Если следовать нашим инструкциям Ваша микроволновая
печь прослужит долго.
НЕ ТЕРЯЙТЕ ЭТУ ИНСТРУКЦИЮ
ДЛЯ ИЗБЕЖАНИЯ ТРАВМ, ВЫЗВАНЫХ МИКРОВОЛНОВОЙ
ЭНЕРГИЕЙ ЗАПОМНИТЕ СЛЕДУЮЩЕЕ:
(a) Не пытайтесь использовать печь с открытой дверкой
- это может привести к травмам. Не блокируйте и не
ломайте безопасные замки дверки.
(б) Не оставляйте ни каких предметов перед
микроволновой печью или ее дверкой. Не позволяйте пыли или остаткам чистящего средства
оставаться на уплотнениях.
(в) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если дверка или уплотнения
повреждены - не используйте печку. Ремонт должен
производиться специалистом.
ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
МодельMG-2525M
Источник питания220 В / 50 Гц 2450 МГц
Потребляемая мощность1300 Вт
Максимальная выходная мощность
(микроволны)
Максимальная выходная мощность
(гриль)
Объем печи23 л
Диаметр вращающегося подноса∅ 270 мм
Наружные размеры (ДхШхВ)485mm х 390mm х 287mm
Масса нетто (приблизительно)13.7 кг
800 Вт
1000 Вт
2
Page 3
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Чтобы избежать возгорания, короткого
замыкания, облучения и т.п. следуйте
инструкциям:
1. Предупреждение: жидкости и другие продукты
нельзя разогревать в закрытых контейнерах, т.к.
они склонны взрываться.
2. Предупреждение: нельзя открывать крышку,
которая защищает от микроволновой энергии.
3. Предупреждение: не позволяйте детям использовать печь без присмотра взрослого, если не
было проведено разъяснений, и ребенок не понял
всех правил использования печи.
4. Предупреждение: при включении комбинированных режимов не оставляйте детей возле печки без
присмотра взрослого (модели с грилем).
5. Использовать только посуду для микроволновой
печи
.
6. Регулярно чистите печку и убирайте любые остатки
еды.
7. Присматривайте за пластиковой и бумажной
посудой в печи, т.к. они могут оплавиться или
воспламениться.
8. При появлении дыма отключите печку или выдерните шнур питания из розетки и не открывайте
дверцу, чтобы не дать пламени разгореться.
9. Не перегружайте печку едой.
10. Не используйте камеру печки для хранения
продуктов.
11. Удалите проводки и любые металлически предметы с контейнеров и упаковок, которые Вы
кладете в печку
12. Установите и используйте печь, как описано в
.
3
Page 4
инструкции.
13. В печи нельзя готовить яйца в скорлупе или
сваренные в крутую, т.к. они могут взорваться.
14. Используйте прибор только по его прямому
назначению. Не кладите в печь химические
элементы.
15. Печка разработана только для приготовления
пищи, не используйте ее в лабораторных или
производственных целях.
16. Если шнур питания поврежден, он должен быть
заменен в сервисном центре.
17. Не используйте и не храните вне помещения.
18. Не используйте прибор возле воды, во влажном
помещении или на влажном основании.
19. Температура поверхности печи может быть
высокой во время ее работы. Держите шнур питания
вдали от горячих поверхностей, и не заслоняйте
вентиляционные отверстия.
20. Не позволяйте шнуру питания пережиматься и
наматываться.
21. Поддерживайте чистоту печки, иначе она может
засориться, что приведет к аварийной ситуации.
22. Содержимое детских бутылок для питания должно
быть перемешано перед приготовлением и
проверено перед употреблением, иначе возможно
возникновение ожогов.
23. Разогревание напитков может закончиться
замедленным закипанием, поэтому будьте
осторожны, вынимая их из печи.
4
Page 5
ОСНОВЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ УСТАНОВКЕ
ОПАСНО
Прикосновение ко
внутренним частям
прибора может
привести к ранению
или смерти. Не
разбирайте этот
прибор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Отсутствие
заземления
может привести
к короткому
замыканию.
