electrolux EB GL5X, EBK GL4X, EB GL4X, EB GL4XS User Manual

F o u r e n c a s t r é e
MODE D’EMPLOI
315 6761 01 / 02.05
EB GL5X
EB GL4X EB GL4XS EBK GL4X
CH
Chère cliente, cher client
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser­vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”.
Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul­ter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel pro­priétaire ultérieur de l’appareil.
Ils doivent impérativement être respectés.
Ce triangle d’avertissement et/ou les termes de signalisation ”Attention!”, ”Prudence!” soulignent des indications qui sont importan­tes pour votre sécurité ou pour la capacité de fonctionnement de l’appareil.
1. Ce symbole vous guide pas à pas dans la manipu­lation de cet appareil.
2.
...
3. ...
Ce symbole précède des informations complémentaires concernant la manipulation et l’utilisation pratique de cet appareil.
Ce symbole signale des conseils et des indica­tions relatifs à l’utilisation économique et éco­logique de l’appareil.
Ce mode d’emploi contient des indications permettant d’éliminer soi-même des pannes qui pourraient éven­tuellement survenir. Voir chapitre ”Aide en cas de pan­ne”.
Si ces indications ne devaient pas suffire, vous avez deux points de consultation chez lesquels on pourra vous aider:
Le point de service après-vente à proximité de chez vous (voir chapitre ”Service après-vente”) ou
Service-Helpline
0848 848 111
Vous y recevrez une réponse à chaque question concernant l’équipement ou l’utilisation de votre appareil. Bien e n t e n du, vos désirs, suggestions ou critiques sont également bienvenus. Notre objectif est de poursuivre l’amélioration de nos produits et prestations de services au profit de notre clientèle.
En cas de problèmes techniques, notre service après-vente se tient à tout moment à votre dispo­sition (vous trouverez les adresses et numéros de téléphone au chapitre ”Service après-vente”).
Apres vous avez pris connaissance du mode d’emploi,
nous vous prions, de renvoyer la carte de garantie remplie
le service après-vente à Mägenwil.
Table des matières
Règles de sécurité 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité électrique 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité pour les enfants 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité durant l‘utilisation 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité lors du nettoyage 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elimination 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La cuisinière encastrée 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue de l’appareil 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tableau synoptique 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipement 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’heure 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage initial 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage initial 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’horloge électronique 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions de l’horloge 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Minuterie 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fin 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Durée et Fin combinées 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modifier l’heure 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactiver le minuteur 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Activer le minuteur 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les commutateurs pour le four 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commutateurs de fonction du four 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régulateur de température du four 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Les lampes de contrôle 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tiroir chauffant (EB GL5X) 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Applications des fonctions du four 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gamme pour pizza 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grillades 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbogril 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à petite surface 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gril à grande surface 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage supérieur et inférieur 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séchage avec air chaud 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stérilisation 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vaporisation 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage et entretien 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du four catalytique 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage du gril, des plaques, des moules et des glissières 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtre à graisse 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guides de plaques 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Récipient réfléchissant 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panneau synoptique et porte du four 25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareils avec surface en acier inoxydable 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Séparateur graisse 26. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’éclairage du four - échange des ampoules 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Echange du joint de four 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseil pratiques utiles 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Si quelque chose ne fonctionne pas 28. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation EB GL5X / GL4X / GL4XS 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 29. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique 30. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation EBK GL4X 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 31. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion électrique 32. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques EB GL4X / EB GL4XS / EB GL5X 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions 33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques EBK GL4X 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prescriptions 34. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de cuisson et de rôtissage au four 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Air chaud 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Chauffage de supérieur et inférieur 35. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rôti à basse température 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mode pizza 38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Turbo-gril 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de grillage 39. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de stérilisation 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table de séchage 40. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après-vente 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Point de vente de rechange 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Demonstration / Vente 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantie 43. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Règles de sécurité
La sécurité de cet appareil est conforme à la réglementation reconnue en matière de technique ainsi qu’aux pres­criptions de sécurité applicables. Néanmoins, nous estimons devoir vous familiariser avec les consignes de sécurité suivantes.
Sécurité électrique
L’appareil doit être raccordé par un installateur électricien concessionnaire. La sécurité électri­que des appareils encastrés exige un montage précis, conforme aux normes en vigueur.
Tout appareil endommagé ne doit pas être utilisé. En cas de dérangement ou de défaut, dévissez puis retirez les fusibles.
Par sécurité, toute réparation sur place de l’appa­reil et spécialement de ses organes d’alimentation ne peut être effectuée que par un électricien quali­fié ou par un technicien du service de maintenance pour pallier aux dangers d’électrocution. En cas de panne, adressez-vous directement à notre ser­vice technique de vente.
N’utilisez la cuisinière que seulement lorsque cel­le-ci aura été installée. V ous serez ainsi assuré de ne pas toucher accidentellement des composants électriques.
Sécurité pour les
Si elle est ouverte, la porte du four ne doit pas être surchargée. Il est interdit de s’asseoir ou de grim­per sur celle-ci.
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la tem­pérature élevée. Prenez garde aux recommanda­tions du fournisseur.
Après chaque utilisation, contrôlez que l’appareil est bien éteint.
Le four nis hors circuit ne doit pas être utilisé pour la conservation des mets chauds, froids au bien re­froidis. L’humidité des mets peut conduire à une corrosion dans l’appareil.
Si vous utilisez des ingrédients à base d’alcool dans le four, il est possible qu’un mélange alcool-air légèrement inflammable se forme à l’intérieur. Dans ce cas, ouvrez la porte avec pru­dence. Ce faisant, éloignez toute présence de braise, d’étincelle ou defeu.
Sécurité lors du
enfants
Éloignez les petits enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec la cuisinière.
Sécurité durant l‘utilisation
Cet appareil peut uniquement être utilisé pour la cuisson et le rôtissage d’aliments à usage dome­stique.
Avant la première utilisation, le four doit être chauffé à vide. Assurez-vous que l’aération de la pièce est suffisante et enclenchez la hotte d’aéra­tion si elle existe. L’apparition d’odeurs lors du pre­mier échauffement est un phénomène normal.
Les corps de chauffe situés au haut du four assu­rant le chauffage depuis le dessus et le gril, ainsi que le corps de chauffe inférieur , d e même que les parois du four si elles sont chaudes peuvent pré­senter un danger de brûlure si l’on n’y prend pas garde.
nettoyage
Lors du nettoyage manuel de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisamment refroidi pour pouvoir entrer en contact sans danger avec les organes internes.
Maintenez toujours votre four parfaitement propre. Les éclaboussures de graisse et les taches déga­gent une mauvaise odeur lorsqu’elles chauffent.
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étan­chéité de la porte ainsi que le cadre de la porte.
Les charnières de la porte du four constituent un danger et elles ne peuvent être démontées et re­montées que par un technicien expérimenté fai­sant partie de notre équipe après-vente.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un sys­tème de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électrique.
Utilisez des gants thermiques ou un torchon pour retirer sans se brûler les mets cuits.
Elimination
Elimination du matériel d’emballage
Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques portent un signe distinctif, par ex. >PE<, >PS<, etc. Eliminez les matériaux d’emballage en fonc­tion de leur signe distinctif dans les contai­neurs prévus à cet effet sur le site de collecte de votre commune.
Appareils usagés
Le symbole sur le produit ou son embal­lage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être re­mis au point de ramassage concerné, se char­geant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, si­non, seraient le résultat d’un traitement inap­proprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau muni­cipal de votre région, votre service d’élimina­tion des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels S.EN.S. La liste des centres de collecte officiels S.EN.S est disponible sous www.sens.ch
Avertissement : Nous vous conseillons de rendre votre ancien appareil inutilisable avant de vous en débarasser et donc de mettre hors d’usage ce qui pourrait représenter un danger.
