As pirado de polvo
Gulvs tøvs uge r
Støvs uge r
Dam m s ugare
As pirate ur traîne au
Пылесос
Ele k trik li s üpürge
Vys avač
O pe rating Ins tructions
Bruk s anvis ning
Brugs anvis ning
Bruk s anvis ning
K äyttöoh je
M ode d'e m ploi
Pуководство по эксплуата ции
K ullanm a k ılavuz u
Návod k použití
Vys avač
Pors z ívó
O dk urz acz
Us is avač
Se salnik z a prah
As pirator
Tolm uim e ja
Pute k ļs ūcēja
Dulk ių s iurblys
Návod k použití
H as z nálati útm utató
Ins truk cja obs ługi
Navodila z a uporabo
Upute z a rad
Ins trucţiuni de utiliz are
K as utus juh e nd
Ek spluatācijas ins truk cija
Naudojim o ins truk cija
ENGLISH1
Th ank you for h aving ch os e n an Ele ctrolux
Ergoe as y vacuum cle ane r. Th e s e Ope rating
Ins tructions cove r all Ergoe as y m ode ls . Th is
m e ans th at w ith your s pe cific m ode l, som e
acce s s orie s /fe ature s m ay not be include d. In
orde r to e ns ure th e be s t re sults , alw ays u s e
original
Ele ctrolux acce ss orie s . Th e y h ave be e n
de s igne d e s pe cially for your vacuum cle ane r.
SUO MI2
Kiitos , e ttä ole t valinnut Ele ctrolux Ergoe as y pölynim urin. Näm ä k äyttö oh je e t k attavat k aik k i
Ergoe as ym allit. Täm ä tark oittaa, e ttä k aik k i
m ah dollis e t lis älaitte e t ja toim innot e ivät e h k ä
k uulu os tam aas i m alliin. Varm is ta paras
m ah dolline n puh dis tus tulos k äyttäm ällä
alk upe räisiä Ele ctroluxin varus te ita. Ne on
s uunnite ltu varta vas te n tätä im uria varte n.
Č ESK Y18
Děk uje m e vám , že js te s i vybrali vys avač
Ele ctrolux Ergoe as y. Te nto návod k obs luz e
platí pro vš e ch ny m ode ly řady Ergoe as y. Proto
váš k onk rétní m ode l ne m us í obs ah ovat
něk te ré přís lu š e ns tví/funk ce . Pro z ajiš tění
ne jle pš ích výs le dk ů používe jte pouz e originální
přísluš e nství z načk y Ele ctrolux. Je totiž urče no
přím o pro váš vys avač.
NORSK1
Tak k for at du valgte e n Ele ctrolux Ergoe as y
s tøvs uge r. De nne bruk s anvis ninge n gje lde r for
alle Ergoe as ym ode lle r. De t k an de rfor h e nde
at m ode lle n din ik k e h ar e nk e lte
tilbe h ørsde le r/fu nk s jone r s om om tale s h e r. For
å s ik re be s t m ulige re s ultate r m å du alltid
bruk e originaltilbe h ør fra Ele ctrolux. Tilbe h ør e r
utform e t s pe s ie lt for din støvs uge r.
DANSK 2
Tak , fordi du valgte e n Ele ctrolux Ergoe asy
s tøvs uge r. De nne bruge rve jle dning dæ k k e r alle
Ergoe as y- m ode lle r. De t be tyde r, at ik k e alt
tilbe h ør/ alle funk tione r finde s til ne top din
m ode l. Brug altid originalt Ele ctrolux- tilbe h ør
for at opnå de t be ds t m u lige re sultat. De t e r
udvik le t ne top til din s tøvs uge r
SVENSK A2
Tack fö r att du h ar valt e n Ele ctrolux
Ergoe as ydam m s ugare . De n h är
bruk s anvis ninge n om fattar alla Ergoe as ym ode lle r. De tta inne bär att vis sa tillbe h ö r e lle r
funk tione r k ans k e inte finns för jus t din m ode ll.
Se till att alltid använda originaltillbe h ö r från
Ele ctrolux för att få bäs ta re s ultat. De är
s pe cie llt utform ade fö r din dam m s ugare .
FRANÇAIS17
M e rci d’avoir ch ois i un as pirate ur Ele ctrolux
Ergoe as y. Ce s ins tructions d’utilis ation porte nt
s ur l’e ns e m ble de s m odèle s Ergoe as y. Ce la
s ignifie q u’il e s t pos s ible q ue ce rtains
acce s s oire s ou fonctions ne s oie nt pas fournis
ave c le m odèle q ue vous ave z e n votre
pos s e s s ion. Afin d’obte nir de s pe rform ance s
optim ale s , tou jou rs u tilis e r de s acce s soire s
originaux Ele ctrolux. Ils ont été s péciale m e nt
conçus pour votre aspirate ur.
PУССКИЙ17
Бла год арим Ва с за выбор пылесоса Ele ctrolux
Ergoe as y. Да нное руководство по эксплуатации
содерж ит сведения обо всех м оделя х серии
Ergoe as y. Это означает, что некоторые
прина длеж ности и ф ункции могут отсутствовать
в ком плекте выбра нной Вам и м одели. Для
достижения наилучшего результата всегда
используйте ф ирменные прина д лежности
Ele ctrolux. Они были ра зра ботаны специа льно
для да нной модели пылесоса .
TÜRKÇ E18
Ele ctrolux Ergoe as y e le k trik li s üpürge yi te rcih
e ttiğiniz için te şe k k ür e de riz . Bu K u llanım
Talim atları tüm Ergoe asy m ode lle rini
k aps am ak tadır. Bu ne de nle , burada bah s e dile n
baz ı ak s e s uarlar/ö z e llik le r, s ah ip olduğunuz
m ode lde bulunm ayabilir. En iyi sonucu alm ak
için daim a orijinal Ele ctrolux ak s e s uarlarını
k ullanınız . Bu ak s e s uarlar, e le k trik li s üpürge niz
için öz e l olarak tas arlanm ıştır.
SLO VENSK Y18
Ďak uje m e , že s te si vybrali vys ávač Ele ctrolux
Ergoe as y. Te nto návod na použitie je urče ný
pre vš e tk y m ode ly vys ávača Ergoe as y. To
z nam e ná, že váš k onk rétny m ode l ne m us í
obs ah ovať vš e tk y doplnk y ale bo funk cie . Na
dos iah nutie čo najle pš ích výs le dk ov vždy
používajte originálne doplnk y od s poločnos ti
Ele ctrolux. Sú navrh nuté š pe ciálne pre váš
vys ávač.
M AGYAR33
Kös z ö njük , h ogy e gy Ele ctrolux Ergoe as y
porsz ívót válas z tott. Ez a h as z nálati utas ítás
m inde n Ergoe as y m ode llre érvénye s . Ez az t
je le nti, h ogy az adott m ode lle l k apcs olatban
néh ány tulajdons ág/tartoz ék nincs be nne . A
le gjobb e re dm énye k érde k ébe n m indig e re de ti
Ele ctrolux tartoz ék ok at h as z náljon. Ez e k e t
k ife je z e tte n az ön porsz ívójáh oz te rve z ték .
POLSK I33
Dz ięk uje m y z a w ybranie odk urz acz a Ergoe asy
firm y Ele ctrolux. Ta ins truk cja obs łu gi dotycz y
w s z ys tk ich m ode li odk urz acz y Ergoe as y.
Oz nacz a to, że do k onk re tne go m ode lu m ogą
nie być dołącz one nie k tóre ak ce s oria lub dany
m ode l m oże nie udos tępniać nie k tórych
funk cji. W ce lu uz ysk ania najle ps z ych
re z ultatów nale ży z aw s z e używ ać oryginalnych
ak ce s oriów firm y Ele ctrolux. Z os tały one
z aproje k tow ane spe cjalnie dla te go
odk urz acz a.
SLO VENŠČ INA 34
LATVISK I49
H vala, da s te se odločili z a nak up s e s alnik a
Ele ctrolux Ergoe as y. Ta navodila s lužijo z a vs e
m ode le Ergoe as y. Z ato ni nujno, da s o k
vaš e m u m ode lu prilože ni prav vs i de li dodatne
opre m e . Da bi z agotovili najboljš e re z ultate ,
uporabljajte le originalne nadom e s tne de le
Ele ctrolux. Oblik ovani s o bili pos e be j z a vaš
s e s alnik .
