13. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 20
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou
instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy
uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí
použití.
- Přečtěte si přiložené pokyny.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo jiných
trvalých následků.
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
• Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
• Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
• Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
ČESKY3
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Page 4
www.electrolux.com4
• Je-li bubnová sušička umístěná na pračce, použijte
speciální spojovací soupravu. Spojovací soupravu,
dostupnou u vašeho autorizovaného prodejce, lze
použít pouze u spotřebiče uvedeného v pokynech
dodaných spolu s příslušenstvím. Před instalací si je
pečlivě pročtěte (viz instalační leták).
• Tento spotřebič lze nainstalovat jako volně stojící
nebo jej lze umístit pod kuchyňskou desku se
správným volným prostorem (viz instalační leták).
• Spotřebič neinstalujte za zamykatelné dveře, posuvné
dveře a dveře se závěsem na opačné straně, kde by
dvířka spotřebiče nešla zcela otevřít.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na
konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Zajistěte správnou ventilaci, která brání zpětnému
toku plynů ze spotřebičů spalujících jiná paliva včetně
otevřených topenišť do místnosti.
• Odvětrávání se nesmí odvádět do kouřovodu
určeného k odvádění spalin ze spotřebičů spalujících
plyny nebo jiná paliva. (podle situace)
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
• Dodržujte maximální náplň 8 kg (viz část „Tabulka
programů“).
• Nepoužívejte spotřebič, pokud byly k čištění použity
průmyslové chemikálie.
• Setřete vlákna, která se nahromadila kolem
spotřebiče.
• Nespouštějte spotřebič bez filtru. Před a po každém
použití vyčistěte filtr na vlákna.
• Nevyprané prádlo v bubnové sušičce nesušte.
Page 5
ČESKY5
• Prádlo znečištěné látkami jako jedlý olej, aceton,
alkohol, benzín, petrolej, odstraňovače skvrn,
terpentýn nebo odstraňovače vosku je nutné nejprve
vyprat v horké vodě s velkým množstvím pracího
prostředku, a teprve pak sušit v bubnové sušičce.
• V bubnové sušičce se nesmějí sušit předměty z
pěnové pryže (latexové pěny), koupací čepice,
nepromokavé tkaniny, oděvy s gumovou vložkou nebo
oděvy či polštáře s vycpávkami z pěnové pryže.
• Avivážní přípravky nebo podobné prostředky je nutné
používat podle pokynů jejich výrobce.
• Z kapes vyjměte všechny předměty, jako např.
zapalovače nebo zápalky.
• Pokud zastavíte bubnovou sušičku před koncem
sušicího cyklu, musíte všechno prádlo rychle vyjmout
a rozprostřít tak, aby se teplo mohlo rozptýlit.
• Závěrečná část cyklu v sušičce probíhá bez ohřevu
(zchlazovací cyklus) a tím je zajištěno ponechání
prádla v teplotě, která prádlo nepoškodí.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
noste ochranné rukavice.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 5 °C nebo nad 35 °C.
• Ujistěte se, že podlaha, na které
instalujte spotřebič, je plochá, stabilní,
odolná proti teplu a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a
podlahou může proudit vzduch.
• Spotřebič vždy přesunujte ve
vzpřímené poloze.
• Zadní stěna spotřebiče musí být
umístěna směrem ke zdi.
• Když spotřebič umístíte na konečné
místo, pomocí vodováhy zkontrolujte,
zda je zcela vyrovnán. Jestliže ne,
seřiďte nožičky podle potřeby.
2.2 Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na kvalifikovaného
elektrikáře.
Page 6
www.electrolux.com6
• Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či
síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko.
Spotřebič je vybaven 13A síťovou
zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
v síťové zástrčce, použijte 13A
pojistku ASTA (BS 1362).
• Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
zásahu elektrickým
proudem, požáru nebo
poškození spotřebiče.
• Viditelné záření LED, nedívejte se
přímo do světelného paprsku.
• V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
• Pokud je potřeba vnitřní osvětlení
vyměnit, kontaktujte autorizované
servisní středisko.
2.5 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte
proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Tento spotřebič používejte pouze v
domácnosti.
• Nesušte poškozené kusy oblečení,
které obsahují vycpávky nebo výplně.
• Sušte pouze tkaniny vhodné pro
sušení v bubnové sušičce. Dodržujte
pokyny na etiketách oděvů.
• Pokud jste vyprali prádlo s pomocí
odstraňovače skvrn, před spuštěním
sušičky proveďte dodatečný cyklus
máchání.
• Kondenzovanou či destilovanou vodu
nepijte ani ji nepoužívejte k vaření
pokrmů. Může lidem či zvířatům
způsobit zdravotní potíže.
• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
• Promočené oděvy v bubnové sušičce
nesušte.
2.4 Vnitřní osvětlení
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí úrazu.
2.6 Kompresor
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Kompresor a přidružený systém je u
bubnových sušiček naplněn
speciálním prostředkem bez fluorochloro- halogenovaných uhlovodíků.
Systém musí zůstat těsný. Poškození
systému může vést k úniku.
2.7 Likvidace
UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
Page 7
3. POPIS SPOTŘEBIČE
12
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
12
7
3
6
5
4
1089111213
Plnicí dvířka může uživatel
namontovat na protilehlé
straně. Lze tak usnadnit
vkládání a vyjímání prádla,
pokud při instalaci
spotřebiče existují
prostorová omezení (viz
samostatný leták).
ČESKY7
Nádržka na vodu
1
Ovládací panel
2
Vnitřní osvětlení
3
Dvířka spotřebiče
4
Hlavní filtr
5
Tlačítko k otevírání dvířek výměníku
6
tepla
Otvory pro proudění vzduchu
7
Seřiditelné nožičky
8
Dvířka výměníku tepla
9
Kryt výměníku tepla
10
Jisticí knoflík krytu výměníku tepla
11
Typový štítek
12
4. OVLÁDACÍ PANEL
Volič programů
1
Displej
2
3
Dotykové tlačítko Time (Čas)
4
Dotykové tlačítko Delay
(Odložený start)
5
Dotykové tlačítko Anti-crease
(Proti zmačkání)
6
Dotykové tlačítko Wool Load
(Náplň vlny)
Page 8
www.electrolux.com8
7
Dotykové tlačítko Start/Pause
(Start/Pauza)
Dotykové tlačítko zvýšení času při
8
sušení se sušákem
Dotykové tlačítko snížení času při
9
sušení se sušákem
10
MyFavourite Dotykové tlačítko
Reverse Plus (Zpětný chod bubnu)
Dotyková tlačítka stiskněte
dotykem prstu v oblasti se
symbolem nebo názvem
funkce. Při používání
ovládacího panelu nenoste
rukavice. Dbejte na to, aby
byl ovládací panel vždy čistý
a suchý.
Fáze sušení
Ochlazovací fáze
Fáze ochrany proti zmačkání
Kondenzátor
-
-
Nádržka na vodu
Filtr
Odložený start
Dětská bezpečnostní pojistka
Zvuková signalizace
Zpětný chod bubnu
Stupeň sušení
Délka programu
Délka časovaného sušení
Délka odloženého startu
Page 9
5. TABULKA PROGRAMŮ
ČESKY9
ProgramyDruh náplně
Stupeň sušení: Extra Dry (Extra su‐
Cotton (Bavlna)
Mixed (Rychlá
smíš. náplň)
Synthetic (Synte‐
tika)
Easy Iron
(Snadné žehlení)
Rapid (Rychlý)
Time Drying (Ča‐
sované sušení)
Refresh (Osvěže‐
ní)
Drying Rack (Su‐
4)
šák)
ché), Cupboard Dry+ (K uložení+),
Cupboard Dry (K uložení)
Iron Dry (K žehlení)
Bavlněné a syntetické tkaniny. Program
s nízkou teplotou. Jemný program s te‐
plým vzduchem.
Stupeň sušení: Extra Dry (Extra su‐
ché), Cupboard Dry (K uložení)3),
Iron Dry (K žehlení)
Snadno udržovatelné tkaniny, u kterých
je zapotřebí minimum žehlení. Výsledky
sušení se mohou lišit dle druhu tkaniny.
Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte. Po dokončení programu prádlo
okamžitě vyjměte a rozložte na věšák.
K sušení bavlněných a syntetických tka‐
nin.
S tímto programem můžete použít funkci
Time (Čas) a nastavit délku programu.
K osvěžení uložených tkanin.1 kg
Sušení sportovní obuvi pouze spolu se
sušákem (viz samostatný návod k použití
dodaný spolu se sušákem).
Náplň (max.)1) /
Značka tkaniny
2)3)
3)
,
8 kg/
3 kg/
3,5 kg/
1 kg (nebo 5 ko‐
šil)/
2 kg/
5 kg/
1 kg (nebo jeden
pár sportovní ob‐
uvi)
Page 10
www.electrolux.com10
ProgramyDruh náplně
Vlněné tkaniny. Šetrné sušení ručně pra‐
telných vlněných oděvů. Po dokončení
programu toto oblečení okamžitě vyjmě‐
te.
Wool (Vlna)
Sušicí program pro vlnu u této pračky
schválila společnost Woolmark pro praní
vlněných oděvů určených pro ruční praní
za podmínky, že tyto oděvy se budou
prát podle pokynů výrobce tohoto
spotřebiče. Pokyny k další péči o prádlo
naleznete na etiketě oděvů. M1525
Ve Velké Británii, Irsku, Hong Kongu a
Indii představuje symbol Woolmark certi‐
fikační ochrannou známku.
K sušení ručně pratelného hedvábí po‐
Silk (Hedvábí)
mocí teplého vzduchu a šetrného pohy‐
bu.
Snadno udržovatelné tkaniny, u kterých
je zapotřebí minimum žehlení. Výsledky
Shirts (Košile)
sušení se mohou lišit dle druhu tkaniny.
Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte. Po dokončení programu prádlo
okamžitě vyjměte a rozložte na věšák.
K sušení jednoduché či dvojité prošívané
Duvet (Lůžkoviny)
přikrývky a povlaků na polštář (s peřím,
prachovým peřím nebo syntetickou vý‐
plní).
K sušení oděvů pro volný čas jako džíny,
Jeans (Džíny)
mikiny, apod. z různě silných materiálů
(např. u krku, na manžetách, ve švech).
Náplň (max.)1) /
Značka tkaniny
1 kg
1 kg/
1,5 kg (nebo 7
košil)/
3 kg/
8 kg/
Page 11
ČESKY11
ProgramyDruh náplně
Sports (Sportovní
oblečení)
1)
Maximální hmotnost je uváděna pro suché prádlo.
2)
Program
bavlnu“ a je vhodný k sušení vlhkého běžného bavlněného prádla, kdy se v rámci spotřeby
energie jedná o nejúspornější program.
3)
Pouze pro zkušebny: Standardní programy pro zkušebny dle normy EN 61121.
4)
Pouze se sušákem (jedná se o standardní či volitelné příslušenství, závisí na modelu).
6. FUNKCE
6.1 Time (Čas)
Tuto funkci lze použít pouze spolu s
programem Time Drying (Časované
sušení). Můžete nastavit délku programu
10 minut až 2 hodiny. Nastavení délky
odpovídá množství prádla ve spotřebiči.
U menšího množství prádla
nebo jeho jediného kusu
doporučujeme nastavit
krátkou délku.
6.2 Wool Load (Náplň vlny)
Tuto funkci lze použít pouze spolu s
programem Vlna. Lepšího usušení
prádla dosáhnete opětovným stisknutím
dotykového tlačítka Wool Load (Náplň
vlny)
programu.
