|
................................................ ............................................. |
||
WAGL4 E |
FR LAVE-LINGE |
NOTICE D'UTILISATION |
2 |
WAGL6 E |
IT LAVABIANCHERIA |
ISTRUZIONI PER L’USO |
31 |
2 www.electrolux.com
SOMMAIRE
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. BANDEAU DE COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6. PROGRAMMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 7. VALEURS DE CONSOMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 9. UTILISATION QUOTIDIENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. CONSEILS UTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 13. INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations : www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
•Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
•Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
•Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
•Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
•Tenez les enfants et les animaux éloignés du couvercle de l'appareil lorsque celui-ci est ouvert.
•Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
•Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
1.2 Sécurité générale
•Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
4www.electrolux.com
•Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
•Respectez la charge maximale de 8 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »).
•Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
•La pression de l'eau en service (minimale et maximale) doit être comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa)
•Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette.
•L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
•Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
•Conservez les boulons de transport. Si vous devez déplacer à nouveau l'appareil, il est conseillé de bloquer le tambour.
•N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
•N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
•Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
•Assurez-vous que le sol sur lequel vous installez l'appareil est plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
•N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
•L'appareil est lourd, soyez toujours prudent lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
•Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
•Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et la surface en moquette.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
•L'appareil doit être relié à la terre.
•Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
•Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
•N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
•Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente.
•Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
•Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la prise.
•Ne touchez jamais le câble d'alimentation ou la prise avec des mains mouillées.
•Cet appareil est conforme aux directives CEE.
Raccordement à l'arrivée d'eau
•Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
•L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
•Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
•Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
FRANÇAIS 5
•Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil.
•Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
•Ne placez aucun récipient sous l'appareil pour récupérer tout éventuel écoulement. Contactez le service après-vente pour connaître les accessoires disponibles.
2.3 Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
•Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la prise secteur.
•Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
•Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ou d'objets métalliques.
2.2 Utilisation
AVERTISSEMENT
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
•Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des situations telles que :
•Utilisez cet appareil dans un environnement domestique.
•Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
•Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
2.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
•Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
•Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
•Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
6 www.electrolux.com
3. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions |
Largeur / Hauteur / Pro- |
605 / 850 / 605 mm |
|
fondeur |
|
|
Profondeur totale |
640 mm |
Branchement électrique : |
Tension |
230 V |
|
Puissance totale |
2200 W |
|
Fusible |
10 A |
|
Fréquence |
50 Hz |
Niveau de protection contre l'infiltration de particules |
IPX4 |
|
solides et d'humidité assuré par le couvercle de pro- |
|
|
tection, excepté là où l'équipement basse tension |
|
|
ne dispose d'aucune protection contre l'humidité |
|
|
Pression de l'arrivée |
Minimum |
0,5 bar (0,05 MPa) |
d'eau |
Maximum |
8 bar (0,8 MPa) |
|
||
Arrivée d'eau 1) |
|
Eau froide |
Charge maximale |
Coton |
8 kg |
Vitesse d'essorage |
Maximum |
1400 tr/min (WA GL4 E) |
|
|
1600 tr/min (WA GL6 E) |
|
|
|
1)Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
4.DESCRIPTION DE L'APPAREIL
1 2 3
4
5
6
7
1Plan de travail
2Distributeur de produit de lavage
3Bandeau de commande
4Poignée de la porte
5Plaque signalétique
8 9
10
11
12
6Pompe de vidange
7Pieds pour que l'appareil soit de niveau
8Tuyau de vidange
9Tuyau d'arrivée d’eau
10 Câble d'alimentation électrique
11Dispositifs de protection
12Pieds pour que l'appareil soit de niveau
FRANÇAIS 7
4Guide tuyau en plastique
Pour relier le tuyau de vidange au bord d'un évier.
4.1 Accessoires |
4.2 Sécurité enfants |
1 |
|
2 |
4 |
3 |
1Clé
Pour retirer les boulons de transport.