H RVATSKI34
H vala vam š to s e odabrali Ele ctrolux Ergoe as y
us is avač. O ve Upute z a rad odnos e s e na s ve
Ergoe as y m ode le . To z nači da uz vaš
s pe cifični m ode l m ožda ne će biti uk lju če ni ne k i
dodaci/z načajk e . Kak o bi os igurali najbolje
re z ultate , uvije k k oris tite originalne Ele ctrolux
dodatk e . Oni s u os m iš lje ni upravo z a vaš
us is avač.
RO MÂNĂ34
Vă m ulţum im pe ntru ale ge re a unui as pirator
Ele ctrolux Ergoe as y. Ace s te ins trucţiuni de
utiliz are s u nt valabile pe ntru toate m ode le le
Ergoe as y. Ace as ta îns e am nă că e ste pos ibil
ca m ode lul du m ne avoas tră s ă nu includă
anum ite acce sorii/funcţii. Pe ntru a obţine ce le
m ai bune re z ultate , utiliz aţi întotde auna
acce s orii originale Ele ctrolux. Ace ste a au fos t
conce pute s pe cial pe ntru as piratorul
dum ne avoas tră.
Paldie s , k a iz vēlējātie s pute k ļs ūcēju Ele ctrolux
Ergoe as y. Šie Lie toš anas norādījum i ir
attie cināti uz vis ie m Ergoe asy m ode ļie m , k as
noz īm ē, k a ir ie s pējam s , k a uz jūs u ie gādātā
m ode ļa k om ple k tāciju daži pie de ru m i vai
funk cijas ne attie cas . Lai lie tojot nodroš inātu
vis labāk os re z ultātu s , vie nm ēr iz vēlie tie s tik ai
oriģinālos Ele ctrolux pie de rum us , jo tie ir īpaš i
iz gatavoti un pare dz ēti tie š i jūs u pute k ļs ūcējam .
LIETUVIŠK AI50
Dėk ojam e Jum s , k ad pas irink ote dulk ių s iurblį
„Ele ctrolux Ergoe as y“. Šios naudojim o
ins truk cijos taik om os vis ie m s „Ergoe as y“
m ode liam s . Tai re iš k ia, k ad Jūs ų turim as
m ode lis gali ne turėti k ai k urių prie dų ar
funk cijų. Norėdam i gauti ge riaus ius re z ultatus ,
vis ada naudok ite tik originalius „Ele ctrolux“
prie dus . Jie buvo s uk urti būte nt š iam dulk ių
s iurbliui.
EESTI KEELES 49
Suu r tänu, e t valis ite Ele ctroluxi tolm uim e ja
Ergoe as y. Käe s ole v k as utus ju h e nd k e h tib k õigi
Ergoe as yi m ude lite k oh ta. Se e täh e ndab, e t
te ie m ude lil võivad m õne d tarvik ud ja
om adus e d puu duda. Parim ate tule m us te
tagam is e k s k as utage alati Ele ctroluxi tarvik uid.
Ne e d on valm is tatud s pe ts iaals e lt s e lle le
tolm uim e jale .
GB
N
ACCESSORIES
1* Te le s copic tube
2* Exte ns ion tube s
3 H os e h andle + h os e
1
3
6
5
2
4
7
4 Com bination floor noz z le
5 Com bination cre vice noz z le
6 U ph ols te ry noz z le
7* Acce s sorie s clip
8* Turbo noz z le
9 * Parq ue t noz z le
10 Filte r brus h (attach e d to th e back of th e
dus t containe r)
TILBEH ØR
1* Te le s k oprør
2* Rør
3 H åndtak + s lange
4 Kom bim unns tyk k e for gulv
5 Kom binas jons - m unns tyk k e
6 M øbe lm unns tyk k e
7* Kle m m e for tilbe h ør
8* Turbom unns tyk k e
9 * Park e ttm u nns tyk k e
10 Filte rre ngjørings børs te (fe s te t til bak s ide n
av s tøvbe h olde re n)
8a
8b
9
10
* Bare e nk e lte m ode lle r* De pe nding on th e m ode l
1
DK
S
FIN
TILBEH ØR
1* Te le s k oprør
2* Forlæ nge rrør
3 Slange h åndtag + slange
4 Kom binations gulvm un ds tyk k e
5 Kom bine re t m øbe l- og børs te m unds tyk k e
6 M øbe lm unds tyk k e
7* Tilbe h ørs k le m m e
8* Turbom unds tyk k e
9 * Park e tm unds tyk k e
10 Filte rre ngørings børs te (m onte re t på
bags ide n af s tøvbe h olde re n)
TILLBEH Ö R
1* Te le s k oprö r
2* Fö rlängnings rör
3 Slangh andtag + s lang
4 Kom bim uns tyck e fö r golv
5 Kom bine rat h örnm uns tyck e / borste
6 M öbe lm uns tyck e
7* Tillbe h örs fäs te
8* Turbom uns tyck e
9 * Park e ttm u ns tyck e
10 Filte rre ngörings bors te (s itte r på bak s idan
av dam m be h ållare n)
VARU STEET
1* Te le s k ooppiputk i
2* Jatk oputk e t
3 Le tk u n k ah va ja le tk u
4 Yh dis te tty lattias u utin
5 Yh dis te tty s uutin / h arja
6 Ve rh oilus uutin
7* Pidik e lis ävaru s te ille
8* Turbos uutin
9 * Lattias uutin
10 Suodattim e n puh dis tu s h arja (k iinnite tty
pölysäiliön taak s e )
* Kun vis se m ode lle r
* Endas t vis sa m ode lle r
* Vain tie tyt m allit
2
SAFETY PRECAU TIONS
If th e s upply cord is dam age d, it m us t be re place d
by th e m anufacture r, its s e rvice age nt or s im ilarly
q ualifie d pe rs on in orde r to avoid a h az ard. Ne ve r
us e th e vacuum cle ane r if th e cable is dam age d.
Dam age to th e m ach ine ’s cable is not cove re d by
th e w arranty.
Th is appliance is not inte nde d for us e by
pe rs ons (including ch ildre n) w ith re duce d
ph ys ical, s e ns ory or m e ntal capabilitie s , or lack
of e xpe rie nce and k now le dge , unle s s th e y h ave
be e n give n s upe rvis ion or ins truction conce rning
us e of th e appliance by a pe rs on re s ponsible for
th e ir safe ty. Ch ildre n s h ould be s upe rvis e d to
e nsure th at th e y do not play w ith th e appliance .
Ple as e re m ove th e plug from th e s ock e t outle t
be fore cle aning or m aintaining th e appliance .
FO RH OLD SREGLER
H vis ne ttle dninge n e r sk ade t, m å de n s k ifte s
h os produs e nte n, h os e t autoris e rt
s e rvice s e nte r e lle r av tils vare nde k valifis e rte
pe rsone r for å u nngå fare . Bruk aldri
s tøvs uge re n h vis s trøm le dninge n e r s k ade t.
Sk ade på apparate ts le dning de k k e s ik k e av
garantie n.
Apparate t s k al ik k e bruk e s av pe rs one r
(ink lude rt barn) m e d re dus e rte fys isk e ,
s e ns oris k e e lle r m e ntale e vne r, e lle r
m angle nde e rfaring e lle r k unns k ap, m e d
m indre de unde r tils yn av e n ans varlig pe rs on
får opplæ ring i bruk av apparate t. Pas s på at
barn ik k e får anle dning til å le k e m e d
apparate t. Tre k k s tøps e le t ut av s tik k ontak te n
før re ngjøring og ve dlik e h old av apparate t.
Caution:
Th is appliance contains e le ctrical conne ctions .
• Do not vacuum w ate r.
• Do not im m e rs e th e m ach ine in w ate r for
cle aning.
Th e h os e sh all be ch e ck e d re gularly and m us t
not be us e d if dam age d.
Ne ve r us e th e vacuum cle ane r:
• In w e t are as.
• Clos e to flam m able gas e s e tc.
• W h e n h ous ing s h ow s vis ible s igns of
dam age .
• On s h arp obje cts .
• On h ot or cold cinde rs , ligh te d cigare tte
butts , e tc.
• On fine dus t, for ins tance from plas te r,
concre te , flour, h ot or cold as h e s .
Us ing th e vacuum cle ane r in th e above
circum s tance s m ay caus e s e rious dam age to
its m otor. Such dam age is not cove re d by th e
w arranty. Ne ve r us e th e vacuum cle ane r
w ith ou t its filte rs .
Ele ctric cable pre cautions :
Re gularly ch e ck th at th e cable is not dam age d.
Ne ve r us e th e vacuum cle ane r if th e cable is
dam age d. Dam age to th e m ach ine ’s cable is not
cove re d by th e w arranty.