УХОД
Обязательно
отключите питание
прибора.
1. Чистите
внутреннюю
камеру печи
влажной губкой,
после каждого
использования.
2. Мойте
комплектующие в
мыльной воде.
3. Дверное окошко,
уплотнители и
прилежащие к
ним части мыть
аккуратно с
помощью влажной
губки.
Прибор должен быть
заземлен. В случае короткого
замыкания - заземление
отводит ток от аппарата.
В комплект печки входит
шнур питания с заземлением,
он должен подключаться к
соответствующей розетке.
Проконсультируйтесь с
электриком или сервисинженером, если инструкции
по заземлению не понятны.
Если необходимо использовать
удлинитель, используйте только
штепсель с заземлением.
1. Короткий шнур питания
снижает риск запутывания.
2. Если вы используете
удлинитель:
1) Убедитесь, что удлинитель
рассчитан на работу в сети с
необходимым напряжением.
2) Удлинитель должен быть с
заземлением.
3) Длинный шнур должен быть
проложен так, чтобы не
вызывать помех при ходьбе
и не привлекать детского
внимания.
5
Page 6
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ (опасность получения травмы)
Опасно для любого человека, кроме технического
специалиста, осуществлять внутренний ремонт
устройства и снимать крышку, защищающую от
воздействия микроволн.
ПОСУДА
Список посуды, которую можно использовать в
микроволновой печи Вы найдете далее: “Материалы,
которые Вы можете использовать”. Если у Вас
существуют сомнения, можно проверить посуду,
способом описанным ниже.
Тестирование посуды:
1. В контейнер для микроволновой печи налить 250 мл.
воды и положить испытываемую посуду.
2. На одну минуту включить максимальную
температуру.
3. Осторожно пощупать посуду, если она теплая, то ее
не стоит использовать в печке.
4. Не превышайте одну минуту.
6
Page 7
МАТЕРИАЛЫ, КОТОРЫЕ ВЫ МОЖЕТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ
ПосудаЗамечания
Алюминиевая
фольга
Блюдо для
жарки
Столова
посуда
Стеклянные
банки
Стеклянная
посуда
Мешки для
духовки
Бумажные
тарелки
Бумажные
полотенца
ПергаментИспользовать как обертку.
ПластикДолжен иметь отметку “Microwave Safe”/”Для
Пластиковая
обертка
ТермометрыТолько безопасные для микроволновой печи.
Восковая
бумага
Только для экранирования. Маленькие гладкие
кусочки могут использоваться для накрывания
тонких кусочков мяса или птицы, чтобы они не
пережарились. Если фольга ближе 2,5 см от стенок
духовки возможно возникновение электрической
дуги.
Следуйте инструкциям изготовителя. Дно должно
быть поднято минимум на 5 мм над вращающимся
подносом, неправильное использование может
привести к поломке вращающегося подноса.
Только с отметко
используйте треснувшую или сколотую посуду.
Всегда открывайте крышку. Используйте только
для разогревания. Большинство стеклянных банок
не жаростойкие и могут сломаться.
Использовать только жаростойкую посуду.
Убедиться, что нет присутствия железа в посуде.
Не использовать треснувшую посуду.
Не закрывать металлической проволокой. Давать
возможность пару выходить.
Использовать только низкие температуры
разогрева. Не оставлять без присмотра.
Использовать для снижения количества жира
в пище. Не оставлять без присмотра. Низкая
температура разогрева.
использования в микроволновой печи”. Некоторые
пластиковые контейнеры размягчаются. Закрытые
пакеты должны быть надрезаны.
Только безопасная для микроволновой печи
Использовать для накрывания пищи, без прямого
контакта с ней.
Бумажные пакетыМогут вызвать пожар.
ПластикПлавится и может привести к взрыву.
ДеревоДерево высыхает и может треснуть.