Coupez, par exemple le câble d’alimenta­tion au ras de l’appareil.
La cuisinière encastrée
Vue de l’appareil
Tableau synoptique avec élément de commande et montre électronique
Poignée de la porte du four
Porte du four avec vitre frontale entièrement en verre
Tiroir à appareil (EB GL5X / EB GL4X / EB GL4XS)
Tableau synoptique
78123456 910
1 Réservoir d’eau de condensation 2 Sélecteur de fonction du four 3 Lampe de contrôle
fonctionnement du four
4 Touche de régulateur - 5 Touche de commande Timer 6 Touche de régulateur +
7 Lampe de contrôle
de la température du four
8 Sélecteur de température du four 9 Touche de commande du chauffage du tiroir
(EB GL5X)
10 Lampe de contrôle du chauffage du tiroir
(EB GL5X)
Equipement
A Rainures de guidage de plaque à pâtisserie B Corps de chauffe inférieur
C Corps de chauffe du gril D Corps de chauffe supérieur C + D Gril à grande surface E + H Éclairage du four F Filtre à graisse G Ventilation du four J Récipient réfléchissant 1 - 5 Guides de plaques (rainures)
Accessoires du four
A part les accessoires livrés, n’utilisez que des plats et des moules de cuisson résistant à la température élevée. Prenez garde aux recom­mandations du fournisseur.
Le four est équipé des accessoires suivants:
D
C
G
H
F
A
E
A
B
1 Plaque à cuire 1 Plaque à cuire à bord haut 1 Rôtissoire pour cuire/rôtir/griller 1 Filtre à graisse 1 Récipient réfléchissant
Filtre à graisse
Ce filtre protège l’intérieur du four contre l’encrasse­ment trop rapide
L’introduire pour toute opération à air chaud, ainsi que pour le turbogril
Enlever ce filtre pour cuire, sinon le temps de cuisson est à allonger.
Guides de plaques
Le four est muni de 2 gradins contenant 5 rainures de hauteur différente. Ces hauteurs sont numérotées dans une table allant de 1 à 5, selon l’échelle suivante:
1 = le plus bas, 5 = le plus haut
Enfilez la plaque ou le rôti entre les deux tiges de guidage, ce qui facilite l’entrée et la sortie et assure le maintien pendant la cuisson.
Position de stop
5 4
3 2
1
Etrier de suspension
Avant la première utilisation
Réglage de l’heure
Le four ne fonctionne que si le réglage de l’heure du jour a été effectué.
1. Après raccordement de l’alimentation électrique ou après chaque panne de courant, l’horloge élec­tronique affiche
.
2. Réglez l’heure exacte avec la touche L’horloge est prête à fonctionner environ 5 secon­des après la dernière action.
ou .
Nettoyage initial
Enlever du four tous les objets qu’il contient, à l’exception de l a feuille de réflexion située sous le corps de chauffe inférieur. Enlevez soigneu­sement les étiquettes qui s’y trouvent encore, ainsi que les feuilles de protection (Attention
de ne pas enlever la plaque signalétique de l’appareil).
Le tableau synoptique et la porte du four doivent être lavés à l’eau chaude contenant un détergent puis sé­chés.
Vous pouvez y voir plus clair en allumant l’éclairage in­terne en positionnant le sélecteur de fonction sur posi­tion éclairage.
Chauffage initial
Le four doit être chauffé une première fois à vide. Assurez-vous que l’aération est suffi­sante.
- Mettre le commutateur de fonction en position de chauffage haut et bas et le sélecteur de tempéra­ture sur 250°C.
- Laisser le four fermé chauffer pendant 60 minutes à cette température.
L’horloge électronique
Indication de l’heure
Indicateurs de fonction
Duree Fin
Touche «-»
Touche de sélection/ commande Timer
Fonctions de l’horloge
Duree
Pour régler la durée de cuisson.
Fin
Pour régler I’heure de fin de cuisson.
Minuteur
Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lors­que la durée sélectionnée est écoulée. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four.
Mise à l’heure
Pour régler, modifier ou consulter l’heure. (Voir également le chapître “Avant la première utilisa­tion” S.9)
Indicateurs de fonction
Minuteur Mise à l’heure
Touche «+»
Indications générales
- Après avoir sélectionné une fonction de l’horloge, le voyant correspondant clignote pendant env. 5 secondes. Pendant ce temps, vous pouvez régler ou modifier les heures désirées avec les touches
ou .
- Après avoir réglé l’heure désirée, l’indicateur de fonction clignote encore pendant env. 5 secondes. L’indicateur de fonction reste ensuite allumé. La durée sélectionnée commence à s’écouler.
- Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur une touche quelconque.
- La fonction du four souhaitée et la température peuvent être sélectionnées avant ou après le réglage des fonctions de l’horloge Durée et Fin.
10
- A l’expiration de la cuisson, tournez à nouveau les sélecteurs de fonction du four et de température sur zéro.
Minuterie
1. Appuyez sur la touche de sélection jusqu’à ce que l’indicateur de fonction Fin
clignote.
2. Avec les touches nuterie désirée (max. 2 heures et 30 minutes).
3. Après env. 5 secondes, l’affichage indique le temps restant. L’indicateur de fonction Minuterie
4. Lorsque la durée est écoulée, l’indicateur de fonc­tion Minuterie tentit pendant 2minutes.
- Vous pouvez arrêter le signal sonore en appuyant sur une touche quelconque.
ou , réglez la durée de mi-
s’allume.
clignote et un signal sonore re-
11
Durée
La fonction Four et la température peuvent être réglées avant ou après la fonction Heure.
1. Appuyez sur la touche de sélection que l’indicateur de fonction Durée
2. Avec les touches son désirée.
3. Après env. 5 secondes, l’affichage indique à nou­veau l’heure. L’indicateur de fonction Durée
4. Lorsque le temps est écoulé, l’indicateur de fonc­tion Durée pendant 2 minutes et le four est mis hors service.
- Vous pouvez arrêter le signal sonore et le pro­gramme en appuyant sur une touche quelconque.
ou , réglez la durée de cuis-
clignote, un signal sonore retentit
jusqu’à ce
clignote.
s’allume.
12
Fin
La fonction Four et la température peuvent être réglées avant ou après la fonction Heure.
1. Appuyez sur la touche de sélection que l’indicateur de fonction Fin
2. Avec les touches cuisson désirée.
3. Après env. 5 secondes, l’affichage indique à nou­veau l’heure. L’indicateur de fonction Fin
4. Lorsque le temps est écoulé, l’indicateur Fin gnote, un signal sonore retentit pendant 2 minutes et le four est mis hors service.
- Vous pouvez arrêter le signal sonore et le pro­gramme en appuyant sur une touche quelconque.
ou , réglez l’heure de fin de
s’allume.
jusqu’à ce
clignote.
cli-
13
Durée et Fin combinées
Vous pouvez utiliser Durée et Fin simul­tanément lorsque le four doit être mis automa­tiquement en service et hors service à un mo­ment ultérieur.
La fonction Four et la température peuvent être réglées avant ou après la fonction Heure.
1. Avec la fonction Durée son requise pour la préparation. Dans ce cas 1 heure.
2. Avec la fonction Fin préparation doit être prête. Dans ce cas 14:05 heures.
3. Les indicateurs de fonction Durée lument et l’heure est affichée à l’indicateur. Dans ce cas 12:05 heures.
4. Le four se met automatiquement en service au mo­ment calculé. Dans ce cas à 13:05 heures et se met automatiquement hors service après la durée introduite. Dans ce cas à 14:05 heures.
, réglez la durée de cuis-
, réglez l’heure à laquelle la
et Fin s’al-
14
Modifier l’heure
L’heure du jour peut uniquement être modifiée lorsqu’aucune fonction automatique (Durée ou Fin) n’est programmée.