, kterým prodloužíte délku
Náplň (max.)1) /
Značka tkaniny
Sportovní oblečení, lehké a slabé tkani‐
ny, mikrovlákno a polyester, které se ne‐
žehlí.
Cotton (Bavlna) Cupboard Dry (K uložení) je „standardní program pro
2 kg/
6.4 Časované sušení se
sušákem
Tuto funkci lze použít pouze spolu s
programem Sušák. Můžete nastavit
délku programu 30 minut až 4 hodiny.
Nastavení délky odpovídá množství
prádla ve spotřebiči.
U menšího množství prádla nebo jeho
jediného kusu doporučujeme nastavit
krátkou délku.
6.5 Reverse Plus (Zpětný chod
bubnu)
Slouží k šetrnému sušení jemných a na
teplotu citlivých textilií (např. akrylu,
viskózy). Tato funkce pomáhá snižovat
pomačkání prádla. Pro tkaniny se
symbolem
na etiketě oděvu.
6.3 Anti-crease (Proti
zmačkání)
Prodlouží standardní fázi proti
pomačkání (dlouhou 30 minut) na konci
sušicího cyklu o dalších 60 minut. Tato
funkce udržuje prádlo v pohybu po
zvolenou dobu, čímž brání v jeho
pomačkání. Prádlo můžete během fáze
proti pomačkání vyjmout.
6.6 Dryness (Suchost)
Pomocí této funkce je prádlo lépe
usušené. K dispozici jsou čtyři možné
volby:
• Extra Dry (Extra suché)
• Cupboard Dry+ (K uložení+)
(pouze pro program Bavlna)
Cupboard Dry (K uložení)
•
• Iron Dry (K žehlení)
Page 12
www.electrolux.com12
6.7 MyFavourite
Vámi nastavený program a funkce
můžete uložit do paměti spotřebiče.
2. Na několik sekund stiskněte
MyFavourite.
Zvukový signál a zpráva na displeji
potvrdí uložení nastavení do paměti.
Uložení vašeho nastavení do
paměti:
1. Nastavte program a možné funkce.
6.8 Tabulka funkcí
Programy
Cotton (Bavlna)
Mixed (Rychlá
smíš. náplň)
Synthetic (Synte‐
tika)
Easy Iron
(Snadné žehlení)
Rapid (Rychlý)
Time Drying (Ča‐
sované sušení)
Refresh (Osvěže‐
ní)
Drying Rack (Su‐
šák)
1)
■■
■
■■■
■
■
■■
■
Vyvolání nastavení uloženého
do paměti:
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte MyFavourite.
2)
■
Wool (Vlna)
Silk (Hedvábí)
Shirts (Košile)
Duvet (Lůžkoviny)
Jeans (Džíny)
Sports (Sportovní
oblečení)
1)
Spolu s programem můžete zvolit jednu nebo více funkcí. Zapnete či vypnete je stisknu‐
tím příslušného dotykového tlačítka.
2)
Pouze se sušákem (jedná se o standardní či volitelné příslušenství, závisí na modelu).
■
■
■
■
Page 13
7. NASTAVENÍ
A
D
B
C
E
I
J
FGH
A. Time (Čas) Dotykové tlačítko
B. Delay (Odložený start) Dotykové
tlačítko
C. Anti-crease (Proti zmačkání)
Dotykové tlačítko
D. Wool Load (Náplň vlny) Dotykové
tlačítko
E. Start/Pause (Start/Pauza) Dotykové
tlačítko
F. Dotykové tlačítko zvýšení času při
sušení se sušákem
G. Dotykové tlačítko snížení času při
sušení se sušákem
H. MyFavourite Dotykové tlačítko
I. Reverse Plus (Zpětný chod bubnu)
Dotykové tlačítko
J. Dryness (Suchost) Dotykové tlačítko
7.1 Funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Tato funkce brání dětem hrát si se
spotřebiče během probíhajícího
programu. Volič programů a dotyková
tlačítka jsou zablokovaná.
Odblokované je pouze tlačítko Zap/Vyp.
Zapnutí funkce dětské
bezpečnostní pojistky:
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Počkejte asi osm sekund.
3. Současně stiskněte a podržte
dotyková tlačítka (A) a (D). Zobrazí
se ukazatel funkce dětské
bezpečnostní pojistky.
ČESKY13
Zobrazí se ukazatel funkce dětské
bezpečnostní pojistky.
Funkci dětské bezpečnostní
pojistky lze během
probíhajícího programu
vypnout. Stiskněte a podržte
stejná dotyková tlačítka,
dokud se ukazatel dětské
bezpečnostní pojistky
nepřestane zobrazovat.
7.2 Zapnutí/vypnutí zvukové
signalizace
Zvukovou signalizaci zapnete či vypnete
současným stisknutím a podržením
dotykových tlačítek (B) a (C) na dvě
sekundy.
7.3 Úprava stupně zbývající
vlhkosti prádla
Chcete-li změnit výchozí stupeň zbývající
vlhkosti prádla:
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
2. Počkejte asi osm sekund.
3. Současně stiskněte a podržte tlačítka
(A) a (B).
Zobrazí se jeden z těchto ukazatelů:
• maximální úroveň
vysušení prádla
• vyšší úroveň vysušení
prádla
• standardní úroveň
vysušení prádla
4. Opakovaně stiskněte tlačítko (E),
dokud se nezobrazí ukazatel
správného stupně.
5. Nastavení potvrdíte současným
stisknutím a podržením tlačítek (A) a
(B) na přibližně dvě sekundy.
7.4 Ukazatel nádržky na vodu
Ve výchozím nastavení je ukazatel
nádržky na vodu zapnutý. Zobrazí se,
když se dokončí program nebo když je
zapotřebí nádržku na vodu vyprázdnit.
Page 14
www.electrolux.com14
Pokud je nainstalována
vypouštěcí souprava
(doplňkové příslušenství),
spotřebič automaticky
vypustí vodu z této nádržky.
V takovém případě
doporučujeme ukazatel
nádržky na vodu vypnout.
Informace o dostupném
příslušenství naleznete v
přiloženém letáku.
Vypnutí ukazatele nádržky na
vodu:
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
2. Počkejte asi osm sekund.
3. Současně stiskněte a podržte
dotyková tlačítka (J) a (I).
Na displeji se zobrazí jedna z těchto
dvou konfigurací:
• Ukazatel se nezobrazuje a
ukazatel se zobrazuje.
Ukazatel nádržky na vodu je
vypnutý. Po přibližně čtyřech
sekundách se oba ukazatele
přestanou zobrazovat.
• Ukazatel a se
zobrazuje.
Ukazatel nádržky na vodu je
zapnutý. Po přibližně čtyřech
sekundách se oba ukazatele
přestanou zobrazovat.
Zadní obal bubnu se
automaticky odstraní při
prvním spuštění sušičky. Je
možné, že přitom
zaznamenáte určitý hluk.
Před prvním použitím spotřebiče
proveďte následující úkony:
• Vyčistěte buben sušičky vlhkým
hadrem.
9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
9.1 Spuštění programu bez
odloženého startu
1. Připravte prádlo a naplňte spotřebič.
POZOR!
Při zavírání dvířek se
ujistěte, že se mezi
dvířka spotřebiče a
gumové těsnění
nezachytilo prádlo.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
3. Nastavte správný program a funkce
pro daný druh náplně.
Na displeji se zobrazí délka programu.
• Spusťte krátký program (např. 30
minut) s vlhkým prádlem.
Na začátku sušicího cyklu
(3–5 min) může být zvuk
poněkud hlasitější. Je to
kvůli spuštění kompresoru,
což je běžné u kompresorem
poháněných spotřebičů, jako
jsou: chladničky, mrazničky.
Zobrazený čas sušení
odpovídá 5kg náplni u
programů pro sušení bavlny
nebo džínů. U ostatních
programů čas sušení
odpovídá doporučené náplni
prádla. Čas sušení u
programů pro sušení bavlny
a džínů s náplní větší než 5
kg je delší.
4. Stiskněte dotykové tlačítko Start/
Pause (Start/Pauza).
Program se spustí.
Page 15
9.2 Spuštění programu s
odloženým startem
1. Nastavte správný program a funkce
pro daný druh náplně.
2. Opakovaně stiskněte tlačítko
odloženého startu, dokud se na
displeji nezobrazí požadovaná
prodleva.
Spuštění programu
můžete odložit o
nejméně 30 minut a
nejdéle 20 hodin.
Na displeji se zobrazí odpočet do
odloženého startu.
Po dokončení odpočtu se spustí
nastavený program.
9.3 Změna programu
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
vypněte.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
3. Nastavte program.
9.4 Na konci programu
Když je program dokončen:
• Zazní přerušovaný zvukový signál.
• Ukazatel
• Ukazatel
• Kontrolka Start/Pause (Start/Pauza)
svítí.
bliká.
bliká.
ČESKY15
Spotřebič bude pokračovat v chodu s
fází ochrany proti zmačkání po dobu
přibližně 30 minut.
Fáze ochrany proti zmačkání odstraňuje
zabraňuje pomačkání vašeho prádla.
Prádlo lze odebrat před dokončením fáze
ochrany proti zmačkání. Pro lepší
výsledky doporučujeme prádlo odebrat
těsně před koncem, ne po dokončení
této fáze.
Po dokončení fáze ochrany proti
zmačkání:
• Ukazatel se zobrazuje, ale nebliká.
• Ukazatel se zobrazuje, ale nebliká.
• Start/Pause (Start/Pauza) se přestane
zobrazovat.
1. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp spotřebič
vypněte.
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
3. Vyjměte prádlo.
4. Zavřete dvířka spotřebiče.
Po dokončení programu
vždy vyčistěte filtr a
vyprázdněte nádržku na
vodu.
9.5 Funkce automatického
vypnutí
Aby se snížila spotřeba energie, tato
funkce vypne automaticky spotřebič:
• Po pěti minutách, když nespustíte
žádný program.
• Po pěti minutách po dokončení
programu.
10. TIPY A RADY
10.1 Příprava prádla
• Zatáhněte zipy.
• Zapněte knoflíky povlaků na přikrývky
a polštáře.
• Nenechte pásky a tkanice (např.
zástěr) volně. Před spuštěním
programu je svažte.
• Vyndejte všechny předměty z kapes.
• Pokud má oblečení vnitřní bavlněnou
vrstvu, obraťte jej vnitřní stranou
navrch. Vždy se ujistěte, že je
bavlněná vrstva navrch.
• Doporučujeme zvolit správný program
vhodný pro typ tkaniny ve spotřebiči.
• Výrazně barevné tkaniny nedávejte
do spotřebiče spolu s tkaninami
světlých barev. Výrazné barvy mohou
pouštět.
• U bavlněných žerzejů a pleteného
oblečení použijte vhodný program,
abyste zabránili jejich sražení.
• Ujistěte se, že hmotnost prádla
nepřesahuje maximální hodnoty
uvedené v tabulce programů.
Page 16
1
2
1
2
2
1
www.electrolux.com16
• Sušte pouze prádlo, které je vhodné
pro sušení v bubnové sušičce. Viz
etikety oděvů.
• Nesušte společně velké a malé kusy
prádla. Malé kusy prádla se mohou
Etiketa oděvuPopis
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce.
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce, které je odolné vůči
vyšší teplotě sušení.
Prádlo vhodné k sušení v bubnové sušičce, avšak pouze pří nízké
teplotě sušení.
Prádlo nevhodné k sušení v bubnové sušičce.
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
11.1 Čištění filtru
1.2.
zachytit ve velkých kusech a zůstat
tak neusušené.
3.
1)
5.
1)
V případě potřeby vyčistěte filtr pomocí teplé vody a kartáčku nebo pomocí vysavače.