Может вызвать возникновение электрической дуги.
Может вызвать возникновение
электрической дуги. Не
микроволны.
Может вызвать возникновение электрической дуги.
пропускает
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Перед началом использования удалите все упаковочные
материалы.
Комплектация:
Стеклянное блюдо 1
Кольцо-подставка 1
Инструкция 1
A) Панель управления
B) Ось вращения
C) Кольцо-подставка
D) Стеклянное блюдо
E) Смотровое окно
F) Дверная прокладка
G) Система безопасных
замков (Выключает питание
если дверца открыта)
,
Гриль (не во всех моделях)
8
Page 9
УСТАНОВКА
Вращающиеся части
а. Никогда не переворачивайте
стеклянное блюдо. Берегите его
от поломки.
б. Всегда используйте и кольцо-
подставку и стеклянное блюдо
вместе.
в.
Вся еда и контейнеры для еды
должны размещаться на стеклянном блюде.
г. Если стеклянное блюдо или
кольцо-подставка сломаются замените их в сервисном центре.
Предварительный осмотр
Удалите все упаковочные материалы. Проверьте Вашу печь на
отсутствие поломок (дверца, трещины корпуса, замки и т.п.). Не
приступайте к установке, если нашли поломку.
Духовка: Удалите все упаковочные материалы из духовки. Не
удаляйте светло-коричневую наклейку, которая приклеена
внутри духовки для защиты магнетрона.
УСТАНОВКА
1. Выберете возвышенное основание которое имеет достаточно
места для установки печи.
Расстояние между печкой и
стенами должно быть не менее
7.5 см . Одна из сторон должна
быть открыта.
(1) Верхний зазор должен быть
не менее 30 см.
(2) Не удаляйте ножки с
основания печки.
(3) Не закрывайте вентиляционные отверстия, иначе печка
может сломаться.
(4) Устанавливайте печь как можно дальше от телевизора и
радио.
Работа печки может вызвать помехи в радио- и телевещании.
2. При подключении к сети убедитесь, что напряжение и сила
тока в сети соответствуют параметрам печки.
Предупреждение: Не устанавливайте вблизи от горячих
поверхностей или слишком высоко. Если печка работала рядом
с источником тепла и сломалась - гарантия не действует.
9
Page 10
УПРАВЛЕНИЕ
Панель управления
Инструкция по использованию
1. Для установки температуры
поверните ручку “Мощность” до
нужной отметки.
2. Для установки времени поверните регулятор времени в
нужное положение (сверьтесь с
руководством).
3. Печь начнет работать автоматически после установки
времени и режима.
4. По истечении времени печь
остановится и Вы услышите
сигнал.
5. Если не используете печь,
всегда ставьте таймер на “0”.
Мощность МощностьПрименение
Низкая17%Растопить мороженое,
поддерживать пищу теплой
Разморозка33%Подогреть суп или
разморозить продукты
Средняя55%Рыба
Повышенная77%Мясо, рыба, рис, курица
Высокая100%Кипятить, запекать
Комби 180% гриль
20% микро
Комби 270% гриль
30% микро
Комби 360% гриль
40% микро
Гриль100% грильВыпекание хлеба, тушение
Сосиски, котлеты,
морепродукты и т.п.
Кусочки курицы, свиные
отбивные и т.п.
Курица целиком
ЗАМЕЧАНИЕ: Перед извлечением еды из печи - убедитесь, что
она отключилась и таймер на “нуле”. Нельзя использовать пустую
печь - это приведет к перегреву и поломке.
10
Page 11
УХОД И НЕПОЛАДКИ
Замечания
Печь искажает
телевизионный
сигнал
Тусклое
освещение в печке
Пар оседает на
дверце и из печи
выходит горячий
воздух
Запустили печь
без еды внутри.
Возможно искажение теле- и радиосигналов
Оно имеет ту же природу, что и помехи от
фенов, миксеров и т.п. Это нормально.