1. Appuyez sur la touche de sélection que l’indicateur de fonction heure
2. Avec les touches
3. Après env. 5 secondes, le clignotement cesse et
l’horloge affiche l’heure réglée. L’appareil est prêt à fonctionner.
ou , réglez l’heure du jour .
jusqu’à ce
clignote.
Désactiver le minuteur permet d’économiser de l’énergie.
Désactiver le minuteur
Pressez deux touches quelconques jusqu’à ce que l’afficheur soit sombre (env. 2 secondes).
L’af ficheur n e peut être mis hors service que si aucune des fonctions Heure DUREE, FIN ou MINUTERIE n’est activée.
Activer le minuteur
Appuyer sur une touche quelconque jusqu’à ce que le voyant s’allume de nouveau.
15
Les commutateurs pour le four
Commutateurs de fonc− tion du four
Le commutateur de fonction peut être positionné en le tournant soit vers la droite soit vers la gauche. L’éclairage du four est enclenché avec n’importe quelle fonction autre que zéro.
Éclairage - a cette position enclenché et pour chaque fonction
Air chaud - Pour rôtir sur 3 niveaux différents. Chauffage par le corps de chauffe de la paroi arrière et le ventilateur du four
Gamme pour pizza - Chauffage par le corps de chauffe de la paroi arrière et chauffage en bas enclenché, ainsi que le ventilateur du four
Turbogril - gril à petite surface et ventilateur enclenchés
Gril à petite surface ­corps de chauffe du gril
Gril à grande surface - chauffage en haut et gril à petite surface enclenchés
Chauffage en haut seulement
Chauffage en bas seulement
Chauffage en haut et en bas
Régulateur de tempéra− ture du four
Positionner la température voulue en tournant vers la droite le commutateur réglant la température du four entre 50 et 275°C.
Ne pas tourner plus loin que la butée
Pour arrêter, revenir à la position ”0”. Le four ne fonctionne que si le sélecteur de fonction et
le régulateur de température sont enclenchés.
Les lampes de contrôle
La lampe de contrôle de fonction
celle-ci s’allume lorsque le four est enclenché. Elle s’éteint lorsque tous les commutateurs sont en posi­tion HORS.
La lampe de contrôle de température
celle-ci s’allume lorsque le chauffage du four est enc­lenché. Elle s’éteint lorsque la température choisie est atteinte et elle se rallume chaque fois que le thermo­stat réenclenche le chauffage pour maintenir la température.
16
Tiroir chauffant
Attention! Ne stockez pas d’objets combusti­bles ou sensibles à la chaleur dans le tiroir.
Le tiroir chauffant permet de préchauffer la vaisselle.
1. Enclenchez le chauffage du tiroir en pressant la touche 9. La lampe témoin 10 s’allume.
Distribuer la vaisselle dans le tiroir d’une ma­nière égale. Changer l’ordre de la pile de bas en haut après la moitié du temps de chauffage léger.
La température est auto-réglée.
2. Déclencher le chauffage du tiroir avec touche 9. La lampe témoin 10 s’éteint.
910
17
Applications des fonctions du four
Air chaud
Le four entier est chauffé par l’air chaud qui circule in­tensivement grâce à un ventilateur situé dans la paroi arrière. La température peut être réglée entre 40 et 275°C.
La fonction d’air chaud permet de transmettre plus ra­pidement que dans la méthode conventionnelle la cha­leur à l’aliment à rôtir. La température peut être ainsi réduite d’environ 25°C par rapport à la recette pour le chauffage normal en haut et en bas.
Selon l’aliment à cuire ou à rôtir , on peut utiliser jusqu’à trois niveaux différents. Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four page 35.
Gamme pour pizza
La fonction pizza est utilisée de préférence pour cuire les gâteaux ne contenant que peu ou pas de sucre, tels que les pizzas, les gâteaux aux fruits ou les quiches. Cette gamme allie la fonction d’air tournant à celle du chauffage inférieur seulement.
La chaleur rayonnée par le corps de chauffe inférieur provoque la formation d’une croûte suffisamment rési­stante, ce qui évite le ramollissement de la pâte.
Regardez le table de cuisson et de rôtissage au four page 38.
Grillades
La grillade s’opère généralement en fermant la porte du four. Ne laissez cependant pas votre
gril sans surveillance. La chaleur produite par les corps de chauffe rayonne contre le plafond du four et atteint la pièce à rôtir qui est placée en dessous. Les indications concernant la hau­teur optimale de celle-ci se trouvent dans la table de grillade. Pour griller, il suffit de positionner les sélecteurs de fonction et de température correspondants. Le choix de la fonction dépend de la qualité, de la quantité et de la hauteur de la viande à griller. La température doit être adaptée au type de viande, car le thermostat du four assure son service et main­tient la température à l’intérieur du domaine assigné, conformément aux valeurs de la table.
18
Turbogril
La fonction turbogril est intéressante pour rôtir les gros morceaux de viande, les gigots, la volaille, etc. Sélec­tionnez la fonction turbogril et une température de 150 à 190°C.
Le gril à petite surface travaille avec le ventilateur pour répartir uniformément la chaleur. Non seulement la surface supérieure, mais aussi tous les côtés sont dorés uniformément.
Les pièces de viande de grande hauteur, les rôtis roulés, les carrés de porc, les jarrets ou la volaille ac­quièrent une surface bien dorée et croustillante, alors que l’intérieur reste tendre et juteux. Cette méthode de cuisson peut également s’appliquer aux gratins et aux soufflés.
Glissez la plaque à gâteaux dans les glissières à l’échelon 1 ou 2 e n posant la grille supportant l’aliment à rôtir immédiatement dessus, ainsi que le montre la figure ci-contre.
Fonctions de gril à surface
Pour les tranches plates, telles que les steaks, les côtelettes, les petites saucisses, le poisson ou autre. On peut également faire des toasts, brunir du masse­pain ou de l a glace, réaliser une crème brûlée, gratiner un soufflé ou brunir un gratin. La chaleur rayonnée par le gril n’étant destinée qu’à brunir la surface et la ren­dre croustillante il ne faut l’utiliser qu’en fin de cuisson. Regardez la table de grillage page 39. Si les aliments à griller sont gras, il vaut mieux les éloi­gner du corps de chauffe. Glissez les aliments à griller à l’échelon 4 ou 5 selon l’épaisseur. La distance entre les aliments et le corps de chauffe peut varier vers le haut ou vers le bas selon la courbure de la voûte du gril. Il faut glisser la plaque à gâteaux dans les guides au niveau sous pour récupérer le jus et éviter l’encrassement du four.
Si vous devez effectuer plusieurs grillades consécutives, il faut nettoyer la plaque après chacune d’elles.
Gril à petite surface
Pour des petites quantités de grillades de tranches plates ainsi que pour des demi-poulets, le gril à petite surface est particulièrement bien indiqué. Le domaine de température se situe entre 210 et 250°C.
Gril à grande surface
Cette fonction permet de griller des tranches plates ou des demi-poulets sur toute la surface de la plaque. La conjonction du gril à petite surface et du chauffage supérieur permet de maintenir une température régla­ble entre 210 et 275 °C. Regardez les tables de cuis- son page 39.
19
Chauffage supérieur et inférieur
Le chauffage simultané en haut et en bas constitue le fonctionnement normal du four. Les corps de chauffe situés au plancher et au plafond de l’enceinte chauf­fante transmettent leur chaleur aux denrées à cuire. La température peut être réglée entre 50 et 275°C.
Le rôtissage et la cuisson par chauffage en haut et en bas ne sont possibles que sur un seul niveau:
Séchage avec air chaud
Le séchage peut s’effectuer sur 3 ou 4 niveaux (voir la tabelle de séchage) en prenant soin d’intervertir de temps en temps les plateaux.
