Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия
професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че
когато и да го използвате, можете да сте сигурни, че ще получите страхотни резултати по всяко време.
Добре дошли в Electrolux.
Посетете нашата уебстраница на:
Вижте полезни съвети, брошури, отстраняване на неизправности, сервизна информация:
www.electrolux.com
Регистрирайте своя продукт за по-добро обслужване:
www.electrolux.com/productregistration
Купете принадлежности, консумативи и оригинални резервни части за вашия уред:
www.electrolux.com/shop
ГРИЖИ ЗА КЛИЕНТА И СЕРВИЗ
Препоръчваме използването на оригинални резервни части.
Когато се свързвате с отдел "Обслужване", трябва да имате под ръка следната информация.
Информацията можете да намерите на табелката с данни. Модел, PNC (номер на продукт), Сериен номер.
Предупреждение / Внимание-Важна информация за безопасност.
Обща информация и съвети
Информация за опазване на околната среда
Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ3
1.
ИНСТРУКЦИИ ЗА СИГУРНОСТ
Преди инсталиране и експлоатация на уреда
прочетете внимателно предоставените ин‐
струкции. Производителят не носи отговор‐
ност, ако неправилното инсталиране и ек‐
сплоатация предизвикат наранявания и щети.
Пазете инструкциите в близост до уреда за
бъдещи справки.
1.1 Безопасност за деца и хора с
ограничени способности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от задушаване, нараняване или
трайно увреждане.
• Този уред може да бъде използван от деца
над 8-годишна възраст, както и лица с на‐
малени физически, сетивни и умствени
възможности или лица без опит и познания,
само ако те са под наблюдение или бъдат
инструктирани за боравенето с уреда от
лице, което е отговорно за тяхната безо‐
пасност.
• Не позволявайте на децата да си играят с
уреда.
• Съхранявайте всички опаковъчни материа‐
ли далеч от деца.
• Пазете всички перилни препарати далеч от
деца.
• Пазете децата и домашните любимци да‐
лече от вратата на уреда, когато е отворе‐
на.
• Почистването и поддръжката не трябва да
се извършват от деца, ако не са под на‐
блюдение.
1.2 Инсталиране
• Отстранете всички опаковки.
• Не инсталирайте и не използвайте повре‐
ден уред.
• Спазвайте инструкциите за инсталиране,
приложени към уреда.
• Уверете се, че подът, където монтирате
уреда е плосък, стабилен, устойчив на го‐
рещина и чист.
• Не монтирайте уреда на места, където тем‐
пературата е под 5°C или по-висока от
35°C.
• Не инсталирайте уреда зад врата, която се
заключва, плъзгаща се врата или врата с
панти в срещуположната на уреда страна,
които биха възпрепятствали пълното отва‐
ряне на уреда.
• Винаги внимавайте, когато местите уреда,
тъй като е тежък. Винаги носете предпазни
ръкавици.
• Винаги придвижвайте уреда вертикално.
• Задната част на уреда трябва да бъде по‐
ставена до стената.
• Уверете се, че има циркулация на въздух
между уреда и пода.
• Уверете се, че килимът не пречи на венти‐
лационните отвори в основата на уреда
(ако са налични).
• Обработеният въздух не трябва да се из‐
пуска в димоход, който се използва за изго‐
релите газове от уреди, които горят газ и
друг вид гориво. (ако са налични)
• Ако барабанната сушилня се постави върху
горната част на пералната машина, използ‐
вайте набора за надстройване. Наборът за
надстройване, предоставен от упълномо‐
щен представител, може да бъде използ‐
ван само с уреда, посочен в инструкциите,
които са предоставени с принадлежността.
Прочетете внимателно преди инсталиране
(Вижте в брошурата за Инсталиране).
• Погрижете се да осигурите добра вентила‐
ция в помещението за монтиране, за да из‐
бегнете обратен поток на газове в помеще‐
нието от уреди, които горят други горива,
включително открит огън.
• Уредът може да се инсталира като свобод‐
но стоящ или под кухненския плот като
спазвате съответното разстояние (Вижте в
брошурата за Инсталиране).
• Когато уредът е поставен в постоянното си
положение, проверете дали е напълно ни‐
велиран с помощта на нивелир. Ако не е,
наместете крачетата, докато се нивелира.
Свързване към електрическата
мрежа
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от пожар и токов удар.
• Уредът трябва да е заземен.
• Уверете се, че информацията за електри‐
чеството от табелката с данни съответства
на електрозахранването. В противен слу‐
чай се свържете с електротехник.
www.electrolux.com
4
• Винаги използвайте правилно инсталиран,
• Не използвайте разклонители и удължител‐
• Не повреждайте захранващия щепсел и за‐
• Включете захранващия щепсел към контак‐
• Не дърпайте захранващия кабел, за да из‐
• Не пипайте захранващия кабел или щепсе‐
• Уредът съответства на Директивите на
1.3 Употреба
• Използвайте този уред само в домашна
• Не променяйте спецификациите на уреда.
