correspondante dans les tableaux de
réglages (Æ page 56).
B Régler la pression gaz aux injecteurs en tournant le
sélecteur de température sanitaire jusqu’à
l’obtention de la pression souhaitée.
Réglage individuel
8
6 720 618 952-21.1O
Fig. 36
B Noter la puissance chauffage réglée dans le procès-
verbal de mise en service (Æ page 57).
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage après la position 1.
La valeur réglée est enregistrée.
8
6 720 618 952-22 .1O
Fig. 37
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que l’afficheur
ne clignote plus.
L’afficheur indique à nouveau la température de
départ chauffage.
6 720 618 952 (2008/12)
41
Réglage individuel
8.4Réglage du bloc d’interrupteurs
Les réglages suivants de l’appareil peuvent être effectués à l’aide du bloc d’interrupteurs :
Interrupteur OFFON
ON
OFF
123
4
567
6 720 613 663-03.1O
8
1Gaz naturelGaz liquéfié
2sans fonction interdit
3sans fonction interdit
4Appareil
basse température
5Demande sanitaire
prise en compte au
bout d’une
seconde
6sans fonction interdit
7Ecosmart actif Ecosmart désactivé
8interdit fonctionnement nor-
Tab. 11
1) Vérifier que l’interrupteur est toujours dans cette position
(par exemple en cas du remplacement du tableau en service
aprés-vente)
Appareil
conduit shunt
Demande sanitaire
prise en compte au
bout de 3 secondes
1)
mal
ON
OFF
Fig. 38 Réglage d’origine pour NGVM 24-5HN,
NGLM24-5HN, NGLM23-5HN5,
NGLM21-5HN5 (avec kit de transformation)
123
4
567
6 720 613 639-23.1O
8
ON
Fig. 41 Réglage d’origine pour NGLM 24-5SB (avec kit de
transformation)
B Mettre l’appareil hors tension.
B Basculer et ouvrir le tableau Cotronic (Æ page 32).
B Déplacer les interrupteurs avec un outil adapté.
8.5Réglage du temps de réaction lors
d’une demande sanitaire
Des coups de bélier dans l’installation peuvent être
détectés par la turbine et déclencher la mise en marche
du brûleur alors qu’il n’y a pas de puisage d’eau.
Réglages possibles :
• OFF (1 seconde)
• ON (3 secondes)
Le réglage d’origine est OFF (1 seconde).
Le temps de réaction peut être augmenté à 3 secondes
en plaçant l’interrupteur 5 (du bloc d’interrupteurs) sur
« ON » (Æ chapitre 8.4).
Un délai plus important diminue le confort
d’eau chaude sanitaire.
8.6Réglage du confort à la demande
(Ecosmart)
Réglages possibles :
• OFF (actif)
• ON (désactivé)
OFF
Fig. 39 Réglage d’origine pour NGVM 24-5HB,
NGLM24-5HB, NGLM23-5HB5
123
4
567
6 720 613 639-22.1O
8
ON
OFF
Fig. 40 Réglage d’origine pour NGLM 24-5SN (avec kit de
transformation)
42
123
4
567
6 720 617 551-01.1O
8
Le réglage d’origine est OFF (actif).
L’Ecosmart peut être désactivé en plaçant
l’interrupteur 7 (du bloc d’interrupteurs) sur « ON »
(Æ chapitre 8.4).
6 720 618 952 (2008/12)
Changement de gaz
9Changement de gaz
L’appareil est livré en Gaz Naturel G20/G25 ou Propane.
Gaz naturel
• Les appareils alimentés en gaz naturel sont réglés et
plombés en usine avec un indice de Wobbe de
15 kWh/m
20 mbar.
G.P.L.
• Les appareils fonctionnant au gaz liquide sont réglés
sur une pression du gaz à l’entrée de 37 mbars.