При использовании малой мощности свет в
духовке может тускнеть - это нормально.
Во время готовки от еды может идти пар
Большая его часть выветривается, но часть
может оседать на стенках и дверце - это
нормально.
Необходимо срочно выключить печь.
При малом промежутке времени печь не
повредится
ПроблемаПричинаРешение
Печь не
запускается
Не включено
питание
Отключите шнур, затем
через 10 секунд подключите.
Сломался плавкий
предохранитель.
Испорчена
розетка.
Печь не работает.Дверца плохо
Замените его (нужен
специалист)
Проверьте розетку с
другим прибором.
Закройте дверцу
закрыта
Слышен посторонний шум при
вращении блюда.
Загрязнились
ролики кольцаподставки.
Очистите загрязненные
места.
По истечении срока службы товара, необходимо обратиться в
сервисный центр за консультацией по дальнейшей эксплуатации
товара. В противном случае дальнейшая эксплуатация может
повлечь невозможность нормального использования товара.
.
.
Срок службы данного изделия - 3 года с момента продажи
Изготовитель “ЭЛЕНБЕРГ ЛИМИТЕД”, Великобритания
Адрес: 35 Бромптон Роад, Кнайтсбридж Лондон СВ3 ИДЕ
Сделано в Китае. ”ЭЛЕНБЕРГ ЭЛЕКТРИК КОМПАНИ ЛТД”
А08 Р2-Б4 билдинг, Кеджинан 2 Роад, С энд Т Индастри Парк,
Шензень, Гуандонг Провинс, Китай.
11
Page 12
MICROWAVE OVEN MG-2525M
INSTRUCTION MANUAL
Page 13
Read these instructions carefully before using
your microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you
with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since this can result in harmful exposure to
microwave energy. It is important not to break or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face
and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c) WARNING: If the door or door seals are damaged, the
oven must not be operated until a competent person
has repaired it.
SPECIFICATIONS
Model:MG-2525M
Rated Voltage:230V~ 50Hz 2450MHz
Rated Input Power:1300 W
Rated Output Power:800 W
Grill Power:1000 W
Oven Capacity:23 L
Turntable Diameter:∅ 270 mm
External Dimensions(LxWxH):485mmX390mmX287mm
Weight(Net):Approx. 13.7 Kg
13
Page 14
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, in-
jury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the
following:
1. Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
2. Warning: It is hazardous for anyone other than a
competent person to remove a cover, which gives
protection against exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the oven without
supervision when adequate instructions have been
given so that the child is able to use the oven in a
safe way and understand the hazards of improper
use.
4. Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven
under adult supervision due to the temperatures
generated, (only for grill series)
5. Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6. The oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
7. Read and follow the specific: “PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY”.
8. When heating food in plastic or paper containers,
keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9. If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any
flames.
10. Do not overcook food.
11. Do not use the oven cavity for storage purposes. Do
not store combustible items, such as bread, cookies,
etc. inside the oven.
12. Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them
14
Page 15
in the oven.
13. Install or locate this oven only in accordance with the
installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should
not be heated in microwave ovens since they may
explode, even after microwave heating has ended.
15. Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in this appliance. This oven is especially
designed to heat. It is not designed for industrial or
laboratory use.
16. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacture, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
17. Do not store or use this appliance outdoors.
18. Do not use this oven near water, in a wet basement
or near a swimming pool.
19. The temperature of accessible surfaces may be high
when the appliance is operating. Keep cord away
from heated surface, and do not cover any events on
the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21. Failure to maintain the oven in a clean condition
could lead to deterioration of the surface that could
adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
22. The contents of feeding bottles and baby food
jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid
burns.
23. Microwave heating of beverages can result in delayed
eruptive boiling; therefore take care when handling
the container.
15
Page 16
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS GROUNDING
INSTALLATION
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the
internal components can
cause serious personal
injury or death. Do not
disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric
shock. Do not plug into
an outlet until appliance
is properly installed and
grounded.