Garnissez la plaque de gâteau avec du papier de pro­tection et disposez les produits à sécher aussi serrés que possible, mais sur une seule couche.
Plaque à séchage comme accessoire spécial, voir la bulletin de commande.
Laisser ouverte d’environ 2 cm l a porte du four,
en plaçant un coin en bois. Vérifier le degré de séchage de vos aliments avant la
fin de la durée de séchage prévue: Il suffit de prendre en main 2 ou 3 morceaux de l’ali-
ment à sécher et de le presser entre le pouce et l’index. Il ne doit plus s’écouler aucun jus, mais le produit sé­ché ne doit pas être cassant.
20
Stérilisation
avec chaleur inférieure ou air chaud
Blanchissez tout d’abord vos légumes, refroidissez­les sous l’eau froide et mettez-les dans les bocaux.
Les fruits préparés seront introduits directement dans les bocaux.
Tous les verres utilisés devront être de même grandeur et en parfait état. Vérifiez l’étanchéité des caoutchoucs de fermeture.
Cuisez séparément de l’eau sucrée ou salée puis ter­minez le remplissage des bocaux jusqu’au 3/4 de leur hauteur.
Enfilez la plaque à gâteaux dans l’échelon inférieur puis disposez les bocaux bien alignés sur la plaque.
Les bocaux ne doivent pas se toucher et ne doivent pas entrer en contact avec le four.
Le temps de stérilisation et la température se trouvent dans la table de stérilisation page 40.
N’ouvrez jamais la porte du four pendant toute la durée de stérilisation.
Lorsque la stérilisation est terminée, retirez les bocaux du four et laissez-les refroidir sur une planche en bois ou sur une couverture, à l’abri de tout courant d’air.
Après refroidissement, vérifiez l’étanchéité de la fer­meture. Si le couvercle s’enlève facilement, il faut répéter la stérilisation du bocal correspondant ou utili­ser immédiatement son contenu.
Vaporisation
Cette fonction permet de réussir parfaitement l’aspect croustillant de l a surface du rôti ou de la pâtisserie. Elle est utilisable pratiquement pour tous les mets grillés. Remplir le réservoir d’eau avant l’utilisation:
1. Le réservoir doit être rempli jusqu’à la marque supérieure après avoir été retiré de l’appareil.
N’utilisez que de l’eau propre.
2. Réintroduisez le réservoir dans l’appareil, jusqu’à la butée.
Pour produire de la vapeur, le four doit être à 100°C au moins.
Le meilleur moment pour produire la vapeur est par exemple le début de la cuisson du pain.
3. Pour vaporiser, i l s u ffit de tourner le réservoir d’un demi-tour, avec la marque dirigée contre le bas. L’eau pénètre alors dans le bassin d’évaporation où elle se vaporise.
1.
4. Après utilisation, retournez le réservoir d’eau dans
sa position initiale fermée (marque en haut).
3. 4.
21
Informations générales sur le rôtissage et la cuisson
Rôtissage avec l’air chaud et chauffage en haut et en bas
Le temps de rôtissage dépend du genre du rôti choisi, de son poids et de sa hauteur. L’usage est de calculer le temps nécessaire par centimètre de hauteur:
Boeuf, chasse 15 - 18 minutes
Porc, veau 15 - 18 minutes
Filet, roastbeef 10 - 12 minutes
Plus le morceau de viande est haut, plus la tempéra­ture du four peut être moins élevée. L’état de cuisson de la viande peut être testé en pres­sant dessus avec une cuillère. Si le rôti ne s’enfonce pas, il est cuit. Laissez le rôti dans le four une dizaine de minutes après l’avoir éteint.
Rôtir sur le gril
La pièce à rôtir doit être déposée sur le gril avec le côté à dresser tourné vers le haut. Enfilez la plaque du gril dans les glissières 1 ou 2 puis introduisez le gril juste au-dessus sur le rail de la glissière.
Rôtir dans une rôtissoire ou sur la plaque
Poser les gâteaux surgelés comme p.e. la pizza sur la plaque à gâteau couverte de papier de protection pour la cuisson pour éviter la déformation de la plaque de four par suite de grandes différences de température. Mettez le morceau de viande maigre, de chasse ou de hachis directement dans la rôtissoire (récipient à rôtir, en pyrex ou en terre cuite vernie) ou sur la plaque. Si le temps de cuisson doit dépasser une heure, ajou­tez les ingrédients pour la sauce dans la rôtissoire une demi-heure avant la fin de la cuisson, puis laissez do­rer et complétez avec un peu d’eau chaude. Faites rôtir les grands rôtis directement dans la plaque à pâtisserie à bord haut ou sur le gril avec la plaque à pâtisserie à bord haut posée en dessous du gril.
Utensiles pour rôtir, griller et cuire
Pour rôtir et cuire avec l’air chaud, vous utiliserez de préférences les ustensiles livrés avec l’appareil, à sa­voir les formes claires et foncées pour la cuisson, la céramique et les formes résistant à la température. Notez que les plaques et les formes métalliques clai­res nécessitent un temps de cuisson plus long. Veuil­lez consulter les instructions remises à cet effet par le fabricant. Les moules à cuire ou les autres ustensiles doivent être posés sur la plaque à gâteaux. Pour griller utilisez le gril et la plaque à pâtisserie à bord haut posée en dessous du gril.
Choix de la température
Le fonctionnement à air chaud accélère la transmis­sion de la chaleur à la pièce à cuire par rapport à la méthode conventionnelle. La température indiquée dans la recette pour le chauffage uniquement en haut et en bas peut être diminuée de 25°C.
Filtre à graisse
Installez le filtre à graisse avant de lancer le rôtissage à l’air chaud ou avec le turbogril. Ce filtre protège l’intérieur du four d’une salissure exagérée. Il faut par contre enlever ce filtre lors de la cuisson nor­male. La meilleure répartition de la chaleur permet de diminuer le temps de préparation.
22
Préchauffage
Le préchauffage n’est plus nécessaire dans la plupart des préparations, car la température préréglée est at­teinte très rapidement (Veuillez consulter la table des temps de rôtissage et de cuisson). Nous recommandons de préchauffer:
- Steaks et tranches de viande, telles que filet, roast­beef, escalope ou côtelette. Les pores de la viande se referment plus rapidement et l’intérieur reste plus juteux.
- Pâtisserie pouvant couler facilement, petits pains, gâteaux, roulades, etc.
Il suffit alors de prérégler la température voulue et d’at­tendre que celle-ci soit atteinte avent d’introduire les mets.
Remarques sur l’utilisation de la table des temps de cuisson
En cas de températures trop élevées le gâteau cuit vite de haut en bas, il ne lève pas proprement ou il tombe parce que trop peu d’humidité pouvait se dégager. Si le temps de cuisson est trop long, ou si le dessus de l’aliment à cuire ne brunit pas comme il serait souhaita­ble, vous mettez une température plus haute. Le brunissement régulier des gâteaux peut être amélioré en diminuant d’environ 10°C la température de cuisson indiquée et en rallongeant le temps de cuis­son mentionné. Les données de la durée de cuisson peuvent varier en fonction de la grandeur des oeufs utilisés, des possibi­lités de liaison de la farine et de la matière du moule choisi.
23
Nettoyage et entretien
ÔÔÔÔ
ÔÔÔÔ
Lors du nettoyage de guides de plaques, éclairage du four et de la porte du four, aucun corps de chauffe ne doit être enclenché. Attendez que le four soit suffisam­ment refroidi pour que vous puissiez toucher sans dan­ger les organes internes. Seul l’éclairage du four peut rester en fonction.
L’appareil ne doit pas être nettoyé avec un système de nettoyage à vapeur ou à haute pression pour des raisons de sécurité électri­que.
Nettoyez régulièrement et à fond votre four lorsqu’il est tiède ou froid. Évitez la combustion des éclaboussures graisseuses.