9.1Conversion à une autre catégorie de gaz
Les kits de conversion à une autre catégorie de gaz suivants sont disponibles :
ChaudièreConversion enNº de commandePosition des interrupteurs
NGVM24-5HGaz naturel8 716 773 060 0
3
et une pression d’alimentation de
ON
Gaz liquéfié
NGLM24-5H
NGLM24-5S
NGLM23-5H5Gaz naturel8 716 773 064 0
Tab. 12
DANGER : explosion !
B Fermer le robinet de gaz avant d’effec-
tuer des travaux sur des composants contenant du gaz.
B Contrôler l’étanchéité des composants
contenant du gaz.
Gaz naturel8 716 773 061 0
Gaz liquéfié
Gaz liquéfié
8 716 773 059 0
8 716 773 059 0
8 716 773 059 0
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
B Monter le kit de changement de gaz (kit de réduction
de la puissance) en suivant les instructions d’installations jointes.
B Régler le bloc d’interrupteurs selon tableau 12.
B Après chaque modification, régler le gaz.
6 720 618 952 (2008/12)
43
Changement de gaz
9.2Réglage du gaz (gaz naturel et gaz liquéfié)
9.2.1Préparation
B Enlever l’habillage (Æ page 29).
B Retirer la vis et basculer le tableau électrique.
1.
2.
Fig. 42
Il est possible de vérifier/ régler les puissances suivant
la méthode de la pression aux injecteurs ou suivant la
méthode volumétrique.
Pour le réglage du gaz, utiliser l’accessoire
n° 8 719 905 029 0.
6 720 618 952-10.1O
9.2.2Méthode de réglage de la pression aux injecteurs
B Pour les appareils étanches, retirer le couvercle de
caisson.
Pression aux injecteurs pour puissance de chauffe
maximale
B Dévisser légèrement la vis de la prise de pression
située sur le raccord de brûleur et brancher un manomètre à cette prise.
6 720 616 899-19.1O
B Vérifier toujours en premier la puissance de chauffe
maximale, puis régler la puissance de chauffe minimale.
B Ouvrir les robinets de radiateurs ou un robinet d’eau
chaude pour assurer l’évacuation de la chaleur.
1
2
34
6 720 616 746-03.2O
Fig. 43 Bloc gaz
Fig. 44
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les
témoins de l’afficheur clignotent successivement.
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage entre la position centrale et la position 6.
L’appareil fonctionne à la puissance calorifique maximale.
8
6 720 618 952-19 .1O
Fig. 45
B Retirer le capuchon (Æ fig. 43 [3]) du bloc gaz.
B Pour « max » prendre la pression aux injecteurs indi-
quée (mbar) dans le tableau sur la page 56 et la contrôler. Vérifier que l’écrou (Æ fig. 43 [1]) est bien
serré en butée sur le corps laiton.
1Vis de réglage du débit de gaz maximal
2Vis de réglage du débit de gaz minimal
3Capuchon
4Prise de mesure de la pression de raccordement gaz (pres-
sion d’écoulement)
44
6 720 618 952 (2008/12)
Changement de gaz
Pression aux injecteurs pour puissance de chauffe
minimale
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage entre la position 1 et la position centrale.
L’appareil fonctionne à la puissance calorifique minimale.
8
6 720 618 952-20 .1O
Fig. 46
B Pour « min » prendre la pression aux injecteurs indi-
quée (mbar) dans le tableau sur la page 56. Régler la
pression aux injecteurs au moyen de la vis de réglage
de débit gaz minimal (Æfig. 44 [2]).
Contrôler la pression de l’arrivée de gaz
B Mettre l’appareil hors fonctionnement et fermer le
robinet gaz, enlever le manomètre en U et serrer la vis
d’étanchéité.
B Desserrer la vis dans la prise de mesure de la pression
de raccordement (Æ fig. 43 [4] en page 44) et brancher un manomètre à cette prise.
B Ouvrir le robinet de gaz et mettre la chaudière en mar-
che.
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les
témoins de l’afficheur clignotent successivement.