2Bouchons en plastique
Pour fermer les orifices du côté arrière de l'appareil après retrait des boulons de transport.
3Tuyau anti-débordement
Pour éviter toute fuite
•Lorsque ce dispositif est activé, vous ne pouvez pas fermer le hublot. Ceci évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Pour activer ce dispositif, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
5. BANDEAU DE COMMANDE
1 |
|
2 |
|
3 |
Glätten
Défroissage
Auffrischen
Rafraîchir
Baumwolle Eco
Coton Eco
Super Eco
20 min 3 kg
Outdoor
Blousons
Spülen
Rinçage
Schleudern/Pumpen
Essorage/Vidange
Ein/Aus
Marche/Arrêt
Koch/Bunt
Blanc/Couleurs
+Vorwäsche
+Prélavage
Extra Leise
Extra Silence
Pflegeleicht
Synthétiques
Leichtbügeln
Repassage Facile
Feinwäsche
Délicats
Wolle/Seide
Laine/Soie
Daunen
Couette
Temp.
Schleudern
Essorage
Flecken |
Spülen + |
Zeit Sparen |
Zeitvorwahl |
Start/Pause |
Taches |
Rinçage + |
Court |
Départ Différé |
Départ/Pause |
|
|
|
|
|
|
9 |
|
|
|
7 |
|
6 |
|
5 |
|
4 |
|
||
|
Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus — |
|
|
Touche Départ Différé (Zeitvorwahl |
|||||||||||||
1 |
|
5 |
|||||||||||||||
|
Marche/Arrêt) |
|
|
|
— Départ Différé) |
|
|
||||||||||
|
Sélecteur de programme |
|
|
Touche Court (Zeit Sparen — |
|||||||||||||
2 |
|
6 |
|||||||||||||||
|
Affichage |
|
|
|
Court) |
|
|
|
|
|
|
||||||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
Touche Rinçage + (Spülen + — Rin- |
||||||||||||||
|
Touche Départ/Pause (Start/Pause |
|
7 |
||||||||||||||
4 |
|||||||||||||||||
|
|
|
çage+) |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
— Départ/Pause) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 www.electrolux.com
8Touche Taches (Flecken — Taches)
9Touche réduction d'Essorage (Schleudern — Essorage)
10 Touche de température (Temp.)
5.1 Bouton marche/arrêt 1
Appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver le lave-linge. Une tonalité retentit lorsque le lave-linge est activé.
La fonction AUTO Stand-by désactive automatiquement la machine pour réduire la consommation d'énergie lorsque :
•Vous n'utilisez pas le lave-linge pendant 5 minutes avant d'appuyer sur le bou-
–Toutes les sélections sont annulées.
–Appuyez sur le bouton 1 pour remettre le lave-linge en marche.
–Sélectionnez à nouveau le programme de lavage et toutes les options possibles.
•5 minutes à compter de la fin du programme de lavage. Voir "A la fin du programme".
5.2 Programmateur 2
Tournez cette manette pour sélectionner un programme. Le voyant correspondant au programme s'allume.
ton 4 .
5.3 Écran 3
A B C D
L'affichage indique :
A• La température maximale du programme.
B• La vitesse d'essorage par défaut du programme.
• Les symboles « Sans essorage »1) et « Arrêt cuve pleine ».
C• Les symboles de l'écran.2)
Symboles Description
Phase de lavage
Phase de rinçage
Phase d'essorage
Sécurité enfants
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
Vous ne pouvez ouvrir le hublot de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
Si le programme est terminé mais que le symbole reste allumé :
•Il y a de l'eau dans le tambour.
•La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
FRANÇAIS 9
Départ différé
D • La durée du programme
Une fois que le programme a démarré, cette durée diminue par intervalles d'une minute.
•Le départ différé
Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, l'écran indique l'heure du départ différé.
•Codes d'alarme
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, l'écran affiche des codes d'alarme. Reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement ».