Nettoyage du four catalytique
(surface rugueuse, poreuse) Votre four est équipé d’un système de nettoyage cata-
lytique chargé de brûler les petits résidus à une tempé­rature supérieure à 200C. Les petites taches graisseu­ses sur les parois du four sont tout à fait normales. Soyes attentif aux indications suivantes pour un fonc­tionnement optimal du système de nettoyage.
Après avoir rôti ou grillé un mets produisant de fortes éclaboussures (viande grasse, poulet, etc.), on peut laisser le four vide enclenché à température maximale pendant 5 minutes, puis le laisser refroidir avant de le nettoyer.
N’utilisez pas de produit pouvant provoquer des griffures, de détergent moussant, de spray pour four ou de paille de fer, car ces produits détruisent les propriétés d’autonettoyage du four.
Nettoyage du gril, des pla− ques, des moules et des glis− sières
Ces objets doivent être nettoyés à l’aide d’eau chaude savonneuse. Ces pièces ne supportent pas le pas­sage dans la machine à laver la vaisselle.
Filtre à graisse
Après chaque utilisation, nettoyez ce filtre avec une brosse douce et de l’eau chaude savonneuse, ou met­tez-le dans le lave-vaisselle. Si l’encrassement est important, il faut le laisser tremper.
24
N’ouvrir que rapidement le four afin de renfor­cer l’effet autonettoyant.
N’utilisez pas de chiffons textiles, car les filo­ches restent prises dans la rugosité des surfa­ces autonettoyantes.
Guides de plaques
Pour faciliter le nettoyage des guides de plaques, on peut les sortir du four.
A la hauteur de la position 3, les supports peuvent être retirés de la paroi par l’avant, puis on dégage l’arrière et on peut sortir le support par l’avant du four.
Pour remonter le support, il suffit de le suspendre par l’arrière, puis d’introduire les crochets de la partie avant dans les trous de la paroi et d’enfoncer le sup­port dans sa position normale.
Récipient réfléchissant
N’utilisez pas de détergent pouvant provoquer des rayures, ni de laine d’acier. Ne pas le nettoyer dans le lave-vaisselle.
Il suffit de laver le récipient après chaque utilisation, à l’aide d’une brosse douce et de l’eau chaude savon­neuse. Si l’encrassement est important, il faut le lais­ser tremper.
Utilisez une base lisse lors du nettoyage pour empêcher des deformations.
Panneau synoptique et porte du four
Veillez à la propreté des surfaces assurant l’étanchéité entre la porte et son cadre.
Le panneau de commande et le côté extérieur de la porte du four doivent être nettoyés avec un chiffon hu­mecté d’un détergent ou d’un nettoyant pour les vitres et ensuite séchés.
Ne pas utiliser des nettoyants acidifères agressifs ou des produits de nettoyage pour vitrocéramique! Ceux-ci détruisent la
couche.
N’utiliser que des détergents pour le côté intérieur de la porte du four.
La vitre intérieure est recouverte d’une couche résistante au rayonnement de la chaleur. Des nettoyants agressifs et gratter ou écurer forte­ment abîment la couche et diminuent l’effet de résistance au rayonnement de la chaleur.
Lors du nettoyage de la porte faites attention à ce que les étriers reposent fermement sur les charnières, ceci toujours de la porte en direction du four.
25
Appareils avec surface en
acier inoxydable
Lors du nettoyage, veillez à ce que la finition de la surface en acier inoxydable ne ce fasse pas contre la structure (les fines lignes horizonta-
les). Pas de mouvements circulaires! Pour enlever les taches normales, passez simplement un chiffon doux, propre et humide - des chiffons de mi­crofibre sont particulièrement bons pour ce but.
Les produits égratignants et abrasifs ne sont pas ap­propriés.
Pour enlever les taches tenaces, servez vous d’un pro­duit approprié à l’acier inox que l’on trouve habituelle­ment dans le commerce. V euillez observer les instruc­tions relatives à l’emploi de produits de nettoyage et d’entretien.
Séparateur graisse
Le séparateur graisse ne nécessite pratiquement pas d’entretien. Si un dépôt devait cependant se former suite à la préparation fréquente de plats contenant be­aucoup de graisse, veuillez procéder à un éventuel nettoyage comme suit:
Attention: vous risquez de vous brûler si
vous touchez les corps de chauffe du plafond
de four. Veillez à ce que le four soit refroidi à un
point vous permettant de toucher les corps de
chauffe sans risques.
H
A
B
A
1. Retirez les corps de chauffe de la prise en exerçant
une traction vers l’avant (voir figure).
2. Pivotez le séparateur graisse à gauche pour l’ex-
traire du plafond de four (voir figure).
3. Lavez le séparateur graisse à l’aide d’une brosse
douce dans une solution de lavage chaude ou en le passant simplement au lave-vaisselle. En cas d’encrassement tenace, faire tremper et laisser agir.
4. Le montage se fait dans l’ordre inverse. Lors de
l’insertion du corps de chauffe, veillez à ce qu’il soit bien positionné dans la prise.
26
L’éclairage du four − échange des ampoules
STOP
Il est possible de remplacer soi-même les ampoules défectueuses.
La nouvelle ampoule de 25 watts, à 230/240 volts, avec un culot E 14, doit pouvoir résister à une tempéra­ture de 300 °C. Vous pouvez l’obtenir auprès de notre magasin central de pièces de rechange ou chez un électricien spécialisé.
La lampe en haut à droite dans la face arrière du four est protégée par un un verre rond de protection que l’on peut facilement dévisser.
L’ampoule située dans la paroi gauche est recouverte par une protection carrée en verre spécial qu’il faut re­tirer délicatement à l’aide d’un tournevis à pointe large, ainsi que le montre la figure ci-contre. Au préalable, il est nécessaire d’enlever le rail de guidage gauche de la plaque.
Avant de faire l’échange, il faut obligatoire­ment déconnecter l’alimentation électrique de tout l’appareil, en enlevant les fusibles.
Echange du joint de four
STOP
Vous pouvez vous-même échanger ou mettre en place un joint défectueux ou décroché. Vous obtien­drez ce dernier auprès du service central des pièces de rechange.
Démontage du joint de four:
1. Bien tenir le joint de four entre le pouce et l’index
2. Répéter cette opération sur tous les coins. Montage du joint de four:
1. Commencer le montage sur un coin supérieur. Te-
2. Amener le crochet du joint obliquement d’en haut
3. Maintenir fermement le joint d’une main à l’endroit
Veillez à ce que le four soit bien refroidi afin que vous puissiez toucher sans danger les pièces à l’intérieur.
comme illustré sur la figure et le tourner oblique­ment vers l’extérieur.
nir compte de la différence entre la largeur et la hauteur du joint de four.
dans l’évidement de l’arrondi et tourner le joint vers l’avant.
monté et répéter l’opération sur l’autre coin supérieur.
4. Continuer le montage sur les coins inférieurs.
27
Conseil pratiques utiles
Problème Cause probable Solutions
Le rôti ou le soufflé ne monte pas suffisamment
Le rôti ne brunit pas Température trop élevée
Le rôti brunit trop Température trop élevée Consulter la table des températures,
Le rôti est trop sec La durée de cuisson est trop longue
Le rôti est trop humide L’humidité n’a pas pu s’échapper à
Erreur de température choisie Consulter la table des températures
Élever la température, vérifier l’etat de cuisson, s’il le faut, raccourcir le temps
Mauvais moule utilisé
avec une température trop basse
cause de la température trop élevée Trop d’humidité dans la pâte
Pour chaleur haut et bas, utiliser un moule foncé
diminuer la température et raccour­cir le temps de cuisson
Consulter la table des températures, augmenter la température et rac­courcir le temps de cuisson
Choisir la température la plus basse indiquée dans la table
Préparer une pâte moins humide
Si quelque chose ne fonctionne pas
Problème Cause probable Solutions
Le four ne fonnction pas Panne d’alimentation électrique Vérifier les fusibles Le four ne chauffe pas,
malgré la sélection de fonc­tion et de température
L’éclairage du four ne fonc­tionne pas
L’indicateur de fonction de l’heure clignote
STOP
Les appareils défectueux ne doivent plus être utilisés. En cas d’incident, dévisser et retirer le fusible.