If th e s upply cord is dam age d, it m us t be
re place d by th e m anufacture r, its se rvice
age nt or s im ilarly q ualifie d pe rs on in orde r to
avoid a h az ard. Ple as e re m ove th e plug from
th e s ock e t outle t be fore cle aning or
m aintaining th e appliance .
Fors ik tig:
De tte apparate t inne h olde r e le k trisk e
forbinde ls e r.
• Ik k e s tøvs ug vann.
• M å ik k e s e nk e s i vann for re ngjøring
Kontrolle r s lange n re ge lm e s s ig. De n m å ik k e
bruk e s h vis de n e r s k ade t.
Bruk aldri s tøvs uge re n
• i våte om råde r
• næ r bre nnbare gas s e r os v.
• når apparath us e t vis e r tyde lige te gn på
s k ade
• på s k arpe gje ns tande r
• på varm e lle r k ald as k e e lle r andre re s te r
e tte r forbre nning, te nte s igare tts tum pe r
os v.
• på fint s tøv, for e k s e m pe l fra pus s , be tong,
m e l e lle r varm e lle r k ald as k e
H vis s tøvs uge re n bru k e s s om ne vnt ove nfor,
k an de t opps tå alvorlig s k ade på m otore n. Slik
s k ade de k k e s ik k e av garantie n. Bru k aldri
s tøvs uge re n ute n filte r.
Forh olds re gle r for s trøm le dninge n:
Sje k k m e d je vne m e llom rom at le dninge n ik k e
e r sk ade t. Bruk aldri s tøvs uge re n h vis
s trøm le dninge n e r s k ade t. Sk ade på
apparate ts le dning de k k e s ik k e av garantie n.
H vis ne ttle dninge n e r sk ade t, m å de n s k ifte s
h os produs e nte n, h os e t autoris e rt
s e rvice s e nte r e lle r av tils vare nde k valifis e rte
pe rsone r for å u nngå fare . Tre k k s tøps e le t ut
av s tik k ontak te n før re ngjøring og ve dlik e h old
av apparate t.
3
SIKK ERH ED SFORANSTALTNINGER
H vis de n m e dfølge nde le dning be s k adige s, sk al
produce nte n, e n s e rvice re præ s e ntant e lle r e n
tils vare nde k valifice re t te k nik e r uds k ifte de n, s å
de r ik k e ops tår fare r. Brug aldrig støvs uge re n,
h vis le dninge n e r be sk adige t. Garantie n dæ k k e r
ik k e be sk adige ls e af s tøvs uge rle dninge n. De tte
apparat e r ik k e be re gne t til at blive brugt af
pe rs one r (h e runde r børn), h vis fys is k e ,
s anse m æ s sige e lle r m e ntale e vne r e r ne dsat,
e lle r pe rs one r ude n de n fornødne e rfaring og
vide n, m e dm indre de e r ins true re t i s ik k e r brug af
apparate t e lle r e r unde r ops yn af e n pe rs on, de r
h ar ansvare t for de m . Børn s k al h olde s unde r
opsyn og m å ik k e le ge m e d apparate t. Tag
s tik k e t ud af s tik k ontak te n før re ngøring e lle r
ve dlige h olde ls e af s tøvs uge re n.
Fors igtig!
De tte apparat inde h olde r e le k tris k e
k om pone nte r.
• Undgå at s tøvs uge vand op.
• Undgå at ne ds æ nk e s tøvs uge re n i vand
ve d re ngøring af de nne .
Slange n s k al k ontrolle re s re ge lm æ s s igt og m å
ik k e be nytte s , h vis de n e r be s k adige t.
Brug aldrig s tøvs uge re n i følge nde tilfæ lde :
• I våde om råde r.
• I næ rh e de n af brandbare luftarte r, gas e tc.
• H vis k abine tte t vis e r te gn på be s k adige ls e .
• På s k arpe ge ns tande .
• På varm e e lle r k olde k ul, tæ ndte
cigare ts k od e tc.
• Til flyve s tøv, f.e k s . fra puds , be ton, m e l,
varm e lle r k old as k e .
Brug af s tøvs uge re n til dis se ting k an
be s k adige de ns m otor alvorligt. Garantie n
dæ k k e r ik k e s ådanne s k ade r. Brug aldrig
s tøvs uge re n ude n filtre .
Sik k e rh e ds forans taltninge r for e le k trisk e
le dninge r
Kontrolle r jæ vnligt, at le dninge n ik k e e r
be s k adige t. Brug aldrig s tøvs u ge re n, h vis
le dninge n e r be s k adige t. Garantie n dæ k k e r
ik k e be s k adige ls e af s tøvs uge rle dninge n.
H vis de n m e dfølge nde le dning be s k adige s ,
s k al produce nte n, e n s e rvice re præ s e ntant
e lle r e n tils vare nde k valifice re t te k nik e r uds k ifte
de n, s å de r ik k e ops tår fare r. Tag s tik k e t ud af
s tik k ontak te n før re ngøring e lle r
ve dlige h olde ls e af s tøvs uge re n.
SÄK ERH ETSFÖ RESK RIFTER
Om sladde n sk adats m ås te de n bytas ut av
tillve rk are n, auk toris e rad s e rvice pe rs onal e lle r
lik nande k valifice rad pe rs on för att undvik a fara.
Använd aldrig dam m sugare n om s ladde n är
s k adad. Sk ador på m ask ine ns s ladd om fattas inte
av dam m sugare ns se rvice åtagande . De n h är
apparate n är inte avs e dd att användas av
pe rs one r (ink lus ive barn) m e d ne ds att fys is k ,
s e nsoris k e lle r m e ntal förm åga, e lle r bris tande
e rfare nh e t och k unsk ap, s åvida de inte h ar fått
h andle dning e lle r ins truk tione r för h ur apparate n
används av e n pe rs on s om ansvarar för de ras
s äk e rh e t. Barn m ås te pass as s å att de inte le k e r
m e d apparate n. Dra ut s ladde n ur e luttage t innan
du re ngör e lle r unde rh ålle r dam m sugare n.
Varning!
De n h är dam m s ugare n inne h ålle r e le k tris k a
ans lutningar.
• Dam m s ug aldrig upp vatte n.
• Sänk inte ne d dam m s ugare n i vatte n fö r att
re ngöra de n.
Slange n s k a k ontrolle ras re ge lbu nde t och s k a
inte användas om de n är s k adad.
Använd aldrig dam m s ugare n unde r följande
om s tändigh e te r:
• I våta utrym m e n.
• I närh e te n av brandfarliga gas e r e lle r
lik nande .
• När de t finns tydliga te ck e n på s k ada på
dam m s ugare n.
• Fö r att dam m s uga upp vas sa före m ål.
• Fö r att dam m s uga upp varm e lle r k all as k a,
tända cigare ttfim par e lle r lik nande .
• Fö r att dam m s uga upp fint dam m , till
e xe m pe l från ce m e nt, be tong, m jöl, varm
e lle r k all as k a.
Om du använde r dam m s ugare n för något av
ovans tåe nde k an m otorn s k adas allvarligt.
Sådana s k ador om fattas inte av garantin.
Använd aldrig dam m s ugare n utan filte r.
Förs ik tigh e ts åtgärde r för e ls laddar:
Kontrolle ra re ge lbunde t att s ladde n är
os k adad. Använd aldrig dam m s ugare n om
s ladde n är s k adad. Sk ador på m as k ine ns
s ladd om fattas inte av garantin.
Om s ladde n s k adats m ås te de n bytas ut av
tillve rk are n, auk torise rad s e rvice pe rs onal e lle r
lik nande k valifice rad pe rs on för att undvik a fara.
Dra ut s ladde n ur e luttage t innan du re ngör e lle r
unde rh ålle r dam m s ugare n.
TURVAO H JEET
Jos virtajoh to vaurioituu, valm is tajan,
h u oltoe dus tajan tai m uun päte vän h e nk ilön on
vaih de ttava s e vaaroje n välttäm is e k s i. Älä
k äytä pölynim uria, jos joh to on vaurioitunut.
Laitte e n s äh k öjoh don vauriot e ivät k u ulu
tak uu n piiriin.
Laite tta e i ole tark oite ttu s e llais te n ih m is te n
(laps e t m u k aan lu k ie n) k äyte ttäväk s i, joide n
fyys ise t, s e ns oris e t tai h e nk is e t k yvyt ovat
ale ntune e t tai jotk a e ivät os aa k äyttää laite tta,
e lle i h e idän turvallis uude s taan vas tuus sa ole va
h e nk ilö ole antanut h e ille oh je ita laitte e n
k äytös tä tai valvo h e idän laitte e n k äyttöään.