•Err
L'écran affiche ce message pendant quelques secondes si :
–Vous avez sélectionné une fonction qui n'est pas applicable pour ce programme.
–Vous avez modifié le programme pendant le fonctionnement de l'appareil.
Le voyant de la touche Départ/Pause 4 clignote.
•
Lorsque le programme est terminé.
1)Uniquement disponible pour le programme Essorage/Vidange.
2)Les symboles s'affichent à l'écran lorsque la phase ou la fonction correspondante est programmée.
5.4 Touche Départ/Pause 4
Appuyez sur la touche 4 pour lancer ou interrompre le programme.
5.5 Touche Départ différé 5
Appuyez sur la touche 5 pour retarder le départ d'un programme de 30 minutes à 20 heures.
5.6 Touche Gain de temps 6
Appuyez sur la touche 6 pour réduire la durée d'un programme.
•Appuyez une fois pour programmer un cycle de lavage avec une « Durée réduite » pour les articles peu sales.
•Appuyez deux fois pour programmer un cycle de lavage « Rapide » pour les articles très peu sales.
Certains programmes n'acceptent qu'une seule de ces deux fonctions.
5.7 Touche Rinçage plus 7
Appuyez sur la touche 7 pour ajouter des phases de rinçage à un programme. Utilisez cette fonction pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce.
5.8 Touche Taches 8
Appuyez sur la touche 8 pour ajouter la phase Taches à un programme.
Utilisez cette fonction pour le linge très taché.
Quand vous programmez cette fonction, placez le détachant dans le compartiment .
Cette fonction allonge la durée du programme.
Cette fonction n'est pas compatible avec des températures inférieures à 40 °C.
10www.electrolux.com
5.9Touche Essorage 9
Appuyez sur cette touche pour :
•Réduire la vitesse maximum de la phase d'essorage du programme sélectionné.
L'écran n'affiche que les vitesses disponibles pour le programme sélectionné.
•Désactiver la phase d'essorage.
•Activer la fonction « Arrêt cuve pleine ». Sélectionnez cette fonction pour éviter que les tissus ne se froissent. L'appareil ne vidange pas l'eau quand ce programme est terminé.
La phase d'essorage est désactivée.
La fonction « Arrêt cuve pleine » est activée.
5.10 Touche Température 10
Appuyez sur la touche 10 pour modifier la température par défaut.
- - = eau froide
5.11 Fonction des signaux sonores.
Des signaux sonores retentissent lorsque:
•le lave-linge est mis en fonctionnement.
•le lave-linge est mis à l'arrêt.
•les touches sont activées.
•Le programme est terminé.
•Le lave-linge fonctionne mal.
Pour désactiver/activer les signaux sonores, appuyez simultanément sur la touche 8 et sur la touche 7 pendant 6 secondes.
Si vous désactivez les signaux sonores, ils ne continueront à retentir que lorsque les touches sont activéess et lorsque l'appareil présente une anomalie.
5.12 Fonction Sécurité enfants
Cette fonction empêche les enfants de jouer avec le bandeau de commande.
•Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 10 et sur la touche 9 en mê-
me temps jusqu'à ce que l'écran affiche le symbole .
•Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 10 et sur la touche 9 en même temps jusqu'à ce que le symbole
s'éteigne.
Vous pouvez activer la fonction :
• Avant d'appuyer sur la touche Départ/ Pause 4 : l'appareil ne peut pas démarrer.
•Après avoir appuyé sur la touche Départ/Pause 4 , toutes les touches et le sélecteur de programmes sont désactivés.
5.13 Fonction Rinçage plus permanente
Avec cette fonction, vous pouvez conserver la fonction Rinçage plus en permanence quand vous sélectionnez un nouveau programme.
•Pour activer la fonction, appuyez sur la touche 6 et sur la touche 5 en même temps jusqu'à ce que le voyant de la touche 7 s'allume.