CLEANING
Be sure to disconnect the
oven from the power supply.
1. Clean the inside of the
oven after using with a
slightly damp doth.
2. Clean the accessories
in the usual way in soapy
water.
3. The doorframe and seal
and neighboring parts
must be cleaned carefully
with a damp cloth when
they are dirty.
This appliance must be grounded. In
the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electric
shock by providing an escape wire for
the electric current. This appliance is
equipped with a cord having a ground
ing wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
Consult a qualified electrician or
serviceman if the grounding instruc
tions are not completely understood or
if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a
2-pronged plug with a grounding slot &
2 grounding plates. A 2-slot receptacle,
with a grounding prong or grounding
terminal(s), will accept the plug of the
appliance.
1. A short power-supply cord is provid-
ed to reduce the risks resulting from
becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord
is used: 1) The marked electrical
rating of the cord set or extension
cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance.
2) The extension cord must be a
grounding-type 3-wire cord. 3) The
long cord should be arranged so that
it will not drape over the counter top
or tabletop where it can be pulled on
by children or tripped over uninten-
tionally.
-
-
16
Page 17
CAUTION Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person
to carry out any service or repair operation that involves
the removal of a cover, which gives protection against exposure to microwave energy.
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may
be certain non-metallic utensils that are not safe to use for
microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water
(250ml) along with the utensil in question.
2. Cook on maximum power for 1 minute.
3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm,
do not use it for microwave cooking.
Glass jarsAlways remove lid. Use only to heat food until just
Glassware
Oven
cooking
bags
Paper
plates and
cups
Paper towels
Parchment
paper
PlasticMicrowave-safe only. Follow the manufacturer’s in-
Plastic
wrap
Thermometers
Wax paperUse as a cover to prevent splattering and retain mois-
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cov
er thin parts of meat or poultry to prevent overcooking.
Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The
foil should be at least 2.5cm away from oven walls.
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of
browning dish must be at least 5mm above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break.
tions. Do not use cracked or chipped dishes.
warm. Most glass jars are not heat resistant and may
break.
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is
no metallic trim. Do not use cracked or chipped dishes.
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with
metal tie. Make slits to allow steam to escape.
Use for short-term cooking/warming only. Do not leave
oven unattended while cooking
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use
with supervision for a shot-term cooking only.
Use as a cover to prevent splattering or wrap for steam
ing.
structions. Should be labeled “Microwave Safe”. Some
plastic containers soften, as the food inside gets hot.
“Boiling bags” and tightly closed plastic bags should be
slit, pierced or vented as directed by package.
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking
to retain moisture. Do not allow plastic wrap to touch
food.
Microwave-safe only (meat and candy thermometers).
ture.
-
-
18
Page 19
MATERIALS TO BE AVOIDED IN MICROWAVE OVEN
UtensilsRemarks
Aluminum trayMay cause arcing. Transfer food into microwave-
safe dish.
Food carton with
metal handle
Metal or metaltrimmed utensils
Metal twist tiesMay cause arcing and could cause a fire in the
Paper bagsMay cause a fire in the oven.
Plastic foamPlastic foam may melt or contaminate the liquid
WoodWood will dry out when used in the microwave
May cause arcing. Transfer food into microwavesafe dish.
Metal shields the food from microwave energy.
Metal trim may cause arcing.
oven.
inside when exposed to high temperature.
oven and may split or crack.
SETTING UP YOUR OVEN
Names of Oven Parts and Accessories
Remove the oven and all materials from the carton and
oven cavity.
Your oven comes with the following accessories:
Glass tray 1
Turntable ring assembly 1
Instruction Manual 1
A) Control panel
B) Turntable shaft
C) Turntable ring assembly
D) Glass tray
E) Observation window
F) Door assembly
G) Safety interlock system
(Shut off oven power if the
door is opened during operation)
19
Grill (Only for Grill series)
Page 20
INSTALLATION
Turntable Installation
a. Never place the glass tray upside
down. The glass tray should never be
restricted.
b. Both glass tray and turntable ring
assembly must always be used during
cooking.
c. All food and containers of food are
always placed on the glass tray for
cooking.
d. If glass tray or turntable ring as
sembly cracks or breaks, contact your
nearest authorized service center.
-
Countertop Installation
Remove all packing material and accessories. Examine the oven for
any damage such as dents or broken door. Do not install if oven is
damaged.
Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven
cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is
attached to the oven cavity to protect the magnetron.
INSTALLATION
1. Select a level surface that provide enough open space for the
intake and/or outlet vents.
A minimum clearance of 7.5cm
is required between the oven and
any adjacent walls. One side must
be open.
(1) Leave a minimum clearance of
30cm above the oven.
(2) Do not remove the legs from
the bottom of the oven.
(3) Blocking the intake and/or
outlet openings can damage the
oven.
(4) Place the oven as far away from radios and TV as possible.
Operation of microwave oven may cause interference to your radio
or TV reception.
2. Plug your oven into a standard household outlet. Be sure the
voltage and the frequency is the same as the voltage and the fre
quency on the rating label.
WARNING: Do not install oven over a range cooktop or other heatproducing appliance. If installed near or over a heat source, the
oven could be damaged and the warranty would be void.
-
20
Page 21
OPERATION
Control Panel and Features
Operation Instructions
1. To set cooking power by turning
the power knob to desired level.
2. To set the time of cooking by
turning the timer knob to desired time per your food-cooking
guide.
3. The microwave oven will automatically start cooking after power level and time are set.
4. After the cooking time is up,
the unit will “Dong” to stop.
5. If the unit is not in use, always
set time to “0”.
Function/Power OutputApplication
Low17% power Soften ice cream
Med. Low (Defrost) 33% powerSoup stew, soften butter or
defrost
Med. 55% powerStew, fish
Med. High77% powerRice, fish, chicken, ground meat
High100% powerReheat, milk, boil water, veg-
etables, beverage
Combi.180% grill
20% micro
Combi.270% grill
30% micro
Combi.360% grill
40% micro
Grill100% grillBaking bread, Slice food
Sausage, Lamb, Kabobs, Seafood, Steak
Chicken pieces, Chicken
breasts, Pork chops
Whole chicken
NOTICE: When removing food from the oven, please ensure that the
oven power is switched off by turning the timer switch to 0 (zero).
Failure to do so, and operating the microwave oven without food in it,
can result in overheating and damage to the magnetron.
21
Page 22
MAINTENANCE & TROBLESHOOTING
Normal
Microwave oven
interfering TV
reception
Dim oven light In low power microwave cooking, oven light may
Steam accumulating on door, hot
air out of vents
Oven started accidentally with no
food in.
TroublePossible CauseRemedy
Oven can’t be
started.
Oven does not
heat.
Glass turntable
makes noise
when microwave
oven operates.
Address to service center for consultation, when the service life of
product has expired. Otherwise the further operation can entail im
possibility of normal use of the product.
Radio and TV reception may be interfered when
microwave oven operating. It is similar to the
interference of small electrical appliances, like
mixer etc. It is normal.
become dim. It is normal.
In cooking, steam may come out of food. Most
will get out from vents. But some may accumu
late on cool place like oven door. It is normal.
It does no damage to oven if oven operates empty
for quite short time. But it should be avoided.
Power cord not
plugged in tightly.
Fuse blowing or
circuit breaker
works.
Trouble with
outlet.
Door not closed
well.
Dirty roller rest
and oven bottom.
Unplug. Then plug again after 10 seconds.
Replace fuse or reset circuit
breaker (repaired by profes
sional personnel of our company)
Test outlet with other electrical appliances.
Close door well.
Refer to “Maintenance of
Microwave” to clean dirty
parts.
-
-
-
Service life of the given product - 3 years from the moment of sale
22
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.