Guide d’utilisation
Lave-linge
WAG L4 E100
WAG L6 E100
WAG L7 E100
3
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous l'espérons, vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
4 Sommaire
Sommaire
Notice d’utilisation |
7 |
Avertissements importants |
7 |
Description de l’appareil |
11 |
Boîte à produits |
11 |
Bandeau de commande |
12 |
Fenêtre d’Affichage |
12 |
Première Utilisation |
13 |
Personnalisation |
13 |
Signal sonore |
13 |
Sécurité enfant |
13 |
Utilisation quotidienne |
14 |
Charger le linge |
14 |
Dosage des produits lessiviels |
14 |
Sélection du programme souhaité |
15 |
Sélection de la vitesse d'essorage ou de la fonction Arrêt Cuve Pleine |
15 |
Touche des options de programme |
16 |
Sélection de l’option Prélavage |
16 |
Sélection de l’option Taches |
16 |
Sélection de l’option Sensibles |
16 |
Sélection de l’option Temps |
17 |
Fenêtre d’Affichage |
17 |
Départ différé |
17 |
Durée du programme sélectionné |
17 |
Sélection d’option incorrecte |
17 |
Codes d’alarme |
18 |
Fin du programme |
18 |
Sommaire 5
Sélection de la touche «Départ différé» |
18 |
Sélection de la touche «Départ/Pause» |
18 |
Affichage du deroulement du programme |
19 |
Sélection du rinçage supplémentaire |
19 |
Modification d’une option ou d’un programme en cours |
20 |
Interruption d’un programme |
20 |
Annulation d’un programme |
20 |
Ouverture du hublot en cours de programme |
20 |
Fin du programme |
21 |
Programmes de lavage |
22-23 |
Informations sur les programmes |
24-25 |
Comment faire un lavage? |
26 |
Le tri du linge |
26 |
Températures |
26 |
Avant de charge le linge |
26 |
Charges maximales |
27 |
Poids du linge |
27 |
Traitement des taches |
28 |
Choix de la lessive |
28 |
Dosage des produits lessiviels et additifs |
29 |
Degrés de dureté de l’eau |
29 |
Produits lessiviels et additifs |
29 |
Assouplissant |
30 |
Symboles internationaux pour l’entretien des textiles |
31 |
Entretien et nettoyage |
32 |
Détartrage de l’appareil |
32 |
Après chaque lavage |
32 |
La carrosserie |
32 |
La boîte à produits |
32 |
Logement de la boîte à produits |
33 |
6 Sommaire
La pompe |
33 |
Le filtre du tuyau d’alimentation |
34 |
Précautions contre le gel |
35 |
Vidange de secours |
35 |
En cas d’anomalie de fonctionnement |
36-39 |
Caractéristiques techniques |
40 |
Données de consommation |
41 |
Installation |
42 |
Débridage |
42 |
Emplacement et mise à niveau |
44 |
Raccordement d’eau |
44 |
Dispositif de blocage de l’eau |
45 |
Vidange de l’eau |
45 |
Branchement électrique |
46 |
Environnement |
47 |
Elimination de l’appareil |
47 |
Elimination de l’ancien appareil |
47 |
Conseils écologiques |
47 |
Garantie |
48-50 |
Service-clientèle |
51 |
avertissements importants |
7 |
Notice d’utilisation
Avertissements importants
Avant la première mise en service
•La sécurité de nos appareils Electrolux est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législation sur la sécurité des appareils. Cependant, en tant que Fabricant, nous vous rappelons toutefois les règles de sécurité suivantes. Lisez-les dans leur intégralité avant l'installation et l'utilisation de l'appareil.
•Pour des raisons de sécurité et dans le but de garantir un usage correct de l’appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d’utilisation ainsi que les recommandations et les avertissements qu’elle contient avant de procéder à l’installation et à la première utilisation de l’appareil. Pour éviter toute erreur ou accident, assurez-vous que les utilisateurs de cet appareil aient pris parfaitement connaissance de son fonctionnement et des mesures à observer en matière de sécurité. Conservez cette notice d'utilisation avec votre appareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant.
•Avant la première installation vérifiez si l’appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne procédez pas à l’installation d’une appareil endommagé. Si l’appareil présente un endommagement, adressez-vous à votre magasin vendeur.
•Si votre appareil est livré au cours d’un mois d’hiver, lorsque la température est inférieure à 0°C, laissez le lave-linge dans un local à température ambiante pendant 24 heures avant de le mettre en service.