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage entre la position centrale et la position 6.
L’appareil fonctionne à la puissance calorifique maximale.
Type de gaz
Pression
nomi-
nale
[mbar]
Plage de pression
admissible au débit calori-
fique nominal maximal
[mbar]
Gaz naturel G2525 20 - 30
Gaz naturel G2020 17 - 25
Gaz liquéfié
37
25 - 45
(Propane)
Tab. 13
Au-dessus ou en dessous de ces valeurs, l’appareil ne doit pas être mis en service. Déterminer
la cause et remédier à la panne. Si cela n’est
pas possible, fermer l’alimentation en gaz de
l’appareil et contacter l’entreprise de distribution de gaz.
Remise en mode de fonctionnement normal
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que l’afficheur
ne clignote plus.
L’afficheur indique à nouveau la température de
départ chauffage.
B Remettre le sélecteur de température de départ
chauffage dans sa position initiale.
B Mettre l’appareil hors fonctionnement, fermer le robi-
net de gaz, enlever le manomètre et serrer la vis de la
prise de pression.
B Remettre le capuchon et le plomber.
La puissance maximale ou minimale est active
pendant 15 minutes maximum. Ce délai écoulé, l’appareil bascule à nouveau en mode de
fonctionnement normal.
8
6 720 618 952-19 .1O
Fig. 47
B Vérifier la pression de raccordement requise selon le
tableau.
6 720 618 952 (2008/12)
45
Changement de gaz
9.2.3Méthode de réglage volumétrique
Pour la suite du réglage, l’appareil doit être en
régime permanent, plus de 5 minutes en
service.
Débit de gaz pour puissance de chauffe maximale
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les
témoins de l’afficheur clignotent successivement.
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage entre la position centrale et la position 6.
L’appareil fonctionne à la puissance calorifique maximale.
8
6 720 618 952-19 .1O
Fig. 48
B Retirer le capuchon (Æ fig. 43 [3]) du bloc gaz.
B Pour « max » prendre le débit de gaz indiqué dans le
tableau sur la page 56 et le contrôler. Vérifier que que
l’écrou 2 est bien serré en butée sur le corps laiton.
Débit de gaz pour puissance de chauffe minimale
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage entre la position 1 et la position centrale.
L’appareil fonctionne à la puissance calorifique minimale.
8
6 720 618 952-20 .1O
Fig. 49
B Pour « min » prendre le débit de gaz indiqué dans le
tableau sur la page 56. Régler la pression aux injecteurs au moyen vis de réglage de débit gaz minimal.
B Contrôler la pression de l’arrivée de gaz, Æ page 45.
B Remettre en mode de fonctionnement normal,
Æ page 45.
46
6 720 618 952 (2008/12)
10Protection de l’environnement
La protection de l’environnement est un principe fondamental d’e.l.m. leblanc.
Pour nous, la qualité de nos produits, la rentabilité et la
protection de l’environnement constituent des objectifs
aussi importants l’un que l’autre. Les lois et les règlements concernant la protection de l’environnement sont
strictement observés.
Pour la protection de l’environnement, nous utilisons,
tout en respectant les aspects économiques, les
meilleurs technologies et matériaux possibles.
Emballage
En ce qui concerne l’emballage, nous participons aux
systèmes de recyclage des différents pays, qui garantissent un recyclage optimal.
Tous les matériaux d’emballage utilisés respectent
l’environnement et sont recyclables.
Protection de l’environnement
Appareils anciens
Les appareils anciens contiennent des matériaux qui
devraient être recyclés.
Les groupes de composants peuvent facilement être
séparés et les matières plastiques sont indiquées. Les
différents groupes de composants peuvent donc être
triés et suivre la voie de recyclage ou d’élimination
appropriée.
6 720 618 952 (2008/12)
47
Maintenance
11Maintenance
Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un
contrat d’entretien avec un installateur ou un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un
entretien de la chaudière tous les ans.