Pidä h uoli s iitä, e ttä laps e t e ivät k äytä laite tta
le ik k ik alu na. Irrota pis tok e pis toras ias ta e nne n
laitte e n puh dis tam is ta tai k orjaam is ta.
Varoitus :
Täs s ä laitte e s s a on s äh k öliitäntöjä.
• Älä im uroi ve ttä.
• Älä puh dis ta upottam alla laite tta ve te e n.
Le tk u on tark is te ttava s äännöllis e s ti, e ik ä s itä
s aa k äyttää, jos s e on vaurioitunut.
Älä k os k aan k äytä im uria
• m äris s ä tilois s a
• h e lpos ti s yttyvie n k aas uje n jne . läh e llä
• k un k ote los sa on näk yviä vaurioita
• te rävie n e s ine ide n im uroim is e e n
• k uum an tai k ylm än tu h k an tai e s im e rk ik s i
palavie n s avuk k e ide n im uroim is e e n
• h ie nojak ois e n pölyn, e s im e rk ik s i
laas tipö lyn, be tonin, jauh oje n tai k uum an
tai k ylm än tuh k an im uroim is e e n.
Niide n im uroim ine n voi vaurioittaa m oottoria
pah oin. Tällais e t vauriot e ivät k uulu tak uun
piiriin. Älä k os k aan k äytä im uria, jos
s uodattim e t e ivät ole as e nne ttuina.
Säh k öjoh don turvaoh je e t:
Tark is ta s äännöllise s ti, e tte i joh to ole
vaurioitunut. Älä k äytä pölynim uria, jos joh to on
vaurioitunut. Laitte e n s äh k öjoh don vauriot e ivät
k uulu tak uu n piiriin.
Jos virtajoh to vaurioituu, valm is tajan,
h u oltoe dus tajan tai m uun päte vän h e nk ilön on
vaih de ttava s e vaaroje n välttäm is e k s i. Irrota
pis tok e pis toras ias ta e nne n laitte e n
puh dis tam is ta tai k orjaam is ta.
4
BEFORE STARTING
11 Lift th e du s t containe r out
12 Pre s s th e re le as e button and ope n th e
containe r.
13 Re m ove th e pre -filte r by tw is ting and pull
dow nw ards .
14 Tak e aw ay th e s tring attach e d to th e H e pa
11
13
15
12
14
16
filte r. Ch e ck th at th e H e pa filte r is in place .
Put th e pre -filte r back .
15 Put th e lid back on th e containe r, m ak e
s ure th at th e tab on th e dus t conaine r lid is
locate d s e cure ly into th e h ole on th e
containe r bas e . Place th e dus t containe r
back into th e cle ane r.
16 O pe n th e lid at th e back of th e m ach ine
and ch e ck th at th e e xh aus t filte r is in place .
17 Ins e rt th e h os e until th e catch e s click to
e ngage (pre ss th e catch e s to re le as e th e
h os e ).
18 Attach th e e xte ns ion tube s * or te le s copic
tube * to th e h os e h andle and noz z le by
pus h ing and tw is ting toge th e r. (Tw is t and
pull apart to dis m antle .)
19 Exte nd th e e le ctric cable and conne ct it to
th e m ains . Th e vacuum cle ane r is fitte d
w ith a cable w inde r. Once th e e le ctric
cable h as be e n e xte nde d, it s tays in th at
pos ition.
20 To re w ind th e cable , pre s s th e cord
re w inde r pe dal. Th e cable w ill th e n re w ind.
FØR DU STARTER
11 Løft støvbe h olde re n ut
12 Tryk k på u tløs e rk nappe n og åpne
be h olde re n.
13 Fje rn forfilte re t ve d å vri og tre k k e de t
ne dove r.
14 Fje rn papirre m s e n s om e r fe s te t til H e pa-
filte re t. Kontrolle r at H e pa- filte re t s itte r på
plas s . Se tt forfilte re t på plas s igje n.
15 Se tt lok k e t tilbak e på be h olde re n og pass
på at k laffe ne på lok k e t til s tøvbe h olde re n
s itte r godt i h ulle t på s e lve be h olde re n.
Se tt s tøvbe h olde re n tilbak e i s tøvs uge re n.
16 Åpne de k s e le t bak på apparate t, og
k ontrolle r at u tløps filte re t s itte r på plas s .
17 Se tt inn s lange n s lik at de n lås e s m e d e t
k lik k (s lange n løs ne s ve d å tryk k e på
lås e ne ).
18 Fe s t forle nge ls e s røre ne * e lle r
uttre k k s røre t* til s lange h åndtak e t og
m unns tyk k e t ve d å s k yve og dre ie de le ne
s am m e n. (De m onte r ve d å vri og tre k k e fra
h ve randre .)
19 Tre k k s trøm le dninge n ut av apparate t, og
s e tt s tøps e le t i s tik k ontak te n. Støvs uge re n
e r uts tyrt m e d e n m e k anis m e for
le dnings opprulling. Når s trøm le dninge n e r
truk k e t ut, vil de n be h olde øns k e t le ngde .
20 Le dninge n rulle s opp igje n ve d å tryk k e på
pe dale n for le dnings opprulling. Le dninge n
vil da bli truk k e t inn i apparate t igje n.
17
18
19
20
* Bare e nk e lte m ode lle r* De pe nding on th e m ode l
5
INDEN START
11 Løft støvbe h olde re n op.
12 Tryk på udløs e re n, og åbn be h olde re n.
13 Tag forfilte re t ud ve d at dre je de t og
træ k k e de t ne dad.
14 Fje rn papirs trim le n fra H e pa- filte re t.
Kontrolle r, at H e pa-filte re t e r anbragt
k orre k t. Sæ t forfilte re t tilbage ige n.
15 Sæ t låge t tilbage på be h olde re n, og
k ontrolle r, at tappe n på s tøvbe h olde re ns
låg s æ tte s rigtigt i h ulle t i be h olde rbas e n.
Place r s tøvbe h olde re n i s tøvs uge re n ige n.
16 Åbn låge t bag på m as k ine n, og k ontrolle r,
at udblæ s nings filte re t e r anbragt k orre k t.
17 Sæ t slange n i, s å de n k lik k e r på plads (tryk
på lås e n for at frigøre slange n).
18 Monte r forlæ nge rrøre ne * e lle r
te le s k oprøre t* på s lange h åndtage t og
m unds tyk k e t ve d at s k ubbe og dre je . (Dre j
og træ k for ads k ille ls e ).
19 Træ k de n e le k tris k e le dning ud, og s æ t
de n i s tik k ontak te n. Støvs uge re n e r
uds tyre t m e d le dnings oprul. Når de n
e le k tris k e le dning e r truk k e t ud, forblive r
de n udtruk k e t.
20 Tryk på pe dale n til le dnings oprul for at ru lle
le dninge n op. Le dninge n ru lle s op.
INNAN DU BÖ RJAR
11 Lyft ur dam m be h ållare n.
12 Tryck på s pärrk nappe n och öppna
be h ållare n.
13 Ta ur förfiltre t ge nom att vrida de t och dra
ne dåt.
14 Ta ut re m s an s om s itte r fas t i H e pa- filtre t.
Kontrolle ra att H e pa- filtre t s itte r på plats .
Sätt tillbak a förfiltre t.
15 Sätt tillbak a dam m be h ållare ns luck a och
k ontrolle ra att flik e n på luck an är k orre k t
place rad i h åle t i e nh e te n. Sätt tillbak a
dam m be h ållare n i dam m s ugare n.
16 Ö ppna luck an bak till på e nh e te n och
k ontrolle ra att utblås filtre t s itte r på plats .
17 Sätt i s lange n tills h ak arna k lick ar fas t
(tryck in h ak arna för att los s a s lange n).
18 Anslut fö rlängnings röre n* e lle r
te le s k opröre t* till s langh andtage t och
m uns tyck e t ge nom att tryck a och vrida
ih op de m . (Vrid och dra is är när du vill ta
bort röre n.)
19 Dra ut s ladde n och ans lut k ontak te n till
vägguttage t. Dam m s ugare n är fö rs e dd
m e d e n k abe lvinda. När s ladde n h ar
dragits ut förblir de n utdrage n.
20 M ata in s ladde n ge nom att tryck a på
indragnings pe dale n. Då m atas sladde n in.
ENNEN ALOITUSTA
11 Nos ta pölys äiliö pois im uris ta.
12 Paina vapautus painik e tta ja avaa pölys äiliö.
13 Irrota e s isuodatin k ääntäm ällä ja ve täm ällä
alas päin.
14 Irrota H EPA-s uodattim e e n k iinnite tty
oh je lius k a. Tark is ta, e ttä H EPA-s uodatin on
paik oillaan. Pane e s is uodatin tak ais in
paik oille e n.