4.
6.
Page 17
11.2 Vypuštění vodní nádržky
2
1
11
22
1.2.
3.4.
Vodu z nádržky můžete
použít jako destilovanou
vodu (např. pro žehlení s
párou). Před použitím z vody
odstraňte pomocí filtru
nečistoty.
11.3 Čištění kondenzátoru
ČESKY17
1.2.
3.
4.
Page 18
22
11
www.electrolux.com18
5.6.
7.
POZOR!
Nedotýkejte se kovového
povrchu holýma rukama.
Nebezpečí úrazu. Používejte
ochranné rukavice. Čištění
provádějte opatrně, abyste
nepoškodili kovový povrch.
11.4 Čištění bubnu
UPOZORNĚNÍ!
Před čištěním spotřebič
vypojte ze zásuvky.
K čištění vnitřku a žeber bubnu
používejte neutrální mýdlový prostředek.
Vyčištěný povrch osušte měkkým
hadrem.
POZOR!
K čištění bubnu nepoužívejte
abrazivní prostředky nebo
drátěnku.
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
ProblémMožné řešení
Nelze zapnout spotřebič.Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do sí‐
Zkontrolujte pojistku v rozvodné skříňce
Nespustil se program.Stiskněte Start/Pause (Start/Pauza).
11.5 Čištění ovládacího panelu
a skříně spotřebiče
K čištění ovládacího panelu a skříně
spotřebiče použijte neutrální mýdlový
prostředek.
K čištění použijte vlhký hadr. Vyčištěný
povrch osušte měkkým hadrem.
POZOR!
K čištění spotřebiče
nepoužívejte čisticí
prostředky na nábytek nebo
přípravky, které mohou
způsobit korozi.
11.6 Čištění otvorů pro
proudění vzduchu
Pomocí vysavače odstraňte vlákna z
otvorů pro proudění vzduchu.
ťové zásuvky.
(instalace v domácnosti).
Page 19
ČESKY19
ProblémMožné řešení
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče
zavřená.
Dvířka spotřebiče nelze zavřít.Zkontrolujte správnou instalaci filtru.
Ujistěte se, že se mezi dvířka spotřebiče
a gumové těsnění nezachytilo prádlo.
Spotřebič přeruší chod.Zkontrolujte, zda je nádržka na vodu
prázdná. Stisknutím tlačítka Start/Pause
(Start/Pauza) program opět spustíte.
Délka programu je příliš dlouhá nebo nej‐
sou uspokojivé výsledky sušení.
1)
Ujistěte se, že hmotnost prádla odpovídá
délce programu.
Přesvědčte se, že je filtr čistý.
Prádlo je příliš mokré. Prádlo znovu
odstřeďte v pračce.
Zajistěte teplotu v místnosti v rozmezí +5
až +35 °C. Optimální teplota v místnosti
je 19 až 24 °C.
Zvolte program Time Drying (Časované
sušení) nebo Extra Dry (Extra suché).
2)
Na displeji se zobrazí Err.Pokud chcete nastavit nový program,
spotřebič vypněte a zapněte.
Ujistěte se, že dané funkce jsou vhodné
pro zvolený program.
Na displeji se zobrazí (např. E51).Vypněte a zapněte spotřebič. Spusťte no‐
vý program. Pokud se problém objeví
znovu, obraťte se na servisní středisko.
1)
Po maximálně šesti hodinách se program automaticky ukončí.
2)
Při sušení velkých kusů prádla může dojít k tomu, že některé části prádla budou stále
vlhké (např. prostěradla).
Pokud nejsou výsledky sušení
uspokojivé
• Byl zvolen nesprávný program.
• Filtr je ucpaný.
• Kondenzátor je ucpaný.
• Ve spotřebiči bylo příliš mnoho prádla.
• Buben je znečištěný.
• Nesprávné nastavení snímače
vodivosti (vhodnější nastavení viz
kapitola „
zbývající vlhkosti prádla
Nastavení - Úprava stupně
“).
• Otvory pro proudění vzduchu jsou
ucpané.
• Teplota v místnosti je příliš nízká
nebo příliš vysoká (optimální teplota v
místnosti je 19 až 24 °C)
Page 20
www.electrolux.com20
13. TECHNICKÉ ÚDAJE
Výška x Šířka x Hloubka850 x 600 x 600 mm (maximálně 640
mm)
Max. hloubka s otevřenými dvířky
1 090 mm
spotřebiče
Max. šířka s otevřenými dvířky spotřebiče 950 mm
Nastavitelná výška850 mm (+ 15 mm - seřiditelné nožičky)
Objem bubnu118 l
Maximální náplň prádla8 kg
Napětí230 V
Frekvence50 Hz
Potřebná pojistka5 A
Celkový příkon900 W
Třída energetické účinnostiA++
Spotřeba energie
1)
Roční spotřeba energie
2)
1,99 kWh
235 kWh
Příkon v režimu zapnutého spotřebiče0,13 W
Příkon v režimu vypnutého spotřebiče0,13 W
Typ použitíDomácnost
Přípustná okolní teplota+5 °C až +35 °C
Úroveň ochrany proti průniku pevných
IPX4
částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochran‐
ný kryt s výjimkou míst, kde není nízko‐
napěťové vybavení chráněno proti
vlhkosti
Tento výrobek obsahuje hermeticky uzavřený fluorový plyn
Označení plynuR134a
Hmotnost300 g
Potenciál globálního oteplování (GWP)1430
1)
V souladu s normou EN 61121. 8 kg bavlny, odstředěné při rychlosti 1 000 ot/min.
2)
Spotřeba energie v kWh za rok, na základě 160 sušicích cyklů standardního programu
pro bavlnu při plné a částečné náplni a spotřeby při režimech s nízkou spotřebou. Skutečná
spotřeba energie za cyklus závisí na způsobu použití spotřebiče (NAŘÍZENÍ (EU) č.
392/2012).
10. TIPY A RADY................................................................................................. 36
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................37
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 39
13. TECHNICKÉ ÚDAJE...................................................................................... 40
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 23
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
- Prečítajte si dodané pokyny.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo udusenia, poranenia alebo
trvalého postihnutia.
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
• Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
• Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
• Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
• Všetky pracie prostriedky uschovajte mimo dosahu
detí.
• Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom
ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.
• Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
• Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
SLOVENSKY23
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
• Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča.
Page 24
www.electrolux.com24
• Ak chcete sušičku umiestniť na práčku, použite
príslušnú montážnu súpravu. Montážnu súpravu
dostupnú u autorizovaného predajcu možno použiť len
so spotrebičmi uvedenými v pokynoch, ktoré sa
dodávajú s príslušenstvom. Pred inštaláciou si ich
pozorne prečítajte (riaďte sa pokynmi k inštalácii).
• Spotrebič môžete inštalovať ako voľne stojaci
spotrebič alebo pod kuchynský pult vo výklenku s
potrebnými rozmermi (riaďte sa pokynmi k inštalácii).
• Spotrebič neinštalujte za uzamykateľné dvere,
posuvné dvere ani dvere so závesom na opačnej
strane alebo na miestach, kde dvierka spotrebiča
nemožno úplne otvoriť.
• Vetracie otvory v dolnej časti spotrebiča (ak sú k
dispozícii) nesmú byť zakryté kobercom.
• Zástrčku zapojte do zásuvky až na konci inštalácie.
Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
• V miestnosti, kde je spotrebič nainštalovaný,
zabezpečte vhodné vetranie a postarajte sa o to, aby
sa do miestnosti nevracali plyny zo spotrebičov
spaľujúcich palivá ani spaliny zo zariadení s
otvoreným plameňom.
• Vyfukovaný vzduch sa nesmie odvádzať do potrubia,
ktoré je určené na odvádzanie dymu zo spotrebičov
spaľujúcich plyn alebo iné druhy paliva. (ak to pripadá
do úvahy)
• Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
• Dodržiavajte maximálne náplne 8 kg (pozrite si
kapitolu „Tabuľka programov“).
• Spotrebič nepoužívajte, ak boli na čistenie použité
priemyselné chemikálie.
• Odstráňte vlákna, ktoré sa nahromadili okolo
spotrebiča.
Page 25
SLOVENSKY25
• Spotrebič nepoužívajte bez filtra. Filter na
zachytávanie vlákien čistite pred alebo po každom
použití.
• V sušičke nesušte odevy, ktoré neboli vyprané.
• Predmety znečistené látkami ako je olej na varenie,
acetón, alkohol, benzín, petrolej, čističe škvŕn,
terpentín, vosky a odstraňovače vosku sa pred
sušením v sušičke musia vyprať v horúcej vode so
zvýšenou dávkou pracieho prostriedku.
• Predmety ako molitan (latexová pena), kúpacie
čiapky, vode odolné textílie, pogumované predmety a
šaty či vankúše plnené molitanom by sa nemali sušiť v
tejto sušičke.
• Avivážne prípravky alebo podobné výrobky sa musia
používať v súlade s pokynmi na avivážnom prípravku.
• Z vreciek vyberte všetky predmety, ako napríklad
zapaľovače a zápalky.
• Nikdy nezastavujte bubnovú sušičku pred skončením
sušiaceho cyklu, ak bielizeň okamžite nevyberiete a
nerozprestriete, aby sa teplo rozptýlilo.
• Záverečná časť cyklu sušičky prebieha bez ohrevu
(ochladzovací cyklus), aby sa zabezpečilo vychladenie
bielizne a predišlo sa jej poškodeniu vplyvom tepla.
• Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
• Odstráňte všetok obalový materiál.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
• Spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte na miestach s teplotou
nižšou ako 5 °C alebo vyššou ako 35
°C.
• Dbajte na to, aby bol povrch, kde
inštalujete spotrebič, rovný, stabilný,
teplovzdorný a čistý.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi
spotrebičom a podlahou.
• Spotrebič vždy premiestňujte v
stojacej polohe.
• Zadnú stranu spotrebiča je potrebné
umiestniť k stene.
• Po umiestnení spotrebiča do konečnej
trvalej polohy pomocou vodováhy
skontrolujte, či je vo vodorovnej
polohe. Ak spotrebič nie je vo
vodorovnej polohe, zvýšte alebo
Page 26
www.electrolux.com26
znížte nožičky, aby ste dosiahli
vodorovnú polohu.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
• Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
• Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Nedotýkajte sa elektrického
napájacieho kábla ani zástrčky
mokrými rukami.
• Iba pre V.B. a Írsko. Spotrebič má 13
A sieťovú zástrčku. Ak je potrebné
vymeniť poistku sieťovej zástrčky,
použite poistku 13 A ASTA (BS 1362).
• Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
• Nesušte poškodené predmety, ktoré
obsahujú vypchávky alebo výplň.
• V tejto sušičke je možné sušiť iba
bielizeň vhodnú na sušenie v sušičke.
Dodržiavajte pokyny na štítku
bielizne.
• Ak ste bielizeň prali s odstraňovačom
škvŕn, pred začatím sušenia spustite
cyklus extra plákania.
• Skondenzovanú/destilovanú vodu
nepite ani ju nepoužívajte na prípravu
jedla. Ľudom a domácim zvieratám
môže spôsobiť zdravotné problémy.
• Na otvorené dvierka si nesadajte ani
na ne nestúpajte.
• V sušičke nesušte mokré odevy, z
ktorých kvapká voda.
2.4 Vnútorné osvetlenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia.
• Viditeľné žiarenie diódy LED –
nepozerajte sa priamo do lúča.
• Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
• Ak treba vymeniť vnútorné osvetlenie,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
2.5 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
2.6 Kompresor
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Kompresor a jeho systém v sušičke je
naplnený špeciálnym prostriedkom,
ktorý neobsahuje uhľovodíky s
fluórom ani s chlórom. Tento systém
musí byť vždy riadne utesnený.