Sécurité générale
●Il est interdit de modifier les caractéristiques techniques, de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
●Le hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne le touchez pas !
●Assurez-vous que vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant chaque utilisation de l’appareil.
8avertissements importants
●Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.
●N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformezvous aux doses préconisées par les fabricants.
●Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
●Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
●Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau après chaque utilisation, et avant le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
●N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur. Exigez des pièces de rechange certifiées Constructeur.
Installation
●Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
●Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
●L'appareil doit être débridé avant la première utilisation. L'élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l'appareil ou aux meubles voisins (reportez-vous au chapitre concerné). L'appareil doit être débranché lors de l'opération de débridage.
●Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange ou sur le câble d’alimentation.
●Si la machine est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement autour de l’appareil.
●Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
●Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre «protection contre le gel».
●Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
avertissements importants |
9 |
●Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Utilisation
●Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d'autres buts que celui pour lequel il a été conçu.
●Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
●Ne surchargez pas l’appareil. Voir le chapitre correspondant dans cette notice d’utilisation.
●Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures
àglissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge
àarmature NE doivent PAS être lavés en machine.
●Les articles détachés à l’essence, à l’alcool, au trichloréthylène, etc. ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le produit se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
●Le câble d’alimentation ne doit jamais être tiré au niveau du câble, mais toujours au niveau de la prise.
●N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou le socle sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité des enfants
●Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
●Veillez à ce que les enfants ne touchent pas l’appareil et ne l’utilisent pas comme un jouet.
●Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants - risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants
●Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
10 avertissements importants
● Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, la
machine est dotée d’un dispositif spécial. Pour activer ce dispositif,
tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire,
utilisez une pièce de monnaie. Pour
désactiver ce dispositif et permettre la fermeture du hublot, tournez le bouton dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
description de l’appareil 11
Description de l’appareil
Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive.
L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
1 |
Boîte à produits |
4 |
Plaque signalétique |
|
Bandeau de commande |
|
Pompe de vidange |
2 |
5 |
||
|
Poignée d’ouverture de la porte |
|
Trois pieds réglables; le pied |
3 |
6 |
||
|
|
|
gauche arrière est automatique |
Boîte à produits
Lessive en poudre pour programmes avec prélavage
Lessive en poudre ou liquide pour le lavage principal
Additifs liquides: assouplissant, amidon...
Sel détachant pour programmes avec l’option TACHES
12 bandeau de commande
Bandeau de commande
|
|
|
Aus |
|
|
|
|
|
Arrêt |
|
Koch-/Buntwäsche |
||
Energiesparen/Economique |
|
|
95 |
Blanc couleurs |
||
|
|
60 |
|
|||
Schnell intensiv/Intensif |
|
|
|
1200 |
||
|
|
|
|
|
|
|
20 Min-3Kg |
|
|
|
|
40-60 Mix |
900 |
|
|
|
|
|
|
|
Jeans |
|
|
|
|
40 |
700 |
|
|
|
|
|
|
|
Schleudern |
|
|
|
|
30 |
500 |
Essorage |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Spülstopp |
|
Pumpen/Vidange |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
Anti-Froissage |
|
Feinspülen |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
40Pflegeleicht |
||
Rinçages délicats |
Kalt/ |
|
|
|
||
Wolle plus |
Froid |
|
|
|
30 Synthétiques |
|
Laine plus |
30 |
30 |
40 |
40 |
|
|
Feinwäsche |
|
Leichtbügeln |
|
|||
|
|
|
|
|||
Linge délicats |
|
|
|
Repassage facile plus |
|
1
U / Min.
Essorage
2
Laufzeit |
Zeitvorwahl |
|
Départ différé |
||
Temps restant |
||
|
Vorwäsche |
Flecken |
Sensitiv |
Zeitsparen |
Prélavage |
Taches |
Peaux sensible |
Temps |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
Überdosiert Surdosage Extraspülen Rinçage plus
Start/Pause
Départ/Pause
89
1 |
Sélecteur de programmes |
6 |
|
Touche «Temps» |
||
|
Touche «Essorage» |
|
|
|
Fenêtre d’affichage |
|
2 |
7 |
|||||
|
Touche «Prélavage» |
|
|
|
Touche «Départ/Pause» |
|
3 |
8 |
|||||
|
Touche «Taches» |
|
|
|
Touche «Départ différé» |
|
4 |
9 |
|
||||
|
Touche «Peaux Sensible» |
|
|
|
|
Affichage du déroulement du |
5 |
|
10 |
|
|||
|
|
|
|
|
|
programme |
Dorénavant, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans le tableau ci-dessus.
Fenêtre d’Affichage
12
3
5
4
1Symbole de la Sécurité Enfant
2Consultez le paragraphe Fenêtre d’Affichage
3Symbole du Départ Différé
4Symboles de déroulement programme
5Symbole du verrouillage de la porte (hublot bloqué)
utilisation 13
Première Utilisation
Assurez-vous que les raccordements électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d’installation.
Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour.
Versez 2 litres d’eau dans le bac de lavage principal du tiroir pour activer l’éco clapet. Puis lancez un cycle coton à la température maximale, sans placer de linge dans la machine, afin d’éliminer du tambour et de la cuve les résidus de matériaux utilisés lors de la fabrication. Versez 1/2 mesure de lessive dans la boîte à produits et lancez la machine.
Personnalisation
Signal sonore
L’appareil est doté d’un dispositif sonore qui retentit dans les cas suivants:
●à la fin du cycle
●en cas de anomalie de fonctionnement
Mettez l’appareil sous tension en appuyant les touches 3 et 4 simultanément pendant environ 6 secondes, le signal sonore est désactivé (Le signal reste actif uniquement en cas d’alarme).
Pour le réactiver, répétez la même manipulation.
Sécurité enfant
Cette option permet de d'éviter le départ d'un programme par inadvertance ou la modification d'un programme en cours.
Elle reste active même si l’appareil n’est pas en fonctionnement.
Il y a deux types de verrouilllages:
●si l’option est activée avant d’appuyer sur la touche 8 , il est impossible de démarrer la machine.
●si l’option est activée après avoir appuyé sur la touche 8, il n’y a aucun changement possible d’options ou de programme. Le cycle se fait et vous devez désactiver l’option pour faire un nouveau cycle.
Pour activer la sécurité enfant vous devez mettre l’appareil sous tension puis appuyer simultanément sur les touches 4 et 5 jusqu’à l’apparition du symbole dans la fenêtre d’affichage.
Pour désactiver la sécurité enfant, répétez la même manipulation.
14 utilisation
Utilisation quotidienne
Nous vous recommandons de faire régulièrement des cycles de lavage à haute température (90º ou 95°C selon le modéle) dans un but sanitaire (bactéries, odeurs, ...).
Charger le linge
1.Ouvrez le hublot avec précaution vers l’extérieur à l’aide de la poignée. Placez les articles un à un dans le tambour, en
les dépliant le plus possible.
2. Appuyez fortement sur le hublot. L’enclenchement du verrouillage doit être audible.
Attention! Ne coincez pas de linge entre le hublot et le joint en caoutchouc.
Dosage des produits lessiviels
Votre lave-linge a été conçu de manière à réduire vos consommations en eau et produits lessiviels, réduisez donc les doses préconisées par les fabricants de lessive.
1. Tirez la boîte à produits jusqu’à la butée. |
|
|
Dosez la lessive en poudre, versez-là |
|
|
dans le compartim ent pour le lavage |
|
|
et, si vous souhaitez effectuer le |
|
|
«prélavage» ou un traitement des taches, |
|
|
versez la lessive ou le sel détachant dans le compartiment |
. |
|
Pour les programmes avec l’option TACHES versez le sel détachant dans le |
||
compartiment |
. Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au |
paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de lavage. Si vous utilisez un autre type de lessive, reportez-vous au paragraphe «produits lessiviels et additifs» du guide de lavage.
2.Versez, le cas échéant, l’assouplissant dans le compartiment (sans dépasser le niveau «MAX»). Fermez doucement la boîte à produits.
utilisation 15
Sélection du programme souhaité
Vous trouverez le programme approprié pour le type de linge dans le tableau de programmes (voir paragraphe Tableau de programmes).
Tournez le sélecteur sur le programme souhaité. Le programmateur détermine le mode de lavage (par exemple niveau d’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) en fonction de la nature et du degré de salissure du linge, ainsi que la température de l’eau de lavage.
Le voyant de la touche 8 se met à clignoter et l'affichage montre la durée du programme sélectionné.
Le sélecteur de programmes peut être tourné vers la droite ou vers la gauche. Positionnez-le sur «O» (Aus Arrêt) pour réinitialiser le programme/mettre hors tension la machine.
À la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur la position «O» pour permettre de mettre à l’arrêt l’appareil.
Attention!
Si vous tournez le sélecteur de programmes sur un autre programme quand le cycle est en cours, le voyant de la touche 8 clignote en jaune trois fois et le message Err s’affiche pour indiquer l’erreur de sélection. Le lave-linge n’effectuera pas le nouveau programme sélectionné.
Sélection de la vitesse d'essorage ou de la fonction Arrêt Cuve Pleine
Appuyez par pressions successives sur la touche 2 pour modifier la vitesse d’essorage si vous souhaitez que le linge soit essoré à une vitesse différente de celle que vous propose le lave-linge. Le voyant correspondant s’allumera.
Les vitesses maximum sont:
●1200 trs/min pour le modèle WA GL 4E100
●1400 trs/min pour le modèle WA GL 6E100
●1600 trs/min pour le modèle WA GL 7E100;
En ce qui concerne les vitesses maximales prévues par chaque programme, consultez le chapitre «Programmes de lavage».
«Arrêt cuve pleine» : en choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Une fois le programme terminé, dans la fenêtre d’affichage 0 clignote, le voyant «Porte» reste affiché, le voyant de la touche 8 s’éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidangée.
16 utilisation
Pour vidanger l’eau:
●tournez le sélecteur de programme sur «O»
●sélectionnez le programme «Vidange» ou «Essorage»
●réduisez la vitesse d’essorage si nécessaire en appuyant sur la touche correspondante
●appuyez sur la touche 8
●à la fin du programme, 0 clignote dans la fenêtre d’affichage. Le voyant «Porte» disparaît et le hublot peut être ouvert.
Touches des options de programme
Selon le programme, différentes fonctions peuvent être combinées. Ces dernières doivent être sélectionnées après le choix d’un programme et avant la sélection de la touche 8.
En tout cas, si vous sélectionnez une option incompatible avec un programme ou une option déjà sélectionnés, le message Err s’affichera sur la fenêtre d’affichage et le voyant de la touche 8 clignotera en jaune pendant quelques secondes.
Pour la compatibilité des options avec les programmes de lavage consultez le tableau «Programmes de lavage».
Sélection de l’option Prélavage
Sélectionnez cette option si vous souhaitez que votre linge soit prélavé à 30°C avant le lavage principal.
Le prélavage se termine par un bref essorage pour les programmes coton et synthétiques, alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée.
Le voyant correspondant s'allume.
Sélection de l’option Taches
Pour le traitement, avec un sel détachant, du linge très sale ou taché (lavage principal prolongé avec entraînement du produit optimisé pendant le lavage).
Cette fonction n’est pas compatible avec des températures de lavage inférieures à 40°C.
Attention! Si vous souhaitez effectuer un programme avec l’option Taches, versez le sel détachant dans le bac .
utilisation 17
Sélection de l’option Sensibles
En appuyant su cette touche, l’intensité de lavage sera réduite. L’appareil ajoutera un rinçage dans les programmes «BLANC COULEURS» et «SYNTHETIQUES».
Cette option est recommandée pour les couleurs fragiles.
Sélection de l’option Temps
Le lave linge propose par défaut le cycle «Linge normalement sale». Le cycle peut être écourté en utilisant la touche «Temps».
En appuyant sur cette touche une fois, le voyant correspondant s’allume et vous pourrez réduire la durée du cycle de lavage pour du linge sali ou quotidien. L’écran affiche le temps de lavage réduit. À utiliser pour les articles sales au quotidien.
En appuyant sur cette touche deux fois, le voyant correspondant reste allumé et il sera possible de réduire la durée de lavage pour du linge trés peu sale. L’écran affichera le temps réduit. À utiliser pour le articles portés brièvement.
La charge de linge maximum est de 3,5 kg pour le coton et 2 kg pour les synthétiques et linge délicats.
Fenêtre d’Affichage
L’écran affiche les informations suivantes:
Durée du programme sélectionné
Après sélection d’un programme, la durée s’affiche en heures et en minutes (par exemple 2.05). Après avoir appuyé sur la touche 8.
La durée est calculée automatiquement sur la base de la charge maximum recommandée pour chaque type de tissu.
Après le départ du programme, le temps restant est réactualisé toutes les minutes.
Départ différé
Le départ différé sélectionné (20 heures max) réglé au moyen de la touche correspondante, apparaît pendant quelques secondes, puis la durée du programme précédemment sélectionné s’affiche.
Le symbole de la phase correspondante s’affiche.
Le décompte s’affiche dans la fenêtre d’affichage (heure par heure, puis 90, et minute par minute à partir de 60 min).