•Pour désactiver la fonction, appuyez sur la touche 6 et sur la touche 5 en même temps jusqu'à ce que le voyant de la touche 7 s'éteigne.
|
|
|
|
FRANÇAIS 11 |
6. PROGRAMMES |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Température |
Type de charge |
Description |
Fonctions |
|
du programme |
Charge max. |
du cycle |
|
|
Koch/Bunt - |
Coton blanc et cou- |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
|
Blanc/Couleurs |
leurs normalement |
Rinçages |
LA VITESSE |
|
Blanc/Couleurs |
sales. |
Essorage long |
D'ESSORAGE |
|
95° - Froid |
Max. 8 kg |
|
ARRÊT CUVE |
|
|
|
|
PLEINE |
|
|
|
|
TACHES |
|
|
|
|
RINÇAGE + |
|
|
|
|
COURT1) |
|
Koch/Bunt + Vor- |
Coton blanc et cou- |
Prélavage |
RÉDUCTION DE |
|
wäsche - Blanc/ |
leurs très sales. |
Lavage |
LA VITESSE |
|
Couleurs + Préla- |
Max. 8 kg |
Rinçages |
D'ESSORAGE |
|
vage |
|
Essorage long |
ARRÊT CUVE |
|
Blanc/Couleurs + |
|
|
PLEINE |
|
Prélavage |
|
|
TACHES |
|
95° - Froid |
|
|
RINÇAGE + |
|
|
|
|
COURT1) |
|
Extra Leise - Extra |
Coton blanc et cou- |
Arrêt avec de l'eau |
TACHES |
|
Silence |
leurs normalement |
dans le tambour |
RINÇAGE + |
|
Extra Silence |
sales. |
Rinçages |
COURT1) |
|
95° - Froid |
Max. 8 kg |
Essorage long |
|
|
Pflegeleicht - Syn- |
Vêtements en tissus |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
|
thétiques |
synthétiques ou mix- |
Rinçages |
LA VITESSE |
|
Synthétiques |
tes normalement sa- |
Essorage court |
D'ESSORAGE |
|
60° - Froid |
les. |
|
ARRÊT CUVE |
|
|
Max. 4 kg |
|
PLEINE |
|
|
|
|
TACHES |
|
|
|
|
RINÇAGE + |
|
|
|
|
COURT1) |
|
Leichtbügeln - |
Vêtements en tissu |
Lavage |
ARRÊT CUVE |
|
Repassage Faci- |
synthétique norma- |
Rinçages |
PLEINE |
|
le2) |
lement sales. |
Essorage court |
RINÇAGE + |
|
Repassage Facile |
Max. 4 kg |
|
COURT1) |
|
60° - Froid |
|
|
|
|
Feinwäsche - Déli- |
Vêtements en texti- |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
|
cats |
les délicats tels que |
Rinçages |
LA VITESSE |
|
Délicats |
l'acrylique, la visco- |
Essorage court |
D'ESSORAGE |
|
40° - Froid |
se ou le polyester, |
|
ARRÊT CUVE |
|
|
normalement sales. |
|
PLEINE |
|
|
Max. 4 kg |
|
TACHES |
|
|
|
|
RINÇAGE + |
|
|
|
|
COURT1) |
12 www.electrolux.com
Température |
Type de charge |
Description |
Fonctions |
|
du programme |
Charge max. |
du cycle |
|
|
|
Vêtements en laine |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
|
Wolle/Seide - Lai- |
lavables en machi- |
Rinçages |
LA VITESSE |
|
ne. Lainages et tex- |
Essorage court |
D'ESSORAGE |
||
ne/Soie |
||||
tiles délicats lavables |
|
ARRÊT CUVE |
||
Laine/Soie |
|
|||
à la main portant le |
|
PLEINE |
||
40° - Froid |
|
|||
symbole « lavage à |
|
|
||
|
|
|
||
|
la main ». |
|
|
|
|
Max. 2 kg |
|
|
|
Daunen - Couette |