Poškodenie systému môže spôsobiť
únik tohto prostriedku.
Page 27
2.7 Likvidácia
12
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
3. POPIS VÝROBKU
Záves plniacich dvierok
môže používateľ
namontovať aj na opačnú
stranu. Môže to uľahčiť
vkladanie a vyberanie
bielizne alebo nainštalovanie
spotrebiča pri obmedzenom
priestore (pozri samostatný
leták).
SLOVENSKY27
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
Nádržka na vodu
1
Ovládací panel
2
Vnútorné osvetlenie
3
Dvierka spotrebiča
4
Hlavný filter
5
Tlačidlo na otvorenie dvierok
6
výmenníka tepla
Otvory na prúdenie vzduchu
7
Nastaviteľné nožičky
8
Dvierka výmenníka tepla
9
Kryt výmenníka tepla
10
Príchytka krytu výmenníka tepla
11
Typový štítok
12
Page 28
12
7
3
6
5
4
1089111213
www.electrolux.com28
4. OVLÁDACÍ PANEL
Ovládač programov
1
Displej
2
3
Dotykové tlačidlo Time (Čas)
4
Dotykové tlačidlo Delay
(Posunutý štart)
5
Dotykové tlačidlo Anti-crease
(Fáza proti pokrčeniu)
6
Dotykové tlačidlo Wool Load
(Vlnená náplň)
7
Dotykové tlačidlo Start/Pause
(Štart/Prestávka)
Dotykové tlačidlo predĺženia času
8
sušenia so stojanom
Dotykové tlačidlo skrátenia času
9
sušenia so stojanom
10
MyFavourite Dotykové tlačidlo
Reverse Plus (Reverz plus) Dotykové
11
tlačidlo
Dryness (Stupeň vysušenia)
12
Dotykové tlačidlo
13
Tlačidlo Zap/Vyp
Prstom sa dotknite
dotykového tlačidla v oblasti
so symbolom alebo názvom
funkcie. Ovládací panel
neobsluhujte v rukaviciach.
Dbajte na to, aby bol
ovládací panel vždy čistý a
suchý.
4.1 Ukazovatele
UkazovatelePopis
Fáza sušenia
Fáza ochladzovania
Fáza proti krčeniu
Kondenzátor
Nádržka na vodu
Page 29
UkazovatelePopis
Filter
Posunutý štart
Poistka
Zvukové signály
Reverz plus
SLOVENSKY29
-
-
5. TABUĽKA PROGRAMOV
ProgramyDruh náplne
Úroveň vysušenia: Extra Dry (Extra
suchá), Cupboard Dry+ (Suchá na
Cotton (Bavlna)
Mixed (Zmiešaná
bielizeň)
Synthetic (Synte‐
tika)
Easy Iron (Jed‐
noduché žehlenie)
Rapid (Rýchly)
uloženie+),
ché na uloženie)
na žehlenie)
Bavlnené a syntetické textílie. Program s
nízkou teplotou. Šetrný program s teplým
vzduchom.
Úroveň vysušenia: Extra Dry (Extra
suchá), Cupboard Dry (Suché na ulo‐
ženie)3), Iron Dry (Suchá na žehlenie)
Nenáročné textílie, ktorým postačuje mi‐
nimum žehlenia. Výsledky sušenia sa
môžu pri jednotlivých typoch textílií líšiť.
Skôr ako bielizeň vložíte do spotrebiča,
poriadne ju vytraste. Keď sa program
skončí, bielizeň hneď vyberte a zaveste
ju na vešiak.
Na sušenie bavlnených a syntetických
tkanín.
Úroveň vysušenia
Trvanie programu
Trvanie časového programu sušenia
Nastavený posunutý štart
Náplň (max.)1) /
Štítok na odeve
Cupboard Dry (Su‐
2)3)
3)
, Iron Dry (Suchá
8 kg/
3 kg/
3,5 kg/
1 kg (alebo 5 ko‐
šieľ)/
2 kg/
Page 30
www.electrolux.com30
ProgramyDruh náplne
Time Drying (Čas
sušenia)
Refresh (Osvieže‐
nie)
Pri tomto programe môžete použiť voli‐
teľnú funkciu Time (Čas) a nastaviť trva‐
nie programu.
Osvieženie textílií, ktoré ste mali odlože‐
né.
Na sušenie tenisiek iba so stojanom na
Drying Rack
(Stojan na sušenie)
sušenie (pozrite si samostatný návod na
používanie priložený k stojanu na suše‐
4)
nie).
Vlnené textílie. Jemné sušenie vlnených
odevov vhodných na ručné pranie. Keď
sa program skončí, hneď vyberte bieli‐
zeň.
Wool (Vlna)
Cyklus sušenia vlny tohto spotrebiča bol
schválený spoločnosťou The Woolmark
Company na sušenie vlnených odevov,
ktoré sú označené symbolom ručného
prania «hand wash», za predpokladu, že
odevy sa sušia v súlade s pokynmi vý‐
robcu tohto spotrebiča. Pri ďalšej staro‐
stlivosti o odevy postupujte podľa poky‐
nov na štítku. M1525
V Spojenom kráľovstve, Írsku, Hongkon‐
gu a Indii je obchodná značka Woolmark
certifikačnou obchodnou značkou.
Na sušenie hodvábu určeného na ručné
Silk (Hodváb)
pranie použitím teplého vzduchu a jem‐
ného pohybu.
Nenáročné textílie, ktorým postačuje mi‐
nimum žehlenia. Výsledky sušenia sa
môžu pri jednotlivých typoch textílií líšiť.
Shirts (Košele)
Skôr ako bielizeň vložíte do spotrebiča,
poriadne ju vytraste. Keď sa program
skončí, bielizeň hneď vyberte a zaveste
ju na vešiak.
Náplň (max.)1) /
Štítok na odeve
5 kg/
1 kg
1 kg (alebo 1 pár
športovej obuvi)
1 kg
1 kg/
1,5 kg (alebo 7
košieľ)/
Page 31
SLOVENSKY31
ProgramyDruh náplne
Duvets (Prikrýv‐
ky)
Jeans (Džínsy)
Sports (Šport)
1)
Maximálna hmotnosť sa vzťahuje na suchú bielizeň.
2)
Program
gram pre bavlnu“ a je vhodný na sušenie bežnej vlhkej bavlnenej bielizne a ide o energetic‐
ky najúčinnejší program ohľadom spotreby energie pre sušenie vlhkej bavlnenej bielizne.
3)
Iba pre skúšobne: Štandardné programy pre testy sú uvedené v norme EN 61121.
4)
Iba so stojanom na sušenie (štandardné alebo voliteľné príslušenstvo, v závislosti od mo‐
delu).
Cotton (Bavlna) Cupboard Dry (Suché na uloženie) je „štandardný pro‐
Sušenie jednoduchých alebo dvojitých
paplónov a vankúšov (s perovou, pápe‐
rovou alebo syntetickou náplňou).
Sušenie odevov na voľný čas, ako sú
džínsy, teplákové bundy a podobne, s
rôznou hrúbkou materiálu (napr. pri krku,
na manžetách a švoch).
Športové odevy, tenké a ľahké tkaniny,
mikrovlákno, polyester, tkaniny, ktoré sa
nežehlia.
6. VOLITEĽNÉ FUNKCIE
6.1 Time (Čas)
Táto voliteľná funkcia sa vzťahuje iba na
program Time Drying (Čas sušenia).
Môžete nastaviť trvanie programu, a to
od 10 minút do 2 hodín. Nastavené
trvanie by malo zodpovedať množstvu
bielizne v spotrebiči.
Odporúčame, aby ste pre
malé množstvá bielizne
alebo len pre jeden kus
bielizne nastavili krátke
trvanie sušenia.
6.2 Wool Load (Vlnená náplň)
Táto voliteľná funkcia sa vzťahuje iba na
program Vlna. Ak chcete, aby sa bielizeň
vysušila ešte viac, stláčaním tlačidla
Wool Load (Vlnená náplň)
trvanie programu.
predĺžte
Náplň (max.)1) /
Štítok na odeve
3 kg/
8 kg/
2 kg/
6.3 Anti-crease (Fáza proti
pokrčeniu)
Predlžuje štandardnú fázu proti
pokrčeniu (60 minút) o 30 minút na konci
cyklu sušenia. Pri použití tejto funkcie sa
náplň počas zvolenej doby zostane
otáčať v bubne, čím sa predíde
pokrčeniu bielizne. Počas fázy proti
pokrčeniu môžete bielizeň vybrať.
6.4 Sušenie so stojanom
Táto funkcia je použiteľná len pri
programe Drying Rack (Pomalé sušenie).
Môžete nastaviť trvanie programu, a to
od 30 minút do 4 hodín. Nastavené
trvanie by malo zodpovedať množstvu
bielizne v spotrebiči.
Odporúčame, aby ste pre malé množstvá
bielizne alebo len pre jeden kus bielizne
nastavili krátke trvanie sušenia.
Page 32
www.electrolux.com32
6.5 Reverse Plus (Reverz plus)
Jemnejšie sušenie jemných textílií
citlivých na teplo (napr. akryl, viskóza).
Táto funkcia tiež pomáha redukovať
krčenie bielizne. Určené pre tkaniny so
symbolom
na štítku.
6.6 Dryness (Stupeň vysušenia)
Táto funkcia pomáha vysušiť bielizeň
intenzívnejšie. Je možné vybrať z 4
nastavení:
•
Extra Dry (Extra suchá)
• Cupboard Dry+ (Suchá na
uloženie+) (iba pre bavlnu)
Cupboard Dry (Suché na uloženie)
•
•
Iron Dry (Suchá na žehlenie)
6.8 Tabuľka voliteľných funkcií
Programy
Cotton (Bavlna)
Mixed (Zmiešaná
bielizeň)
1)
■■
■
6.7 MyFavourite
Môžete si nastaviť program a funkcie a
uložiť ich do pamäte spotrebiča.
Uloženie konfigurácie do
pamäte:
1. Nastavte program a dostupné
funkcie.
2. Dotknite sa na niekoľko sekúnd
MyFavourite.
Ako potvrdenie uloženia konfigurácie do
pamäte zaznie zvukový signál a na
displeji sa zobrazí hlásenie.
Aktivovanie konfigurácie
uloženej v pamäti:
1. Zapnite spotrebič.
2. Dotknite sa MyFavourite.
Synthetic (Synte‐
tika)
Easy Iron (Jed‐
noduché žehlenie)
Rapid (Rýchly)
Time Drying (Čas
sušenia)
Refresh (Osvieže‐
nie)
Drying Rack
(Stojan na sušenie)
Wool (Vlna)
Silk (Hodváb)
■■■
■
■
■■
■
■
2)
■
Page 33
A
D
B
C
E
I
J
FGH
SLOVENSKY33
ky)
1)
stlačte príslušné dotykové tlačidlo.
2)
delu).
7. NASTAVENIA
A. Time (Čas) Dotykové tlačidlo
B. Delay (Posunutý štart) Dotykové
C. Anti-crease (Fáza proti pokrčeniu)
D. Wool Load (Vlnená náplň) Dotykové
E. Start/Pause (Štart/Prestávka)
F. Dotykové tlačidlo predĺženia času
G. Dotykové tlačidlo skrátenia času
H. MyFavourite Dotykové tlačidlo
I. Reverse Plus (Reverz plus) Dotykové
J. Dryness (Stupeň vysušenia)
Programy
Shirts (Košele)
Duvets (Prikrýv‐
Jeans (Džínsy)
Sports (Šport)
K programu môžete nastaviť 1 alebo viac funkcií. Ak ich chcete zapnúť alebo vypnúť,
Iba so stojanom na sušenie (štandardné alebo voliteľné príslušenstvo, v závislosti od mo‐
1)
■
■
■
7.1 Funkcia detskej poistky
Táto voliteľná funkcia zabráni deťom hrať
sa so spotrebičom počas prebiehajúceho
programu. Ovládač programov a
dotykové tlačidlá sú zablokované.