15 Pane pölys äiliön k ans i tak ais in paik oille e n.
Varm is ta, e ttä pölys äiliön k anne n k iinnik e
on tiuk as ti pö lys äiliön rungos sa ole vas s a
auk os s a. As e ta pölys äiliö tak ais in
pölynim uriin.
16 Avaa im urin tak ak ans i ja tark is ta, e ttä
pois toilm an s uodatin on paik oillaan.
17 Kiinnitä le tk u s ite n, e ttä k iinnik k e e t
naps ah tavat paik alle e n (irrota le tk u
painam alla k iinnik k e itä s is äänpäin).
18 Kiinnitä jatk oputk e t* tai te le s k ooppipu tk i*
le tk un k ah vaan ja s uuttim e e n työntäm ällä
ja k ääntäm ällä ne yh te e n. (irrota le tk u
k ääntäm ällä ja ve täm ällä).
19 Ve dä s äh k öjoh to ulos ja k ytk e joh don
pis tok e pis toras iaan. Im uriss a on joh don
k e lain. Kun joh to ve de tään ulos , se e i
k e laudu its e s tään tak ais in.
20 Voit k e lata joh don s isään painam alla
joh don k e laus poljinta. Joh to k e lautu u
im urin s isään.
* Kun vis se m ode lle r
* Endas t vis sa m ode lle r
* Vain tie tyt m allit
6
24
22a
23a
21
25
22b
23b
21 Start th e vacuum cle ane r by pre s s ing th e
pow e r button. Stop th e vacuum cle ane r by
pre ss ing once again.
22 Suction pow e r can be adjus te d by us ing th e
pow e r control on th e m ach ine (22a) or on
th e h os e h andle (22b).
23 Ide al park ing pos ition for paus ing (23a) and
s torage (23b).
GETTING TH E BEST RESULTS
Us e th e noz z le s as follow s :
Carpe ts: Us e th e com bination floor noz z le w ith
th e le ve r in pos ition (24).
H ard floors: Us e th e com bination floor noz z le
w ith th e le ve r in pos ition (25).
W oode n floors: Us e th e parq ue t noz z le * (26).
Uph ols te re d furniture and fabrics: Us e th e
uph ols te ry noz z le * (27) for s ofas , curtains ,
ligh tw e igh t fabrics e tc. Re duce s uction pow e r if
ne ce ss ary.
Cre vice s, corne rs , e tc.: Us e th e cre vice noz z le *
(28).
Us ing th e turbo noz zle *
29 Ide al for carpe ts and w all- to- w all carpe ting
to re m ove s tubborn fluff and pe t h airs.
Note : Do not us e th e turbo noz z le on anim al
s k in rugs or carpe t fringe s . To avoid dam aging
th e carpe t, do not k e e p th e noz z le s tationary
w h ils t th e brus h is rotating. Do not pas s th e
noz z le acros s e le ctric cable s , and be s ure to
s w itch off th e vacuum cle ane r im m e diate ly
afte r us e .
21 Støvs u ge re n s tarte s ve d å tryk k e på
s trøm k nappe n. Støvs uge re n s lås av ve d å
tryk k e på s trøm k nappe n igje n.
22 Suge s tyrk e n k an re gu le re s m e d
s tyrk e re gule ringe n på s tøvs uge re n (22a)
e lle r på h åndtak e t til s lange n (22b).
23 Ide e ll park e rings s tilling for paus e (23a) og
oppbe varing (23b).
H VORDAN OPPNÅ DE BESTE
RESULTATER
Bruk m unns tyk k e ne s lik :
Te ppe r: Bruk k om bim unns tyk k e t m e d s pak e n i
rik tig s tilling (24).
H arde gulv: Bru k k om bim unnstyk k e t m e d
s pak e n i rik tig s tilling (25).
Tre gu lv: Bruk m u nns tyk k e t for h arde gulv* (26).
M øble r m e d stofftre k k : Bruk m øbe lm unns tyk k e t*
(27) på s ofae r, gardine r, tynne te k s tile r os v.
Re dus e r s uge k rafte n om nødve ndig.
Fuge r, h jørne r e tc.: Bruk fu ge m unns tyk k e t* (28).
Bruk e turbom unns tyk k e t*
29 Ide e ll til te ppe r og ve gg til ve gg- te ppe r for
fje rning av vans k e lige s tøvfle k k e r og h år fra
k jæ le dyr.
M e rk : Ik k e bruk tu rbom unns tyk k e t på dyre s k inn
e lle r te ppe fryns e r. For å unngå s k ade på
te ppe r m å m unns tyk k e t ik k e h olde s i ro m e ns
børste n rote re r.
Ik k e før m unns tyk k e t ove r e le k tris k e le dninge r,
og s lå s tøvs uge re n av u m idde lbart e tte r bruk .
26
29 a
27
28
* Bare e nk e lte m ode lle r* De pe nding on th e m ode l
29 b
7
21 Start s tøvs u ge re n ve d at tryk k e på
afbryde re n. Stop s tøvs uge re n ve d at
tryk k e ige n.
22 Suge e ffe k te n k an inds tille s ve d h jæ lp af
re gulatore n på s tøvs uge re n (22a) e lle r på
s lange h åndtage t (22b).
23 Ide e l park e rings pos ition ve d paus e (23a)
og opbe varing (23b).
21 Starta dam m s ugare n ge nom att tryck a på
s tröm k nappe n. Stäng av dam m s ugare n
ge nom att tryck a e n gång till.
22 Du k an re gle ra suge ffe k te n m e d h jälp av
e ffe k tre glage t på dam m s ugare n (22a) e lle r
på s langh andtage t (22b).
23 Bästa läge vid paus (23a) och fö rvaring
(23b).
21 Voit k äynnis tää im urin painam alla
virtapainik e tta. Im uri sam m uu, k un
painik e tta paine taan uu de lle e n.
22 Voit s äätää im ute h oa im uris s a ole valla
s äätim e llä (22a) tai le tk u n k ah vas s a
ole valla s äätim e llä(22b).
23 Ih ante e lline n pys äk ö intias e nto tauk oje n
pitäm is tä (23a) ja s äilytys tä (23b) varte n.
H VORDAN M AN OPNÅR D E BEDSTE
RESULTATER
Anve nd m unds tyk k e rne s om følge r:
Tæ ppe r: Brug k om binations gulvm u nds tyk k e t
m e d om s k ifte re n i s tilling (24).
H årde gulve : Brug
k om binations gulvm unds tyk k e t m e d
om s k ifte re n i stilling (25).
Træ gulve : Brug park e tm unds tyk k e t* (26).
Pols tre de m øble r og stof: Brug
pols te rm unds tyk k e t* (27) til s ofae r, gardine r,
le tte s toffe r os v. Re duce r e ve ntue lt
s uge s tyrk e n.
Fuge r, h jørne r e tc.: Brug fu ge m unds tyk k e t* (28).
Brug af turbom unds tyk k e t*
29 Ide e lt til at fje rne ge ns tridige nulle rm æ nd
og h unde /k atte h år fra tæ ppe r og væ g-tilvæ gtæ ppe r.
Be m æ rk : Bru g ik k e turbom unds tyk k e t på
tæ ppe r af dyre h u d e lle r tæ ppe fryns e r. H old
ik k e m unds tyk k e t s tille , m e ns børs te n rote re r,
da de t k an be s k adige gulvtæ ppe t. Kør ik k e
m unds tyk k e t ove r e le k tris k e le dninge r, og h us k
at s luk k e s tøvs uge re n um idde lbart e fte r bru g.
FÖ R BÄSTA STÄDRESU LTAT
Använd våra m uns tyck e n s å h är:
M attor: Använd k om bim uns tyck e t för golv m e d
s pak e n i läge (24).
H årda golv: Använd k om bim uns tyck e t för golv
m e d s pak e n i läge (25).
Trägolv: Använd park e ttm uns tyck e t* (26).
M öble r och tyge r: Använd m ö be lm uns tyck e t*
(27) för s offor, gardine r, tunna tyge r e tc.
M ins k a suge ffe k te n om de t be h övs .
Sk arvar, h örn e tc: Använd fogm uns tyck e t* (28).
Användning av turbom uns tyck e *
29 Pe rfe k t vid borttagning av lu dd och h år
från m attor och h e ltäck nings m attor.
Obs : Använd inte turbom uns tyck e t på
djurfälls m attor e lle r m attfrans ar. För att
undvik a s k ador på m attan, låt inte m uns tyck e t
s tå s tilla m e dan bors te n rullar. Kör inte öve r
e lk ablar och s täng av dam m s ugare n
om e de lbart e fte r användning.