Vous trouverez des informations plus détaillées concernant le diagnostic de défaut/
l’élimination des défauts et le contrôle du fonctionnement, ainsi que toutes les fonctions de
service dans la notice de maintenance destinée au professionnel.
DANGER : explosion !
B Fermer le robinet de gaz avant d’effec-
tuer des travaux sur des composants contenant du gaz.
B Contrôler l’étanchéité des composants
contenant du gaz.
DANGER : par intoxication !
B Réaliser un contrôle d’étanchéité après
avoir effectuer des travaux sur les composants évacuant les fumées.
Remarques importantes
Vous trouvez un tableau avec les anomalies en
page 55.
• Les appareils de mesure suivants sont nécessaires :
– Manomètre 0 – 30 mbar (résolution au moins
0,1 mbar)
• Des outils spéciaux ne sont pas nécessaires.
• N’utiliser que les graisses suivantes :
– Partie hydraulique :
Unisilkon L 641 (8 709 918 413 0)
– Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010 0).
B Utiliser la pâte conductrice 8 719 918 658 0.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
B Passer commande des pièces détachées à l’aide du
catalogue des pièces de rechange.
B Remplacer les joints plats et toriques d’étanchéité
démontés par des pièces neuves.
Après la maintenance
B Resserrer tous les assemblages desserrés.
B Remettre l’installation en service (Æ page 35).
B Contrôler l’étanchéité des raccords.
DANGER : risque d’électrocution !
B Ne jamais travailler sur les parties électri-
ques lorsque l’appareil est sous tension.
Toujours le mettre hors tension (fusible,
disjoncteur).
Tableau Cotronic
Si l’un des composants est défectueux, l’afficheur de
température de départ chauffage clignote.
Le tableau Cotronic contrôle tous les composants de
sécurité, de régulation et de commande.
AVIS : Des projections d’eau peuvent endommager le tableau Cotronic.
B Recouvrir le tableau Cotronic avant de
travailler sur les parties hydrauliques.
48
6 720 618 952 (2008/12)
11.1Description des différentes étapes de maintenance
Maintenance
11.1.1 Filtre entrée eau froide sanitaire
B Fermer le robinet d’eau froide au niveau de la plaque
de robinetterie.
B Fermer le limiteur de débit.
B Dévisser le filtre et contrôler qu’il n’est pas encrassé.
1.
2 .
11.1.2 Echangeur à plaques
Débit d’eau chaude sanitaire insuffisant :
B Contrôler l’encrassement du filtre à l’entrée eau
froide sanitaire (Æ page 49).
B démonter et remplacer l’échangeur à plaques,
-ou-
B procéder au détartrage à l’aide d’un agent de détar-
trage agréé pour les aciers spéciaux (1.4401).
Démonter l’échangeur à plaques :
B Retirer la vis de l’échangeur à plaques et retirer ce
dernier.
B Insérer le nouvel échangeur avec les nouveaux joints
et fixer avec la vis.
2.
6 720 618 952-15.1O
Fig. 50
B Monter le filtre et ouvrir le limiteur de débit.
1.
6 720 618 952-14.1O
Fig. 51
6 720 618 952 (2008/12)
49
Maintenance
11.1.3 Nettoyer le brûleur et les injecteurs
Uniquement avec appareils NGVM … :
B Dévisser les 4 vis (Æ fig. 52, [1]) et retirer le couver-
cle de caisson [2].
1
B Contrôler le réglage du gaz (Æ page 44).
1
2
1
Fig. 52 Ouvrir le caisson d’air
1Vis de fixation couvercle du caisson
2Couvercle du caisson
B Dévisser les trois vis du haut (Æ fig. 53, [1]) et les
deux vis du bas [3].
B Tirer le couvercle de la chambre de combustion [2]
vers l’avant.