• Финалната част на цикъла на сушене се из‐
• Ако използвате омекотител за тъкани или
• Не използвайте уреда без филтър. Почи‐
• Избършете мъха, който се е натрупал око‐
• Не изсушавайте повредените дрехи, които
• Не изсушавайте предмети като порест кау‐
• Предмети, които са били замърсени с пре‐
защитен от удари контакт.
ни кабели.
хранващия кабел. Свържете се със сервиза
или електротехник за смяната на повреден
захранващ кабел.
та само в края на инсталацията. Уверете
се, че щепселът за захранване е достъпен
след инсталирането.
ключите уреда. Винаги издърпвайте щепсе‐
ла.
ла с мокри ръце.
E.E.C.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от пожар, експлозия, токов
удар или повреда на уреда
среда.
вършва без нагряване (цикъл на охлажда‐
не), за да не се повредят дрехите.
Ако спрете уреда преди края на цикъла на
сушене, веднага извадете и прострете дре‐
хите, за да може да се топлината да се раз‐
пръсне.
подобни продукти, спазвайте инструкциите
върху опаковката.
ствайте филтъра за мъх преди и след вся‐
ка употреба.
ло уреда.
имат подплънки.
чук (латексова пяна), шапчици за душ, во‐
донепроницаеми тъкани, артикули с гумена
основа и дрехи или възглавници, снабдени
с подложки от порест каучук..
парати като ацетон от мазнина за готвене,
бензин, газ, препарати за премахване на
петна, терпентин, восък и препарати за
премахване на восък, трябва да се перат в
гореща вода с допълнително количество
перилен препарат, преди да се сушат в ба‐
рабанната сушилня.
• Не сушете предмети в уреда, ако са били
използвани индустриални химикали за по‐
чистване.
• Уверете се, че няма останали запалки или
кибрит в джобовете на дрехите, които се
зареждат в уреда.
• Сушете само тъкани, които могат да се су‐
шат барабанната сушилня. Следвайте ин‐
струкциите на етикета на всяка дреха.
• Не сушете в барабанната сушилня неиз‐
прани дрехи.
• Ако сте изпрали прането си с препарат за
премахване на петна, трябва да изпълните
допълнителен цикъл на изплакване, преди
да активирате сушилнята.
• Не пийте и не приготвяйте храна с конденз‐
ната вода. Може да причини здравословни
проблеми на хора и домашни животни.
• Не сядайте и не стъпвайте върху отворена‐
та вратичка.
• Съобразявайте се с обема за максимално
зареждане за8 кг. (вижте глава“Таблица с
програми”).
• Не сушете в барабанната сушилня дрехи,
които са много мокри и капят.
1.4 Грижи и почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване или повреда
на уреда.
• Преди обслужване деактивирайте уреда и
извадете щепсела от захранващия контакт.
• Не почиствайте уреда чрез воден спрей
или пара.
• Почиствайте уреда с навлажнена мека кър‐
па. Използвайте само неутрални препара‐
ти. Не използвайте абразивни продукти,
абразивни стъргалки, разтворители или ме‐
тални предмети.
1.5 Вградена лампичка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от нараняване.
Видимо излъчване от светодиод, не
гледайте директно в лъча.
Крушката или халогенната лампа в
този уред е предназначена само за
употреба в домакински уреди. Не из‐
ползвайте тази крушка за осветление
в дома.
За подмяна на вградената лампичка
се обърнете към сервизния център.
1.6 Изхвърляне
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Риск от нараняване или задушаване.
• Изключете уреда от електрозахранването.
• Отрежете захранващия кабел и го изхвър‐
лете.
2. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА
12
12
11
10
9
Контейнер за вода
1
Kомандно табло
2
Вградена лампичка
3
Врата за зареждане
4
• Отстранете ключалката на вратичката, за
да не могат деца и домашни любимци да
се заключат в уреда.
Компресор
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Опасност от повреда на уреда.
• Компресорът и неговите системи в бара‐
банната сушилня е зареден с специален
препарат, който не съдържа флоро-хлорохидроводород. Системата трябва да стои
изправена. Увреждането на системата мо‐
же да предизвика теч.
Основен филтър
5
Бутон за отваряне на вратичката на то‐
6
плообменника
Отвори за въздушния поток
7
Регулируеми крачета
3
4
5
6
7
8
8
Вратичка на топлообменника
9
Капак на топлообменника
10
Бутон за заключване на вратичката на
11
топлообменника
Табелка с данни
12
Вратичката за зареждане може да
бъде монтирана на обратната страна
от потребителя.Това може да помог‐
не за по-лесно поставяне и отстраня‐
ване на прането, или ако има ограни‐
чения за монтирането на уреда (виж‐
те отделната брошура).
БЪЛГАРСКИ5
www.electrolux.com
6
3. KОМАНДНО ТАБЛО
12
3
4
5
6
1089111213
Бутон за програми
1
Екран
2
Панел Time (Време)
3
Панел Delay (Закъснение)
4
Панел Anticrease (Отлагане) (Против
5
Панел MyFavourite (за Любими) про‐
10
грами
Панел Reverse Plus (Обратни плюс)
11
Панел Dryness (Сушене-степени)
12
Бутон On/Off (Вкл./Изкл.)
13
намачкване)
Панел Wool Load (Вълнено зареждане)
6
Панел Start/Pause (Старт/Пауза)
7
Панел за увеличаване на времето на
8
решетката за сушене
Панел за намаляване на времето на
9
решетката за сушене
ИндикаториОписание
Звукови сигнали.
Защита за деца.
Контейнер за вода.
Филтър.
Кондензер.
Фаза на сушене.
Фаза на охлаждане.
Фаза на защита от намачкване.
Отложен старт.
Обратни плюс.
Ниво на сушене
Продължителност на програмата.
7
Докоснете панелите с пръста си в
областта със символа или името на
опцията.
Не носете ръкавици, когато работите
с командното табло.
Уверете се, че командното табло е
винаги чисто и сухо.
ИндикаториОписание
-
4. ПРОГРАМИ
БЪЛГАРСКИ7
Продължителност на отложения старт.
Програми
Cottons (Памук)
Quick Mixed (Бър‐
зо смесване)
Synthetics (Синте‐
тика)
Easy Iron (Лес‐
но гладене)
Rapid (Бърза)
Time Drying (Су‐
шене за време)
Refresh (Освежа‐
ване)
Drying Rack (Ре‐
шетка за сушене)
Тип пране / Зареждане (макс.)1) / Фабрична маркировка
Ниво на сушене: Extra Dry (Екстра сухо) , Strong Dry (Сил‐
но сушене) ,
(Гладене)
2)
Cupboard Dry (За прибиране)
/ 8кг /
2)3)
, Iron Dry
Памучни и синтетични тъкани. Програма с ниска температура.
Деликатна програма с топъл въздух. / 3кг /
Ниво на сушене: Extra Dry (Екстра сухо) , Cupboard Dry
(За прибиране)
2)
, Iron Dry (Гладене) 2)/ 3,5кг /
Тъкани, които се поддържат лесно и за които е необходимо ми‐
нимално гладене. Резултатите от сушенето може да бъдат раз‐
лични в зависимост от вида тъкан. Изтръскайте дрехите преди
да ги сложите в уреда. Когато програмата приключи, незабавно
отстранете дрехите и ги поставете на закачалка. / 1кг (или 5 ри‐
зи) /
За сушене на памучни и синтетични тъкани, използва ниска тем‐
пература. / 2кг /
С тази програма можете да използвате опцията Time (Време) и
да зададете времетраенето на програмата. / 8кг /
Освежаване на текстилни дрехи, които са били на склад. / 1кг
Нежно сушене на вълнени тъкани и спортни обувки, които могат
да се перат (вижте отделното ръководство на потребителя, пре‐
4)
доставено с Drying Rack). / 1кг (или 1 чифт спортни обувки)
Вълнени тъкани. Леко сушене на изпрани вълнени тъкани. От‐
странете незабавно дрехите, когато програмата свърши. / 1kg
Wool (Вълна)
5)
Delicates (Фини тъ‐
кани)
Фини тъкани. / 3кг /
www.electrolux.com
8
Програми
Тип пране / Зареждане (макс.)1) / Фабрична маркировка
Тъкани, които се поддържат лесно и за които е необходимо ми‐
нимално гладене. Резултатите от сушенето може да бъдат раз‐
Shirts (Ризи)
лични в зависимост от вида тъкан. Изтръскайте дрехите преди
да ги сложите в уреда. Когато програмата приключи, незабавно
отстранете дрехите и ги поставете на закачалка. / 1,5кг (или 7
Duvet (Юргани)
ризи) /
За сушене на един или два юргана и възглавници (с пера, пух
или синтетичен пълнеж). / 3кг /
Спортните облекла като джинси, суичери от материали с различ‐
Jeans (Джинси)
Sports (Спортно
облекло)
1)
Максималното тегло се отнася за сухи дрехи.
2)
Само за тестови институти: Стандартните програми за тестове са определени в документа EN
61121.
3)
Съгласно 932/2012. Памукът “Сухо за прибиране” е “Стандартна програма за памук”. Подходяща е
за сушене на нормално памучно пране и е най-ефективна от гледна точка на енергия.
4)
Само с решетката за сушене
5)
Цикълът за сушене на вълна в този барабан на сушилнята е тестван и одобрен от Woolmark
компания. Цикълът е подходящ за сушене на вълнени дрехи, които носят етикет "пране на ръка",
като имате предвид, че дрехите се перат на Woolmark цикъл на ръчно пране и се изсушават в
барабана, съгласно инструкциите от производителя. M1129
ни дебелини (например по яките, маншетите и шевовете).
/
Спортни дрехи, тънки и леки тъкани, микрофибри и полиестер,
които не се гладят. / 2кг /
2)
/ 8kg
5. OПЦИИ
5.1 Time (Време)
Тази програма е приложима само за Програ‐
ма Time Drying (Сушене за време) . Можете
да зададете времетраенето на програмата, от
най-малко 10 минути до най-много 2 часа. На‐
стройката на времетраенето е свързано с ко‐
личеството на пране в уреда.
Препоръчваме ви да зададете кратко време‐
траене за малки количества пране или само
за една дреха.
5.2 Вълнено зареждане
Тази опция е приложима само за програма
Wool (Вълна) . Ако желаете по-сухо пране, на‐
тиснете
панел отново и отново, за да увеличите вре‐
метраенето на програмата.
Wool Load (Зареждане на вълна)
5.3 Anticrease (Против намачкване)
Удължава с 60 минути стандартната фаза
против намачкване (30 минути) в края на ци‐
къла за сушене. Тази функция предотвратява
намачкването на прането. Прането може да
се извади по време на фазата против намачк‐
ване.
5.4 Rack Time Drying (Сушене за
време на решетката)
Тази програма е приложима само за програ‐
мата Drying Rack (Решетка за сушене) . Може‐
те да зададете времетраенето на програмата,
от най-малко 30 минути до най-много 4 часа.
Настройката на времетраенето е свързано с
количеството на пране в уреда.
БЪЛГАРСКИ9
Препоръчваме ви да зададете кратко време‐
траене за малки количества пране или само
за една дреха.
5.5 Reverse Plus (Обратни плюс)
За по-леко изсушаване на чувствителни и
температурно чувствителни текстили (напри‐
мер акрил и вискоза). Тази функция помага
също така да се намалят измачкванията по
дрехите. За тъкани със символ
на етикета.
5.6 Dryness (Сушене - степени)
Тази функция ви помага да изсушите прането
повече.
Има 4 възможни варианта:
Extra Dry (Много сухо)
Strong Dry (Силно изсушаване) (само за
Cotton (Памук) )
Програми
Cotton (Памук)
Quick Mixed (Бързо смес‐
ване)
Synthetic (Синтетика)
Easy Iron (Лесно гладе‐
не)
Rapid (Бърза)
Time Drying (Сушене за
време)
Refresh (Освежаване)
Drying Rack (Решетка за
сушене)
1)
■■
■
■■■
■
■
■■
■
■
Cupboard Dry (Сухо за прибиране)
Iron Dry (Сухо за гладене)
5.7 MyFavourite (Любими)
Можете да направите ваша конфигурация на
програма и опции и да запаметите в паметта
на уреда.
За да запаметите вашата конфигурация:
1. Задайте програмата и наличните опции
2. Докоснете MyFavourite (Любими) за някол‐
ко секунди. Звукът и съобщението на ек‐
рана потвърждават, че конфигурацията е
запаметена.
За да активирате вашата запаметена конфи‐
гурация:
1. Включете уреда
2. Докоснете MyFavourite (Любими)
Wool (Вълна)■
Delicates (Фини тъкани)
Shirts (Ризи)
Duvet (Юргани)
Jeans (Джинси)
Sports (Спортно облекло)
1)
Заедно с програмата можете да зададете 1 или повече опции. За да ги активирате или
деактивирате, натиснете съответния панел.
■
■
■
■
www.electrolux.com
10
6. НАСТРОЙКИ
J
I
A)
Панел Time (Време)
B)
Панел Delay (Отлагане)
C)
Панел Anticrease (Против намачква‐
не)
D)
Wool Load (Вълнено зареждане) (Въл‐
нено пране)
E)
Панел Start/Pause (Старт/Пауза)
F)
Панел за увеличаване на времето на ре‐
шетката за сушене
G)
Панел за намаляване на времето на ре‐
шетката за сушене
H)
Панел MyFavourite (Любими)
I)
Панел Reverse Plus (Обратни плюс)
J)
Панел Dryness (Сушене-степени)
6.1 Функция "Заключване за деца"
Тази опция не позволява на децата да си
играят с уреда, докато е активна програмата.
Копчето за програмара и панелите за заклю‐
чени. Само бутонът Вкл./Изкл. е отключен.
Активиране на опцията за защита за деца
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
2. Натиснете и задръжте панели (A) и (D) ед‐
новременно, докато индикаторът за защи‐
та на деца светне.
• Възможно е да деактивирате защитата
за деца, докато програмата е активна.
Натиснете и задръжте едновременно
панелите, докато индикаторът за защи‐
та за деца изгасне.
6.3 Твърдост и проводимост на
A
водата
B
Твърдостта на водата е различна в различни
C
райони. Твърдостта на водата оказва влияние
D
върху проводимостта на водата и на сензора
E
на уреда. Ако знаете стойността на проводи‐
FGH
мост на водата, можете да настроите сензора
за по-добри резултати.
Настройка на проводимостта на сензора
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
2. Натиснете и задръжте панели (A) и (B) ед‐
новременно, докато индикаторът за защи‐
та на деца светне:
•
•
•
3. Натиснете панел (E) необходимия брой
пъти, докато индикаторът за правилното
ниво светне.
4. За да потвърдите настройката, натиснете
и задръжте едновременно панели (A) и
(B)
ниска проводимост (<300 µS/
см)
средна проводимост (300-600
µS/см)
висока проводимост (>600 µS/
см)
6.4 Индикаторът на контейнера за
вода
Индикаторът на контейнера за вода е вклю‐
чен по подразбиране. Той се включва, когато
програмата приключи или когато е необходи‐
мо да изпразните контейнера за вода.
Ако е монтиран “Комплект за източва‐
не”, уредът автоматично източва во‐
дата от контейнера за вода. При това
условие, ние ви препоръчваме да
деактивирате индикатора на контей‐
нера за вода.
Вижте приложената листовка за на‐
лични аксесоари.
6.2 Звънец Вкл./Изк.
За да деактивирате или активирате свукови
сигнали, натиснете и задръжте едновременно
за приблизително 2 секунди панели (B) и (C)
Деактивиране на индикатора на контейнера
за вода
1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда
2. Натиснете и задръжте панелите (J) и (I)
едновременно, докато екранът покаже ед‐
на от тези 2 конфигурации:
•
Индикаторът
торът
– Индикаторът на контейнера за вода
е изключен. След приблизително 4
секунди, двата индикатора изгасват.
е изключен и индика‐
е включен
7. ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА
БЪЛГАРСКИ11
•
Индикаторите
чени.
– Индикаторът на контейнера за вода
е включен. След приблизително 4 се‐
кунди, двата индикатора изгасват
и са вклю‐
Преди да използвате уреда за първи
път, направете една от тези опера‐
ции:
• Почистете барабана на сушилнята
с навлажнена кърпа.
• Стартирайте кратка програма (на‐
пр. 30 минути) с навлажнено пра‐
не.
При започване на цикъла на сушене
(3-5 мин.) нивото на шума може да е
малко по-високо. Това се дължи на
активиране на компресора и е нор‐
мално при уреди, захранвани с ком‐
пресори, като напр.: хладилници,
фризери.
7.1 Стартиране на програма без
отложен старт
1. Подгответе прането и заредете уреда.
2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
3. Задайте правилната програма и опции за
вида зареждане.
ВНИМАНИЕ!
Уверете се, че след като сте затвори‐
ли вратичката, прането не се закача
между вратата на уреда и гуменото
уплътнение.
7.2 Стартиране на програмата с
отложен старт.
1. Задайте правилната програма и опции за
вида зареждане.
2. Натиснете бутона за отложен старт мно‐
гократно, докато дисплеят покаже време‐
то, която искате да зададете.
• Можете да зададете времетраене на
програмата за отложен старт от мини‐
мум 30 мин до максимум 20 часа.
3. Натиснете панел Start/Pause (Старт/Пау‐
за) , отброяването стартира. Дисплеят по‐
казва отброяването на отложения старт.
• Когато отброяването завърши, програ‐
мата стартира автоматично.
7.3 Функция Auto Off
За да се намали потреблението на енергия,
тази функция автоматично деактивира уреда:
• След 5 минути, ако не стартирате програ‐
мата.
• След 5 минути от края на програмата.
7.4 Сменете програмата
1. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да
деактивирате уреда.
2. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да вклю‐
чите уреда.
3. Задайте програмата.
7.5 В края на програмата
Когато програмата завърши,
• Ще прозвучи звуков сигнал с прекъсване.
•
Индикаторът
•
Индикаторът
• Индикаторът Start/Pause (Старт/Пауза) све‐
тва.
Уредът продължава да работи с фаза за за‐
щита от намачкване за още приблизително 30
минути.
Фазата за защита от намачкване премахва
намачкванията по прането.
Можете да извадите прането преди да завър‐
ши фазата за защита от намачкване. За подобри резултати Ви препоръчваме да извади‐
те прането, когато фазата е почти приключи‐
ла или приключила.
премигва.
светва.
www.electrolux.com
12
Когато фазата за защита от намачкване е
приключила:
4. Затворете вратичката на уреда.
Винаги почиствайте филтъра и из‐
празвайте контейнера за вода, когато
програмата приключи.
8.1 Подготовка на прането
• Закопчайте циповете.
• Закопчайте коланите и пликовете на юрга‐
ните.
• Не оставяйте връзки или панделки развър‐
зани (напр.връзки на престилки). ЗАвърже‐
те ги преди началото на програмата.
• Извадете всички предмети от джобовете.
• Ако вътрешния пласт на дрехата е от па‐
мук, го обърнете навън. Уверете се, че па‐
мучният слой е винаги навън.
• Препоръчваме Ви да задавате правилната
програма, приложима към вида тъкани,
които се намират в уреда.
ЕтикетОписание
Пране, което е подходящо за барабанна сушилня.
Пране, което е подходящо за барабанна сушилня. Задайте програма със стан‐
дартна температура.
Пране, което е подходящо за барабанна сушилня. Задайте програма с ниска
температура.
Пране, което е не подходящо за барабанна сушилня.
• Не слагайте тъкани със наситени цветове,
заедно с тъкани със светли цветове. Наси‐
тените цветове могат да пуснат боя.
• Използвайте подходяща програма за жарсе
или плетени дрехи, за да не се свият.
• Уверете се, че прането не тези повече от
максималното тегло, посочено в таблицата.
• Сушете само пране, което е може да се пе‐
ре в барабанната сушилня. Вижте етикета
върху всяка дреха.
9. ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ
9.1 Почистване на филтъра
1.2.
БЪЛГАРСКИ13
2
1
3.
1
2
5.6.
4.
9.2 Източване на контейнера за вода
1.2.
1
2
3.4.
11
22
www.electrolux.com
14
1.
Можете да изпозвате водата от кон‐
тейнера за вода като алтернатива на
дестилирана вода (напр. за гладене
на пара). Преди да използвате вода‐
та, премахнете остатъците от мръсо‐
тия в филтър.
9.3 Почистване на кондензерния
филтър
Честотата на почистване на филтри‐
те е свързана с типа пране и количе‐
ството му.
Ако сушите с максимално количество
пране, почистете филтрите след все‐
ки 3 цикъла.
2.
3.
1
5.6.
7.
2
9.10.
1
2
4.
8.
1
22
11
БЪЛГАРСКИ15
11.
13.14.
15.
121).
16.
2
1)
Ако е необходимо, един път на 6 месеца, отстранявайте валмата от отделението на
топлообменника. Може да използвате прахосмукачка.
9.4 Почистване на барабана
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Откачете уреда от контакта, преди да
го почиствате.
Използвайте стандартен неутрален почи‐
стващ препарат, за да почистите вътрешната
повърхност на барабана и ребрата му. Подсу‐
шете почистените повърхности с мека кърпа.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте абразивни материа‐
ли или домакински телчета за почи‐
стване на барабана.
Използвайте влажна кърпа за почистването.
Подсушете почистените повърхности с мека
кърпа.
ВНИМАНИЕ!
Не използвайте за почистване на
уреда препарати за почистване на
мебели или препарати, които могат
да причинят корозия.
9.6 Почистване на отворите за
въздушен поток
Използвайте прахосмукачка, за да премахне‐
те мъха от отворите за въздушния поток.
9.5 Почистване на командното
табло и корпуса
Използвайте стандартен неутрален почи‐
стващ препарат за почистване на командното
табло и корпуса.
www.electrolux.com
16
10. ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
10.1
ПроблемВъзможно решение
Не можете да активирате уреда.Уверете се, че щепселът е включен в контакта.
Уверете се, че няма повреден предпазител в
Програмата не се включва.Натиснете Start/Pause (Старт/Пауза) .
Уверете се, че вратата на уреда е затворена.
Вратата на уреда не се затваря.Уверете се, че филтърът е инсталиран правил‐
Уверете се, че прането не се закача между
Уредът спира по време на работа.Уверете се, че контейнерът за вода е празен.
На дисплея е показано времетраенето
на програмата.
1)
Погрижете се филтърът е винаги чист.
Прането е прекалено мокро. Центрофугирайте
Уверете се, че стайната температура не е пре‐
На дисплея е показано времетраенето
на кратката програма.
Дисплеят показваГрешка (Err).Ако искате да зададете нова програма, деакти‐
Уверете се, че опциите са подходящи за тази
На дисплея се показва Е51).Активиране и деактивиране на уреда. Старти‐
1)
След максимум 5 часа, програмата приключва автоматично
10.2 Ако резултати от сушенето не
са задоволителни
• Зададената програма не е правилна.
• Филтърът е задръстен.
• Кондензаторът е задръстен.
електрическата инсталация.
но.
вратата на уреда и гуменото уплътнение.
Натиснете Start/Pause (Старт/Пауза) , за да
стартирате отново програмата.
Уверете се, че тежестта на прането е подходя‐
ща за времетраенето на програмата.
ране на нова програма. Ако проблемът се поя‐
ви отново, се обърнете към сервизния център.
• В уреда има твърде много пране.
• Барабанът е мръсен.
• Неправилно зададена настройка на прово‐
димостта на сензора.
• Отворите за въздушен поток са запушени.
11. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ
БЪЛГАРСКИ17
Размери (мм)Ширина/ Височина/ Дъл‐
850 x 600 x 600
бочина
Макс. дълбочина
1090 мм
(при отворена вратичка на уреда)
Макс. ширина
950 мм
(при отворена вратичка на уреда)
Свързване към електрическата
Напрежение230 V
мрежа
Честота50 Hz
Предпазител4 A
Обща консумирана мощ‐
900 W
ност
Обем на барабана118 l
Тегло на уреда57 кг
Пране: макс. тегло8 кг
Вид употребаДомакинство
Околна температураMинути5 °C
Макс35 °C
Консумацияя на енергия
1)
Годишна консумация енергия
kWh/цикъл1,94 kWh
2)
235 kWh
Клас на енергийна ефективностA++
Консумация на ел. енергияРежим "оставена включе‐
0,05W
на"
Режим "изключена"0,05 W
1)
Съгласно EN 61121. 8 кг памучни тъкани, центрофугирани на 1000 обр./м.
2)
Консумация на енергия за година в kWh на базата на 160 цикъла на сушене при стандартна
програма за памук при пълно и частично зареждане, и консумация при режими, използващи помалко енергия. Действителната консумация на енергия на цикъл ще зависи от това как се използва
уреда (НАРЕДБА (ЕО) No 392/2012).
12. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
на отпадъци от електрически и електронни
Рециклирайте материалите със символа
Поставяйте опаковките в съответните
контейнери за рециклирането им.
Помогнете за опазването на околната среда и
човешкото здраве, както и за рециклирането
.
уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със
символа
уреда в местния пункт за рециклиране или се
обърнете към вашата общинска служба.
Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog
iskustva i inovacija. Genijalan i elegantan, projektiran je s vama u mislima. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete
biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Dobrodošli u Electrolux.
Posjetite našu internetsku stranicu za:
Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija:
www.electrolux.com
Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis:
www.electrolux.com/productregistration
Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za vaš uređaj:
www.electrolux.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih rezervnih dijelova.
Kada se obraćate servisu, provjerite da su Vam dostupni sljedeći podaci.
Informacije možete pronaći na nazivnoj pločici. Model, PNC, serijski broj.
Upozorenje / Oprez - sigurnosne informacije.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
HRVATSKI19
1.
SIGURNOSNE UPUTE
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i uporaba ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek
čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina
pa na više i osobe smanjenih tjelesnih,
osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe
koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako
su pod nadzorom ili ih je u rukovanje ure‐
đajem uputila osoba odgovorna za njihovu si‐
gurnost.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
• Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
• Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju
obavljati djeca bez nadzora.
1.2 Instalacija
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju isporuče‐
nih s uređajem.
• Provjerite je li pod u prostoriji gdje postavljate
uređaj ravan, čvrst, otporan na toplinu i čist.
• Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 5°C ili viša od
35°C.
• Uređaj ne postavljajte iza vrata koja se mogu
zaključati, kliznih vrata ili vrata sa šarkom na
suprotnoj strani gdje se uređaj ne može do
kraja otvoriti.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je te‐
žak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
• Uređaj uvijek pomičite u okomitom položaju.
• Stražnja površina uređaja mora biti po‐
stavljena uza zid.
• Provjerite kruži li zrak između uređaja i poda.
• Provjerite da tepih ne začepljuje ventilacijske
otvore na dnu uređaja (ako oni postoje).
• Ispušni zrak ne smije se ispuštati u tok koji se
upotrebljava za ispušne dimove iz uređaja koji
sagorijevaju plin ili neko drugo gorivo.