Un(e) seul(e) couver- |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
|
Couette |
ture, couette ou |
Rinçages |
LA VITESSE |
|
60° - 30° |
couvre-lit synthéti- |
Essorage court |
D'ESSORAGE |
|
|
que. |
|
|
|
|
Max. 3 kg |
|
|
|
Schleudern/Pum- |
Tous textiles |
Vidange de l'eau |
RÉDUCTION DE |
|
pen - Essorage/ |
La charge maximale |
Phase d'essorage |
LA VITESSE |
|
Vidange3) |
de linge est définie |
à la vitesse maxi- |
D'ESSORAGE |
|
Essorage/Vidange |
en fonction du type |
male. |
SANS ESSORA- |
|
|
de linge. |
|
GE |
|
Spülen - Rinçage |
Articles lavés à la |
Rinçages |
RÉDUCTION DE |
|
Rinçage |
main. |
Essorage long |
LA VITESSE |
|
|
|
|
D'ESSORAGE |
|
|
|
|
ARRÊT CUVE |
|
|
|
|
PLEINE |
|
|
|
|
RINÇAGE + |
|
Träningskläder |
Vêtements imper- |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
|
Outdoor |
méables, tenues de |
Rinçages |
LA VITESSE |
|
40° - Froid |
sport et de plein air. |
Essorage court |
D'ESSORAGE |
|
|
N'utilisez pas d'as- |
|
ARRÊT CUVE |
|
|
souplissant ! |
|
PLEINE |
|
|
Max. 2.5 kg |
|
EXTRA SPÜLEN |
|
20 Min. - 3 kg |
Vêtements en coton |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
|
40° - 30° |
et synthétiques légè- |
Rinçages |
LA VITESSE |
|
|
rement sales ou por- |
Essorage court |
D'ESSORAGE |
|
|
tés une seule fois. |
|
|
|
Super Eco4) |
Textiles mixtes (arti- |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
|
Froid |
cles en coton et |
Rinçages |
LA VITESSE |
|
|
synthétiques). |
Essorage long |
D'ESSORAGE |
|
|
Max. 3 kg |
|
ARRÊT CUVE |
|
|
|
|
PLEINE |
|
|
|
|
RINÇAGE + |
|
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS 13 |
|
|
|
|
Température |
Type de charge |
Description |
Fonctions |
du programme |
Charge max. |
du cycle |
|
|
|
|
|
Baumwolle Eco -
Coton Eco5) 60° - 40°
Vêtements en coton |
Lavage |
RÉDUCTION DE |
blanc et couleurs |
Rinçages |
LA VITESSE |
grand teint normale- |
Essorage long |
D'ESSORAGE |
ment sales. |
|
SANS ESSORA- |
Max. 8 kg |
|
GE |
|
|
ARRÊT CUVE |
|
|
PLEINE |
|
|
TACHES |
|
|
RINÇAGE + |
1)Si vous appuyez deux fois sur la touche 6 (pour régler la fonction Rapide), nous vous conseillons de réduire la charge. Il est possible de charger entièrement le lave-linge, mais les résultats du lavage seront alors moins bons.
2)Les phases de lavage et d'essorage de ce programme sont délicates afin d'éviter de froisser le linge. L'appareil effectue des rinçages supplémentaires.
3)Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle correspond au linge chargé. Pour sélectionner uniquement le programme VIDANGE, choisissez la fonction SANS ESSORAGE.
4)Sélectionnez ce programme pour réduire la durée du cycle ainsi que la consommation d'énergie et d'eau.
5)Programmes standard pour les valeurs de consommation de l'étiquette énergétique.
