• Pak alles uit en controleer of het pakket alle benodigde onderdelen van de
UniRapido bevat.
• Lees de handleiding zorgvuldig door.
• Geef vooral aandacht aan de veiligheidsinstructies.
Veel plezier met uw Electrolux UniRapido!
Inhoud
Uitpakken en opladen
Filters en stofreservoir reinigen
Rolborstel, wielen en blaasbalg schoonmaken
De batterijen verwijderen
Veiligheidsinstructies
Klanteninformatie
Beschrijving van de UniRapido
1 Zachte handgreep
2 Aan/Uit-knop
3 Indicatielampje voor opladen/werken
4 Ontgrendelknop van reservoir
5 Stofreservoir
6 Rubberdop voor parkeerstand
7 Borgschroef
8 Rolborstel
9 Ontgrendelknop voor rolborstel
10 Borstelkap voor rolborstel
11 Fijn filter (binnenste filter)
12 Pre-filter (buitenste filter)
13a Staand oplaadstation
13b Hangend oplaadstation
14 Adapter
• Распакуйте комплект и проверьте, все ли принадлежности UniRapido на
месте.
• Внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации.
• Обратите особое внимание на раздел о мерах предосторожности.
Радуйтесь вашему Electrolux UniRapido!
Содержание
Распаковка и зарядка
Очистка фильтров и пылесборника
Очистка щетки-ролика, колес и гофрированной трубки
Извлечение и утилизация аккумуляторов
Меры предосторожности
Информация для потребителя
Описание UniRapido.
1 Мягкая рукоятка
2 Кнопка Вкл/Выкл
3 Индикатор заряда/работы
4 Кнопка фиксатора пылесборника
5 Пылесборник
6 Резиновый упор для временной фиксации во время хранения
7 Крепежный винт
8 Щетка-ролик
9 Кнопка фиксатора щетки-ролика
10 Крышка отделения для щетки-ролика
11 Фильтр тонкой очистки (внутренний фильтр)
12 Фильтр грубой очистки (внешний фильтр)
13a Зарядное устройство, напольный блок
13b Зарядное устройство, настенный блок
14 Блок питания
Uitpakken en in elkaar zetten / Распаковка и сборка
1. Bevestig de greep door deze voorzichtig in het
hoofdonderdeel te schuiven. Zorg ervoor dat de
kabel niet klem komt te zitten
1. Аккуратно вставьте ручку в нижнюю часть
корпуса. Убедитесь, что шнур не зажат.
2. Bevestig de handgreep door de meegeleverde
2. Закрепите ручку, затянув прилагаемый
Oplaadstation / Зарядное устройство
1. Plaats het oplaadstation in de buurt van een
stopcontact (ver verwijderd van warmtebronnen,
rechtstreeks zonlicht of natte gedeelten). Steek de
adapter in het stopcontact en sluit deze aan op het
oplaadstation
2. Het hangende oplaadstation kan ook aan een
borgschroef vast te draaien. Gebruik een
schroevendraaier of een munt.
крепежный винт. Воспользуйтесь отверткой
или монетой.
muur worden bevestigd. Controleer of de muur het
gewicht van de UniRapido kan dragen.
1. Поместите зарядное устройство рядом
с розеткой (вдали от источников тепла,
прямого солнечного света и сырых мест).
Вставьте переходник в розетку и подключите к
зарядному устройству.
2. Кроме того, на стену можно установить
настенный блок. Убедитесь, что стена может
выдержать вес UniRapido.
Page 6
Opladen / Зарядка
Uitpakken en opladen / Распаковка и зарядка
1. Plaats de UniRapido in het oplaadstation. Zorg dat
de UniRapido is uitgeschakeld als u deze in het
oplaadstation plaatst.
1. Поместите UniRapido в зарядное устройство.
Всегда выключайте пылесос Rapido при
зарядке.
Aan/Uit /
Запуск/Остановка
2. Bezig met opladen...
2. Зарядка!
Vloeren en tapijt stofzuigen
Voorkom krassen op kwetsbare oppervlakken:
controleer regelmatig of de wieltjes van het
mondstuk en de rolborstel schoon zijn.
Bij eerste gebruik: tot 24 uur
opladen.