1
4
2
3
6 720 616 899-26.1O
Fig. 54
Légende figure 54 :
1Rampe d’injecteurs
2Brûleur
3Bloc gaz
4Injecteur
2
3
4
6 720 616 899-12.1O
Fig. 53 Ouvrir la chambre de combustion
1Vis du haut du couvercle de la chambre de combustion
2Couvercle de la chambre de combustion
3Vis du bas du couvercle de la chambre de combustion
4Brûleur
B Démonter le brûleur.
B Démonter la rampe d’injecteurs.
B Nettoyer le brûleur à l’aide d’une brosse pour s’assu-
rer que les fentes et orifices d’injecteurs sont propres. Ne pas nettoyer les buses à l’aide d’une tige métallique.
50
6 720 618 952 (2008/12)
Maintenance
11.1.4 Nettoyer le corps de chauffe
B Retirer la chambre de combustion (Æ fig. 53).
B Retirer le cablage, déconnecter les tubes et retirer le
corps de chauffe vers l’avant.
B Nettoyer le corps de chauffe dans de l’eau avec du
produit de vaisselle, bien le rincer et le remonter.
B Redresser les ailettes éventuellement déformées du
corps de chauffe.
1.
11.1.6 Contrôler les dispositifs de surveillance de
l’évacuation des fumées (NGLM …)
Dispositif de surveillance de l’évacuation des fumées
se trouvant se trouvant dans la buse coupe-tirage,
page 12 ou 16.
B Mettre l’appareil en service.
B Régler l’appareil sur la puissance de chauffe nominale
max., (voir page 44).
B Soulever le conduit d’évacuation des fumées et cou-
vrir la collerette de raccordement avec une tôle.
1.
2.
6 720 616 899 - 13.1O
2 .
Fig. 55
11.1.5 Vase d’expansion (voir aussi page 39)
Le contrôle du vase d’expansion est nécessaire une fois
par an.
B Faire en sorte que l’appareil ne soit plus sous pres-
sion.
B Le cas échéant, ajuster la pression de gonflage du
vase d’expansion en fonction de la hauteur manométrique de l’installation de chauffage.
3.
6 720 616 899-15.1O
Fig. 56
B L’appareil doit s’éteindre en moins de 2 minutes.
Le témoin 60° de l’afficheur ainsi que le témoin de
fonctionnement clignotent.
B Enlever la tôle et remettre en place la conduite d’éva-
cuation des fumées.
La chaudière se remet automatiquement en fonctionnement au bout de 20 minutes environ.
En arrêtant l’appareil puis en le remettant en
marche avec l’interrupteur principal, le temps
de redémarrage de 20 minutes peut être supprimé.
6 720 618 952 (2008/12)
51
Maintenance
Dispositif de surveillance de l’évacuation des fumées
se trouvant sur le brûleur, page 12 ou 16.
B Mettre l’appareil en service.
B Régler l’appareil sur une puissance thermique nomi-
nale maxi, (Æ page 44) et faire fonctionner pendant
10 minutes environ.
B Poser la tôle dans la buse coupe-tirage.
6 720 616 899-15 .1O
Fig. 57
B L’appareil doit s’éteindre au bout de 10 à 12 minutes
environ.
Les témoins 40 °C, 50 °C, 60 °C et 70 °C de l’afficheur ainsi que le témoin de fonctionnement clignotent.
B Enlever la tôle.
L’appareil se remet en service au bout de 10 minutes
environ.
B Remettre en mode de fonctionnement normal,
Æ page 45.
11.1.7 Pression de remplissage de l’installation de
chauffage
AVIS : L’appareil peut être endommagé.
B Ne rajouter de l’eau de chauffage que
lorsque l’appareil est froid.
Affichage sur le manomètre
1 barPression minimum de remplissage (ins-
tallation froide)
1 - 2 barPression optimale de remplissage
3 barPression maximum de remplissage
pour la température la plus élevée de
l’eau de chauffage :
ne doit en aucun cas être dépassée
(sinon, la soupape de sécurité chauffage s’ouvre).