Conformément à la norme 1061/2010, les programmes « Baumwolle Eco - Coton Eco 60 °C » et « Baumwolle Eco - Coton Eco 40 °C » sont respectivement le « programme standard à 60 °C pour le coton » et le « programme standard à 40 °C pour le coton ». Ce
sont les programmes les plus économes en termes de consommation d'eau et d'électricité pour laver du linge en coton normalement sale.
La température de l'eau de la phase de lavage peut différer de la température indiquée pour le programme sélectionné.
PROGRAMMES VAPEUR
Programme1) |
Type de charge |
Charge max. |
Auffrischen - Rafraîchir
Ce cycle élimine les odeurs du linge.
La vapeur n'élimine pas les odeurs animales.
Glätten - Défroissage
Ce programme permet de défroisser le linge.
Articles en coton et synthétiques.
Ne choisissez pas le programme Vapeur pour ce type de vêtements :
•Les vêtements dont l'étiquette ne précise pas qu'ils peuvent aller au sèche-linge.
•Les vêtements comprenant des pièces en métal, bois ou plastique.
jusqu'à 1.5 kg
jusqu'à 1.5 kg
14 www.electrolux.com
Programme1) |
Type de charge |
Charge max. |
La vapeur peut être utilisée sur du linge sec, lavé ou porté une seule fois. Ces programmes peuvent atténuer les plis et les odeurs et rendre votre linge plus souple.
N'utilisez aucun produit de lavage. En cas de besoin, nettoyez les taches en effectuant un cycle de lavage ou à l'aide d'un produit détachant à application locale.
Les programmes Vapeur n'effectuent pas de cycle de lavage hygiénique.
1) Si vous sélectionnez un programme Vapeur avec du linge sec, il sera humide à la fin du cycle. Il est préférable de l'exposer à l'air libre pendant environ 10 minutes afin de permettre à cette humidité de se dissiper. Le linge doit être retiré du tambour dès que possible. Après un cycle de traitement à la vapeur, les vêtements peuvent être repassés, mais ils le seront avec plus de facilité !
6.1 Certificat Woolmark
Le cycle laine de ce lave-linge a été approuvé par The Woolmark Company pour
le lavage des articles Woolmark lavables en machine, sous réserve que ces articles soient lavés conformément aux instructions mentionnées sur leur étiquette et celles indiquées par le fabricant de ce la- ve-linge. M1027
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong ainsi qu'en Inde, le symbole Woolmark est une marque de certification.
7. VALEURS DE CONSOMMATION
Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale.
Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement. Elle peut être réduite si la charge de linge est inférieure à la capacité maximale (par exemple, pour le programme Coton 60 °C, dont la capacité maximale est de 8 kg, la durée du programme est de plus de 2 heures ; pour une charge réelle de 1 kg, la durée du programme est inférieure à 1 heure). Un point clignote sur l'affichage lorsque l'appareil calcule la durée réelle du programme.
Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau.