Odblokované je iba tlačidlo Zap./Vyp.
Aktivovanie funkcie detskej
poistky:
tlačidlo
Dotykové tlačidlo
tlačidlo
Dotykové tlačidlo
sušenia so stojanom
sušenia so stojanom
tlačidlo
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnite.
2. Počkajte približne 8 sekúnd.
3. Naraz stlačte a podržte dotykové
tlačidlá (A) a (D). Ukazovateľ detskej
poistky sa rozsvieti.
Ukazovateľ detskej poistky sa rozsvieti.
Počas prebiehajúceho
programu je možné vypnúť
funkciu detskej poistky.
Stlačte a podržte rovnaké
dotykové tlačidlá, až kým
nezhasne ukazovateľ detskej
poistky.
7.2 Zapnutie a vypnutie
zvukovej signalizácie
Dotykové tlačidlo
Ak chcete vypnúť alebo zapnúť zvukovú
signalizáciu, naraz stlačte a približne 2
sekundy podržte dotykové tlačidlá (B) a
(C).
Page 34
www.electrolux.com34
7.3 Nastavenie stupňa
zostatkovej vlhkosti bielizne
Ak chcete zmeniť predvolený stupeň
zostatkovej vlhkosti bielizne:
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnite.
2. Počkajte približne 8 sekúnd.
3. Naraz stlačte a podržte tlačidlá (A) a
(B).
Rozsvieti sa jeden z týchto ukazovateľov:
•
• suchšia bielizeň
•
4. Opakovane stláčajte tlačidlo (E), až
kým sa nerozsvieti ukazovateľ
správnej úrovne.
5. Ak chcete potvrdiť nastavenie, naraz
stlačte a približne 2 sekundy podržte
tlačidlá (A) a (B).
maximálne suchá
bielizeň
štandardne suchá
bielizeň
7.4 Ukazovateľ nádoby na vodu
Ukazovateľ nádoby na vodu je po dodaní
spotrebiča zapnutý. Rozsvieti sa po
skončení programu, alebo keď je
potrebné vyprázdniť nádobu na vodu.
Ak je namontovaná
odtoková súprava
(dodatočné príslušenstvo),
spotrebič automaticky
vypustí vodu z v nádoby na
vodu. V tomto prípade
odporúčame, aby ste vypli
ukazovateľ nádoby na vodu.
Informácie o dostupnom
príslušenstve nájdete v
priloženom letáku.
Vypnutie ukazovateľa nádoby
na vodu:
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnite.
2. Počkajte približne 8 sekúnd.
3. Naraz stlačte a podržte dotykové
tlačidlá (J) a (I).
Na displeji sa zobrazí jedna z týchto 2
konfigurácií:
• Ukazovateľ nesvieti a
ukazovateľ svieti.
Ukazovateľ nádoby na vodu je
vypnutý. Približne po 4 sekundách
zhasnú obidva ukazovatele.
• Ukazovatele a svietia.
Ukazovateľ nádoby na vodu je
zapnutý. Približne po 4
sekundách zhasnú obidva
ukazovatele.
8. PRED PRVÝM POUŽITÍM
Pri prvom zapnutí sušičky sa
automaticky odstráni obal
zadného bubna. Môžete
začuť hluk.
Pred prvým použitím spotrebiča
vykonajte tieto kroky:
• Vyčistite bubon sušičky vlhkou
handričkou.
• Spustite krátky program (napr. 30minútový) s vlhkou bielizňou.
Page 35
Na začiatku cyklu sušenia (3
až 5 min.) môže byť úroveň
hlučnosti mierne vyššia. Je
to z dôvodu spustenia
kompresora, čo je bežné pre
spotrebiče vybavené
kompresorom, ako sú:
chladničky a mrazničky.
9. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
SLOVENSKY35
9.1 Spustenie programu bez
posunutia štartu
1. Pripravte bielizeň a vložte ju do
spotrebiča.
POZOR!
Dbajte na to, aby sa pri
zatváraní dvierok
nezachytila bielizeň
medzi dvierka spotrebiča
a gumené tesnenie.
3. Nastavte správny program a voliteľné
funkcie pre daný druh náplne.
Na displeji sa zobrazí trvanie programu.
Zobrazený čas sušenia sa
vzťahuje na náplň 5 kg pre
programy pre bavlnu a
džínsy. Pri iných
programoch sa čas sušenia
vzťahuje na odporúčané
náplne. Čas sušenia pri
programoch na bavlnu a
džínsy je pri náplniach nad 5
kg dlhší.
Približne ďalších 30 minút prebieha fáza
proti pokrčeniu.
Fáza proti pokrčeniu zabraňuje
pokrčeniu bielizne.
Bielizeň môžete zo spotrebiča vybrať
ešte pred dokončením fázy proti
pokrčeniu. V záujme dosiahnutia lepších
výsledkov vám odporúčame, aby ste
bielizeň vybrali až tesne pred
dokončením fázy.
Po dokončení fázy proti pokrčeniu:
bliká.
Page 36
www.electrolux.com36
• Ukazovateľ svieti, ale nebliká.
• Ukazovateľ svieti, ale nebliká.
• Start/Pause (Štart/Prestávka) zhasne.
1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
vypnite.
2. Otvorte dvierka spotrebiča.
3. Vyberte bielizeň.
4. Zatvorte dvierka spotrebiča.
Po dokončení programu
vždy vyčistite filter a
vyprázdnite nádobu na vodu.
10. TIPY A RADY
10.1 Príprava bielizne
• Zatvorte zipsy.
• Zapnite gombíky posteľnej bielizne.
• Šnúrky ani stuhy (napr. stuhy na
zástere) nenechávajte voľné. Pred
spustením programu ich zaviažte.
• Z vreciek vyberte všetky predmety.
• Ak má niektorá položka vnútornú
vrstvu z bavlny, obráťte ju naruby.
Bavlnená vrstva musí byť vždy na
vonkajšej strane
• Odporúčame nastaviť správny
program vhodný pre druh tkanín,
ktoré sú vložené v spotrebiči.
• Nemiešajte tkaniny tmavej farby s
tkaninami svetlej farby. Tmavé farby
môžu púšťať.
9.5 Funkcia automatického
vypnutia
Táto funkcia automaticky vypne
spotrebič, aby sa znížila spotreba
energie:
• Po 5 minútach, ak nespustíte
program.
• Po 5 minútach od ukončenia pracieho
programu.
• Pre bavlnené úplety a pletené odevy
používajte vhodný program, aby sa
veci nezrazili.
• Dbajte na to, aby hmotnosť bielizne
nepresahovala maximálnu hmotnosť
uvedenú v tabuľke programov.
• Sušte iba bielizeň vhodnú na sušenie
v sušičke. Riaďte sa pokynmi na
štítku bielizne.
• Nesušte spolu veľké a malé kusy
bielizne. Malé kusy bielizne sa môžu
zachytiť vnútri veľkých kusov a zostať
nevysušené.
ŠtítokPopis
Bielizeň vhodná na sušenie v sušičke.
Bielizeň vhodná na sušenie v sušičke a odolná voči vyššej teplote
sušenia.
Bielizeň vhodná na sušenie v sušičke, ale iba pri nízkej teplote su‐
šenia.
Bielizeň nevhodná na sušenie v sušičke.
Page 37
11. OŠETROVANIE A ČISTENIE
1
2
1
2
2
1
11.1 Čistenie filtra
1.2.
SLOVENSKY37
3.
1)
5.
1)
V prípade potreby vyčistite filter teplou vodou z vodovodu za pomoci kefky a/alebo
vysávača.
4.
6.
11.2 Vyprázdnenie nádržky na vodu
1.2.
3.4.
Page 38
2
1
11
22
22
11
www.electrolux.com38
Vodu z nádoby môžete
používať ako náhradu
destilovanej vody (napr. na
žehlenie s naparovaním).
Pred použitím vody z nej
pomocou filtra odstráňte
nečistoty.
11.3 Čistenie kondenzátora
1.2.
3.
5.6.
7.
POZOR!
Kovového povrchu sa
nedotýkajte holými rukami.
Nebezpečenstvo poranenia.
Noste ochranné rukavice.
Čistite opatrne, aby ste
nepoškodili kovový povrch.
4.
11.4 Čistenie bubna
VAROVANIE!
Pred čistením spotrebič
odpojte.
Na čistenie vnútra bubna a rebier použite
štandardný neutrálny mydlový saponát.
Page 39
Vyčistený povrch vysušte mäkkou
handričkou.
POZOR!
Na čistenie bubna
nepoužívajte abrazívne
materiály ani oceľové
drôtenky.
11.5 Čistenie ovládacieho
panela a krytu
Na čistenie ovládacieho panela a krytu
používajte štandardný neutrálny mydlový
saponát.
Umývajte navlhčenou handričkou.
Vyčistený povrch vysušte mäkkou
handričkou.
12. RIEŠENIE PROBLÉMOV
ProblémMožné riešenie
Spotrebič sa nedá zapnúť.Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sie‐
Skontrolujte poistku v skrinke s poistkami
Program sa nespúšťa.Stlačte Start/Pause (Štart/Prestávka).
Uistite sa, či sú dvierka spotrebiča zatvo‐
Dvierka spotrebiča sa nedajú zatvoriť.Uistite sa, že je filter namontovaný správ‐
Uistite sa, že sa bielizeň nezachytila me‐
Spotrebič sa počas prevádzky vypne.Uistite sa, že je nádržka na vodu prázd‐
Cyklus trvá príliš dlho alebo je výsledok
sušenia neuspokojivý.
Uistite sa, že je filter čistý.
Bielizeň je príliš vlhká. Bielizeň znovu od‐
Uistite sa, že je izbová teplota vyššia ako
1)
SLOVENSKY39
POZOR!
Na čistenie spotrebiča
nepoužívajte čistiace
prostriedky na nábytok ani
prostriedky, ktoré môžu
spôsobiť koróziu.
11.6 Čistenie otvorov na
prúdenie vzduchu
Pomocou vysávača odstráňte z otvorov
na prúdenie vzduchu vlákna.
ťovej zásuvky.
(domáca sieť).
rené.
ne.
dzi dvierka spotrebiča a gumené tesne‐
nie.
na. Stlačením tlačidla Start/Pause (Štart/
Prestávka) opäť spustite program.
Uistite sa, že hmotnosť bielizne je vhod‐
ná pre dĺžku trvania daného programu.
streďte v práčke.
+5 °C a nižšia ako +35 °C. Optimálna iz‐
bová teplota je 19 °C až 24 °C.
Page 40
www.electrolux.com40
ProblémMožné riešenie
Nastavte program Time Drying (Čas su‐
šenia) alebo Extra Dry (Extra suchá).
Na displeji sa zobrazí Err.Ak chcete nastaviť nový program, vypnite
Uistite sa, že voliteľné funkcie sú vhodné
Na displeji sa zobrazí hlásenie (napr.
E51).
1)
Po približne 6 hodinách sa program automaticky ukončí.
2)
Pri sušení veľkých kusov bielizne sa môže stať, že niektorá oblasť zostane vlhká (napr.
posteľné plachty).
a zapnite spotrebič.
pre daný program.