PARAS TULOS
Käytä s uuttim ia s e u raavasti:
M atot: Käytä yh dis te ttyä lattias u utinta vivun
olle s sa k uvan m uk ais e ss a as e nnos sa (24).
Kovat lattiat: Käytä yh dis te ttyä lattias uutinta
vivun olle ss a k uvan m uk ais e ss a as e nnos sa
(25).
Puulattiat: K äytä lattias uutinta* (26).
Te k s tiilit ja ve rh oillut h uone k alut: K äytä
te k s tiilis uutinta* (27) im uroide s s as i e s im e rk ik s i
s oh via, ve rh oja ja k e vyitä te k s tiile jä. Pie ne nnä
tarvittae s sa im ute h oa.
Ah taat tilat, nurk at jne .: Käytä rak os uutinta* (28).
Turbos uuttim e n k äyttö *
29 Turbos uutin on te h ok as väline vaik e as ti
irtoavie n h ah tuvie n ja le m m ik k ie n k arvoje n
pois tam is e e n m atois ta ja
k ok olattiam atois ta.
H uom io: Älä im uroi turbos uuttim e lla taljoja tai
m attoje n h aps u ja. Älä pidä s uutinta paik allaan
h arjan pyörie s s ä, e tte i m atto vah ingoitu. Älä
s iirrä s uutinta im uroinnin aik ana s äh k öjoh toje n
päälle ja m uis ta k atk ais ta im uris ta virta h e ti
im uroinnin päätyttyä.
* Kun vis se m ode lle r
* Endas t vis sa m ode lle r
* Vain tie tyt m allit
8
31
EM PTYING TH E DUST CONTAINER
Th e dus t containe r m us t be e m ptie d w h e n it is
full.
30 Lift th e dus t containe r out.
31 Pre s s th e re le as e button on top of th e du s t
containe r. O pe n th e containe r.
32 Em pty th e dus t containe r in a w aste pape r
30
bas k e t.
33 Clos e th e containe r w ith th e lid and place
th e containe r back into th e cle ane r.
TØM ME STØVBEH O LDEREN
Støvbe h olde re n m å tøm m e s når de n e r fu ll.
30 Løft s tøvbe h olde re n ut.
31 Tryk k på utløs e rk nappe n oppå
s tøvbe h olde re n. Åpne be h olde re n.
32 Tøm s tøvbe h olde re n i e n papirk urv.
33 Lu k k be h olde re n m e d lok k e t og s e tt de n
tilbak e i s tøvs uge re n igje n.
33
32
9
TØM NING AF STØVBEH O LDEREN
Støvbe h olde re n s k al tøm m e s , når de n e r fyldt.
30 Løft s tøvbe h olde re n op.
31 Tryk på udløs e re n øve rs t på
s tøvbe h olde re n. Åbn be h olde re n.
32 Tøm s tøvbe h olde re n i e n affalds s pand.
33 Lu k be h olde re n m e d låge t, og s æ t de n
tilbage i s tøvs uge re n.
TÖM MA DAM MBEH ÅLLAREN
Dam m be h ållare n m ås te töm m as när de n blir
full.
30 Lyft ur dam m be h ållare n.
31 Tryck på s pärrk nappe n ovanpå
dam m be h ållare n. Ö ppna be h ållare n.
32 Töm dam m be h ållare n i e n pappe rs k org.
33 Stäng be h ållare ns lock och s ätt tillbak a
be h ållare n i dam m s ugare n.
PÖ LYSÄILIÖ N TYH JENTÄMINEN
Pölys äiliö tule e tyh je ntää, k un s e on täyttynyt.
30 Nos ta pölys äiliö pois im uris ta.
31 Paina pölys äiliön päällä ole vaa
vapautus painik e tta. Avaa pölysäiliö.
32 Tyh je nnä pölys äiliö ros k a- as tiaan.
33 Sulje s äiliön k ans i ja as e ta s äiliö tak ais in
im uriin.
10
37
35
34
36
38
CLEANING TH E CYLINDRICAL H EPA
FILTER AND TH E DUST CONTAINER
Eve ry now and th e n th e dus t containe r ne e ds
to be cle ane d. Cle an th e H EPA filte r w h e n th e
indicator turns re d.
34 Lift th e dus t containe r out.
35 Pre s s th e re le as e button and ope n th e
containe r.
36 Re m ove th e pre -filte r by tw is ting and pull
dow nw ards .
37 Re le as e th e cylindrical H e pa filte r by
tw is ting and pull dow nw ards .
38 Us e th e brus h attach e d to th e back of th e
containe r to tak e aw ay dus t and particle s
attach e d to th e H e pa filte r.
39 Rins e th e cylindrical H e pa filte r in w ate r.
Le t it dry be fore placing it back into th e
cle ane r. Re place th e filte r w h e n ne ce s sary
(REF. No. F120 )
40 Re m ove particle s th at h ave got stuck in
th e dus t containe r and rins e it w ith w ate r.
Ens ure it is dry be fore placing it back into
th e cle ane r.
41 Put th e pre -filte r and lid back , m ak e s ure
th at th e tab on th e dus t containe r lid is
locate d s e cure ly into th e h ole s on th e bas e
(s e e 11- 12). Place th e du s t containe r back
into th e cle ane r.
CLEANING TH E EXH AUST FILTER
42 Th e w as h able e xh aus t filte r (REF. No.
F133.1) can be cle ane d by rins ing it
unde rw ate r. Le t it dry be fore placing it
back into th e cle ane r.
RENGJØRE DET SYLINDERFO RM EDE
H EPA-FILTERET OG
STØVBEH O LDEREN
Støvbe h olde re n m å re ngjøre s m e d je vne
m e llom rom . Re ngjør H e pa- filte re t når
indik atorlam pe n te nne s .
34 Løft s tøvbe h olde re n ut.
35 Tryk k på utløs e rk nappe n og åpne
be h olde re n.
36 Fje rn forfilte re t ve d å vri og tre k k e de t
ne dove r.
37 Løs ne de t s ylinde rform e de H e pa-filte re t
ve d å vri og tre k k e de t ne dove r.
38 Bruk børs te n s om e r fe s te t til bak s ide n av
be h olde re n til å fje rne støv og partik le r
s om s itte r i H e pa-filte re t.
39 Sk yll de t sylinde rform e de H e pa-filte re t i
vann. La de t tørk e før du s e tte r de t på
plas s i s tøvs uge re n igje n. Sk ift ut filte re t når
de t e r nødve ndig (re f.nr. F120 ).
40 Fje rn partik le r s om h ar s att s e g fas t i
s tøvbe h olde re n, og s k yll de n i vann.
Kontrolle r at de n e r tørr før du s e tte r de n
tilbak e på plas s i apparate t.
41 Se tt forfilte re t og de k s e le t på plas s igje n
og pas s på at k laffe n på lok k e t til
s tøvbe h olde re n sitte r godt i h ulle ne på
s e lve be h olde re n (s e 11- 12). Se tt
s tøvbe h olde re n tilbak e i s tøvs uge re n.
RENGJØRE UTLØPSFILTERET
42 De t vas k bare utløps filte re t (re f.nr. F133.1)
k an re ngjøre s i vann. La de t tørk e før du
s e tte r de t på plas s i s tøvs uge re n igje n.
39
40
42
41
11
RENGØRING AF DET CYLINDRISK E
H EPA-FILTER O G STØVBEH OLDEREN
Støvbe h olde re n s k al af og til re ngøre s . Sk ift
filte re t, når indik atorlam pe n lys e r.
34 Løft s tøvbe h olde re n op.
35 Tryk på udløs e re n, og åbn be h olde re n.
36 Tag forfilte re t ud ve d at dre je de t og
træ k k e de t ne dad.
37 Frigør de t cylindris k e H e pa-filte r ve d at
dre je de t og træ k k e de t ne dad .
38 Brug børs te n, de r e r m onte re t på bags ide n
af be h olde re n, til at fje rne s tøv og partik le r
fra H e pa- filte re t.
39 Sk yl de t cylindris k e H e pa-filte r m e d vand.
Lad de t tørre , inde n de t s æ tte s tilbage i
s tøvs uge re n. Uds k ift filte re t, når de t e r
nødve ndigt (REF. Nr. F120 ).
40 Fje rn partik le r, s om h ar s at s ig fas t i
s tøvbe h olde re n, og s k yl de n m e d vand.
Lad de n tørre , inde n de n s æ tte s tilbage i
s tøvs uge re n.