• Ako se sušilica postavlja na vrh perilice za
rublje, upotrijebite komplet za okomito po‐
stavljanje. Komplet za okomito postavljanje,
dostupan kod ovlaštenog distributera, može
se upotrebljavati samo s uređajem kod kojeg
je to navedeno u uputama i za koji je on ispo‐
ručen s priborom. Pažljivo ih pročitajte prije
postavljanja (Pogledajte letak za postavljanje).
• Provjerite imate li dobru ventilaciju u prostoriji
gdje je uređaj postavljen, kako biste izbjegli da
se plinovi od uređaja koji izgaraju druga gori‐
va, uključujući i otvorenu vatru, vrate u prosto‐
riju.
• Uređaj se može postaviti kao samostojeći ure‐
đaj ili ispod kuhinjskog pulta s pravilnim
razmakom (Pogledajte letak za postavljanje).
• Nakon što se uređaj postavi u konačan
položaj, libelom provjerite je li uređaj u ravnini.
Ako nije, podešavajte nožice sve dok se ne
poravna.
Električni priključak
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
• Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Ako je potrebno zamijeniti električni kabel, to
mora izvršiti naš servis.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste utikač
izvukli iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
• Kabel napajanja ili utikač ne dodirujte vlažnim
rukama.
• Ovaj je uređaj usklađen s direktivama EU.
www.electrolux.com
20
1.3 Uporaba
• Ovaj uređaj koristite samo u kućanstvu.
• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
• Završni dio ciklusa sušenja odvija se bez
• Ako upotrebljavate omekšivač rublja ili slične
• Ne koristite uređaj bez filtra. Očistite filtar od
• Obrišite dlačice koje su se skupile oko ure‐
• Ne sušite oštećene predmete koji sadrže po‐
• Predmeti kao što su plastika (lateks pjena),
• Prije sušenja predmeta koji su zaprljani tva‐
• Predmete ne sušite u sušilici ako ste za čiš‐
• Provjerite da u džepovima nisu ostali plinski
• Sušite isključivo rublje koje je prikladno za su‐
• U uređaju ne sušite neoprano rublje.
• Ako ste oprali rublje sredstvom za uklanjanje
• Kondenziranu vodu ne upotrebljavajte za piće
• Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
• Poštujte ograničenja za maksimalnu količinu
UPOZORENJE
Opasnost od požara, eksplozije,
električnog udara ili oštećenja uređaja
topline (ciklus hlađenja) kako bi se omogućilo
da se odjeća ne oštećuje.
Ako zaustavite uređaj prije završetka ciklusa
sušenja, odmah izvadite i raširite sve
predmete tako da se toplina može raspršiti.
proizvode, poštujte upute na ambalaži.
gaze prije ili poslije svake upotrebe.
đaja.
stavu ili punjenja.
kape za tuširanje, vodonepropusne tkanine,
predmeti s podstavom od gume te rublje ili
jastučnice s gumenim umetcima ne smiju se
sušiti u sušilici.
rima kao što su jestivo ulje, aceton, benzin,
petrolej, odstranjivači mrlja, terpentin, vosak ili
odstranjivači voska, operite ih u vrućoj vodi s
dodatnom količinom deterdženta.
ćenje koristili industrijske kemikalije.
upaljači ili šibice.
šenje u sušilici. Slijedite upute na etiketi
svakog odjevnog predmeta.
mrlja, prije uključivanja sušilice pokrenite do‐
datni ciklus ispiranja.
ili pripremu hrane. To može uzrokovati zdrav‐
stvene probleme za ljude i kućne ljubimce.
punjenja u8 kg (pogledajte poglavlje "Tablice
programa").
• Nemojte sušiti potpuno mokro rublje u sušilici.
1.4 Održavanje i čišćenje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljeda ili oštećenja ure‐
đaja.
• Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvu‐
cite iz utičnice mrežnog napajanja.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje
vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Kori‐
stite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastu‐
čiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
1.5 Osvjetljenje unutrašnjosti
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
Vidljivo LED zračenje, ne gledajte izrav‐
no u žaruljicu.
Vrsta žarulje ili halogeno svjetlo koje se
koristi u ovom uređaju namijenjeno je
samo za kućanske uređaje. Ne koristite
ga za kućno osvjetljenje.
Za zamjenu unutarnjeg svjetla kontakti‐
rajte servis.
1.6 Odlaganje
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj iskopčajte iz električne mreže.
• Odrežite električni kabel i bacite ga.
• Uklonite bravicu vrata kako biste spriječili da
se djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Kompresor
UPOZORENJE
Postoji opasnost od oštećenja uređaja.
• Kompresor i kompresorski sustav u sušilici na‐
punjen je posebnim sredstvom koje ne sadrži
kloro-fluoro-ugljikovodike. Sustav uvijek mora
biti hermetički zatvoren. Oštećenje sustava
može prouzročiti curenje.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.