Vypnite a zapnite spotrebič. Spustite no‐
vý program. Ak sa problém vyskytne zno‐
va, obráťte sa na servisné stredisko.
2)
Výsledky sušenia nie sú uspokojivé
• Nastavili ste nesprávny program.
• Filter je zanesený.
• Kondenzátor je upchaný.
• V spotrebiči bolo príliš veľa bielizne.
• Bubon je špinavý.
• Nesprávne nastavenie senzora
vodivosti (pozrite si kapitolu
13. TECHNICKÉ ÚDAJE
Výška x šírka x hĺbka850 x 600 x 600 mm (maximálne 640
Max. hĺbka s otvorenými dvierkami spo‐
trebiča
Max. šírka s otvorenými dvierkami spotre‐
biča
Nastaviteľná výška850 mm (+ 15 mm – nastaviteľné nožičky)
Objem bubna118 l
Maximálna náplň8 kg
Napätie230 V
Frekvencia50 Hz
Potrebná poistka5 A
Celkový príkon900 W
Energetická triedaA++
Spotreba energie
1)
„
Nastavenia – Nastavenie stupňa
zostatkovej vlhkosti bielizne
lepšie nastavenie).
• Otvory na prúdenie vzduchu sú
upchané.
• Izbová teplota je príliš nízka alebo
príliš vysoká (optimálna izbová teplota
je 19 °C až 24 °C)
mm)
1090 mm
950 mm
1,99 kWh
” pre
Page 41
SLOVENSKY41
Ročná spotreba energie
2)
235 kWh
Spotreba energie v pohotovostnom reži‐me0,13 W
Spotreba energie vo vypnutom režime0,13 W
Druh použitiaDomácnosť
Povolená teplota okolia+5 °C až +35 °C
Úroveň ochrany proti vniknutiu pevných
IPX4
častíc a vlhkosti je zabezpečená ochran‐
ným krytom, okrem miesta, kde nemá
nízkonapäťové zariadenie žiadnu ochra‐
nu proti vlhkosti
Tento výrobok obsahuje hermeticky uzavretý fluórovaný plyn
Označenie plynuR134a
Hmotnosť300 g
Potenciál globálneho otepľovania (GWP) 1430
1)
Podľa normy EN 61121. 8 kg bavlny odstredenej pri 1 000 ot./min.
2)
Spotreba energie za rok v kWh vypočítaná pre 160 cyklov sušenia so štandardným pro‐
gramom na sušenie bavlny pri plnej a čiastočnej náplni a na základe spotreby pri úsporných
režimoch. Skutočná spotreba energie na cyklus bude závisieť od spôsobu používania spo‐
trebiča (NARIADENIE (EÚ) č. 392/2012).
13.1 Údaje o spotrebe
Fázy
Odstredené pri / zvyšková vlh‐
kosť
Cotton (Bavlna) 8 kg
Cupboard Dry (Su‐
ché na uloženie)
1400 ot./min / 50%130 min.1,67 kWh
1000 ot./min / 60%154 min.1,99 kWh
Iron Dry (Suchá na
žehlenie)
1400 ot./min / 50%97 min.1,21 kWh
1000 ot./min / 60%118 min.1,51 kWh
Synthetic (Syntetika) 3,5 kg
Cupboard Dry (Su‐
ché na uloženie)
1200 ot./min / 40 %55 min.0,60 kWh
800 ot./min / 50%67 min.0,75 kWh
Doba suše‐
nia
Spotreba
energie
Page 42
www.electrolux.com42
14. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s
odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.
Zahvaljujemo se vam za nakup Electroluxove naprave. Izbrali ste izdelek, ki
vključuje desetletja profesionalnih izkušenj in izboljšav. Inovativen in eleganten je
bil zasnovan z mislijo na vas. Kadarkoli ga boste uporabili, ste lahko prepričani v
zagotovitev odličnih rezultatov.
Dobrodošli pri Electroluxu.
Obiščite naše spletno mesto za:
Nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.electrolux.com/webselfservice
43
Registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.registerelectrolux.com
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.electrolux.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka,
serijsko številko.
Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.
Opozorilo / Pozor - Varnostne informacije
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Page 44
www.electrolux.com44
1. VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno
preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren
za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne
namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z
napravo za poznejšo uporabo.
- Preberite priložena navodila.
1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe ali trajne
telesne okvare.
• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali
razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem
izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili
ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če
se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če
niso pod nenehnim nadzorom.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok.
• Vsa pralna sredstva hranite zunaj dosega otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite, da bodo otroci
in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od naprave.
• Če ima naprava varovalo za otroke, priporočamo, da
ga vklopite.
• Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo
izvajati otroci brez nadzora.
1.2 Splošna varnostna navodila
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Če sušilni stroj postavite na pralni stroj, pri tem
uporabite komplet za namestitev na pralni stroj.
Komplet za namestitev na pralni stroj, ki je na voljo pri
Page 45
SLOVENŠČINA45
pooblaščenem prodajalcu, lahko uporabite le z
napravami, navedenimi v navodilih, priloženih dodatni
opremi. Pred nameščanjem jih pozorno preberite
(glejte list z navodili za nameščanje).
• Napravo lahko postavite kot prostostoječo enoto ali
pod kuhinjski pult s pravim razmakom (glejte list z
navodili za nameščanje).
• Naprave ne nameščajte za vrati (običajnimi ali
drsnimi) s tečaji na nasprotni strani, kjer je
onemogočeno popolno odpiranje vrat naprave.
• Prezračevalnih odprtin na dnu (če obstajajo) ne sme
ovirati preproga.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja.
Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
• V prostoru, kjer je postavljena naprava, naj bo
zagotovljeno dobro prezračevanje, da preprečite
prihod plinov v prostor. Pri tem so mišljeni plini, ki
nastanejo pri zgorevanju goriv, vključno z odprtim
ognjem.
• Izhodni zrak ne sme biti izločen v vod, ki je namenjen
odvajanju dima iz naprav na plin ali drugo gorivo. (če
obstaja)
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščenega servisnega
centra ali druga strokovno usposobljena oseba, da se
izognete nevarnosti.
• Upoštevajte največjo količino perila 8 kg (oglejte si
poglavje »Razpredelnica programov«).
• Naprave ne uporabljajte, če so bile za čiščenje
uporabljene industrijske kemikalije.
• Obrišite vlakna, ki so se nabrala v notranjosti naprave.
• Naprava naj ne deluje brez filtra. Filter za vlakna
očistite pred ali po vsaki uporabi.
• V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila.
• Izdelke, ki so bili prepojeni z jedilnim oljem, acetonom,
alkoholom, bencinom, kerozinom, odstranjevalci
madežev, terpentinom, voski in odstranjevalci voskov
Page 46
www.electrolux.com46
ipd., pred sušenjem v sušilnem stroju najprej dobro
operite v vroči vodi z večjo količino pralnega sredstva.
• V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti izdelkov iz
penaste gume (lateks), kap za tuširanje, impregniranih
tkanin, gumiranih izdelkov in oblačil ali blazin,
napolnjenih s penasto gumo.
• Mehčalce ali podobne izdelke lahko uporabite v
skladu z navodili proizvajalca.
• Iz žepov odstranite vse predmete, kot so vžigalniki in
vžigalice.
• Sušilnega stroja ne zaustavljajte pred zaključkom
postopka sušenja, razen če vse kose perila hitro
vzamete iz stroja in jih razprostrete, da se vročina
porazgubi.
• Zadnja faza sušenja v sušilnem stroju poteka brez
gretja (faza ohlajanja) in zagotovi, da je perilo v stroju
pri temperaturi, ki preprečuje poškodbe perila.
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz
vtičnice.
2. VARNOSTNE INFORMACIJE
2.1 Namestitev
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte
poškodovane naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
• Pri premikanju naprave bodite
previdni, ker je težka. Vedno nosite
zaščitne rokavice.
• Naprave ne nameščajte ali
uporabljajte na mestu, kjer lahko
temperatura pade pod 5 °C ali naraste
nad 35 °C.
• Poskrbite, da bodo tla, kamor
postavljate napravo, ravna, stabilna,
odporna na toploto in čista.
• Poskrbite za kroženje zraka med
napravo in tlemi.
• Napravo vedno premikajte pokonci.
• Naprava mora biti s hrbtno stranjo
postavljena ob steno.
• Ko napravo postavite na mesto, kjer
bo trajno delovala, z vodno tehtnico
preverite, ali je povsem poravnana. V
nasprotnem primeru jo uravnajte z
nastavljanjem nog.
2.2 Priključitev na električno
napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in
električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na
ploščici za tehnične navedbe skladni z
električno napeljavo. Če niso, se
posvetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in
podaljškov.
• Če želite izključiti napravo, ne vlecite
za električni priključni kabel. Vedno
povlecite za vtič.
Page 47
• Priključnega kabla ali vtiča se ne
dotikajte z mokrimi rokami.
• Samo za VB in Irsko. Naprava ima
vtič s 13-ampersko varovalko. Če je
treba zamenjati varovalko v vtiču,
uporabite 13-ampersko varovalko
ASTA (BS 1362).
• Naprava je izdelana v skladu z
direktivami EGS.
2.3 Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb,
električnega udara, požara,
opeklin ali poškodb naprave.
• To napravo uporabljajte samo v
gospodinjstvu.
• Ne sušite poškodovanega perila, ki
vsebuje polnilo.
• Sušite le perilo, ki je primerno za
sušenje v sušilnem stroju.
Upoštevajte navodila na etiketah za
nego perila.
• Če ste perilo oprali z odstranjevalcem
madežev, pred vklopom sušilnega
stroja zaženite dodatno izpiranje.
• Ne pijte ali pripravljajte hrane s
kondenzirano/destilirano vodo. Lahko
povzroči zdravstvene težave ljudi in
živali.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta
vrata.
• V sušilnem stroju ne sušite oblačil, ki
so tako mokra, da od njih še kaplja.
2.4 Notranja lučka
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe.
• Vidno LED-sevanje, ne glejte
neposredno v žarek.
• Žarnica ali halogenska žarnica,
uporabljena za to napravo, je
SLOVENŠČINA47
prilagojena le gospodinjskim
aparatom. Ne uporabljajte je za hišno
razsvetljavo.
• Za menjavo notranje žarnice se
obrnite na pooblaščeni servisni
center.
2.5 Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb
ali poškodb naprave.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte
vodnega pršca in pare.
• Napravo očistite z vlažno mehko krpo.
Uporabljajte samo nevtralna čistilna
sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte
abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali
kovinskih predmetov.
2.6 Kompresor
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost škode na
napravi.
• Kompresor in njegov sistem v
sušilnem stroju sta napolnjena s
posebnim sredstvom, ki ne vsebuje
fluorokloroogljikovodikov. Ta sistem
mora tesniti. Zaradi poškodb sistema,
lahko pride do iztekanja.
2.7 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali
zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in
ga zavrzite.
• Odstranite zapah in na ta način
preprečite, da bi se otroci in živali
zaprli v napravo.
Page 48
12
7
4
3
5
6
9
10
11
12
8
12
7
3
6
5
4
1089111213
www.electrolux.com48
3. OPIS IZDELKA
Vrata stroja lahko uporabnik
pritrdi na nasprotno stran. To
lahko olajša vstavljanje in
odstranjevanje perila ali
namestitev stroja v primeru
prostorske omejitve (glejte
dodaten priložen list).