41 Sæ t forfilte re t og låge t tilbage , og
k ontrolle r, at tappe n på s tøvbe h olde re ns
låg s æ tte s rigtigt i h ulle rne i bas e n (s e 11-
12). Sæ t s tøvbe h olde re n i s tøvs uge re n
ige n.
RENGØRING AF U D SUGNINGSFILTERET
42 De t vas k bare uds ugnings filte r (REF. Nr.
F133.1) k an re ngøre s unde r rinde nde vand.
Lad de t tørre , inde n de t s æ tte s tilbage i
s tøvs uge re n.
RENGÖ RA DET CYLINDRISK A H EPAFILTRET OCH DAM MBEH ÅLLAREN
Då och då be h öve r dam m be h ållare n re ngöras.
Re ngö r H e pa-filtre t när indik atorlam pan lys e r.
34 Lyft ur dam m be h ållare n.
35 Tryck på s pärrk nappe n och ö ppna
be h ållare n.
36 Ta ur förfiltre t ge nom att vrida de t och dra
ne dåt.
37 Los s a de t cylindris k a H e pa- filtre t ge nom
att vrida och dra de t ne dåt.
38 Använd bors te n s om s itte r på bak s idan av
be h ållare n fö r att bors ta bort dam m och
partik lar från H e pa-filtre t.
39 Sk ölj av de t cylindris k a H e pa- filtre t m e d
vatte n. Låt de t tork a innan du s ätte r
tillbak a de t i dam m s ugare n. Byt ut filtre t
när de t be h ö vs (re f.nr. F120 )
40 Ta bort partik lar som h ar fas tnat i
dam m be h ållare n och s k ölj av de n m e d
vatte n. Se till att de n är torr innan du s ätte r
tillbak a de n i dam m s ugare n.
41 Sätt tillbak a förfiltre t och luck an och s e till
att flik e n på lu ck an är k orre k t place rad i
h åle n i e nh e te n (s e 11- 12). Sätt tillbak a
dam m be h ållare n i dam m s ugare n.
RENGÖ RA UTBLÅSFILTRET
42 Re ngör de t tvättbara utblås filtre t (re f.nr.
F133.1) ge nom att s k ölja de t m e d vatte n.
Låt de t tork a innan du s ätte r tillbak a de t i
dam m s ugare n.
SYLINTERINM UO TO ISEN H EPASUO DATTIM EN JA PÖLYSÄILIÖ N
PUH DISTAMINEN
Pölys äiliö on puh dis te ttava s äännöllise s ti.
Puh dis ta H EPA-s uodatin, k un ilm ais invalo
s yttyy.
34 Nos ta pölys äiliö pois im uris ta.
35 Paina vapautus painik e tta ja avaa pölysäiliö.
36 Irrota e s isuodatin k ääntäm ällä ja ve täm ällä
alas päin.
37 Vapauta s ylinte rinm uotoine n H EPA-
s uodatin k ääntäm ällä ja ve täm ällä alas päin.
38 Puh dis ta H EPA-s uodattim e e n tarttu nut
pöly ja h iuk k as e t pölys äiliön taak s e
k iinnite tyllä h arjalla.
39 H uu h te le s ylinte rinm uotoine n H EPA-
s uodatin ve de llä. Anna s e n k uivu a e nne n
s e n as e ttam is ta tak ais in pölynim uriin.
Vaih da s u odatin tarvittae s sa (Viite : nro
F120 ).
40 Irrota pölys äiliö ön tarttune e t h iuk k as e t ja
h u uh te le s äiliö ve de llä. Varm is ta, e ttä s e on
k uiva, e nne n k uin as e tat s e n tak ais in
pölynim uriin.
41 Pane e s is uodatin ja k ans i tak ais in
paik oille e n. Varm is ta, e ttä pölys äiliön
k anne n k iinnik e on tiuk as ti rungos s a
ole vis s a auk ois sa (k ats o k oh dat 11 ja 12).
As e ta pölysäiliö tak ais in pölynim uriin.
POISTOILM AN SUO D ATTIM EN
PUH DISTAMINEN
42 Pe stävä pois toilm an s uodatin (Viite : nro
F133.1) voidaan puh dis taa h uuh te le m alla s e
ve de llä. Anna s e n k uivua e nne n se n
as e ttam is ta tak ais in pölynim uriin.
12
43
44
CLEANING TH E H OSE AND NOZ Z LE
Th e vacuum cle ane r s tops autom atically if th e
noz z le , tu be , h os e or filte rs be com e block e d
and w h e n th e dus t containe r is full. In s uch
case s , dis conne ct from m ains and allow to
cool for 20- 30 m inute s . Cle ar block age and/or
re place filte rs , e m pty th e du s t containe r and
re start.
Tube s and h os e s
43 Us e a cle aning s trip or s im ilar to cle ar th e
tube s and h os e .
44 It m ay als o be pos s ible to re m ove th e
obs truction in th e h os e by s q ue e z ing it.
H ow e ve r, be care fu l in cas e th e
obs truction is caus e d by glas s or ne e dle s
caugh t ins ide th e h os e .
Note : Th e w arranty doe s not cove r dam age
caus e d to th e h os e w h ile cle aning it.
RENGJØRE SLANGEN OG MUNNSTYKKET
Støvs uge re n stans e r autom atis k h vis
m unns tyk k e t, røre t, slange n e lle r filtre ne blir
tils toppe t, og når s tøvbe h olde re n e r full. I s lik e
tilfe lle r m å du tre k k e s tøps e le t ut av
s tik k ontak te n og la apparate t avk jøle s i 20 - 30
m inutte r. Fje rn tils toppinge n og/e lle r s k ift filtre ,
tøm s tøvbe h olde re n, og s lå på s tøvs uge re n
igje n.
Rør og slange
43 Bruk e n re ngjørings re m s e e lle r ligne nde for
å re ngjøre røre ne og s lange n.
44 De t k an ogs å la s e g gjøre å fje rne
blok k e ringe n i slange n ve d å k le m m e på
de n. Me n væ r fors ik tig i tilfe lle blok k e ringe n
s k ylde s glas s e lle r nåle r s om s itte r fas t
inne i s lange n.
M e rk : Garantie n de k k e r ik k e s k ade på s lange n
ve d re ngjøring.
46a
47a
45
47b
46b
Cle aning th e floor noz zle
45 Be sure to fre q u e ntly cle an th e
com bination floor noz z le . Us e th e h os e
h andle to cle an th e noz z le .
Cle aning th e turbo nozz le *
46 Disconne ct th e noz z le from th e vacuum cle ane r
tube and re m ove e ntangle d th re ads , e tc. by
s nipping th e m aw ay w ith s cis s ors . Us e th e h os e
h andle to cle an th e noz z le .
47 In cas e th e turbo noz z le s tops w ork ing,
ope n th e cle aning lid by pre s s ing th e
button and re m ove any obje cts th at
obs tructs th e turbine to rotate fre e ly.
TROU BLESH OOTING
Th e vacuum cle ane r doe s not s tart
• Ch e ck th at th e cable is conne cte d to th e
m ains .
• Ch e ck th at th e plu g and cable are not
dam age d.
• Ch e ck for a blow n fus e .
Th e vacuum cle ane r s tops
• Ch e ck w h e th e r th e dus t containe r is full. If
s o, e m pty it.
• Is th e noz z le , tu be or h os e block e d?
• Are th e filte rs block e d?
W ate r h as e nte re d th e vacuum cle ane r
It w ill be ne ce s s ary to re place th e m otor at an
auth oris e d Ele ctrolux s e rvice ce ntre . Dam age to
th e m otor caus e d by th e pe ne tration of w ate r is
not cove re d by th e w arranty.
13
Re ngjøre gulvm u nns tyk k e t
45 Sørg for å re ngjøre k om bim unnstyk k e t
ofte . Re ngjør m unns tyk k e t m e d
s lange h åndtak e t.
Re ngjøre turbom unns tyk k e t*
46 Kople m unns tyk k e t fra støvs uge rrøre t og fje rn
s am m e nfiltre de tråde r e tc. ve d å k lippe de m
bort m e d s ak s . Bruk s lange h åndtak e t til å
re ngjøre m unnstyk k e t.
47 H vis turbom unns tyk k e t s lutte r å virk e ,
åpne r du re ngjørings lok k e t ve d å tryk k e på
k nappe n og fje rne r de t som m åtte h indre
turbine n i å rote re fritt.
PRO BLEM LØSNING
Støvs uge re n s tarte r ik k e
• Kontrolle r at s tøps e le t e r k ople t til
ve gguttak e t.
• Kontrolle r at s tøps e le t og le dninge n ik k e e r
s k ade t.
• Kontrolle r at ik k e s ik ringe n e r gått.