Tab. 14
B Si l’aiguille se situe en dessous de 1 bar (installation
froide), ajouter de l’eau jusqu’à ce que l’aiguille se
positionne entre 1 et 2 bars.
B Au cas où la pression ne serait pas maintenue : con-
trôler l’étanchéité du vase d’expansion et de l’installation de chauffage.
11.1.8 Contrôler le câblage électrique
B Contrôler le câblage électrique afin de détecter des
signes d’endommagement et remplacer des câbles
défectueux par des câbles neufs.
11.1.9 Contrôle des électrodes
B Ouvrir la chambre de combustion
(Æ chapitre 11.1.3).
B Contrôler l’encrassement des électrodes et si néces-
saire les nettoyer ou les remplacer.
52
6 720 618 952 (2008/12)
11.2Check-list pour les travaux de maintenance (procès-verbal de maintenance)
Date
1Contrôler le filtre entrée eau froide sani-
taire (Æ page 49).
2Contrôler visuellement les conduits d’air
de combustion/des fumées.
3Contrôler le brûleur et les injecteurs.
(Æ page 50).
4Contrôler le corps de chauffe,
(Æ page 51).
5Contrôler le réglage du gaz, (Æ page 44)
Maintenance
6Contrôler la pression de raccor-
dement du gaz (Æ page 45).
7Contrôle d’étanchéité du gaz et de l’eau
(Æ page 31).
8Contrôler les électrodes (Æ page 52).
9Contrôler les dispositifs de sur-
veillance de l’évacuation des
fumées, (page 51).
10 Contrôler la pression du vase
d’expansion par rapport à la hauteur statique de l’installation de
chauffage (Æ page 39).
11 Contrôler la pression de remplis-
sage de l’installation de chauffage.
12 Contrôler le câblage électrique afin de
détecter des signes d’endommagement.
13 Contrôler les réglages de la régulation de
chauffage.
mbar
bar
bar
14 Contrôler les fonctions de service réglées
suivant le procès-verbal de mise en service
(Æ page 57).
Tab. 15
6 720 618 952 (2008/12)
53
Maintenance
11.3Vidange de la chaudière murale à gaz
Circuit chauffage
Pour la vidange de l’installation de chauffage un robinet
de vidange doit être installé au point bas de l’installation.
Pour la vidange de l’appareil :
B Ouvrir le robinet de vidange et faire couler l’eau de
chauffage par le tube qui y est raccordé.
6 720 616 899-16.1O
Fig. 58
B Insérer la sonde dans la buse.
21
FLUE
FLUE
6 720 612 232-53.1O
Fig. 59
1Prise de mesure des fumées
2Prise de mesure de l’air de combustion
B Etanchéifier le point de mesure.
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que les
témoins de l’afficheur clignotent successivement.
B Tourner le sélecteur de température de départ chauf-
fage entre la position centrale et la position 6.
L’appareil fonctionne à la puissance calorifique maximale.
8
11.4Contrôler l’étanchéité du parcours des
fumées (NGVM)
En mesurant le O2 ou le CO2 dans l’air de combustion, vous pouvez contrôler l’étanchéité de
l’évacuation des fumées.
Une sonde à fente annulaire est nécessaire pour effectuer la mesure.
La mesure n’est possible qu’avec une évacuation des
fumées selon C
La teneur en O
teneur en CO
B Ouvrir les robinets de radiateurs ou un robinet d’eau
chaude pour assurer l’évacuation de la chaleur.
B Mettre en service l’appareil et attendre quelques
minutes.
B Retirer le bouchon de la prise de mesure de l’air de
combustion.
, C32 ou C42.
12
ne doit pas être inférieure à 20,6 %. La
2
ne doit pas dépasser 0,2 %.
2
6 720 618 952-19 .1O
Fig. 60
Vous disposez de 15 minutes pour mesurer les
valeurs. Ce délai écoulé, l’appareil bascule à
nouveau en mode de fonctionnement normal.
B Mesurer la teneur en O
ou en CO2.