Izprazni pos.za vodo
1
Upravljalna plošča
2
Notranja lučka
3
Vrata naprave
4
Glavni filter
5
Gumb za odpiranje vrat
6
kondenzatorja
Reže za pretok zraka
7
Nastavljive noge
8
Vrata kondenzatorja
9
Pokrov kondenzatorja
10
Gumb za zaklep pokrova
11
kondenzatorja
Ploščica za tehnične navedbe
12
4. UPRAVLJALNA PLOŠČA
Gumb za izbiro programa
1
Prikazovalnik
2
3
Polje na dotik Time (Čas)
4
Polje na dotik Delay (Zamik
vklopa)
5
Polje na dotik Anti-crease (Brez
mečkanja)
6
Polje na dotik Wool Load
(Volneno perilo)
Page 49
7
Polje na dotik Start/Pause
(Začetek/Prekinitev)
Polje na dotik Drying Rack Time
8
increase (Podaljšanje časa sušenja v
košari za sušenje)
Polje na dotik Drying Rack Time
9
decrease (Skrajšanje časa sušenja v
košari za sušenje)
10
MyFavourite Polje na dotik
Reverse Plus (Dodatno obračanje
11
bobna) Polje na dotik
4.1 Indikatorji
IndikatorjiOpis
Faza sušenja
Faza hlajenja
Faza zaščite proti mečkanju
Kondenzator
Posoda za vodo
SLOVENŠČINA49
Dryness (Stopnja sušenja) Polje na
12
dotik
13
Tipka za vklop/izklop
S prstom se dotaknite polj
na dotik na predelu s
simbolom ali imenom
funkcije. Pri upravljanju
upravljalne plošče ne nosite
rokavic. Upravljalna plošča
mora biti vedno čista in
suha.
-
-
Filter
Zamik vklopa
Varovalo za otroke
Zvočni signali
Dodatno obračanje bobna
Stopnja sušenja
Trajanje programa
Trajanje časovnega sušenja
Trajanje zamika vklopa
Page 50
www.electrolux.com50
5. RAZPREDELNICA PROGRAMOV
ProgramiVrsta perila
Stopnja sušenja: Extra Dry (Zelo su‐
Cotton (Bombaž)
Mixed (Hitro-me‐
šano)
ho), Cupboard Dry+ (Suho za v oma‐
ro+),
omaro)
Bombažno in sintetično perilo. Program z
nizko temperaturo. Nežen program s to‐
plim zrakom.
Cupboard Dry (Suho za v
2)3)
, Iron Dry (Lažje likanje)
Količina perila
(najv.)1)/Oznaka
perila
8kg/
3)
3 kg/
Synthetic (Sinteti‐
ka)
Easy Iron (Eno‐
stavno likanje)
Rapid (Hitro)
Time Drying (Ča‐
sovno sušenje)
Refresh (Osveži‐
tev)
Drying Rack (Ko‐
šara za sušenje)
Stopnja sušenja: Extra Dry (Zelo su‐
ho), Cupboard Dry (Suho za v oma‐
ro)3), Iron Dry (Lažje likanje)
Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo li‐
kanja. Rezultati sušenja se lahko razliku‐
jejo od ene vrste tkanine do druge. Obla‐
čila stresite, preden jih daste v napravo.
Ko se program zaključi, takoj odstranite
perilo in ga obesite na obešalnik.
Za sušenje bombažnega in sintetičnega
perila.
S tem programom lahko uporabite funkci‐
jo Time (Čas) in nastavite trajanje pro‐
grama.
Osveževanje shranjenega perila.1 kg
Za sušenje športnih copat samo s košaro
za sušenje (oglejte si ločena navodila za
4)
uporabo, priložena košari za sušenje).
3,5 kg/
1 kg (ali 5 srajc)/
2 kg/
5 kg/
1 kg (ali 1 par
športnih copat)
Page 51
ProgramiVrsta perila
Volnena oblačila. Nežno sušenje volne‐
nih oblačil, primernih za ročno pranje.
Perilo odstranite takoj, ko se program za‐
ključi.
SLOVENŠČINA51
Količina perila
(najv.)1)/Oznaka
perila
Wool (Volna)
Silk (Svila)
Shirts (Srajce)
Duvet (Prešita
Odeja)
Jeans (Jeans)
Postopek sušenja volne tega stroja so
odobrili pri podjetju Wool Company za
sušenje oblačil, ki vsebujejo volno in ima‐
jo oznako za »ročno pranje«, pod pogo‐
jem, da so oblačila posušena v skladu z
navodili, ki jih je izdal proizvajalec tega
stroja. Upoštevajte druga navodila z eti‐
kete za nego perila. M1525
V VB, na Irskem, v Hongkongu in Indiji je
blagovna znamka Woolmark certifikacij‐
ska blagovna znamka.
Za sušenje svilenih oblačil, primernih za
ročno pranje, z vročim zrakom in nežnim
premikanjem.
Mešano perilo, ki potrebuje zelo malo li‐
kanja. Rezultati sušenja se lahko razliku‐
jejo od ene vrste tkanine do druge. Obla‐
čila stresite, preden jih daste v napravo.
Ko se program zaključi, takoj odstranite
perilo in ga obesite na obešalnik.
Za sušenje enojne ali dvojne prešite ode‐
je in blazin (s perjem, puhom ali sintetič‐
nim polnilom).
Oblačila za prosti čas, kot so kavbojke,
jopice različne debeline (npr. pri ovratni‐
kih, manšetah in šivih).
1 kg
1 kg/
1,5 kg (ali 7
srajc)/
3 kg/
8kg/
Page 52
www.electrolux.com52
ProgramiVrsta perila
Sports (Šport)
1)
Največja teža velja za suho perilo.
2)
Program
gram za bombaž« in je primeren za sušenje običajno mokrega bombažnega perila in je naj‐
učinkovitejši program glede porabe energije za sušenje mokrega bombažnega perila.
3)
Le za preizkuševalne inštitute: Standardni programi za preizkuse so navedeni v doku‐
mentu EN 61121.
4)
Le s košaro za sušenje (standardna ali dodatna oprema, odvisno od modela).
6. FUNKCIJE
Količina perila
(najv.)1)/Oznaka
perila
Športna oblačila, tanke in lahke tkanine,
perilo iz mikrovlaken, poliestra, ki ga ni
treba likati.
Cotton (Bombaž) Cupboard Dry (Suho za v omaro) je »Standardni pro‐
2 kg/
6.1 Time (Čas)
Ta funkcija velja le za program Time
Drying (Časovno sušenje). Trajanje
programa lahko nastavite od najmanj 10
minut do največ dve uri. Nastavitev
trajanja je povezana s količino perila v
napravi.
Priporočamo, da nastavite
kratko trajanje za majhne
količine perila ali le za en
kos.
6.2 Wool Load (Volneno perilo)
Ta funkcija velja le za program Volna. Za
bolj posušeno perilo pritiskajte polje na
Za 60 minut podaljša standardno fazo
proti mečkanju (30 minut) ob koncu
sušenja. Pri tej funkciji se perilo še
naprej suši določen čas, kar prepreči
zmečkanost. Perilo lahko vzamete iz
stroja med fazo proti mečkanju.
6.4 Čas sušenja v košari
Ta funkcija velja le za program Košara za
sušenje. Trajanje programa lahko
nastavite od najmanj 30 minut do največ
štiri ure. Nastavitev trajanja je povezana
s količino perila v napravi.
Priporočamo, da nastavite kratko trajanje
za majhne količine perila ali le za en kos.
6.5 Reverse Plus (Dodatno
obračanje bobna)
Za nežno sušenje občutljivega in
temperaturno občutljivega perila (npr.
perila iz akrila, viskoze). Ta funkcija prav
tako pomaga zmanjšati pomečkanost
perila. Za perilo s simbolom
za nego perila.
na etiketi
6.6 Dryness (Stopnja sušenja)
Ta funkcija pomaga bolj posušiti perilo.
Izberete lahko med štirimi možnostmi:
• Extra Dry (Zelo suho)
• Cupboard Dry+ (Suho za v omaro
+) (samo za bombaž)
Cupboard Dry (Suho za v omaro)
•
• Iron Dry (Lažje likanje)
Page 53
6.7 MyFavourite
Lahko ustvarite svojo konfiguracijo
programa in funkcij ter jih shranite v
pomnilnik naprave.
Za shranitev konfiguracije:
1. Nastavite program in razpoložljive
funkcije.
6.8 Razpredelnica funkcij
SLOVENŠČINA53
2. Nekaj sekund se dotikajte polja
MyFavourite.
Zvok in sporočilo na prikazovalniku
potrjujeta shranitev konfiguracije.
Za vklop shranjene
konfiguracije:
1. Vklopite napravo.
2. Pritisnite MyFavourite.
Programi
Cotton (Bombaž)
Mixed (Hitro-me‐
šano)
Synthetic (Sinteti‐
ka)
Easy Iron
(Enostavno likanje)
Rapid (Hitro)
Time Drying (Ča‐
sovno sušenje)
Refresh (Osveži‐
tev)
Drying Rack (Ko‐
šara za sušenje)
Wool (Volna)
Silk (Svila)
Shirts (Srajce)
1)
■■
■
■■■
■
■
■■
■
■
■
2)
■
Duvet (Prešita
Odeja)
Jeans (Jeans)
Sports (Šport)
1)
Skupaj s programom lahko nastavite eno ali več funkcij. Za njihov vklop ali izklop pritisni‐
te ustrezno polje na dotik.
2)
Le s košaro za sušenje (standardna ali dodatna oprema, odvisno od modela).
■
■
Page 54
A
D
B
C
E
I
J
FGH
www.electrolux.com54
7. NASTAVITVE
Zasveti indikator varovala za otroke.
Funkcijo varovala za otroke
lahko izklopite med
izvajanjem programa.
Pritisnite in držite isti polji na
dotik, dokler indikator
varovala za otroke ne
ugasne.
A. Time (Čas) Polje na dotik
B. Delay (Zamik vklopa) Polje na dotik
C. Anti-crease (Brez mečkanja) Polje na
dotik
D. Wool Load (Volneno perilo) Polje na
dotik
E. Start/Pause (Začetek/Prekinitev)
Polje na dotik
F. Polje na dotik Drying Rack Time
increase (Podaljšanje časa sušenja v
košari za sušenje)
G. Polje na dotik Drying Rack Time
decrease (Skrajšanje časa sušenja v
košari za sušenje)
H. MyFavourite Polje na dotik
I. Reverse Plus (Dodatno obračanje
bobna) Polje na dotik
J. Dryness (Stopnja sušenja) Polje na
dotik
7.1 Funkcija Varovalo za otroke
Ta funkcija otrokom prepreči, da bi se
igrali z napravo med izvajanjem
programa. Gumb za izbiro programa in
polja na dotik so zaklenjeni.
Odklenjena je le tipka za vklop/izklop.
Vklop funkcije varovala za
otroke:
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
vklop naprave.
2. Počakajte približno osem sekund.
3. Sočasno pritisnite in držite polji na
dotik (A) in (D). Zasveti indikator
varovala za otroke.
7.2 Vklop/izklop zvočnega
signala
Za izklop ali vklop zvočnih signalov hkrati
pritisnite in približno dve sekundi držite
polji na dotik (B) in (C).
7.3 Nastavitev stopnje
preostale vlage v perilu
Če želite spremeniti privzeto stopnjo
preostale vlage v perilu, naredite
naslednje:
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
vklop naprave.
2. Počakajte približno osem sekund.
3. Sočasno pritisnite in držite tipki (A) in
(B).
Zasveti eden izmed naslednjih
indikatorjev:
• najbolj suho perilo
• bolj suho perilo
• standardno suho perilo
4. Pritiskajte tipko (E), dokler ne zasveti
indikator prave stopnje.