Programmes CharConsom- |
Con- |
Durée |
Taux |
Taux |
||
|
ge |
mation |
somma- |
approxi- |
d'humi- |
d'humi- |
|
(kg) |
énergéti- |
tion |
mative |
dité |
dité |
|
|
que (kWh) |
d'eau (li- |
du pro- |
restant |
restant |
|
|
|
tres) |
gramme |
(%)1) |
(%)1) |
|
|
|
|
(minu- |
WA GL4 |
WA GL6 |
|
|
|
|
tes) |
E |
E |
Coton 60 °C |
8 |
1.6 |
72 |
168 |
52 |
43 |
Coton 40 °C |
8 |
1.0 |
72 |
164 |
52 |
43 |
|
|
|
|
|
|
|
FRANÇAIS 15
Programmes CharConsom- |
Con- |
Durée |
Taux |
Taux |
|||
|
ge |
mation |
somma- |
approxi- d'humi- d'humi- |
|||
|
(kg) |
énergéti- |
tion |
mative |
dité |
dité |
|
|
|
que (kWh) |
d'eau (li- |
du pro- |
restant |
restant |
|
|
|
|
tres) |
gramme |
(%)1) |
(%)1) |
|
|
|
|
|
(minu- |
WA GL4 |
WA GL6 |
|
|
|
|
|
tes) |
E |
E |
|
Synthétiques |
4 |
0.6 |
50 |
110 |
35 |
35 |
|
40 °C |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
Textiles déli- |
4 |
0.7 |
60 |
91 |
35 |
35 |
|
cats 40 °C |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
Laine/Lavage |
2 |
0.35 |
57 |
58 |
30 |
30 |
|
à la main |
|||||||
30 °C |
|
|
|
|
|
|
|
Programmes coton standard |
|
|
|
|
|||
Coton 60 °C |
8 |
0.9 |
58 |
208 |
52 |
43 |
|
standard |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
Coton 60 °C |
4 |
0.65 |
45 |
156 |
52 |
43 |
|
standard |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
Coton 40 °C |
4 |
0.49 |
45 |
156 |
52 |
43 |
|
standard |
|||||||
|
|
|
|
|
|
||
1) Au terme de la phase d'essorage. |
|
|
|
|
|||
Mode « Éteint » (W) |
|
Mode « Veille » (W) |
|
||||
|
0.48 |
|
|
0.48 |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
Les informations fournies dans les tableaux ci-dessus sont conformes à la directive d'application 2009/125/EC de la réglementation 1015/2010 de la commission européenne.
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1.Pour activer le système d'essorage, versez 2 litres d'eau dans le compartiment pour le lavage principal.
2.Versez une petite quantité de lessive dans le compartiment pour le lavage
principal. Sélectionnez et faites démarrer un programme pour coton à vide à la température la plus élevée qui soit afin de vider le tambour et la cuve de toute poussière éventuelle.
9.UTILISATION QUOTIDIENNE
1.Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
2.Branchez l'appareil au secteur.
3.Appuyez sur la touche 1 pour activer l'appareil.
4.Introduisez le linge dans l'appareil.
5.Utilisez la quantité correcte de produit de lavage et d'additifs.
6.Sélectionnez et lancez le programme de lavage en fonction de la charge et du degré de salissure.
16www.electrolux.com
9.1Chargement du linge
1.Ouvrez la porte de l'appareil.
2.Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez-les le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour.
3.Fermez la porte.
Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
9.2 Ajout du produit de lavage et des additifs
Compartiment à lessive pour la phase de prélavage et le programme de trempage.
Ajoutez la lessive pour le prélavage et le trempage avant le départ du programme.
Compartiment à lessive pour la phase de lavage.
Si vous utilisez de la lessive liquide, versez-la immédiatement avant de démarrer le programme.
Compartiment réservé aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
Versez le produit dans le compartiment avant de démarrer le programme.
Niveau maximal pour les additifs liquides.
Compartiment du détachant.
Versez le produit dans le compartiment et programmez l'option Taches avant de démarrer le programme.
FRANÇAIS 17
Volet pour produit de lavage en poudre ou liquide.
Tournez-le (vers le haut ou vers le bas) dans la position correcte pour utiliser de la lessive en poudre ou liquide.
Respectez toujours les instructions figurant sur l'emballage des lessives.
Vérifiez la position du volet.
1.Tirez le distributeur de produit de lavage jusqu'à la butée.
2.Appuyez sur le levier pour faire sortir le distributeur.
3.Pour utiliser de la lessive en poudre, tournez le volet vers le haut.
4.Pour utiliser de la lessive liquide, tournez le volet vers le bas.
5.Dosez les produits de lavage et l'assouplissant.
6.Fermez soigneusement le distributeur du produit de lavage. Assurez-vous que le volet ne bloque pas la fermeture du tiroir.
Avec le volet en position
BASSE :
–N'utilisez pas de lessives liquides gélatineuses ou épaisses.
