The Expressionist
Collection
EAT7800
BG БРОШУРА С ИНСТРУКЦИИ |
HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ |
SK |
NÁVOD NAPOUŽÍVANIE |
|
CS NÁVOD K POUŽITÍ |
IT |
ISTRUZIONI |
SL |
NAVODILA |
DA VEJLEDNING |
LT |
INSTRUKCIJŲ KNYGA |
SR |
UPUTSTVO |
DE GEBRAUCHSANWEISUNG |
LV |
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA |
SV BRUKSANVISNING |
|
EE KASUTUSJUHEND |
NL GEBRUIKSAANWIJZING |
TR ELKITABI |
||
EN INSTRUCTION BOOK |
NO BRUKSANVISNING |
UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА |
||
ES LIBRO DE INSTRUCCIONES |
PL |
INSTRUKCJAOBSŁUGI |
|
|
FI OHJEKIRJA |
PT |
MANUALDE INSTRUÇÕES |
|
|
FR MODE D’EMPLOI |
RO MANUALDE INSTRUCŢIUNI |
|
|
|
HR KNJIŽICAS UPUTAMA |
RU ИНСТРУКЦИЯ |
|
|
CONTENTS
БЪЛГАРСКИ |
3 |
LATVIEŠU |
27 |
ČEŠTINA |
3 |
NEDERLANDS |
27 |
DANSK |
3 |
NORSK |
27 |
DEUTSCH |
3 |
POLSKI |
35 |
EESTI |
11 |
PORTUGUÊS |
35 |
ENGLISH |
11 |
ROMÂNĂ |
35 |
ESPAÑOL |
11 |
РУССКИЙ |
35 |
SUOMI |
11 |
SLOVENČINA |
43 |
FRANÇAIS |
19 |
SLOVENŠČINA |
43 |
HRVATSKI |
19 |
СРПСКИ |
43 |
MAGYAR |
19 |
SVENSKA |
43 |
ITALIANO |
19 |
TΫRKÇE |
51 |
LIETUVIŠKAI |
27 |
УКРАЇНСЬКА |
51 |
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories and Consumables for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
When contacting Service, ensure that you have the following data available. The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Enviromental information
Subject to change without notice.
2 www.electrolux.com
L
E F G
A
D J I H
B
K
C
N M
PL |
Pt |
RO |
RU |
Elementy |
|
Componentes |
|
Componente |
Компоненты |
||||||
A. |
Szczelina opiekająca |
A. |
Abertura para torradas |
A. |
Fantă de prăjire |
A. |
Гнездо для |
||||
B. |
Obudowa zewnętrzna |
B. |
Revestimento do corpo |
B. |
Carcasă exterioară |
|
поджаривания |
||||
C. |
Tacka na okruchy |
C. |
Bandeja de migalhas |
|
C. |
Tavă pentru firmituri |
B. |
Внешний корпус |
|||
D. |
Przycisk rozmrażania |
D. |
Botão de descongelação |
D. |
Buton Defrost |
C. |
Лоток для крошек |
||||
E. |
Przycisk podgrzewania |
E. |
Botão do aquecedor de |
E. |
Buton Bun warmer |
D. |
Кнопка Defrost |
||||
|
pieczywa |
|
|
pãezinhos |
|
F. |
Afişaj LCD |
|
E. |
Кнопка подогревания |
|
F. |
Wyświetlacz LCD |
F. |
Display LCD |
|
G. |
Buton Check |
|
|
булочек |
||
G. |
Przycisk Check |
|
G. |
Botão Check (Verificação) |
H. |
Buton Cancel |
|
F. |
ЖК-дисплей |
||
H. |
Przycisk Cancel |
H. |
Botão Cancel (Cancelar) |
I. |
Buton de comandă pentru |
G. |
Кнопка Check |
||||
I. |
Przycisk kontroli stopnia |
I. |
Botão de definição do |
|
|
rumenire ( |
) |
H. |
Кнопка Cancel |
||
|
spieczenia ( |
) |
|
nível de tostagem ( |
) |
J. |
Buton de comandă pentru |
I. |
Кнопка настройки |
||
J. |
Przycisk kontroli stopnia |
J. |
Botão de definição do |
|
|
rumenire ( |
) |
|
степени подрумянивания |
||
|
spieczenia ( |
) |
|
nível de tostagem ( |
) |
K. |
Mâner pornire şi ridicare |
|
( |
) |
|
K. |
Dźwignia startowa i |
K. |
Accionador e elevador do |
|
pâine |
|
J. |
Кнопка настройки |
|||
|
podnośnik grzanek |
|
pão |
|
L. |
Suport pentru încălzirea |
|
степени подрумянивания |
|||
L. |
Podstawka do |
|
L. |
Suporte para aquecer |
|
|
chiflelor pentru încălzirea |
|
( |
) |
|
|
podgrzewania pieczywa |
|
pãezinhos e pastéis |
|
|
chiflelor şi baghetelor mici |
K. |
Рычажок пуска и |
|||
M. Przewód zasilający z |
M. Cabo e ficha de |
|
M. Cablu de alimentare şi |
|
подъема хлеба |
||||||
|
wtyczką |
|
|
alimentação |
|
|
ştecher |
|
L. |
Рамка для разогрева |
|
N. Miejsce na przewód (na |
N. Enrolamento do cabo |
|
N. Compartiment cablu |
|
рулетов и булочек |
||||||
|
spodzie tostera) |
|
(na parte inferior da |
|
|
(pe partea inferioară a |
M. Шнур питания с вилкой |
||||
|
|
|
|
torradeira) |
|
|
prăjitorului) |
|
N. Место для шнура (снизу |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
тостера) |
BG CS DA DE
EE EN ES FI
FR HR HU IT
LT
LV NL NO
pl PT RO RU
SK SL SR SV
TR UK
35
Należy uważnie zapoznać się z poniższymi zaleceniami przed pierwszym użyciem tostera.