Ne modifiez pas l’appareil. Toute intervention non qualifiée peut causer des dommages matériels ou corpo-
rels.
Si les conseils ci-dessus sont insuffisants, veuillez contacter notre service technique.
Le programme automatique a été établi pour s’enclencher plus tard
L’ampoule est défectueuse Remplacer l’ampoule,
Une panne d’alimentation électrique s’est produite il y a un moment
Supprimer l’enclenchement automa­tique existant et le programmer à nouveau
regardez page 27 Remettre à jour la date et l’heure,
regardez page 9
28
Instructions d’installation
Four à encastrer, largeur 55 cm (400 V)
Montage
En cas de montage dans des matériaux in­flammables, les normes NIBT 2000, chapitre
4.2.2 et les directives de protection contre l’in­cendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
ca.50
1. Tirer le tiroir d’ustensiles jusqu’à la butée finale, le soulever et l’enlever.
2. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré
3. Fixer le four latéralement, des deux côtés à l’aide des 2 vis (détail A).
A
A
A
Plaquette signalétique
A
60
A
A 757
N 762
A
435
170
5 / 6= 635
6 / 6= 762
105
A=Appareil
D
A 548
N 550
A 567
N 605
N=Niche
détail A
315 5396 03 / 05.02
29
Connexion électrique
La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée.
Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur.
L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installa­tion électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
La connexion électrique par l’intermédiaire d’une prise doit être prévue du côté bâtiment de manière que la prise soit placée accessible et hors de l’éspace coor­donné. En cas de connexion directe prévoir une lon­gueur de câble d’environ 120cm.
détail D
détail F
détail E
détail G
1. Ouvrir la boîte de bornes de connexion (détail D).
2. Ouvrir la fermeture à déclic de l’arrêt de traction (détail E).
3. Raccorder les bornes en se référant au couplage.
4. Assurer l’arrêt de traction en pressant fixe la fer- meture à déclic (détail F).
5. Refermer la boîte de bornes de connexion
6. Placer le faisceau de cables dans la fixation plasti- que et vriller (détail G).
En cas de service il faut débrancher l’appa­reil du réseau.
Couplage
L1
Désignation des phases: L1, L2, (correspondant à R, S).
L2
G
400V2~50Hz
30
315 5396 03 / 05.02
Instructions d’installation
Four à encastrer court SMS largeur 55 cm (400 V)
Montage
En cas de montage dans des matériaux in­flammables, les normes NIBT 2000, chapitre
4.2.2 et les directives de protection contre l’in­cendie et leurs ordonnances de l’association des assurances incendie cantonales doivent obligatoirement être respectées.
Après que le raccordement électrique est fait (voir page suivante):
1. Glisser le four dans la niche de façon à obtenir un montage affleuré.
Lors de l’insertion, veiller à ne pas pincer le câble.
2. Fixer le four du front avec 2 vis (détail A).
A
A
A
Plaquette signalétique
A
30
ca.50
A
A 595
A
435
N 600
6 / 6 = 762
5 / 6 = 635
D
détail A
A 548
N 550
405
A 567
N min. 580
105
A=Appareil N=Niche
315 5396 05 / 11.00
31
Connexion électrique
La connexion au secteur doit être exécutée par un électricien agrée.
Le câble d’alimentation doit être au moins de type H05VV-F ou supérieur.
L’installation doit posséder un câble d’alimentation avec fiche ou, en cas de raccordement fixe, l’installa­tion électrique domestique doit comporter un dispositif permettant de séparer l’appareil du réseau sur tous les pôles simultanément avec un interstice d’ouverture de contact de min. 3 mm (NIBT 2000).
La connexion électrique par l’intermédiaire d’une prise doit être prévue du côté bâtiment de manière que la prise soit placée accessible et hors de l’éspace coor­donné. En cas de connexion directe prévoir une lon­gueur de câble d’environ 120cm.
1. Disposer le câble électrique à plat sur le fond de la niche.
2. Soulever la cuisinière aux poignées latérales et l’introduire four aux ¾ dans la niche.
3. Démonter la boîte de bornes de connexion d’en bas.
détail D
détail E
détail F
4. Ouvrir la boîte de bornes de connexion (détail D).
5. Ouvrir la fermeture à déclic de l’arrêt de traction (détail E).
6. Raccorder les bornes en se référant au couplage.
7. Assurer l’arrêt de traction en pressant fixe la fer- meture à déclic (détail F).
8. Refermer la boîte de bornes de connexion.
9. Inférier la boîte de bornes de connexion d’en bas.
10. La boîte de bornes de connexion de l’appareil ne
doit pas être utilisée pour le raccordement au réseau électrique d’autres appareils (par exemple plans de cuisson).
En cas de service il faut débrancher l’appa­reil du réseau.
Couplage
L1
Désignation des phases: L1, L2, (correspondant à R, S).
L2
400V2~50Hz
32
315 5396 05 / 11.00
Caractéristiques techniques EB GL4X / EB GL4XS / EB GL5X
Dimensions extérieures
Hauteur 75,7 cm Largeur 54,8 cm Profondeur 56,7 cm Profondeur max. avec porte ouverte 100,2 cm
Dimensions intérieures
Hauteur 29,5 cm Largeur 40,8 cm Profondeur 40,6 cm Volume 49,0 l
Consommation électrique
Chauffage supérieur 1200 W Chauffage inférieur 1100 W Corps de chauffe de la paroi arrière 2400 W Gril à infrarouge 1800 W Gril à grande surface 3000 W Turbogril 1800 W Gamme de pizza 3500 W Chauffage du tiroir 500 W
Prescriptions
Cet appareil est conforme aux directives CE 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension) 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE) 90/683/CEE.
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte.
Veuillez toujours indiquer ces données si:
- vous demandez l’intervention du
service après-vente
- vous commandez des pièces de
rechange ou des accessoires
- vous avez des questions
techniques
33
Caractéristiques techniques EBK GL4X
Dimensions extérieures
Hauteur 59,5 cm Largeur 54,8 cm Profondeur 56,7 cm Profondeur max. avec porte ouverte 100,2 cm
Dimensions intérieures du four
Hauteur 29,5 cm Largeur 40,8 cm Profondeur 40,6 cm Volume 49,0 l Poids total netto 42,0 kg
Consommation électrique
Chauffage supérieur 1200 W Chauffage inférieur 1100 W Corps de chauffe de la paroi arrière 2400 W Gril à infrarouge 1800 W Gril à grande surface 3000 W Turbogril 1800 W Gamme de pizza 3500 W
Prescriptions
Cet appareil est conforme aux directives CE 73/23/CEE du 19.02.1973 (Directives sur la basse tension) 89/336/CEE du 03.05.1989 (Directives CEM y compris directives de modification 92/31/CEE) 90/683/CEE.
Veuillez inscrire dans ce cadre les données de la plaque signalétique de votre appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à droite sur le cadre du four si la porte est ouverte.
Veuillez toujours indiquer ces données si:
- vous demandez l’intervention du service après-vente
- vous commandez des pièces de rechange ou des accessoires
- vous avez des questions techniques
34
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
de rôtissage
Laisser reposer 10 minutes dans le four éteint
- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras
- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de cuisson et
au four
Tartes (pâte brisée et feuilletée) sans filtre à graisse
avec fruits frais avec liaison sucrée 220* 40 - 45 2 200* 40 - 45 2 2 + 4 --- avec fruits surgelés avec liaison sucrée 230* 45 - 55 2 210* 40 - 45 2 --- --- Tarte française (sans liaison sucrée) 230* 45 - 50 2 200* 45 - 50 2 --- --- Tarte au fromage 200* 35 - 40 2 190* 40 - 45 2 --- --- Tarte aux champignons 230* 25 - 30 2 210* 35 - 40 2 --- --- Tarte au brocoli / poireau 200* 50 - 55 2 --- --- --- --- ---
Gâteaux - tourtes (pâte à cake, pâte levée, pâte au seré) sans filtre à graisse
Biscuit 180* 30 - 35 2 160* 40 - 45 3 --- --­Roulade 240* 6 - 10 3 200* 7 - 10 3 --- --­Gougelhopf 175* 60 - 65 2 160 65 - 70 2 --- --­Apple pie (pâte levée) 175* 50 - 55 2 160 40 - 45 3 --- --- Tranches au rhum, aux oranges ou aux
carottes Cake marbré 180 60 - 70 2 160 60 - 70 2 --- --- Cake tyrolien 180 65 - 70 2 160 65 - 70 2 --- --­Cake à la noix de coco 180 60 - 65 2 160 60 - 65 2 --- --- Tarte aux courgettes douces 180 60 - 65 2 160 55 - 60 3 --- --­Cake aux noix 180 60 2 160 65 2 --- --­Tourte au céré / au frommage 180 90 2
Chauffage de supérieur et inférieur
Temp°CTemps
min.
200 20 - 25 3 180 20 - 25 3 --- ---
Cuisson au four (Regardez à page 16)
Air chaud (AC) (AC) (AC)
Rainure
Temp°CTemps
min.
Rainure
2
niveaux3niveaux
Petits biscuits (pâte à biscuit, pâte sablée, masse à meringue) sans filtre à graisse
Pâtisserie soufflée, choux à la crème env . 30 g
Fonds de pâte sablée pour tourtes 190* 20 - 25 2 160 25 -30 2 --- --­Fonds de tartelettes 190* 20 - 25 2 180 20 - 25 3 1 + 4 --­Miroirs 180* 25 - 28 3 160* 20 - 25 3 2 + 4 --­Meringues 90 2h - 3h 3 90 2h - 3h 3 1 + 4 1+3+5
Pâte feuilletée sans filtre à graisse
Petits salés pour l’apéro sans intérieur 210* 15 - 20 3 190* 15 - 20 3 1 + 4 1+3+5 Croissants au jambon env. 50 g 220* 25 - 28 3 220* 20 - 25 3 1 + 4 1+3+5 Feuilletés 200* 20 - 25 3 180* 18 - 23 3 1 + 4 --­Filet de porc en croûte 220* 40 - 45 2 210* 40 - 45 2 --- --­Petites saucisses en croûte 220* 20 - 25 3 200* 20 - 25 3 1 + 4 ---
210* 40 - 45 3 190 45 - 50 3 1 + 4 ---
35
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
de rôtissage
- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras
- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de cuisson et
au four
Chauffage de supérieur et inférieur
Temp°CTemps
min.
Cuisson au four (Regardez à page 16)
Air chaud (AC) (AC) (AC)
Rainure
Temp°CTemps
min.
Rainure
2
niveaux3niveaux
Pâte levée (gâteaux, tresses, pain et pizzas) sans filtre à graisse
Couronne briochée 500 g 190* 35 - 40 2 170 30 - 35 2 --- --­Nid d’abeille (plaque spéciale profonde) 200* 18 - 20 3 200* 18 - 20 3 --- --­Gougelhopf 180* 50 - 60 2 160 50 - 55 2 --- --­Tresse 600 - 700 g 200 30 - 35 2 190 30 - 35 2 --- --­Croissant jusqu’à 100 g 200* 20 - 25 2 180* 20 - 25 3 1 + 4 --- Pain selon taille env. 500 g 220 45 - 50 2 200 45 - 50 2 --- --­Petits pains 40 - 60 g 220 18 - 20 3 200 18 - 20 3 1 + 4 --­Jambon cuit dans le pain 180* 110-120 1 --- --- --- --- --- Petit pain fraîchement cuit 230* 5 2 230* 5 3 1 + 4 --­Petit croissant fraîchement cuit 220* 5 2 200* 5 3 1 + 4 --­Pizza (plaque originale de cuisson) 200* 15 - 20 2 200* 15 - 20 2 --- --­Pizza (plaque en terre cuite - préchauffer 20
min. )
250* 11 - 13 1 230* 11 - 13 1 --- ---
Délicatesses du monde entier sans filtre à graisse
Cake américain aux bananes (USA) 180* 70 2 160* 70 2 --- --­Gâteau au coco d’Itaparica (Brésil) 180 45 - 50 2 --- --- --- --- --­Tourte de Linz (Autriche) 180 40 - 45 2 160 40 - 45 3 --- --­Tourte Sacher (Autriche) 180 50 2 160 50 3 --- --­Savarin (France) 180 25 2 --- --- --- --- ---
Spécialités suisses sans filtre à graisse
Pitte au Prättigau (Grisons) 180 40 - 45 2 160 35 - 40 2 --- --­Pain de poire (Suisse orientale) 200 45 - 50 2 180 45 - 50 2 1 + 4 --­Tourte aux carottes (Argovie) 180* 45 - 50 2 160 50 - 55 2 --- --- Vol au vent glaronais (Glaris) 200* 35 - 40 2 180* 35 - 38 2 --- --- Pain d’épice 180* 18 - 20 3 160* 16 - 18 3 --- --­Tourte du presbytère (Zurich) 200* 35 - 40 2 190* 30 - 35 2 --- ---
Biscuits de noël sans filtre à graisse
Milans et tous les biscuits à pâte au beurre
Biscuits à sécher 160* 15 - 20 3 140* 15 - 18 3 2 + 4 1+3+5 Pain d’épice 175* 15 - 25 3 175* 15 - 25 3 2 + 4 1+3+5 Pain d’anis
Laisser sécher les biscuits pendant la nuit sur une tôle pour la cuisson au four.
180* 15 - 18 3 160* 15 - 20 3 2 + 4 1+3+5
160* 15 - 20 3 140* 15 - 20 3 2 + 4 1+3+5
36
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
de rôtissage
- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras
- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de cuisson et
au four
Chauffage de supérieur et inférieur
Temp°CTemps
min.
Cuisson au four (Regardez à page 16)
Air chaud (AC) (AC) (AC)
Rainure
Temp°CTemps
min.
Rainure
2
niveaux3niveaux
Toast et Gratins sans filtre à graisse
Toast Hawaii 240* 10 - 15 2 230* 10 - 15 2 1 + 4 --­Toast Champignons 240* 10 - 15 2 230* 10 - 15 2 1 + 4 --­Gratin de nouilles 200 45 - 55 2 190 40 - 50 2 1 + 4 --­Soufflé aux cerises (moule de 2 litres) 200* 35 - 38 2 --- --- --- --- --­Gratin de pomme de terre 200 60 - 65 2 180 60 - 65 2 1 + 4 --- Tomates garnit avec du fromage 200* 25 - 30 3 190* 25 - 30 3 1 + 4 --­Glace gratinée avec masse à méringue --- --- --- 250* 3 - 4 3 --- ---
Légumes, riz, mais, etc. comme accompagnement sans filtre à graisse
Mais, couvert 200* 30 2 190* 30 2 --- --­Riz, couvert 200* 30 2 190* 30 2 --- --­Frites au four blanchies 220* 30 - 35 3 200* 30 - 40 3 1 + 4 --­Frites au four (brutes) 230* 30 - 40 3 200* 30 - 40 3 1 + 4 --­Pommes de terre au four / pommes de
terre sautées Pommes duchesse 220* 30 - 35 3 200* 20 - 25 3 1 + 4 ---
230* 40 - 45 3 200* 35 - 40 3 1 + 4 ---
Curiosités du monde entier sans filtre à graisse
Moussaka (Grèce) 180* 45 - 50 2 160* 35 - 40 2 --- --­Lasagne (Italie) 200 60 - 65 2 180 55 - 60 2 --- --­Poivron garni (Hongrie) 200* 80 - 90 2 180* 80 - 90 2 --- ---
Viande, volaille, gibier et poisson sans gril avec filtre à graisse
Rôti de porc, 1kg 190* 85 - 90 2 180* 80 -90 2 --- --­Rôti de veau, 1kg 190* 70 - 85 2 180* 65 - 75 2 --- --­Rôti de bœuf, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 75 - 80 2 --- --­Rôti hâché, 1kg 200* 75 - 80 2 190* 60 - 75 2 --- --­Rôti tessinois (au lard) 200* 60 - 65 2 190* 60 - 65 2 --- --­Roastbeef, 1kg 210* 25 - 30 2 200* 25 - 30 2 --- --­Chicken Nuggets
(mettre une feuille d’aluminium sur la plaque)
Poulet, 1 - 1,2kg 200* 50 - 60 2 190* 50 - 55 2 --- --­Canard, 1,5 - 2kg 180* 65 - 75 2 170* 60 - 65 2 --- --­Oie, 3kg 180* 140 - 190 1 170* 140 - 190 2 --- --­Dinde, 4,5- 5,5kg
(sur plaque à gâteau profonde)
Rôti de cerf 190* 60 - 70 2 180* 60 - 70 2 --- --­Truites dans la feuille d’aluminium, 300g
(utiliser une feuille épaisse)
Filets de truite de 200 grammes 190* 20 - 25 3 180* 20 -25 3 --- ---
250* 13 - 16 3 230* 13 - 15 3 --- ---
160* 210 - 230 2 150* 190 - 220 2 --- ---
190* 25 - 30 3 180* 25 - 30 3 1 + 4 ---
37
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
Chauffage de supérieur et
de rôtissage
- La méthode recommandée de cuisson, chauffage de supérieur et inférieur ou air chaud est imprimé en caractère gras
- Les indications de température qui sont munies d’un astérisque nécessitent un préchauffage à la température indiquée
Table de cuisson et
au four
inférieur
Temp°CTemps
min.
Cuisson au four (Regardez à page 16)
Air chaud (AC) (AC) (AC)
Rainure
Temp°CTemps
min.
Rainure
2
niveaux3niveaux
Rôti à basse température
(à précuire dans la poêle avant le rôtissage) avec filtre à graisse
Roastbeef, 1 kg préchauffer
cuire
Rôti de veau, 1 kg préchauffer
cuire
Carré de porc, 1 kg préchauffer
cuire
Mode pizza
Gâteau aux champignons 210* 25 - 30 2
140*
85 - 95 2
80
140*
100-110 2
80
140*
85 - 95 2
80
Commutateur
de fonction
140*
80
140*
80
140*
80
Température
°C
85 - 95 2 --- ---
100-110 2 --- ---
85 - 95 2 --- ---
Temps de
cuisson en min.
Rainure
Tarte au fromage 190* 30 - 35 2
Gâteau aux épinards 190* 30 - 35 3
Tarte avec fruits frais avec liaison sucrée 200* 35 - 40 2 Tarte avec fruits surgelés avec liaison
sucrée Gâteaux aux fruits avec liaison dans un
moule en pyrex Pizza ronde (sur plaque à gâteau originale) 220* 9 - 12 2
Pizza (sur pierre à pizza) 240* 9 - 11 1
210* 40 - 45 2
210* 35 - 40 1
38
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
Turbo−gril
- Pour toutes viandes avec filtre à graisse
- Pour toutes viandes sur le gril,plaque surla rainure 1
- Retourner la viande à la moitié du temps de rôtissage
Gnocchi à la Romaine
(semoule)
Gnocchi à la Parisienne
(pâte à choux)
Gnocchi à la Piémontaise
(pomme de terre)
Gratin de nouilles
Gratin de pomme de terre
Poulet (900 - 1000g)
Roulade de porc garnie (2000g)
Table de grillage
- avec filtre à graisse
Plaque à gâteau utilisée comme récipient sur la rainure 1
-
- Préchauffage du four pendant 3 minutes
Commutateur
de fonction
Commutateur
de fonction
Température
°C
200
200
200
200
200
160
160
Température
°C
Temps de
cuisson en
minutes
20 - 25 2
15 - 18 3
20 - 25 2
23 - 28 2
20 - 23 3
50 2
90 - 95 3
Temps de
cuisson en
minutes
1er 2
côté côté
ème
Rainure
Rainure
4 - 8 Côtelettes de porc 275 15 10
2 - 4 Côtelettes de porc 275 12 12
Steak au filet
4 Steak au filet
2 Poulets coupés
4 Poulets coupés
1 - 4 cuisses de poulet
4 - 6 cuisses de poulet
Saucisses grillées, jusqu’a 6 pièces
Saucisses grillées, plus de 6 pièces
Saucisse à griller roulée, jusqu’à 4 pièces
Saucisse à griller roulée, jusqu’à 6 pièces
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
5 4
6 5
16 16
20 18
15 15
18 15
6 4
6 4
10 9
10 9
4
4
5
5
4
4
4
4
5
5
5
5
Poisson entier Pain toasté (sans garniture)
Préchauffer le gril pendant 5 minutes
Rôtissoire avec voûte contre le bas Rôtissoire avec voûte contre le haut
250
250
- Les temps de cuisson indiqués sont des valeurs approximatives
10 - 12 ---
1 - 2 1 - 2
5
5
39
Table de stérilisation
Seulement avec chauffage inférieur.
Les bocaux ne doivent pas se toucher.
Veser 5 dl d’eau dans la plaque à cuire. Le temps de stérilisation est en relation
directe avec les verres de 0.5 l.
Baies
Fraises Myrtilles Framboises Groseilles mûres
Groseilles acides 120 60 - 70 15
Fruits à pépins
Fruits à chère dure Poires Coings Prunes
Légumes
Carottes 4x1x1 cm 140 60 - 70 30 Mixed Pickles 140 60 - 70 30 Choux-raves 4x1x1 cm 140 60 - 70 30 Petits pois
Asperges
Température
°C
120 55 - 65 ---
120 35 - 45 15
140 70 - 90 40
Stériliser jusqu’à ce que
le liquide perle
T emps min.
Laisser reposer dans le
four éteint
T emps min.
Table de séchage
Pour sécher à l’air chaud, utilisez une plaque à sécher. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous éteignez le four à la moitié du temps de séchage. Ouvrez ensuite et
laissez bien refroidir, de préférence toute la nuit. Finissez ensuite le séchage
Température °C Temps h
Légumes
Haricots 75 6 - 8 Poivrons (en lamelles) 75 5 - 6 Légumes pour potages 75 5 - 6 Champignons 50 6 - 8 Herbes 40 - 50 2 - 3
Fruits
Pruneaux 75 8 - 10 Abricots 75 8 - 10 Quartiers de pomme 75 6 - 8 Poires 75 6 - 9
40
Service après−vente
Point de vente de rechange
Demonstration / Vente
Garantie
41
42
Service après−vente
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich Industriestr. 10
9014 St. Gallen Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden Hauptstr. 52
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
Service-Helpline
service@electrolux.ch
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.electrolux.ch
Fachberatung / Verkauf
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d’entretien en ligne sur http://www.electrolux.ch
Demonstration / Vente
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
0848 848 111
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren (Ausweis durch Garantie­schein, Faktura oder Verkaufs­beleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchs­anweisung und Betriebsvorschrif­ten, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobservation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influ­ences extérieures ou de force majeure.
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto). Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
43
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choise.
44
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerations, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year for a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...