Electrolux ZUS3932G User Manual

84
Sesalnik se ne vklopi.
Preverite, ali je kabel vključen v vtičnico.• Preverite, ali sta kabel in vtikač poškodovana.• Preverite varovalko.• Preverite, ali se indikatorska lučka baterije odziva • (samo pri nekaterih modelih).
Indikatorska lučka vrečke za prah s-bag® se prižge (samo pri določenih modelih).
Preverite, ali je vrečka za prah s-bag® morda polna ali zamašena.• Če ste vrečko za prah s-bag® že zamenjali, zamenjajte še lter motorja.•
Zamenjajte izhodni lter.•
Sesalnik se izklaplja.
Sesalnik je morda pregret: odklopite ga iz električnega napajanja in preverite, ali je šoba, teleskopska cev ali upogibljiva cev morda zamašena. Preden sesalnik znova priklopite v električno napajanje, počakajte 30 minut, da se ohladi. Če še zmeraj ne deluje, se obrnite na pooblaščeni Electroluxov servis.
Praznjenje upogibljive cevi.
Upogibljivo cev izpraznite s »stiskanjem«. Ravnajte previdno, če so vzrok zamašitve steklo ali šivanke, ki so se ujeli v upogibljivo cev.
Opomba: garancija ne vključuje poškodb, ki so povzročene na ceveh med čiščenjem.
Voda je prišla v sesalnik.
Pooblaščeni Electroluxov servis bo moral zamenjati motor. Poškodbe motorja zaradi vstopa vode v sesalnik garancija ne krije.
Če imate še kakšne druge težave pri uporabi sesalnika, se obrnite na pooblaščeni Electro­luxov servis.
Odpravljanje težav
Elektrikli süpürge çalışmıyor
Elektrik kablosu fişinin prize takılı olduğundan emin olun.• Fiş veya kablonun hasarlı olmadığından emin olun.• Atık/Arızalı sigorta olmadığından emin olun.• Pil gösterge lambasının tepki verdiğinden emin olun (sadece bazı modellerde).•
S-bag® gösterge lambası yanıyor (yalnızca belirli modellerde)
s-bag® toz torbasının dolu veya tıkalı olup olmadığını kontrol edin.• s-bag® toz torbasını zaten değiştirmiş olmanız halinde motor filtresini de değiştirin.•
Filtre gösterge lambası yanıyor (yalnızca belirli modellerde)
Tahliye filtresini değiştirin•
Elektrikli süpürge kapanıyor
Elektrik süpürgesi aşırı ısınmış olabilir: Fişini prizden çekin, başlık, boru veya hortumun tıkalı olup olmadığını kontrol edin. Elektrik süpürgesini tekrar prize takmadan önce soğu­ması için 30 dakika bekleyin. Elektrik süpürgesi hala çalışmıyorsa, yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletişim kurun.
Hortumu temizleme
Hortumu “sıkıştırarak” temizleyin. Bununla birlikte, tıkanmaya hortuma sıkışmış iğne veya cam parçalarının neden olması durumunda dikkatli olun.
Not: Hortum temizliği sırasında oluşan hasarlar garanti kapsamı dışındadır.
Elektrikli süpürgeye su girmiş
Motorun, yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Suyun makine içine sızarak motora verdiği hasar, garanti kapsamında değildir.
Diğer sorunlar için yetkili bir Electrolux servis merkezi ile iletişim kurun.
Sorun giderme
85
slk
slv
tur
rus
ukr
pol
rom
latv
lith
gre
hun
cze
est
bul
cro
Varnostne zahteve in opozorila
Aparata ne smejo uporabljati osebe (npr. otroci) z zmanjšanimi zičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi oz. s premalo izkušenj in znanja, razen če jim zanje odgovorna oseba pokaže, kako aparat varno uporabljati, in jih pri uporabi nadzoruje.
Otroke je treba nadzirati, da se ne bodo igrali z aparatom.
Pred čiščenjem ali vzdrževanjem aparata iztaknite napajalni kabel iz električne vtičnice. Sesalnika ne uporabljajte brez ltrov.
Pozor
Aparat vsebuje električne priključke:
ne sesajte tekočin,• pri čiščenju aparata ne potapljajte v vodo,• kadar je ne uporabljate, napravo vedno izključite iz omrežja,• redno preverjajte, ali je upogibljiva cev poškodovana; če je, je ne uporabljajte.•
Navedeni vzroki lahko povzročijo resno okvaro motorja, ki je garancija ne krije.
Sesalnika ne uporabljajte:
blizu vnetljivih plinov ipd.,• za sesanje ostrih predmetov,• za sesanje vroče ali hladne žlindre, tlečih cigaretnih ogorkov itd.,• za sesanje nega prahu, npr. mavca, betona ali moke.•
Opozorila v zvezi z električnim napajalnim kablom
Redno preverjajte, če je kabel poškodovan. Sesalnika nikoli ne uporabljajte, če je kabel • poškodovan. Če je napajalni kabel poškodovan, ga sme zamenjati le Electroluxov serviser, sicer se • izpostavljate nevarnosti. Garancija ne vključuje poškodbe kabla. Sesalnika nikoli ne vlecite ali dvigujte za kabel.•
Vsa vzdrževalna dela in popravila mora opraviti pooblaščeni Electroluxov servis. Sesalnik shranjujte na suhem mestu.