Helemaal leeg: 16 - 24 uur opladen.
Als u de UniRapido niet gebruikt, kunt u deze het
beste in het oplaadstation laten. Een warme adapter
is normaal.
Первое применение: до 24 часов
зарядки.
Полный заряд: 16-24 часа
зарядки.
Не используя пылесос UniRapido, ставьте его на
зарядку. Переходник не перегревается.
Уборка пола и ковров
Чтобы не поцарапать поверхность пола,
регулярно проверяйте, не засорились ли
колеса насадки и щетка-ролик.
GB
DE
FR
IT
ES
PT
SV
NO
DK
FI
CZ
SK
HU
PL
HR
SL
A
B
1. Druk op de aan/uit-knop om UniRapido te starten.
A. Start/stop (voor maximale zuigkracht)
B. Verlaagd vermogen
1. ПЗапуск UniRapido осуществляется нажатием
кнопки Вкл/Выкл.
A. Нажать для запуска/остановки (Запуск на
максимальной мощности)
B. Переключение на среднюю мощность
EE
LV
LT
UA
RO
BG
GR
TR
NL
RU
Page 7
Het stofreservoir van de UniRapido moet regelmatig
worden leeggemaakt en het stofreservoir en de
filters moeten af en toe worden schoongemaakt. Zo
behoudt u een goede zuigkracht.
Maak de filters schoon elke derde keer dat u het
stofreservoir leegmaakt of wanneer de zuigkracht
vermindert. Zorg dat alle onderdelen droog zijn
voordat u ze terugplaatst.
Пылесборник UniRapido нужно регулярно
опорожнять и вместе с фильтрами
очищать для поддержания высокой мощности
1. Ontgrendel het stofreservoir door op de
ontgrendelknop te drukken.
всасывания.
Очищайте фильтры при каждом третьем
опорожнении или при падении мощности
всасывания UniRapido. Перед сборкой все части
необходимо просушить.
1. Снимите весь пылесборник, нажав кнопку-
фиксатор.
3. Leeg de inhoud in een afvalbak.4. Haal de filters uit elkaar. Schud ze uit of spoel
ze apart uit met warm water. Zorg dat de filters
droog zijn voordat u ze in de omgekeerde volgorde
terugplaatst.
2. Verwijder de beide filters.
2. Выньте оба фильтра.
Click!
5. Plaats de filters terug en plaats daarna het
stofreservoir terug (omgekeerde volgorde).
3. Опорожните содержимое в ведро для мусора.4. Отделите фильтры. Вытряхните их или
раздельно промойте теплой водой. Перед
сборкой в обратном порядке фильтры
необходимо просушить.
5. Установите фильтры и вставьте пылесборник
на место.
Page 8
Rolborstel en wieltjes schoonmaken / Очистка щетки-ролика и колес
De rolborstel reinigen / Очистка щетки-ролика
Als de rolborstel verstopt raakt of vastloopt, wordt de
stroomtoevoer naar de motor geblokkeerd door een
beveiligingscircuit. Maak dan de borstel schoon.
GB
DE
FR
IT
ES
PT
Если щетка-ролик засорилась или застревает,
схема защиты блокирует питание двигателя.
Очистите щетку.
De wieltjes reinigen / Очистка колес
1. Als u de wieltjes wilt schoonmaken, verwijdert
u deze voorzichtig met behulp van een kleine
schroevendraaier.
1. Druk op de ontgrendelknop van de rolborstel.
De borstelkap komt nu zachtjes los zodat u de
rolborstel kunt verwijderen.
1. Нажмите кнопку фиксатора щетки-ролика.
Крышка немного ослабнет, и щетку-ролик
можно будет вынуть.
2. Verwijder alles wat in de wielassen verstrikt is
geraakt. Druk de wielen weer op hun plaats.
2. Haal haartjes, draadjes en pluisjes voorzichtig
weg met een scherp voorwerp.. Plaats de
rolborstel terug en controleer of deze goed in
de geleiderails zit en vrij kan ronddraaien. Zet
vervolgens de borstelkap weer vast.
2. Осторожно удалите волосы и нити острым
предметом. Установите щетку-ролик на
направляющие так, чтобы она могла свободно
вращаться. Установите крышку на место.