5. Za potrditev nastavitve sočasno
pritisnite in približno dve sekundi
držite tipki (A) in (B).
7.4 Indikator posode za vodo
Privzeto indikator posode za vodo sveti.
Zasveti ob zaključku programa ali ko je
treba izprazniti posodo za vodo.
Page 55
Če je nameščen komplet za
odvod vode (dodatna
oprema), naprava
samodejno izčrpa vodo iz
posode za vodo. V tem
primeru priporočamo izklop
indikatorja posode za vodo.
Za razpoložljivo opremo si
oglejte informacije, priložene
napravi.
Izklop indikatorja posode za
vodo:
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
vklop naprave.
8. PRED PRVO UPORABO
SLOVENŠČINA55
2. Počakajte približno osem sekund.
3. Sočasno pritisnite in držite polji na
dotik (J) in (I).
Na prikazovalniku se prikaže ena izmed
naslednjih dveh konfiguracij:
• Indikator ne sveti in indikator
sveti.
Indikator posode za vodo ne sveti.
Po približno štirih sekundah
ugasneta oba indikatorja.
• Indikatorja in svetita.
Indikator posode za vodo sveti.
Po približno štirih sekundah
ugasneta oba indikatorja.
Ob prvem vklopu sušilnega
stroja se embalaža z
zadnjega dela bobna
odstrani samodejno. Lahko
slišite hrup.
Pred prvo uporabo naprave naredite
naslednje:
• Boben sušilnega stroja očistite z
vlažno krpo.
• Zaženite kratek program (npr. 30
minut) z vlažnim perilom.
9. VSAKODNEVNA UPORABA
9.1 Začetek programa brez
zamika vklopa
1. Pripravite perilo in napolnite napravo.
POZOR!
Pazite, da se med
zapiranjem vrat perilo ne
ujame med vrata
naprave in tesnilo vrat.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
vklop naprave.
3. Nastavite pravi program in funkcije, ki
ustrezajo perilu.
Prikazovalnik prikazuje trajanja
programa.
Na začetku sušenja (3-5
min.) lahko pride do rahlega
povečanja stopnje glasnosti.
To je zaradi zagona
kompresorja, kar je značilno
za naprave, ki jih poganja
kompresor, kot so: hladilniki,
zamrzovalniki.
Čas sušenja, ki ga vidite, se
nanaša na količino perila 5
kg pri programih bombaža in
jeansa. Pri drugih programih
se čas sušenja nanaša na
priporočene količine perila.
Čas sušenja pri programih
bombaža in jeansa z večjo
količino perila od 5 kg je
daljši.
4. Pritisnite polje na dotik Start/Pause
(Začetek/Prekinitev).
Program se zažene.
Page 56
www.electrolux.com56
9.2 Začetek programa z
zamikom vklopa
1. Nastavite pravi program in funkcije, ki
ustrezajo perilu.
2. Tipko za zamik vklopa pritiskajte
toliko časa, dokler se na
prikazovalniku ne prikaže čas
zamika, ki ga želite nastaviti.
Vklop programa lahko
zamaknete od najmanj
30 minut do največ 20
ur.
3. Pritisnite polje na dotik Start/Pause
(Začetek/Prekinitev).
Na prikazovalniku se prikaže odštevanje
časa zamika vklopa.
Po koncu odštevanja se program
zažene.
9.3 Sprememba programa
1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
izklop naprave.
2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za
vklop naprave.
3. Nastavite program.
9.4 Ob koncu programa
Ob zaključku programa:
• V presledkih se oglaša zvočni signal.
• Indikator
• Indikator
• Sveti indikator Start/Pause (Začetek/
Prekinitev).
utripa.
utripa.
Naprava še približno 30 minut deluje s
fazo za zaščito proti mečkanju.
Faza za zaščito proti mečkanju odpravi
gube s perila.
Perilo lahko odstranite pred zaključkom
faze za zaščito proti mečkanju. Za boljše
rezultate priporočamo, da perilo
odstranite, ko je faza skoraj zaključena.
Po zaključku programa
vedno očistite filter in
izpraznite posodo za vodo.
9.5 Funkcija samodejnega
izklopa
Za zmanjšanje porabe energije ta
funkcija samodejno izklopi napravo:
• Po petih minutah, če ne zaženete
programa.
• Pet minut od konca programa.
10. NAMIGI IN NASVETI
10.1 Priprava perila
• Zapnite zadrge.
• Zaprite zadrge ali gumbe na posteljnih
pregrinjalih.
• Ne puščajte razvezanih trakov ali
vrvic (npr. na predpasnikih). Pred
začetkom programa jih zavežite.
• Odstranite vse predmete iz žepov.
• Če ima oblačilo notranjo plast iz
bombaža, ga obrnite z notranjo
stranjo navzven. Bombažna plast naj
bo vedno zunaj.
• Priporočamo, da nastavite pravi
program, ki je primeren za vrsto perila
v napravi.
• Ne mešajte temnega in svetlega
perila. Temno perilo lahko pušča
barvo.
• Da se oblačila ne bi skrčila, uporabite
ustrezen program za bombažni jersey
ter pletenine.
• Poskrbite, da perila ne bo več od
največje dovoljene količine, navedene
v razpredelnici programov.
Page 57
• Sušite le perilo, ki je primerno za
1
2
1
2
2
1
sušenje v sušilnem stroju. Glejte
etikete za nego perila.
SLOVENŠČINA57
• Ne sušite velikih in majhnih kosov
perila skupaj. Majhni kosi se lahko
ujamejo v večje in se ne posušijo.
Oznaka za nego
perila
Opis
Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju.
Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju in prenese višje
temperature sušenja.
Perilo, ki je primerno za sušenje v sušilnem stroju, a samo pri niz‐
kih temperaturah.
Perilo, ki ni primerno za sušenje v sušilnem stroju.
11. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE
11.1 Čiščenje filtra
1.2.
3.
4.
1)
5.
1)
Po potrebi očistite filter s toplo vodo iz pipe ter krtačko in/ali sesalnikom.
6.
Page 58
2
1
11
22
www.electrolux.com58
11.2 Praznjenje posode za vodo
1.2.
3.4.
Vodo iz posode za vodo
lahko uporabite namesto
destilirane vode (npr. za
likanje s paro). Pred uporabo
vode odstranite ostanke
umazanije s filtrom.
11.3 Čiščenje kondenzatorja
1.2.
3.
4.
Page 59
5.6.
22
11
7.
SLOVENŠČINA59
POZOR!
Kovinske površine se ne
dotikajte z golimi rokami.
Nevarnost poškodbe. Nosite
zaščitne rokavice. Čistite
previdno, da ne poškodujete
kovinske površine.
11.4 Čiščenje bobna
OPOZORILO!
Napravo pred čiščenjem
izključite iz električnega
omrežja.
Za čiščenje notranje površine bobna in
lopatic bobna uporabljajte standardno
nevtralno čistilno sredstvo. Očiščene
površine osušite z mehko krpo.
POZOR!
Za čiščenje bobna ne
uporabljajte grobih
materialov ali jeklene volne.
12. ODPRAVLJANJE TEŽAV
TežavaMožna rešitev
Naprave ne morete vklopiti.Poskrbite, da bo vtič vtaknjen v vtičnico.
Preverite varovalko v omarici z varovalka‐
11.5 Čiščenje upravljalne
plošče in ohišja
Za čiščenje upravljalne plošče in ohišja
uporabljajte standardno nevtralno čistilno
sredstvo.
Za čiščenje uporabljajte vlažno krpo.
Očiščene površine osušite z mehko krpo.
POZOR!
Za čiščenje naprave ne
uporabljajte čistilnih sredstev
za pohištvo ali čistilnih
sredstev, ki lahko povzročijo
korozijo.
11.6 Čiščenje rež za pretok
zraka
Za odstranitev kosmov iz rež za pretok
zraka uporabite sesalnik.
mi (hišna napeljava).
Page 60
www.electrolux.com60
TežavaMožna rešitev
Program se ne zažene.Pritisnite Start/Pause (Začetek/Prekini‐
tev).
Poskrbite, da bodo vrata naprave zaprta.
Vrata naprave se ne zaprejo.Preverite, ali je filter pravilno nameščen.
Pazite, da se perilo ne ujame med vrata
naprave in tesnilo vrat.
Naprava se med delovanjem ustavi.Preverite, ali je posoda za vodo prazna.
Za ponoven vklop programa pritisnite
Start/Pause (Začetek/Prekinitev).
Sušenje traja predolgo ali pa rezultat su‐
šenja ni zadovoljiv.
1)
Poskrbite, da bo teža perila primerna za
trajanje programa.
Poskrbite, da bo filter čist.
Perilo je premokro. Perilo ponovno ože‐
mite v pralnem stroju.
Poskrbite, da bo temperatura v prostoru
višja od +5 °C in nižja od +35 °C. Opti‐
malna temperatura prostora je od 19 °C
do 24 °C.
Nastavite program Time Drying (Časovno
sušenje) ali Extra Dry (Zelo suho).
Na prikazovalniku se prikaže Err.Če želite nastaviti nov program, izklopite
in vklopite napravo.
Preverite, ali so funkcije primerne za pro‐
gram.
Na prikazovalniku se prikaže (npr. E51).Izklopite in vklopite napravo. Zaženite
nov program. Če se težava ponovi, se
obrnite na servis.
1)
Po največ šestih urah se program samodejno konča.
2)
Med sušenjem večjih kosov perila se lahko zgodi, da nekateri deli ostanejo vlažni (npr.
rjuhe).
2)
Če rezultati sušenja niso zadovoljivi
• Nastavljen program ni bil pravi.
• Filter je zamašen.
• Kondenzator je zamašen.
• V napravi je bilo preveč perila.
• Boben je umazan.
• Napačna nastavitev tipala prevodnosti
( Oglejte si poglavje »
Nastavitve -
Nastavitev stopnje preostale vlage v
perilu
« za boljšo nastavitev).
• Reže za pretok zraka so zamašene.
• Temperatura v prostoru je prenizka ali
previsoka (optimalna temperatura v
prostoru je od 19 °C do 24 °C).
Page 61
13. TEHNIČNI PODATKI
Širina x višina x globina850 x 600 x 600 mm (največ 640 mm)
Največja globina z odprtimi vrati naprave 1090 mm
Največja širina z odprtimi vrati naprave950 mm
Nastavljiva višina850 mm (+ 15 mm - nastavljanje nog)
Prostornina bobna118 l
Največja količina perila8 kg
Napetost230 V
Frekvenca50 Hz
Potrebna varovalka5 A
Skupna moč900 W
Razred energijske učinkovitostiA++
Poraba energije
Letna poraba energije
Absorbiranje moči pri načinu vklopa0,13 W
Absorbiranje moči pri načinu izklopa0,13 W
Vrsta uporabeV gospodinjstvu
Dopustna temperatura okolja+ 5 °C do + 35 °C
Stopnja zaščite pred vstopom trdih del‐
cev in vlage, kar zagotavlja zaščitni po‐
krov, razen v primeru, kjer nizkonapetost‐
na oprema nima zaščite pred vlago.
Ta izdelek vsebuje nepredušno zaprt fluoriran plin
Oznaka plinaR134a
Teža300 g
Potencial globalnega segrevanja (PGS)1430
1)
Glede na standard EN 61121. 8kg bombaža, ožetega pri 1000 vrt./min.
2)
Poraba energije na leto v kWh na podlagi 160 ciklov sušenja s standardnim programom
za bombaž ob napolnjeni in delno napolnjeni napravi ter poraba načinov z nizko močjo. De‐
janska poraba energije na cikel je odvisna od načina uporabe naprave (UREDBA (EU) št.
392/2012).