Støvs uge re n s tans e r
• Se e tte r om s tøvbe h olde re n e r fu ll. H vis
de n e r de t, tøm m e r du de n.
• Er m unnstyk k e t, røre t e lle r s lange n blok k e rt?
• Er filtre ne blok k e rt?
De t e r k om m e t vann inn i s tøvs uge re n
De t k an bli nødve ndig å bytte m otore n ve d e t
Ele ctrolux- s e rvice ve rk s te d. Sk ade på m otore n
s om følge av vanninntre ngning de k k e s ik k e av
garantie n.
* Bare e nk e lte m ode lle r* De pe nding on th e m ode l
RENGØRING AF SLANGE OG
M UNDSTYKKE
Støvs u ge re n stoppe r autom atis k , h vis
m unds tyk k e , slange , rør e lle r filtre tils toppe s , og
når s tøvbe h olde re n e r fyldt. I dis s e tilfæ lde s k al
de r s luk k e s for s trøm m e n i 20 - 30 m inutte r, så
s tøvs uge re n k an k øle af.
Fje rn blok e ringe n, og/e lle r uds k ift filtre ne , tøm
s tøvbe h olde re n, og s tart ige n.
Rør og slange r
43 Brug e n gardins piral e lle r tils vare nde til at
re ngøre rør og s lange .
44 Man k an m ås k e ogs å fje rne tils topninge n i
s lange n ve d at tryk k e på de n, m e n væ r
fors igtig i tilfæ lde , h vor tils topninge n e r
forårs age t af glas e lle r nåle , de r e r
k om m e t i k le m m e i s lange n.
Bem æ rk : Garantie n dæ k k e r ik k e s k ade r på s lange n,
de r e r forårs age t af re ngøring af de nne .
Re ngøring af gulvm unds tyk k e t
45 Re ngør jæ vnligt k om binations -
gulvm unds tyk k e t. Brug s lange h åndtage t til
at re ngøre m unds tyk k e t.
Re ngøring af turbom unds tyk k e t*
46 Afm onte r m undstyk k e t fra støvs uge rs lange n,
og fje rn s am m e nfiltre de tråde e tc. ve d at
k lippe de m af m e d e n sak s. Anve nd
s lange h åndtage t til at re ngøre m undstyk k e t.
47 Åbn re nse le m m e n ve d at tryk k e på
k nappe n, h vis turbom unds tyk k e t ik k e
funge re r, og fje rn e ve ntue lle ge ns tande ,
de r forh indre r, at turbine n rote re r frit.
FEJLFINDING
Støvs uge re n s tarte r ik k e
• Kontrolle r, at s tik k e t e r sat i s tik k ontak te n.
• Kontrolle r, at s tik og le dning ik k e e r
be s k adige t.
• Kontrolle r, om de r e r gåe t e n s ik ring.
Støvs uge re n s toppe r
• Kontrolle r, om s tøvbe h olde re n e r fyldt.
Tøm de n, h vis de t e r tilfæ lde t.
• Er m unds tyk k e , rør e lle r s lange tils toppe t?
• Er filtre ne tils toppe de ?
De r e r k om m e t vand i s tøvs uge re n
M otore n s k al u ds k ifte s på e t autoris e re t
Ele ctrolux- s e rvice væ rk s te d. Garantie n
dæ k k e r ik k e be s k adige ls e af m otore n, s om e r
forårs age t af vand i m otore n.
* Kun vis se m ode lle r
RENGÖRING AV SLANG OCH MUNSTYCKE
Dam m s ugare n s tängs autom atis k t av om
m uns tyck e t, röre t, s lange n e lle r filtre n blir
ige ntäppta och när dam m be h ållare n är fu ll. I s å
fall s k a du dra ut s ladde n ur vägguttage t och
låta dam m s ugare n s valna i 20– 30 m inute r.
Avlägs na de t s om s itte r i väge n och /e lle r byt ut
filtre n, töm dam m be h ållare n s am t s tarta
dam m s ugare n ige n.
Rör och s langar
43 Rör och s lang re ns ar du e nk las t m e d h jälp
av re ns band e lle r lik nande .
44 Slange n k an ibland äve n re nsas ge nom att
du ”m ass e rar” de n. Var dock försik tig om
de t finns ris k för att t e x glas e lle r nålar k an
h a fas tnat.
Obs : Sk ador s om upps tår på s lange n när du
re ngör de n om fattas inte av garantin.
Re ngöra m att-/golvm uns tyck e
45 Kom bim u ns tyck e t fö r golv bör re ngöras
ofta. Använd s langh andtage t för att
re ngöra m uns tyck e t.
Re ngöring av turbom uns tyck e *
46 Ta bort m u ns tyck e t från dam m s ugarröre t
och avlägs na trådar s om fas tnat ge nom
att k lippa av de m m e d e n s ax. Använd
s langh andtage t för att dam m s uga
m uns tyck e t.
47 O m turbom uns tyck e t s lutar funge ra öppnar du
re ngöringslock e t ge nom att tryck a på
k nappe n och tar bort e ve ntue lla före m ål s om
h indrar turbine n från att rote ra fritt.
FELSÖ KNING
Dam m s ugare n s tartar inte
• Kontrolle ra att s ladde n är ans lu te n till
e luttage t.
• Kontrolle ra att s tick propp och s ladd är
os k adade .
• Kontrolle ra h us e ts e ls äk ringar.
Dam m s ugare n s tannar
• Kontrolle ra om dam m be h ållare n är fu ll.
Töm de n i s å fall.
• H ar de t upps tått s topp i m uns tyck e , rör
e lle r s lang?
• Är dam m s ugare ns filte r ige ns atta?
Vatte n h ar k om m it in i dam m s ugare n
M otorn m ås te bytas ut på e tt Ele ctrolux
s e rvice ce nte r. Motors k ador s om ors ak ats av
vatte ninträngning täck s inte av dam m s ugare ns
s e rvice åtagande .
* Endas t vis sa m ode lle r
14
LETKU N JA SUUTTIM EN PUH D ISTUS
Im uri pys äh tyy autom aattis e s ti, jos
s uuttim e s s a, putk e s s a, le tk us s a tai
s uodattim is s a on tuk k e um a tai pölys äiliö on
täyttynyt. Kytk e s illoin im u ri irti säh k öve rk os ta
ja anna s e n jääh tyä 20 –30 m inuuttia. Pois ta
tuk k e um at, tyh je nnä pölys äiliö ja/tai vaih da
s uodattim e t. Käynnistä im u ri s itte n uu de lle e n.
Putk e t ja le tk ut
43 Käytä pu h dis tus liinaa tai vas taavaa
puh dis taak s e s i putk e t ja le tk un.
44 Voit m yös yrittää pois taa tuk ok s e n le tk u s ta
puris tam alla s itä. Ole k uite nk in varovaine n,
jos tuk ok s e n aih e uttaa las i tai ne ula le tk un
s is ällä.
H uom io: Tak uu e i k orvaa le tk u lle pu h dis tu k s e n
aik ana aih e utune ita vah ink oja.
Lattias u uttim e n puh dis tu s
45 Puh dis ta yh dis te tty lattias uutin riittävän
us e in. Puh dis tus sujuu parh aite n le tk u n
k ah valla.
Turbos uuttim e n puh dis tu s *
46 Irrota s uutin im u rin putk e s ta ja pois ta
s uuttim e e n k ie rtyne e t langat tm s .
le ik k aam alla ne pois s ak s illa. Käytä le tk un
k ah vaa puh dis taak s e s i s uuttim e n.
47 Jos tu rbos uodatin lak k aa toim im as ta, avaa
puh dis tus k ansi painik e tta painam alla ja
pois ta e s ine e t, jotk a e s tävät turbiinia
pyörim äs tä vapaas ti.
VIANETSINTÄ
Pölynim uri e i k äynnis ty
• Tark is ta, e ttä joh to on k iinnite ttynä
virtaläh te e s e e n.
• Tark is ta, e ttä pis tok e ja joh to e ivät ole
vah ingoittune e t.
• Tark is ta s ulak k e e t.
Pölynim uri pysäh tyy
• Tark is ta, onk o pölypus s i täynnä. Jos se on
täynnä, tyh je nnä s e .
• Onk o s uutin, putk i tai le tk u tuk os sa?
• Ovatk o s uodattim e t tu k os s a?
Pölynim uriin on joutunut ve ttä
M oottori täytyy vaih taa valtuute tu s s a
Ele ctroluxh uoltoliik k e e s s ä. Tak uu e i k ata
k as tunutta ja vaurioitunutta m oottoria.
* Vain tie tyt m allit
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.