De blaasbalgen reinigen /
Очистка гофрированной трубки
1. Soms raken voorwerpen verstrikt in de blaasbalg,
waardoor de zuigkracht afneemt. Haal de klep weg
en maak de blaasbalg schoon.
SV
NO
DK
FI
CZ
SK
HU
PL
HR
SL
EE
LV
LT
UA
RO
BG
1. Если нужно очистить колеса, осторожно
снимите их небольшой отверткой.
2. Удалите предметы, которые могли застрять в
осях колес. Слегка нажав, установите колеса в
направляющие.
1. Иногда мусор застревает в гофрированной
трубке, снижая мощность всасывания.
Очистите гофрированную трубку, удалив пыль.
GR
TR
NL
RU
Page 9
De batterijen verwijderen / Утилизация
Batterijen verwijderen / Извлечение аккумуляторов
Verwijder de batterijen alleen als u het product wegdoet. / Извлекайте аккумуляторы, только выбрасывая изделие.
1. Maak de batterijen leeg en haal de UniRapido
van het oplaadstation. Draai de elf schroeven los
(onder de ontgrendelknop zitten twee schroeven
verborgen).
1. Разрядите аккумуляторы и отсоедините
UniRapido от зарядного устройства.
Отверните 11 винтов (2 спрятаны под
кнопкой-фиксатором).
3b. Klik de verbindingskabels los en haal de
batterijen uit het apparaat. De batterijen dienen
te worden verwijderd voordat het apparaat wordt
afgedankt.
2. Ontgrendel de knop en haal de klep voorzichtig
weg.
2. Нажмите кнопку-фиксатор и осторожно
снимите крышку.
Gebruikte batterijen moeten worden ingeleverd bij
speciaal daarvoor bestemde afgiftepunten.
3a. Klik de verbindingskabels los en haal de
batterijen uit het apparaat. De batterijen dienen
te worden verwijderd voordat het apparaat wordt
afgedankt.
3. Отсоедините провода и извлеките
аккумуляторы.
Перед утилизацией устройства выньте из него
аккумуляторы.
Использованные аккумуляторы должны
отправляться на специальные перерабатывающие
предприятия.
Page 10
Veiligheidsinstructies / Меры предосторожности
De UniRapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld
voor huishoudelijk gebruik. Zorg dat de stofzuiger altijd op een droge plaats wordt
opgeborgen. Alle servicebeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een
erkend Electrolux Service Centre.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (met inbegrip van kinderen)
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen
zonder ervaring of kennis, tenzij zij worden begeleid bij of zijn geïnstrueerd over het
gebruik van het apparaat door iemand die de verantwoordelijkheid draagt voor hun
veiligheid.
Haal de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen of
onderhouden.
Let op dat kinderen niet met het apparaat spelen.
Elke stofzuiger is ontworpen voor een specifieke spanning. Controleer of de
voedingsspanning gelijk is aan de spanning die op het naamplaatje wordt vermeld.
Gebruik alleen de originele oplaadadapter die ontworpen is voor dit model.
Gebruik de stofzuiger nooit
• In natte ruimten.
• In de buurt van ontvlambare gassen, enz.
• Als de behuizing zichtbare tekenen van schade vertoont.
• Bij scherpe voorwerpen of vloeistoffen.
• Voor hete of koude as, brandende sigarettenpeuken, enz.
• Voor fijn stof van bijvoorbeeld gips, beton, bloem of as.
• Laat de stofzuiger nooit in direct zonlicht staan.
• Stel de stofzuiger of de batterij niet aan grote hitte bloot.
• De batterij mag nooit uit elkaar worden gehaald, worden kortgesloten, in contact
komen met een metalen oppervlak of worden blootgesteld aan grote hitte.
• Zonder filter.
Het gebruik van de stofzuiger in de bovengenoemde situaties kan schade aan het
product veroorzaken. Dergelijke schade valt niet onder de garantie.
Onderhoud of reparaties
Als uw UniRapido niet goed of helemaal niet meer werkt, brengt u de stofzuiger
naar een erkend Electrolux Service Centre. Als de voedingskabel is beschadigd,
moet deze worden vervangen door Electrolux, een servicevertegenwoordiger of
een vergelijkbare, gekwalificeerde persoon. Zo kunnen gevaarlijke situaties worden
voorkomen.