PL • Urządzeniemogąobsługiwaćdziecipoukończeniuósmegorokużycia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowychbądźnieposiadająceodpowiedniejwiedzyidoświadczenia,jeśli będąonenadzorowanelubzostanąpoinstruowanewzakresiebezpiecznego korzystaniaztegourządzeniaibędąświadomezwiązanychztymzagrożeń.
•Dzieciniemogąbawićsięurządzeniem.
•Czyszczeniemikonserwacjąniemogązajmowaćsiędzieciprzedukończeniem ósmegorokużyciaibeznadzorudorosłych.
•Urządzenieijegoprzewódzasilającyniemogąznajdowaćsięwzasięgudzieci poniżej ósmego roku życia.
•Urządzeniemożnapodłączaćtylkodoźródłazasilaniaonapięciui częstotliwościzgodnejzespecyfikacjąnatabliczceznamionowej!
•Nigdynieużywajiniepodnośurządzenia,jeśli
–przewódzasilającyjestuszkodzony,
–obudowa jest uszkodzona.
•Urządzeniemożnapodłączaćwyłączniedogniazdazuziemieniem.Jeślitrzeba, możnazastosowaćprzedłużaczprzystosowanydoprzewodzeniaprądu10A.
•Abyuniknąćniebezpieczeństwa,wymianęuszkodzonegoprzewodu zasilającegoluburządzenianależypowierzyćproducentowi,autoryzowanemu punktowi serwisowemu lub osobie o odpowiednich kwalifikacjach.
•Zawszeustawiajurządzenienapłaskiej,równejpowierzchni.
•Pokażdymużyciu,przedczyszczeniemiinnymiczynnościami konserwacyjnymi,urządzenienależywyłączyćiodłączyćodzasilania.
•Urządzenieiakcesoriasilnienagrzewająsiępodczaspracy. Używajwyłącznie odpowiednichuchwytówipokręteł.Przedczyszczeniemlubschowaniem urządzeniapoczekajnajegoostygnięcie.
•Przewódzasilającyniemożestykaćsięzgorącymielementamiurządzenia.
•Niewolnozanurzaćurządzeniawwodzielubinnejcieczy.
•Okruchymogąspowodowaćoparzenie.Należypamiętajćoregularnym czyszczeniutacynaokruchy.Nigdynieużywaćurządzeniabeztacynaokruchy.
•Niewkładaćpalcówlubmetalowychprzedmiotówdoszczelinyopiekającej. Możetodoprowadzićdouszkodzeniaurządzenialubzranienia.
•Grzankimogąspowodowaćoparzenia.Nieużywaćtosterapodlubobok łatwopalnychobiektów(np.zasłon).Niewolnopozostawiaćtosterabez nadzoru.
•Nieużywaćinieumieszczaćurządzenianagorącejpowierzchnilubwpobliżu źródłaciepła.
•Nieprzykrywaćszczelinyopiekającejwtrakcieopiekania.
•Urządzenieniejestprzystosowanedosterowaniaprzezzewnętrznyczasomierz lub system zdalnego sterowania.
•Urządzeniejestprzeznaczonetylkodoużytkudomowego.Producentnie ponosiodpowiedzialnościzaszkodypowstałewwynikuniewłaściwegolub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania.
36 www.electrolux.com