Emniyet tavsiyesi
Emniyet gereksinimleri ve uyarıları
Güvenlikleriyle ilgili olarak kendilerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili olarak gereken eğitim verilmeden veya kontrol/gözetim altında tutulmadan, çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel, duyusal veya zihinsel yeterlilikleri sınırlı olan ya da deneyimi ve bilgisi olmayan kişilerin bu cihazı kullanması uygun değildir.
Çocukların, gerekli uyarılar yapılarak cihazla kesinlikle oynamaması sağlanmalıdır.
Cihazı temizlemeye veya bakımını yapmaya başlamadan önce daima fişini prizden çıkartın. Elektrikli süpürgeyi asla filtreleri olmadan kullanmayın.
Dikkat
Bu cihazda elektrik bağlantıları bulunmaktadır:
Asla sıvı çekmek için kullanmayın• Temizlemek amacıyla asla herhangi bir sıvıya daldırmayın• Elektrikli süpürgeyi kullanmıyorken daima prizden çıkartın• Hortum düzenli olarak kontrol edilmeli ve hasar gördüğünde kullanılmamalıdır.•
Yukarıda sayılanlar motora zarar verebilir; bu tür hasarlar garanti kapsamında değildir.
Elektrikli süpürgeyi aşağıdaki durumlarda/yerlerde asla kullanmayın:
Yanıcı gazlar vb. yakını.• Keskin cisimler üzerinde• Sıcak veya soğuk küller, yanık sigara izmaritleri, vb.• Örn. alçı, beton, un gibi ince tozlar.•
Güç kablosu önlemleri
Düzenli olarak fiş ve kablonun hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Kablonun hasarlı • olduğu durumlarda elektrikli süpürgeyi asla kullanmayın. Kablo hasar görürse, tehlikeli durumların engellenmesi açısından yetkili Electrolux • servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekir. Elektrikli süpürge kablosu hasarları garanti kapsamında değildir. Elektrikli süpürgeyi asla kablosundan tutarak çekmeyin veya kaldırmayın.•
Bütün servis ve onarım işlemleri yetkili bir Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır. Elektrikli süpürgeyi kuru bir yerde saklayın.
Varnostni nasveti
Electrolux zavrača vso odgovornost za škodo, ki nastane zaradi nepravilne uporabe aparata ali zaradi nepooblaščenega poseganja v aparat.
Podrobnejše informacije o garanciji in kontaktnih podatkih za stranke preberite v priloženi garancijski knjižici.
Če imate kakršnakoli dodatna vprašanja ali komentarje v zvezi s sesalnikom ali navodili za uporabo, smo vam na voljo na e-poštnem naslovu oorcare@electrolux.com.
Politika trajnostnega razvoja
Pri načrtovanju tega izdelka smo poskrbeli tudi za varovanje okolja. Vsi plastični deli so označeni za recikliranje. Podrobnosti lahko preberete na našem spletnem mestu: www. electrolux.com
Ovojnina je okolju prijazna in jo je mogoče reciklirati.
Informacije za potrošnike in opis politike trajnostnega razvoja Tüketici bilgileri ve sürdürülebilirlik politikası
Electrolux, cihazın uygun olmayan biçimde kullanılması veya kurcalanması nedeniyle olu­şan hiçbir hasarın sorumluluğunu kabul etmez.
Garanti ve tüketiciler için iletişim bilgileriyle ilgili olarak ambalajdaki Garanti Kitapçığına bakın
Elektrikli süpürge veya Kullanım Talimatları ile ilgili yorumlarınız için lütfen oorcare@ electrolux.com adresinden bize ulaşın
Sürdürülebilirlik politikası
Bu ürün, çevre üzerindeki etkileri göz önüne alınarak tasarlanmıştır. Tüm plastik parçalar, geri dönüştürme işlemleri dikkate alınarak işaretlenmiştir. Ayrıntılar için web sitemizi ziya­ret edin: www.electrolux.com
Ambalaj malzemesi çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir.
1.
2.
9.
8.
5.
3.
13.
12.
11.
14.
15.
16.
10.
4.6.7.
17.
18.
19.
24.
25.
20.
22.
21.
23.
26.
27.
FILTER
S-BAG
FILTER
REMOTE
S-BAG
CONTROL
86
87
slk
slv
tur
rus
ukr
pol
rom
latv
lith
gre
hun
cze
est
bul
cro
Перед використанням
Розпакуйте UltraSilencer і систему AeroPro та перевірте наявність усіх аксесуарів*.• До складу системи AeroPro входять: шланг, ручка, трубка та насадка, спеціально • розроблені для вашої моделі пилососа UltraSilencer. Уважно ознайомтеся з посібником користувача.• Особливу увагу зверніть на розділ щодо дотримання правил безпеки.•
Користуйтеся пилососом UltraSilencer від Electrolux із задоволенням!
Уміст:
Використання пилососа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88-89
Поради щодо ефективної роботи пристрою . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-91
Заміна фільтрів . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92-93
Очищення насадки AeroPro та заміна акумулятора в бездротовій ручці . . . . . . . . . . .94-95
Усунення неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Поради щодо техніки безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Інформація для споживачів і політика захисту навколишнього середовища . . . . . . . . . 97
Опис пилососа UltraSilencer
1 Дисплей (див. наведені нижче версії) 2 Кришка випускного фільтра 3 Випускний фільтр 4 Паркувальне рознімання 5 Шнур живлення 6 Фільтр мотора 7 Тримач фільтра мотора 8 Мішок для збирання пилу S-bag® 9 Тримач мішка для збирання пилу S-bag® 10 Кришка відсіку для збирання пилу 11 Фіксатор аксесуарів 12 Насадка AeroPro 3in1 13 Шланг AeroPro 14 Ручка AeroPro (див. наведені нижче версії) 15 Телескопічна трубка AeroPro 16 Паркувальна скоба 17 Дисплей для моделей із ручним керуванням* 18 Дисплей для моделей із керуванням “+ -”* 19 Дисплей для моделей із дистанційним керуванням* 20 Класична ручка AeroPro* 21 Ергономічна ручка AeroPro* 22 Ручка з дистанційним керуванням AeroPro* 23 Ручка з дистанційним керуванням AeroPro для насадки з електроприводом* 24 Насадка AeroPro 25 Насадка з приводом AeroPro Power Brush* 26 Насадка AeroPro Turbo Brush* 27 Паркетна насадка AeroPro*
* Ці компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі.
УкраїнськийPусский
ЗмістСодержание
Перед началом работы
Распакуйте модель UltraSilencer и систему AeroPro и проверьте, все ли • принадлежности на месте*. Система AeroPro состоит из шланга, рукоятки, трубки и насадки, специально • разработанных для вашей модели UltraSi-lencer. Внимательно прочтите данное руководство.• Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности.•
Радуйтесь вашему Electrolux UltraSilencer!
Содержание:
Как пользоваться пылесосом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88-89
Полезные советы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90-91
Замена фильтров . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92-93
Чистка насадки AeroPro и смена батареи в рукоятке
с дистанционным управлением . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94-95
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Информация для потребителя и экологическая политика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Описание UltraSilencer
1 Дисплей (см. конкретную версию далее) 2 Крышка выпускного фильтра 3 Выпускной фильтр 4 Гнездо для хранения 5 Шнур питания 6 Фильтр двигателя 7 Держатель фильтра двигателя 8 S-bag® 9 Держатель S-bag® 10 Крышка отсека для пыли 11 Зажим для принадлежностей 12 Насадка AeroPro 3in1 13 Шланг AeroPro 14 Держатель AeroPro (см. конкретную версию далее) 15 Телескопическая трубка AeroPro 16 Зажим для хранения 17 Дисплей моделей с ручным управлением* 18 Дисплей моделей с управлением + -* 19 Дисплей моделей с дистанционным управлением* 20 Рукоятка AeroPro Classic* 21 Рукоятка AeroPro Ergo* 22 Рукоятка AeroPro с дистанционным управлением* 23 Рукоятка AeroPro с дистанционным управлением для механической насадки* 24 Насадка AeroPro 25 Механическая насадка AeroPro Power Brush* 26 Насадка AeroPro Turbo Brush* 27 Насадка AeroPro Parketto*
* Принадлежности могут отличаться от модели к модели.
Click
Click
FILTER
S-BAG
FILTER
S-BAG
FILTER
S-BAG
88
Откройте крышку отсека для пыли.
Проверьте наличие пылесборника s-bag®.
Прикрепите телескопическую трубку к держателю шланга (чтобы снять его, нажмите
кнопки замка и вытяните).
Отрегулируйте телескопическую трубку, держа замок одной рукой и вытягивая рукоятку другой
Вытяните шнур питания и вставьте его в розетку.
Вставьте шланг (чтобы снять его, нажмите кнопки
замка и вытяните).
Прикрепите телескопическую трубку к насадке для пола (чтобы снять ее, нажмите кнопки замка
и вытяните).
Как пользоваться пылесосом / Використання пилососа
Відкрийте кришку відсіку для збирання пилу.
Переконайтеся, що мішок для збирання пилу s-bag® установлено.
Уставте шланг (щоб видалити, натисніть блокуючі
кнопки та витягніть шланг).
Приєднайте телескопічну трубку до насадки
(щоб зняти, натисніть блокуючу кнопку та зніміть насадку).
Приєднайте телескопічну трубку до ручки шланга (щоб зняти, натисніть блокуючу кнопку та
витягніть ручку шланга).
Приєднайте телескопічну трубку, утримуючи блокіратор однією рукою та потягнувши ручку іншою.
Витягніть шнур живлення та підключіть його до електромережі.
Loading...
+ 14 hidden pages