Пылесос UniRapido должен использоваться только взрослыми людьми
и предназначен для уборки жилых помещений. Храните пылесос в
сухом месте. Техническое обслуживание и ремонт должны проводиться
авторизованными сервисами Electrolux.
Устройство не предназначено для использования детьми, неопытными
людьми и людьми с ограниченными умственными и физическими
возможностями иначе как под присмотром лица, отвечающего за их
безопасность.
Вынимайте вилку из розетки перед чисткой и техническим обслуживанием
пылесоса.
Не разрешайте детям играть с устройством.
Каждый пылесос рассчитан на определенное напряжение источника
питания. Убедитесь, что напряжение источника питания соответствует
напряжению, указанному в табличке с техническими данными. Используйте
только оригинальный блок питания, предназначенный для данной модели.
Запрещается пользоваться пылесосом:
• в сырых помещениях;
• вблизи легковоспламеняющихся газов и т. п.;
• при явных признаках повреждения корпуса;
• при уборке острых предметов или жидкостей;
• при уборке горячей или остывшей золы, непогашенных окурков и т. п.;
• при уборке мелкой пыли, например от штукатурки, бетона, муки или золы
(горячей или остывшей).
• Не оставляйте пылесос под прямым солнечным светом.
• Не оставляйте пылесос или аккумуляторы вблизи сильного источника
тепла.
• Недопустимо разбирать аккумуляторы, подвергать их короткому
замыканию или сильному нагреву, а также помещать на металлические
поверхности.
• Без фильтра.
Использование пылесоса в вышеперечисленных условиях может привести к
его серьезному повреждению, которое не подпадает под действие гарантии.
Ремонт и обслуживание
В случае поломки или неисправности пылесоса UniRapido следует
обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux. Если
шнур питания поврежден, во избежание опасности он должен быть
заменен компанией Electrolux, сервисным инженером или другим
квалифицированным специалистом.
GB
DE
FR
IT
ES
PT
SV
NO
DK
FI
CZ
SK
HU
PL
HR
SL
EE
LV
LT
UA
RO
BG
GR
TR
NL
Page 11
Klanteninformatie / Информация для потребителя
Electrolux wijst alle verantwoordelijkheid af voor eventuele schade die voortkomt uit
het ondeskundig of oneigenlijk gebruik van het apparaat.
Dit product is ontwikkeld rekeninghoudend met het milieu. Alle plastic onderdelen
kunnen worden hergebruikt. Bezoekt u onze website www.electrolux.nl voor meer
informatie.
Indien u suggesties heeft met betrekking tot verbetering van dit product of de
meegeleverde gebruiksaanwijzing, neemt u dan s.v.p. contact met ons op via:
consumenten.belangen@electrolux.nl
Wij verklaren dat deze oplaadbare stofzuiger voor huishoudelijk gebruik voldoet
aan EMC-richtlijn 2004/108/EC, Laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC en CEmarkeringsrichtlijn 93/68/EEC. Alle vereiste testen zijn uitgevoerd door een
onafhankelijke testinstantie.
Electrolux не несет ответственности за ущерб, нанесеный в результате
неправильного использования данного устройства или внесения в него
изменений.
В целях безопасности поврежденный шнур питания должен быть заменен
производителем, сервисным инженером или другим квалифицированным
специалистом.
Изделие разработано с заботой об окружающей среде. Все пластиковые
детали помечены для вторичной переработки. Подробнее см. веб-сайт www.
electrolux.com
Замечания о пылесосе и руководстве по его применению направляйте по
электронной почте floorcare@electrolux.com
При отсутствии в продаже принадлежностей для приобретенной модели
пылесоса Electrolux посетите наш вебсайт www.electrolux.co.uk или
позвоните по телефону 08706 055 055.
Данный аккумуляторный пылесос, предназначенный для домашнего
применения, соответствует директиве ЕС об ЭМС 2004/108/EC, директиве
ЕС о низковольтных устройствах 2006/95/EC и директиве ЕЭС о маркировке
CE 93/68/EEC. Все тесты на соответствие проведены независимыми
третьими сторонами.
Page 12
Page 13
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Unirapido 18V -ZB280-2-1-rev2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.