2
B Appuyer sur la touche reset jusqu’à ce que l’afficheur
ne clignote plus.
L’afficheur indique à nouveau la température de
départ chauffage.
B Remettre le sélecteur de température de départ
chauffage dans sa position initiale.
B Mettre l’appareil hors tension.
B Retirer la sonde.
B Remettre en place le bouchon de fermeture.
54
6 720 618 952 (2008/12)
12Annexe
12.1Anomalies
Affichage de la température (clignotement)
8
8
8
Annexe
DescriptionRemarquesNGVM NGLM
Le thermostat de surchauffe
sur le départ est déclenché.
Flamme non détectée.Le robinet de gaz est-il ouvert ? Contrôler
Sonde de température dans la
buse coupe-tirage non détectée.
Débordement au niveau de la
buse coupe-tirage.
Contrôler la pression dans l’installation,
contrôler la sonde de température, contrôler le bon fonctionnement de la pompe,
contrôler le fusible sur la carte électronique, purger l’appareil.
la pression de raccordement du gaz, le raccordement sur le secteur, l’électrode
d’allumage avec son câble, l’électrode
d’ionisation avec son câble.
Contrôler l’absence de coupure de la
sonde de température des fumées et du
câble de raccordement.
Contrôler la conduite d’évacuation des
fumées.
X
X
X
X
X
X
Tab. 16
Le pressostat s’est ouvert en
fonctionnement.
Le pressostat est fermé au
8
démarrage.
Sonde de départ chauffage
8
défectueuse.
Sonde de température eau
8
chaude sanitaire défectueuse.
Mauvaise position des inter-
8
rupteurs (du bloc d’interrupteurs).
Augmentation de la tempéra-
8
ture du départ chauffage trop
rapide (surveillance des gradients).
Le mode chauffage est interrompu pendant deux minutes.
Fuite de gaz au niveau de la
8
chambre de combustion.
La sonde de température de
la chambre de combustion
non détectée.
Installations V.M.C. : Vérifier le bon fonctionnement du système V.M.C.
Contrôler le pressostat et ses tubes ainsi
que l’évacuation des fumées.
Contrôler le pressostat et ses tubes ainsi
que l’évacuation des fumées.
Vérifier la sonde de température et son raccordement.
Vérifier la sonde de température et son raccordement.
Régler correctement la position des interrupteurs (du bloc d’interrupteurs).
Contrôler la pompe, le by-pass, la conduite
et la pression du système
Contrôler le corps de chauffe afin de détecter des encrassements.
Vérifier l’absence de coupure de la sonde
de température dans la chambre de combustion et du câble de raccordement.
X
X
XX
XX
XX
XX
X
X
6 720 618 952 (2008/12)
55
Annexe
12.2Valeurs de réglage du gaz
Pression sous injecteurDébit gaz
(mbar)(l/min)(kg/h)
Type de gazG20G25G31G20G25G31
Indice Wobbe Wi 15 °C, 1013 mbar (kWh/ m³)12,6810,3819,64
Pouvoir calorifique, PCI (kWh/ m³)9,458,13
ChaudièrePuissance (kW)
Type d’appareil :............................................................
Date de fabrication (FD) :..............................................
Date de mise en service : ..............................................
Type de gaz réglé :.........................................................
Valeur calorifique H
Régulation de chauffage : ..............................................
Conduit des fumées : conduits concentriques , conduit 3CE , conduit de cheminée simple , conduit shunt
Autres éléments de l’installation: .................................................................................................................................
Les travaux suivants ont été effectués
Contrôle hydraulique de l’installation remarques : ..................................................................................................
Contrôle du branchement électrique remarques : ...................................................................................................
..........................................kWh/m
i
Coller le procès-verbal de mesure ici
3
Réglage du chauffage remarques : ...........................................................................................................................
Réglages du tableau Cotronic
Positions du bloc
d’interrupteurs
Contrôle de la pression de
raccordement du gaz :............................................mbar