–N'insérez pas de lessive liquide au-delà du niveau maximal indiqué sur le volet.
–Ne sélectionnez pas de phase de prélavage.
–Ne sélectionnez pas la fonction Départ différé.
9.3Réglage et départ d'un programme
1.Tournez le sélecteur de programmes. Le voyant correspondant s'allume.
2.Le voyant de la touche 4 clignote en rouge.
3.L'écran affiche la température et la vitesse d'essorage par défaut. Pour modifier la température et/ou la vitesse d'essorage, appuyez sur les touches correspondantes.
4.Sélectionnez les fonctions compatibles. Le voyant de la fonction sélectionnée s'allume ou l'écran affiche le symbole correspondant.
5. Appuyez sur la touche 4 pour lancer le programme. Le voyant de la touche 4 est allumé.
La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route lorsque l'appareil se remplit d'eau.
9.4 Interruption d'un programme
1.Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote.
2. Appuyez à nouveau sur la touche 4
. Le programme de lavage se poursuit.
18www.electrolux.com
9.5Annulation d'un programme
1.Appuyez sur la touche 1 pour annuler le programme et désactiver l'appareil.
2.Appuyez à nouveau sur la touche 1 pour activer l'appareil. Maintenant, vous pouvez régler un nouveau programme de lavage.
L'appareil ne se vidange pas.
9.6 Modification d'une fonction
Vous ne pouvez modifier que quelques fonctions avant qu'elles soient actives.
1.Appuyez sur la touche 4 . Le voyant clignote.
2.Modifiez la fonction réglée.
9.7 Sélectionnez le départ différé.
1.Appuyez plusieurs fois sur la touche
5 jusqu'à ce que le délai du départ différé souhaité apparaisse sur l'afficheur. Les symboles correspondants apparaissent.
2.Appuyez sur la touche 4 , le décompte du départ différé commence.
Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre automatiquement.
Avant d'appuyer sur la touche 4 pour démarrer le lave-linge, vous pouvez annuler ou modifier le réglage du départ différé.
Vous ne pouvez pas régler le départ différé avec le programme Vapeur.
9.8 Annulez le départ différé
1.Appuyez sur la touche 4 . Le voyant correspondant clignote.
2.Appuyez sur la touche 5 à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'écran indique 0'.
3.Appuyez sur la touche 4 . Le programme démarre.
9.9 Ouvrez la porte.
Lors du fonctionnement d'un programme ou du départ différé, la porte de l'appareil est verrouillée.
Pour ouvrir la porte de l'appareil :
1.Appuyez sur la touche 4 . Le symbole de verrouillage de la porte disparaît de l'écran.
2.Ouvrez la porte de l'appareil.
3.Fermez la porte de l'appareil et appuyez sur la touche 4 . Le programme ou le départ différé se poursuit.
Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, le symbole de verrouillage de la porte reste affiché et il est impossible d'ouvrir la porte. Pour ouvrir la porte, respectez la procédure suivante :
1.Mettez à l'arrêt l'appareil.
2.Attendez quelques minutes.
3.Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour.
Si vous mettez à l'arrêt l'appareil, il est nécessaire de sélectionner de nouveau le programme.
9.10 À la fin du programme
•L'appareil se met à l'arrêt automatiquement.
•Les signaux sonores retentissent.
•Le symbole apparaît sur l'affichage.
•Le voyant 4 de la touche Départ/Pause s'éteint.
•Le symbole de verrouillage de la porte s'éteint.
• Appuyez sur la touche 1 pour mettre à l'arrêt l'appareil. La fonction économie d'énergie met automatiquement l'appareil à l'arrêt 5 minutes après la fin du programme.
Lorsque vous remettez l'appareil en fonctionnement, le dernier programme sélectionné s'affiche à l'écran. Tournez le sélecteur pour choisir un nouveau cycle.
•Sortez la lessive de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide.