Einhell TC-TC 618 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
SLO Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje ploščic
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Stroj za rezanje keramičkih pločica
RS Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje keramičkih obloga
CZ Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SK Originálny návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
TC-TC 618
4
Art.-Nr.: 43.011.80 I.-Nr.: 11025
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 1Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 1 24.07.2018 14:57:5124.07.2018 14:57:51
1
10
1 2
1213
7 6
8
3 9
19 15
4
17
5
14
2
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 2Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 2 24.07.2018 14:57:5824.07.2018 14:57:58
14
17
- 2 -
3
18
16
15
4 5
5 mm
6 7
19
20
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 3Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 3 24.07.2018 14:57:5924.07.2018 14:57:59
11
10
- 3 -
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Gefahr! Schnittgefahr
Vorsicht! Segmentierte Diamant Trennscheiben dürfen nicht verwendet werden
- 4 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 4Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 4 24.07.2018 14:58:0224.07.2018 14:58:02
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti­kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti­kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle in den Service-Informationen am Ende der An­leitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
2.1 Gerätebeschreibung
1. Gehrungsanschlag
2. Parallelanschlag
3. Scheibenschutz
4. Schneidetisch
5. Wasserschale
6. Gehäuse
7. Flügelschraube für Winkeleinstellung
8. Skala für Gehrungsschnitt
9. Rändelschraube
10. Flügelschraube
11. Halter für Spaltkeil
12. Ein-/Ausschalter
13. Schaltergehäuse
14. Kabelhalterung
15. Diamanttrennscheibe
16. Außenfl ansch
17. Seitenabdeckung
18. Mutter
19. Spaltkeil
20. Fixierungsschrauben Spaltkeilhalter
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 5Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 5 24.07.2018 14:58:0324.07.2018 14:58:03
3. Technische Daten
Motorleistung: ........................... 600 W S2 10 min
Motordrehzahl: ..................................... 3000 min
Wechselstrommotor .................220-240 V~ 50 Hz
Isolierstoff klasse .................................... Klasse B
Schutzart ..................................................... IP 54
Schutzklasse ...................................................... I
Länge des Schnittes: ......................... unbegrenzt
Länge Jolly: ........................................ unbegrenzt
Schnitthöhe 90°: ....................................... 35 mm
Schnitthöhe 45°: ....................................... 22 mm
Schneidetisch-Abmessungen ..............................
.............................................. 330 mm x 360 mm
Diamanttrennscheibe .............. ø 180 x ø 25,4 mm
Gewicht .......................................................8,5 kg
- 5 -
-1
D
Die Einschaltdauer S2 10 min (Kurzzeitbetrieb) sagt aus, dass der Motor mit der Nennleistung (600 W) nur für die auf dem Datenschild angege­bene Zeit (10 min) dauernd belastet werden darf. Andernfalls würde er sich unzulässig erwärmen. Während der Pause kühlt sicher der Motor wieder auf seine Ausgangstemperatur ab.
Leerlauf
Schalldruckpegel L Schalleistungspegel L
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä-
ßig. Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über-
prüfen. Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird. Tragen Sie Handschuhe.
.................................. 97 dB
pA
.......................... 110 dB
WA
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staub­schutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehör­schutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm­Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und ge­wartet wird.
4. Wichtige Hinweise
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorg­fältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsan­weisung mit dem Gerät, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitshinweisen vertraut.
Gefahr!
Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder und Ju­gendliche unter 16 Jahren sowie Personen, die mit dieser Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind die Fliesenschneidmaschine nicht benutzen.
Tragbare Fliesenschneidemaschine für mitt-
lere Fliesen. Schneiden mit Diamanttrennscheibe.
Jollyschnitte mit kippbarer Arbeitsfläche bis
45 Grad. Scheibenkühlung mit Wasser.
Anschlagschiene und Winkelanschlag.
Herausnehmbare Wanne als Kühlwasserbe-
hälter. (Zum Herausnehmen muss die Ma­schine leicht angehoben werden.) Beim Blockieren der Trennscheibe, Gerät
ausschalten und vom Netz nehmen, erst dann das Werkstück entfernen.
Vorsicht! Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges auftreten:
- 6 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 6Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 6 24.07.2018 14:58:0324.07.2018 14:58:03
D
5. Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Fliesenschneidmaschine kann für übliche Schneidarbeiten an klein- und mittelgroßen Fliesen (Kacheln, Keramik oder ähnlichem) entsprechend der Maschinengröße verwendet werden. Das Schneiden von Holz und Metall ist nicht erlaubt. Die Maschine darf nur nach Ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht zu­lässig. Für daraus hervorgehende Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller. Es dürfen nur für die Maschine geeignete Trennscheiben verwendet werden. Die Verwendung von Sägeblättern ist untersagt. Bestandteil der bestimmungsgemäßen Verwendung ist auch die Beachtung der Sicher­heitshinweise, sowie der Montageanleitung und der Betriebshinweise in der Bedienungsanleitung. Personen, die die Maschine bedienen und war­ten, müssen mit dieser vertraut und über mögli­che Gefahren unterrichtet sein. Darüberhinaus sind die geltenden UVV-Vorschriften genauestens zu beachten. Sonstige allgemeine Regeln in ar­beitsmedizinischer und sicherheitstech-nischen Bereichen sind zu beachten. Veränderungen an der Maschine schließen eine Haftung des Her­stellers und daraus entstehenden Schäden gänz­lich aus. Trotz bestimmungsgemäßer Verwendung können bestimmte Restrisikofaktoren nicht vollständig ausgeräumt werden. Bedingt durch Konstruktion und Aufbau der Maschine können folgende Punkte auftreten:
Berührung der Diamanttrennscheibe im nicht
abgedeckten Bereich. Eingreifen in die laufende Diamanttrennschei-
be. Herausschleudern eines fehlerhaften Dia-
mantaufsatzes der Trennscheibe. Bei unsachgemäßer Handhabung Rück-
schlag von Werkstücken und Werkstückteilen. Gehörschäden bei Nichtverwendung des nö-
tigen Gehörschutzes.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Vor Inbetriebnahme
Die Maschine muss standsicher aufgestellt
werden, d.h. auf einer Werkbank, oder festem Untergestell festgeschraubt werden. Vor Inbetriebnahme müssen alle Abdeckun-
gen und Sicherheitsvorrichtungen ordnungs­gemäß montiert sein. Die Diamantscheibe muss frei laufen können.
Bevor Sie den Ein-/Ausschalter betätigen,
vergewissern Sie sich, ob die Diamantschei­be richtig montiert ist und bewegliche Teile leichtgängig sind. Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen
der Maschine, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstim­men. Vor dem Gebrauch der Maschine überprüfen,
dass alle Teile unbeschädigt sind; andernfalls diese ersetzen. Beim Ersatz von Teilen oder Zubehör aufmerksam die Anleitung aus die­sem Handbuch befolgen. Zur Erzielung optimaler Leistungen und ma-
ximaler Sicherheit die Maschine stets sauber halten. Periodisch das Maschinenkabel kontrollieren.
Während der Bearbeitung Verschleißteile
kontrollieren und die Befestigung eventuell gelockerter Teile sowie den korrekten Einbau der Zubehörteile überprüfen.
Hinweis! Der Fliesenschneider ist für den
Betrieb mit Wasser konzipiert.
Vor jedem Schnitt und während des Schnei-
devorgangs sicherstellen, dass der Wasser­stand den Diamantteil der Scheibe deckt. Kühlwasser direkt in die Wanne ein- bzw. nachfüllen.
6.1 Diamanttrennscheibe wechseln (Abb. 2/3)
Um die verschlissene Scheibe zu ersetzen, ver­fahren Sie wie folgt:
Den Netzstecker ziehen.
Die Wasserschale (5) herausnehmen.
Die Seitenabdeckung (17) entfernen.
Mit dem 8 mm Gegenhalter die Motorwelle
blockieren. Mit einem 19 mm Schlüssel die Sperrmutter
(18) des Scheibenflansches (16) abschrau­ben. Nach dem Ausbau der Scheibe die Schei-
benflansche gründlich reinigen.
- 7 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 7Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 7 24.07.2018 14:58:0324.07.2018 14:58:03
D
Die verschlissene Diamanttrennscheibe (15)
herausnehmen und die neue auf den Flansch aufsetzen, den Außenflansch (16) aufstecken und mit der Mutter (18) anziehen. Die Seitenabdeckung (17) wieder fixieren.
Hinweis! Auf richtige Drehrichtung der Dia-
mantscheibe achten!
6.2 Einstellen des oberen Scheibenschutzes
(Abb. 1/6)
Den Spaltkeil (19) von oben, durch die Tisch-
platte, in den Halter (11) einsetzen und mit den Schrauben (20) fixieren. Den Scheibenschutz auf etwa 5 mm ober-
halb der zu schneidenden Fliese einstellen. Scheibenschutz (3) anhand der in der Abb. 1 gezeigten Rändelschraube (9) arretieren. Die Maschine ist mit einer Trennscheibe mit
durchgehendem Besatz ausgestattet.
7. Betrieb
7.1 Ebener Schnitt (Abb 1/4/7)
Schnittbreite mit dem Parallelanschlag (2)
einstellen und über die Flügelschrauben (10) arretieren. Die Breite des Werkteils kann an­hand der Skala abgelesen werden. Abb. 4 zeigt die korrekte Position der Hände
während des ebenen Schnitts. Der Vorschub muss der Schneidekapazität der Scheibe entsprechen. Auf diese Weise ist sicherge­stellt, dass sich kein Material ablöst, was Un­fälle oder Verletzungen verursachen könnte.
Hinweis! Kontrollieren Sie stets den Wasser­stand
7.2 45°-Gehrungsschnitt (Jolly) (Abb 1/5)
Tisch gemäß Abbildung 5 positionieren und
über die Flügelschraube (7) arretierren. Fliese mit Glasurseite auf die Arbeitsfläche positio­nieren und sicherstellen, dass die Diamant­scheibe die Fliesenglasur nicht berührt. Ggf. Position der Schnittführung korrigieren. Abb. 5 zeigt die korrekte Position der Hände
während des Gehrungsschnits auf 45°. Die rechte Hand hält das Werkstück in Kon­takt mit der Diamantscheibe, während die linke Hand das Werkstück vorschiebt. Der Vorschub muss der Schneidekapazität der Scheibe entsprechen. Auf diese Weise ist sichergestellt, dass sich kein Material ablöst, was Unfälle oder Verletzungen verursachen könnte.
7.3 Ein/Ausschalter (Bild 1)
Zum Einschalten auf die „I“ des Ein-/Aus-
schalters (12) drücken. Zum Ausschalten auf die „0“ des Ein-/Aus-
schalters (12) drücken.
8. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
- 8 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 8Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 8 24.07.2018 14:58:0324.07.2018 14:58:03
D
9. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
9.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
9.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
9.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
10. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau- teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Origi­nalverpackung auf.
12. Transport
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Ort trans­portieren wollen, trennen Sie das Gerät vom Netz und stellen Sie es an einen anderen dafür vorge­sehenen Bereich auf.
Tipp! Für ein gutes Arbeits­ergebnis empfehlen wir hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 9 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 9Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 9 24.07.2018 14:58:0324.07.2018 14:58:03
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 10Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 10 24.07.2018 14:58:0424.07.2018 14:58:04
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Trennscheibe Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 11Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 11 24.07.2018 14:58:0424.07.2018 14:58:04
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 12Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 12 24.07.2018 14:58:0424.07.2018 14:58:04
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 13Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 13 24.07.2018 14:58:0424.07.2018 14:58:04
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
Nevarnost! Nevarnost ureznin
Pozor! Segmentiranih diamantnih rezilnih kolutov ni dovoljeno uporabiti
- 14 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 14Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 14 24.07.2018 14:58:0524.07.2018 14:58:05
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave in obseg dobave
2.1 Opis naprave
1. Poševni prislon
2. Paralelni prislon
3. Zaščita rezalne plošče
4. Rezalna miza
5. Skodela za vodo
6. Ohišje
7. Narebričeni vijak za kotne nastavitve
8. Skala za poševne reze
9. Narebričeni vijak
10. Krilnata matica
11. Držalo za zagozdo
12. Stikalo za vklop/izklop
13. Ohišje stikala
14. Držalo za kabel
15. Diamantna rezalna plošča
16. Zunanja prirobnica
17. Stranski pokrov
18. Matica
19. Zagozda
20. Vijaki za pritrditev držala zagozde
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj­kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka obrnite na naš servisni center ali na prodajno mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun. Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob koncu tega navodila.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
3. Tehnični podatki
Moč motorja ............................. 600 W S2 10 min
Število vrtljajev motorja ......................3000 min
Motor na izmenični tok ...........220-240 V~ 50 Hz
Razred izolacijskega materiala .............Razred B
Vrsta zaščite ................................................ IP 54
Razred zaščite ................................................... I
Dilžina reza: .......................................neomejeno
Dolžina Jolly: .....................................neomejeno
Višina reza 90° ........................................ 35 mm
Višina reza 45° ........................................ 22 mm
Rezalna miza-Dimenzije ........ 330 mm x 360 mm
Diamantna rezalna plošča ..... ø 180 x ø 25,4 mm
Teža ..........................................................8,5 kg
Trajanje vklopa S2 10 min (kratko obratovanje) pove, da je dovoljeno trajno obremeniti motor z nazivno močjo (600 W) samo za čas, ki je navedeni na tipski podatkovni tablici (10 min). V nasprotnem bi se motor nedopustno segreval.
-1
- 15 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 15Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 15 24.07.2018 14:58:0524.07.2018 14:58:05
SLO
Med pavzo se motor varno zopet ohladi do njeg­ove izhodiščne temperature.
Prosti tek
Nivo zvočnega tlaka L Nivo zvočne moči L
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila iz­merjena po normiranem postopku in se lahko sp­reminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno vrednost glede na vrsto in in način uporabe električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja v primerjavo električnega orodja z enim drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
Redno vzdržujte in čistite napravo.
Vaš način dela prilagodite napravi.
Ne preobremenjujte naprave.
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
Uporabljajte rokavice.
Pozor! Tudi, če delate s tem električnim orodjem po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevar­nosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
............................. 97 dB
pA
.............................. 110 dB
WA
4. Pomembni napotki
Prosimo, da skrbno preberete navodila za upora­bo in upoštevate v navodilih navedene napotke. S pomočjo teh navodil za uporabo se seznanite z napravo, s pravilno uporabo in z varnostnimi napotki.
Nevarnost!
Iz varnostni razlogov ne smejo uporabljati stroj za rezanje ploščic otroci in mladostniki do 16 let
starosti ter osebe, katere niso poučene o teh na­vodilih za uporabo stroja.
Prenosni stroj za rezanje srednje velikih
ploščic. Rezanje z diamantno rezalno ploščo.
Rezi jolly z obračalno delovno površino do 45
stopinj. Hlajenje rezalne plošče z vodo.
Prislonsko vodilo in kotni prislon.
Snemljivo korito kot posoda za hladilno vodo
(za odstranitev korita je potrebno rahlo privz­digniti stroj). Ko rezilni kolut blokira, napravo izklopite,
ločite od omrežja in šele nato odstranite ob­delovanec.
5. Predpisana primerna uporaba
Stroj za rezanje ploščic lahko uporabljate za običajno rezanje malih in srednje velikih ploščic (keramične ploščice, keramika ali podobno) ustrezno velikosti stroja. Rezanje lesa in kovine ni dovoljeno. Stroj je dovoljeno uporabljati samo za namene, za katere je bil izdelani. Vsaka druga uporaba šteje kot nedopustna uporaba. Za škodo ali kakršnekoli poškodbe, ki bi nastale zaradi nedopustne uporabe, je odgovoren uporabnik/ upravljalec in ne proizvajalec. Uporabljati je dovol­jeno samo za stroj primerne rezalne plošče. Pre­povedana je uporaba listov za žage. Sestavni del predpisane primerne uporabe je tudi upoštevanje varnostnih napotkov ter navodil za montažo in teh navodilih za uporabo. Osebe, ki uporabljajo in vzdržujejo stroj, morajo biti seznanjene s strojem in poučene o možnih nevarnostih. Poleg tega mo­rate natančno upoštevati veljavne predpise UVV. Upoštevati morate tudi druga splošna pravila na področju medicine dela in tehnične varnosti. Spremembe na stroju v celoti izključujejo jamstvo proizvajalca za škodo, ki bi nastala zaradi spre­memb na stroju. Kljub predpisani pravilni uporabi stroja pa ni možno v celoti preprečiti določenih faktorjev tveganja. Pogojeno s konstrukcijo in ses­tavo stroja se lahko zgodi sledeče:
stik z diamantno rezalno ploščo v nepokritem
območju, poseganje v območje vrteče se diamantne
rezalne plošče, izmet pomanjkljive diamantne obloge rezalne
plošče, vzvratni sunek obdelovanca in delov obdelo-
vanca zaradi nepravilnega ravnanja,
- 16 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 16Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 16 24.07.2018 14:58:0624.07.2018 14:58:06
SLO
poškodbe sluha zaradi neuporabe potrebne
zaščite za ušesa.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene profesionalne, obrtniške ali industrijske uporabe. Ne prevzema­mo nobenega jamstva, če se naprava uporablja za profesionalne, obrtniške ali industrijske na­mene ali za izvajanje podobnih dejavnosti.
6. Pred uporabo
Stroj morate postaviti v stabilni položaj, t.p. na
delovno mizo ali ga priviti na čvrsto podnožje. Pred uporabo morate pravilno montirati vse
pokrove in vso varnostno zaščitno opremo. Diamantna rezalna plošča se mora prosto
vrteti. Preden vključite stikalo za vklop/izklop, se
prepričajte, če je diamantna rezalna plošča pravilno montirana in, če se premični deli lah­ko prosto premikajo. Pred priklopom stroja se prepričajte, če se
podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju. Pred uporabo stroja preverite, če so vsi deli
nepoškodovani; v nasprotnem jih zamenjajte. Pri zamenjavi delov ali pribora pozorno sledite navodilom v tem priročniku. Za doseganje optimalnega učinka in najboljše
varnosti zmeraj vzdržujte stroj v čistem stanju. Občasno preverjajte kable stroja.
Med uporabo stroja preverjajte stanje
potrošnih delov in pritrditev morebiti rahlo pritrjenih delov ter pravilno montažo delov pribora.
Opomba! Stroj za rezanje ploščic je kon-
struirani za uporabo z vodo.
Pred vsakim rezanjem in med rezanjem za-
gotovite, da bo nivo vode pokrival diamantni del rezalne plošče. Hladilno vodo nalivajte oz. dolivajte neposredno v korito.
6.1 Zamenjava diamantne rezalne plošče
(Slika 2/3):
Pri zamenjavi obrabljene rezalne plošče postopaj­te na sledeči način:
izvlecite električni omrežni priključni vtikač,
vzemite ven posodo za vodo (5),
odstranite stranski pokrov (17),
s protidržalom 8 mm blokirajte gred motorja,
s ključem 19 mm odvijte zapiralno matico (18)
prirobnice rezalne plošče (16), po demontaži rezalne plošče temeljito očistite
prirobnico rezalne plošče, vzemite ven obrabljeno diamantno rezalno
ploščo (15) in montirajte novo na prirobnico, namestite zunanjo prirobnico (16) in jo zateg­nite z matico (18), ponovno fiksirajte stranski pokrov (17).
Pazite na pravilno smer vrtenja diamantne
rezalne plošče!
6.2 Nastavitev gornje zaščite rezalne plošče (Slika 1/6)
Vstavite zagozdo (19) od zgoraj skozi ploščo
mize v držalo (11) in jo fiksirajte z vijaki (20). Zaščito rezalne plošče nastavite približno
5 mm nad ploščico, ki jo boste rezali. Areti­rajte zaščito rezalne plošče (3) s pomočjo narebričenega vijaka (9) kot je prikazano na sliki 1. Opomba! Stroj je opremljen z rezalno ploščo
z neprekinjeno oblogo.
7. Uporaba
7.1 Ravni rez (Slika 1/4/7)
Širino rezanja nastavite s paralelnim prislo-
nom (2) in ga aretirajte s krilnatimi vijaki (10). Širino obdelovanca lahko odčitate na skali. Slika 4 prikazuje pravilni položaj rok med
izvajanjem ravnega reza. Dodajanje mora odgovarjati rezalni kapaciteti rezalne plošče. Na ta način je zagotovljeno, da se ne bo ma­terial krhal, kar bi lahko povzročilo nezgode ali poškodbe.
Opomba! Zmeraj preverjajte nivo vode v posodi.
7.2 Poševni rez 45° (Jolly) (Slika 1/5)
Mizo namestite v skladu s prikazom na sliki
5 in jo aretirajte z ročaji (7). Ploščico položite z glazirano stranjo na delovno površino in zagotovite, da se ne bo diamantna rezalna plošča dotikala glazure ploščice. Po potrebi popravite rezalno vodilo. Slika 5 prikazuje pravilni položaj rok med
izvajanjem poševnega reza pod kotom 45°. Z desno roko držite obdelovanec v stiku z diamantno rezalno ploščo medtem, ko z levo roko pomikate obdelovanec v smeri naprej. Dodajanje ploščice mora odgovarjati rezalni
- 17 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 17Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 17 24.07.2018 14:58:0624.07.2018 14:58:06
SLO
kapaciteti rezalne plošče. Na ta način je za­gotovljeno, da se ne bo material krhal, kar bi lahko povzročilo nezgode ali poškodbe.
7.3 Stikalo za vklop in izklop (slika 1)
Za vklop pritisnite na „I“ na stikalu za vklop/
izklop (12). Za vklop pritisnite na „0“ na stikalu za vklop/
izklop (12).
8. Zamenjava električnega priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
9. Ččenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
9.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
9.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave se ne nahajajo nobeni deli, kateri bi terjali vzdrževanje.
9.3 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme:
Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas­lednje:
tip naprave
št. art. naprave
ID-številka naprave
številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info
Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka­kovostno dodatno opremo družbe welcome@kwb.eu
! www.kwb.eu
10. Odstranjevanje in reciklaža
Naprava je ovita v ovojnino, da bi preprečili poškodovanje zaradi transporta. Ta ovojnina je surovina in jo kot tako lahko ponovno uporabimo ali pa jo predamo v reciklažo. Naprava in njegov pribor so sestavljeni iz različnih materialov, kot n.pr. kovina in umetna masa. De­fektne konstrukcijske dele predajte na deponijo za posebne odpadke. Povprašajte v strokovni trgovi­ni ali pri občinski upravi!
11. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
12. Transport
Če želite napravo prestaviti na drugi kraj, jo ločite od omrežja in postavite na drugi kraj, ki je pred­viden za postavitev.
- 18 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 18Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 18 24.07.2018 14:58:0624.07.2018 14:58:06
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 19 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 19Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 19 24.07.2018 14:58:0624.07.2018 14:58:06
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Obrabni material/ obrabni deli* Rezalni kolut Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 20 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 20Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 20 24.07.2018 14:58:0624.07.2018 14:58:06
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 21 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 21Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 21 24.07.2018 14:58:0624.07.2018 14:58:06
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
Veszély! Vágás veszélye
Vigyázat! Nem szabad szegmenses gyémánt vágótárcsákat használni
- 22 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 22Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 22 24.07.2018 14:58:0624.07.2018 14:58:06
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket. Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén a szervíz-információkban található szavatossági táblázatot.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
2.1 A készülék leírása
1. Sarkaló ütköző
2. Párhuzamos ütköző
3. Táblavédő
4. Vágóasztal
5. Víztál
6. Gépház
7. Recézett fejű csavar a szöglet beállításához
8. Skála a sarkaló vágáshoz
9. Recézett fejű csavar
10. Szárnyascsavar
11. Tartó a hasítóéknek
12. Be- Kikapcsoló
13. Kapcsológépház
14. Kábeltartó
15. Gyémánt szétválasztótárcsa
16. Külső karima
17. Oldali burkolat
18. Anya
19. Hasítóék
20. Rögzítőcsavarok, hasítóéktartó
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 23Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 23 24.07.2018 14:58:0724.07.2018 14:58:07
3. Technikai adatok:
Motorteljesítmény ................... 600 W S2 10 perc
Motorfordulatszám .............................3000 perc
Váltakozóáramú motor ...........220-240 V~ 50 Hz
Szigetelőanyagosztály .........................B osztály
Védelmi rendszer ....................................... IP 54
Védőosztály ...................................................... I
A vágás hossza ....................................korlátlan
Hossz Jolly ...........................................korlátlan
Vágási magasság 90° ............................ 35 mm
Vágási magasság 45° ............................ 22 mm
Vágóasztal: - Méretek ...........330 mm x 360 mm
Gyémánt szétválasztótárcsa ..Ø 180 x Ø 25,4 mm
Tömeg .......................................................8,5 kg
- 23 -
-1
H
A bekapcsolási időtartam S2 10 perc (rövid idejű üzem) ami azt jelenti, hogy a motort a névleges tejesítménnyel (600 W) csak az adattáblán mega­dott időre (10 perc) szabad tartósan megterhelni. Mert különben meg nem engedhetően felmelege­dne. A szünet alatt ismét lehül a motor a kiinduló hőmérsékletére.
Üresmenet
Hangnyomásmérték L Hangtelyesítménymérték L
A megadott rezgésemisszióérték egy normált ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az elektromos szerszám használatának a fajtájától és módjától függően, megváltozhat és kivételes esetekben lehet a megadott érték felett.
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet has­ználni az elektromosszerszámok egymással való összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani. Illessze a munkamódját a készülékhez.
Ne terhelje túl a készüléket.
Hagyja adott esetben leellenőrizni a készü-
léket. Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
Hordjon kesztyűket.
Vigyázat! Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro­mos szerszámot, mégis maradnak fennma­radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám­nak az építésmódjával és kivitelézésével kapcsolatban a következő veszélyek léphet­nek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-kar­rezgésekből adódnak, ha a készülék hossz­abb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz szabályszerűen vezetve és karbantartva.
............................97 dB
pA
...................110 dB
WA
4. Fontos utasítások
Kérjük olvassa gondosan végig a használati utasítást és vegye fi gyelembe annak utasításait. Ismerkedjen meg a használati utasítás alapján a készülékkel, a helyes használatával, valamint a biztonsági utasításokkal.
Veszély!
Biztonsági okoból ezt a csempevágógépet nem szabad gyerekeknek vagy 16 éven aluli fi atal- koruaknak valamint olyan személyeknek, akik ebben a használati utasításban nem jártassak használniuk.
Hordozható csempevágógép közepes csem-
pékhez. Gyémántszétválsztótárcsával vágni.
Jollyvágásások 45 fokig dönthető munkafü-
lettel. Tárcsahűtés vízzel.
Ütközősín és szögletütköző.
Kivehető kád hűtővíztartályként. (A kivételhez
a gépet enyhén meg kell emelni.) A vágótárcsa blokkolása esetén, kikapcsolni
a készüléket és leválasztani a hálózatról, csak azután távolítani el a munkadarabot.
5. Rendeltetésszerűi használat
A csempevágógépet, a gép nagyságának megfelelő kis és közepes csempéken (kályhac­serép, kerámia vagy hasonlóak) történő szokásos vágási munkákra lehet alkalmazni. Fa és fém vágása nem engedélyezett. A gépet csak a ren­deltetése szerint szabad alkalmazni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem engedélyezett. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó. Csak a gépnek megfelelő szétválasztó tárcsákat szabad használni. Tilos a fűrészlapok használata. A rendeltetésszerűi alkalmazás része a biztonsági utasítások, valamint az összeszere­lési és a használati utasításban levő üzemeltetési utasítások fi gyelembe vétele is. A gépet kezelő és karbantartó személyeknek ezekben jártasa­knak és a lehetséges veszélyekkel kapcsolatban kioktatottaknak kell lenniük. Azon kívül még pon­tosan be kell tartani a balesetvédelmi előírásokat. Figyelembe kell venni a munkaegészségügy és biztonságtechnika terén fennálló balesetvédelmi szabályokat. A gépen történő változtatások, a gyártó szavatolását, és az ebből adódó károk megtérítését, teljesen kizárják. Bizonyos fennma­radt rizikótényezőket rendeltetésszerű használat
- 24 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 24Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 24 24.07.2018 14:58:0724.07.2018 14:58:07
H
esetén sem lehet teljes mértékben kizárni. A gép konstrukciója és felépítése által a következő pon­tok léphetnek fel:
A gyémántszétválasztótárcsa megérintése a
nem lefedett részen. Belenyúlás a futó gyémántszétválasztó
tárcsába. a szétválasztótárcsának egy hibás gyémán-
trátétének a kivetése. Szakszerűtlen használat esetén a munkadar-
abok és a munkadarabrészek visszacsapó­dása. A szükséges zajcsökkentő füllvédő használa-
tának mellőzésekor a hallás károdása.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink a meghatározásuk szerint nem kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén történő bevetésre lettek tervezve. Ezért a nem vállalunk szavatossá­got, ha a készülék kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén valamint egyenértékű tevéke­nységek területén van használva.
6. Beüzemeltetés előtt
A gépet stabilan kell felállítani, ez annyit
jelent, hogy egy munkapadra, vagy egy biztos lábazatra rá kell feszesen csavarozni. A beüzemeltetés előtt minden burkolatnak és
biztonsági berendezésnek szabályszerűen fell kell szerelve lennie. A gyémánttárcsának szabadon kell futnia
Mielőtt üzemeltetné a be-/ kikapcsolót, bizo-
nyosodjon meg arról, hogy a gyémánttárcsa helyesen fel van szerelve és a mozgatható részek könnyű járatúak. Győzödjön meg a gép rákapcsolása előtt
arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. A gép használata előtt leellenőrizni, hogy
minden rész sértetlen; más esetben azt kicse­rélni. Részek vagy tartozékok kicserélésénél figyelmesen betartani ebben a kézikönyvben levő utasítást. Optimáli teljesítmény és maximális biztonság
eléréséhez a gépet mindig tisztán tartani. A gépkábelt periodikusan leellenőrizni.
A megdolgozás ideje alatt kontrollálni a gy-
orsan kopó részeket és az esetleg meglazult részek felerősítését valamint leellenőrizni a tartozékrészek helyes beszerelését Utalás! A csempevágó a vízzeli üzemre lett
megtervezve.
Biztosítsa minden vágás előtt és inden vágási
folyamat ideje alatt, hogy a víz befedje a tárc­sa gyémántrészét. A hűtővizet direkt a kádba be- ill. utánnatölteni.
6.1 A gyémánt szétválasztotárcsa kicserélése (ábra 2/3)
Az elkopott tárcsa kicseréléséhez járjon a következő képpen el:
Kihúzni a hálózati csatlakozót.
Kivenni a víztálat (5).
Eltávolítani az oldali burkolatot (17).
A 8 mm-es ellentartóval blokkolni a motor-
tengelyt. Egy 19 mm-es kulccsal lecsavarni a tárcsaka-
rima (16) záróanyáját (18). A tárcsa kiszerelése után alaposan megtisz-
títani a tárcsakarimát. Kivenni az elkopott gyémántszétválasztó-
tárcsát (15) és felrakni az újat a karimára, rádugni a külső karimára (16) és az anyával (18) meghúzni. Ismét rögzíteni az oldali burkolatot (17).
Ügyelni a gyémánttárcsa helyes forgasi irá-
nyára.
6.2 A felülső tárcsvédő beállítása (ábra 1/6)
Felülről, az asztallemezen keresztül berakni a
hasítóéket (19) a tartóba (11) és a csavarok­kal (20) rögzíteni. A tárcsavédőt körülbelül 5 mm-re a vágandó
csempe fölé beállítani. A 1-es ábrán muta­tott recézett fejű csavar (9) által arretálni a tarcsavédőt (3) Utalás! A gép egy folyamatos szegélyű szét-
választótárcsával van felszerelve.
- 25 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 25Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 25 24.07.2018 14:58:0724.07.2018 14:58:07
H
7. Üzem
7.1 Sík vágás (ábra 1/4/7)
Beállítani a párhuzamos ütközővel (2) a vágá-
si szélességet és a szárnyascsavarokon (10) keresztül arretálni. A munkarésznek a széles­ségét a skála alapján lehet leolvasni. A 4-es ábra mutatja a kezek helyes helyzetét
a sík vágás ideje alatt. Az előretolásnak meg kell felenie a tárcsa vágáskapacitásának. Ezen a módon biztosítva van, hogy nem vállik le anyag, amely baleseteket vagy sérüléseket okozhatna.
Utalás! Ellenőrizze mindig le a vízállást
7.2 45°-Sarkaló vágás (Jolly) (1/5-ös ábra)
A 5-ös ábra szerint helyezni az asztalt és a
fogantyúkon (7) keresztül arretálni. A csempét a kerámiai mázoldallal a munkafelületre he­lyezni és biztosítani, hogy a gyémánttárcsa a csempemázt nem érinti meg. Adott esetben korrigálni a vágásvezetés helyzetét. Az 5-ös ábra a kezek helyes helyzetét mutatja
a 45°-beni sarkalóvágás ideje alatt. A jobb kéz tartja a munkadarabot a gyémánttárcsá­vali kontaktusban, mig a bal kéz előretolja a munkadarabot. Az előretolásnak meg kell felenie a tárcsa vágáskapacitásának. Ezen a módon biztosítva van, hogy nem vállik le anyag, amely baleseteket vagy sérüléseket okozhatna.
7.3 Be-/ kikapcsoló (1-es kép)
A bekapcsoláshoz megnyomni a be-/kikapc-
solón (12) az „I”-t. A kikapcsoláshoz megnyomni a be-/kikapcso-
lón (12) a „0”-át.
8. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Veszély!
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla­koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason­lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
9. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
9.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
9.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
9.3 Pótalkatrészek és tartozékok
megrendelése:
Pótalkatrész megrendelésénél a következő ada­tokat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és információk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
Tipp! Egy jó munkaeredmény érdekébe a minőségű tartozékait ajánl­juk! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
kiváló
- 26 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 26Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 26 24.07.2018 14:58:0724.07.2018 14:58:07
10. Megsemmisítés és újrahsznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körfor­gáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anya­gokból állnak, mint például fém és műanyagok. A defekt alkatrészeket vigye a különhulladéki megsemmisítéshez. Érdeklődjön utánna a sza­küzletben vagy a községi közigazgatásnál!
11. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
12. Szállítás
Ha egy másik helyre akarja szállítani a készüléket, akkor válassza le a készülket a hálózatról majd állítsa fel egy arra előrelátott másik részlegen.
H
- 27 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 27Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 27 24.07.2018 14:58:0724.07.2018 14:58:07
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 28 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 28Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 28 24.07.2018 14:58:0724.07.2018 14:58:07
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Fogyóeszköz/ fogyórészek* Vágótárcsa Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 29 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 29Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 29 24.07.2018 14:58:0824.07.2018 14:58:08
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter-
mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 30 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 30Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 30 24.07.2018 14:58:0824.07.2018 14:58:08
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva-
ranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
Opasnost! Opasnost od porezotina
Oprez! Ne smiju se koristiti segmentirane dijamantne rezaće ploče
- 31 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 31Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 31 24.07.2018 14:58:0824.07.2018 14:58:08
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja
1. Kosi graničnik
2. Paralelni graničnik
3. Zaštita rezne ploče
4. Stol za rezanje
5. Zdjelica za vodu
6. Kućište
7. Nazubljeni vijak za podešavanje kuta
8. Skala za koso rezanje
9. Nazubljeni vijak
10. Krilati vijak
11. Držač klina za cijepanje
12. Sklopka za uključivanje/isključivanje
13. Kućište sklopke
14. Držač kabela
15. Dijamantna rezna ploča
16. Vanjska prirubnica
17. Bočni poklopac
18. Matica
19. Klin za cijepanje
20. Vijak za fi ksiranje držača klina za cijepanje
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u infor­macijama o servisu na kraju uputa.
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Tehnički podaci:
Snaga motora: ......................... 600 W S2 10 min
Broj okretaja motora: ..........................3000 min
Izmjenični motor: ....................220-240 V~ 50 Hz
Klasa izolacije: .......................................Klasa B
Vrsta zaštite ................................................IP 54
Klasa zaštite ...................................................... I
Dužina reza: ..................................neograničena
Dužina Jolly-ja: ..............................neograničena
Visina reza 90°: ....................................... 35 mm
Visina reza 45°: ....................................... 22 mm
Stol za rezanje-Dimenzije: ..... 330 mm x 360 mm
Dijamantna rezna ploča ........ ø 180 x ø 25,4 mm
Težina ........................................................8,5 kg
Trajanje uključenog pogona S2 10 min (kratko­trajni pogon) kazuje, da se motor smije trajno op­teretiti nazivnom snagom (600 W) samo tijekom vremena navedenog na pločici s podacima (10 min). U suprotnom bi se nedopušteno zagrijao. Ti­jekom stanke motor se ponovno hladi na početnu temperaturu.
-1
- 32 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 32Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 32 24.07.2018 14:58:0824.07.2018 14:58:08
HR/BIH
Prazni hod
Razina zvučnog tlaka L Intenzitet buke L
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena je prema normiranom postupku ispitivanja i može se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, pro­mijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrt­ke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
Redovito čistite i održavajte uređaj.
Svoj način rada prilagodite uređaju.
Nemojte preopterećivati uređaj.
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
Nosite zaštitne rukavice.
Oprez! Ostali rizici Čak i kad se ovi elektroalati koriste propis­no, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna
maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posl-
jedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
............................97 dB
pA
................................... 110 dB
WA
4. Važne napomene
Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu i obratite pažnju na napomene u njima. Pomoću ovih uputa za uporabu upoznajte se s uređajem, njegovom pravilnom uporabom i sigurnosnim propisima.
Opasnost!
Iz sigurnosnih razloga djeca i mlađi od 16 godina, kao i osobe koje nisu upoznate s ovim uputama za uporabu, ne smiju koristiti stroj za rezanje keramičkih obloga.
Prijenosni stroj za rezanje keramičkih obloga
srednje veličine Rezanje s dijamantnom reznom pločom.
Jolly-rezovi s nagibnom radnom površinom
do 45 stupnjeva. Hlađenje rezne ploče vodom.
Granična vodilica i kutni graničnik.
Posuda s vodom za hlađenje koja se može iz-
vaditi. (Da biste izvadili posudu, morate malo podignuti stroj) U slučaju blokiranja rezaće ploče, isključite
uređaj i isključite ga iz strujne mreže pa tek tada uklonite radni komad.
5. Namjenska uporaba
Stroj za rezanje keramičkih obloga može se koris­titi za standardno rezanje keramičkih obloga male i srednje veličine (kalj, keramika i slično) za koje odgovara veličina stroja. Rezanje drveta i metala nije dopušteno. Stroj se smije koristiti samo nam­jenski. Svaka drugačija uporaba nije dopuštena. Za štete ili povrede svih vrsta nastale iz toga odgovoran je korisnik/rukovalac, a nikako proizvođač. Smijete korsititi samo rezne ploče koje su prikladne za ovaj stroj. Zabranjena je uporaba listova pile. Sastavni dio namjenske uporabe predstavlja pridržavanje sigurnosnih napomena kao i uputa za montažu i pogonskih napomena navedenih u uputama za uporabu. Osobe koje rukuju strojem ili ga održavaju moraju se upoznati s prije navedenim i biti upućeni u moguće opasnosti. Zbog toga se treba pobliže upoznati s UVV propisima. Obratite pozornost na ostala opća pravila koja vrijede u medicini rada i sigurnosno-tehničkim područjima. Promjene na stroju isključuju jamstvo proizvođača i iz tog nastale štete. Unatoč namjenskoj uporabi ipak mogu nastati određeni faktori rizika. Uvjetovano konstrukcijom i ustrojstvom stroja mogu nastati sljedeće situacije:
- 33 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 33Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 33 24.07.2018 14:58:0824.07.2018 14:58:08
HR/BIH
Dodirivanje dijamantne rezne ploče u nepo-
krivenom području. Dodirivanje rotirajuće dijamantne rezne ploče.
Izlijetanje ponekog komadića rezne ploče.
Kod nestručnog rukovanja povratni udarac
radnih komada i njegovih dijelova. Oštećenje sluha zbog nekorištenja potrebne
zaštite za sluh.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruirani za korištenje u komercijalne svrhe kao ni u obrtu i industriji. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u obrtničkim ili in­dustrijskim pogonima i sličnim djelatnostima.
6. Prije puštanja u pogon
Stroj se mora postaviti stabilno, što znači
pričvrstiti na radni stol ili stabilno postolje. Prije puštanja u rad moraju se montirati svi
poklopci i sigurnosne naprave. Dijamantna rezna ploča mora se slobodno
kretati. Prije nego uključite sklopku za uključivanje/
isključivanje provjerite je li dijamantna rezna ploča pravilno montirana i kreću li se pokretni dijelovi lako. Prije priključivanja stroja provjerite odgovaraju
li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Prije prve uporabe provjerite stroj, jesu li svi
dijelovi neoštećeni; u suprotnom ih zamije­nite. Kod zamjene dijelova ili pribora pažljivo se pridržavajte uputa navedenih u ovom priručniku. Da bi se postigao optimalni učin i maksimalna
sigurnost stroj uvijek mora biti čist. Periodički kontrolirajte kabel stroja.
Tijekom obrade kontrolirajte potrošne dijelove
i pričvrstite eventualno olabavljene dijelove, te provjerite pravilnost montaže dijelova pribora.
Napomena! Rezač obloga je koncipiran
za rad s vodom.
Prije svakog rezanja i tijekom procesa rezanja
provjerite pokriva li voda dijamantni dio ploče. Vodu za hlađenje punite odnosno nadolijevaj­te direktno u posudu.
6.1 Zamjena dijamantne rezne ploče: (sl. 2/3)
Da biste zamijenili istrošenu reznu ploču, postupi­te na sljedeći način:
Izvucite mrežni utikač.
Izvadite zdjelicu s vodom (5).
Uklonite bočni poklopac (17).
Blokirajte osovinu motora pomoću
viljuškastog ključa od 8 mm. Viljuškastim ključem od 19 mm odvijte zapor-
nu maticu (18) prirubnice rezne ploče (16). Nakon demontaže rezne ploče temeljito
očistite njezinu prirubnicu. Izvadite istrošenu dijamantnu reznu ploču
(15) i stavite novu na prirubnicu, nataknite vanjsku prirubnicu (16) i pritegnite maticom (18). Ponovno fiksirajte bočni poklopac (17).
Obratite pažnju na pravilan smjer vrtnje dija-
mantne ploče!
6.2 Podešavanje gornje zaštite rezne ploče (sl. 1/6)
Klin za cijepanje (19) umetnite odozgo kroz
ploču stola u držač (11) i fiksirajte vijcima (20). Zaštitu rezne ploče podesite na oko 5 mm
iznad keramičke obloge koju treba rezati. Zaštitu rezne ploče (3) aretirajte pomoću vijka s nazubljenom glavom (9) prikazanog na slici
1. Napomena! Stroj je opremljen reznom
pločom s kontinuiranim rubom.
7. Pogon
7.1 Ravni rez (sl. 1/4/7)
Širinu reza podesite pomoću paralelnog
graničnika (2) i aretirajte je pomoću vijaka s krilatim glavama (10). Širinu radnog komada možete očitati na skali. Sl. 4 prikazuje pravilan položaj ruku tijekom
izvođenja ravnog reza. Pomak mora odgova­rati kapacitetu rezanja rezne ploče. Na taj način onemogućava se odvajanje materijala koje može prouzročiti nesreće ili ozljede.
Napomena! Uvijek kontrolirajte razinu vode
7.2 Koso rezanje pod 45° (Jolly) (sl. 1/5)
Stol za rezanje postavite prema slici 5 i
aretirajte ga pomoću ručki (7). Oblogu pozi­cionirajte tako da je strana glazure okrenuta prema radnoj površini i provjerite ne dodiruje li dijamantna ploča glazuru pločice. Eventual­no korigirajte poziciju vodilice rezanja. Sl. 5 pokazuje ispravan položaj ruku tijekom
izvođenja kosog reza pod kutem od 45°. Desna ruka drži radni komad u kontaktu s dijamantnom reznom pločom, dok lijeva ruka
- 34 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 34Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 34 24.07.2018 14:58:0824.07.2018 14:58:08
HR/BIH
pomiče radni komad. Pomak mora odgovarati kapacitetu rezanja rezne ploče. Na taj način onemogućava se odvajanje materijala koje može prouzročiti nesreće ili ozljede.
7.3 Sklopka za uključivanje/isključivanje
(slika 1)
Za uključivanje pritisnite sklopku za
uključivanje/isključivanje (12) na „I“. Za isključivanje pritisnite sklopku za
uključivanje/isključivanje (12) na „0“.
8. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
9. Čćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
9.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
9.2 Održavanje
U unutrašnjosti uredjaja nalaze se dijelovi koje treba održavati.
9.3 Narudžba rezervnih dijelova i pribora:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
tip uređaja
broj artikla uređaja
identifikacijski broj uređaja
broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info
Savjet! Za postizanje dobrih rezultata rada preporučujemo kvalitetan pribor tvrtke ! www.kwb.eu welcome@kwb.eu
10. Zbrinjavanje i recikliranje
Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr. metala i plastike. Neispravne sastavne dijelove otpremite na mjesta za zbrin­javanje posebnog otpada. Informacije potražite u specijaliziranoj trgovini ili nadležnoj općinskoj upravi.
11. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
12. Transport
Želite li transportirati uređaj na neko drugo mjes­to, isključite ga iz strujne mreže i postavite ga na drugo, za to predviđeno područje.
- 35 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 35Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 35 24.07.2018 14:58:0824.07.2018 14:58:08
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 36 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 36Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 36 24.07.2018 14:58:0824.07.2018 14:58:08
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* Rezaća ploča Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 37 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 37Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 37 24.07.2018 14:58:0924.07.2018 14:58:09
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima-
te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 38 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 38Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 38 24.07.2018 14:58:0924.07.2018 14:58:09
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje
prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
Opasnost! Opasnost od posekotina
Oprez! Ne smete da koristite segmentirane rezne ploče
- 39 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 39Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 39 24.07.2018 14:58:0924.07.2018 14:58:09
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali da predate drugim licima, prosledite im i ova uputstva za upotrebu / bezbednosne napomene. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i
obimisporuke
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju neispravnih delova, nakon kupovine artikla ob­ratite se našem servisnom centru, ili prodajnom mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5 radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
2.1 Opis uređaja
1. Kosi graničnik
2. Paralelni graničnik
3. Zaštita rezne ploče
4. Sto za rezanje
5. Šolja za vodu
6. Kućište
7. Nareckani zavrtanj za podešavanje ugla
8. Skala za koso rezanje
9. Nareckani zavrtanj
10. Krilni zavrtanj
11. Držač klina za cepanje
12. Sklopka za uključivanje/isključivanje
13. Kućište sklopke
14. Držač kabla
15. Dijamantna rezna ploča
16. Spoljna prirubnica
17. Bočni poklopac
18. Navrtka
19. Klin za cepanje
20. Zavrtanj za fi ksiranje držača klina za cepanje
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 40Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 40 24.07.2018 14:58:0924.07.2018 14:58:09
3. Tehnički podaci:
Snaga motora: ......................... 600 W S2 10 min
Broj obrtaja motora: ...........................3000 min.
Naizmenični motor ..................220-240 V~ 50 Hz
Klasa izolacije: ........................................ Klasa B
Vrsta zaštite ................................................IP 54
Klasa zaštite ....................................................... I
Dužina reza: ..................................neograničena
Dužina Jolly-ja: ..............................neograničena
Visina reza 90°: ....................................... 35 mm
Visina reza 45°: ....................................... 22 mm
Sto za rezanje - Dimenzije: ..... 330 mm x 360 mm
Dijamantna rezna ploča .........ø 180 x ø 25,4 mm
Težina ........................................................8,5 kg
- 40 -
-1
RS
Trajanje uključenog pogona S2 10 min (kratko­trajni pogon) kazuje, da motor sme trajno da se optereti nazivnom snagom (600 W) samo tokom vremena navedenog na natpisnoj pločici (10 min). U protivnom bi se nedozvoljeno zagrejao. Tokom pauze motor se ponovo hladi na početnu tempe­raturu.
Opasnost! Prazni hod
Nivo zvučnog pritiska L Intenzitet buke L
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je prema normiranom postupku kontrole i može da se, zavisno od načina korišćenja električnih alata, promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata jedne fi rme s električnim alatom neke druge fi rme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe da se koristi za početnu procenu ugrožavanja zdravlja.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na mini­mum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
Redovno održavajte i čistite uređaj.
Prilagodite svoj način rada uređaju.
Ne preopterećujte uređaj.
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite. Nosite zaštitne rukavice.
Oprez! Ostali rizici Čak i kada se ovi električni alati koriste propisno, uvek postoje i neki drugi rizici. Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izve­dbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi
odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi
odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao
posledica vibracija na šaku-ruku, ako se uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne­propisno koristi i održava.
............................ 97 dB
pA
....................................110 dB
WA
4. Važne napomene
Pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu i ob­ratite pažnju na napomene u njima. Pomoću ovih uputstava za upotrebu upoznajte se s uređajem, njegovom pravilnom upotrebom i bezbednosnim propisima.
Opasnost!
Iz bezbenosnih razloga deca i mlađi od 16 godi­na, kao i lica koja nisu upoznata s ovim uputstvi­ma za upotrebu, ne smeju da koriste mašinu za rezanje keramičkih pločica.
Prenosna mašina za rezanje keramičkih
pločica srednje veličine. Rezanje s dijamantnom reznom pločom.
Jolly-rezovi s nagibnom radnom površinom
do 45 stepeni. Hlađenje rezne ploče vodom.
Granična vodilica i ugaoni graničnik.
Posuda s vodom za hlađenje koja može da se
izvadi. (Da biste izvadili posudu, morate malo podignuti mašinu.) Ako dođe do blokiranja rezne ploče, isključite
uređaj i isključite ga iz strujne mreže, pa tek tada uklonite radni predmet.
5. Namensko korišćenje
Mašina za rezanje keramičkih pločica može da se koristi za standardno rezanje keramičkih pločica male i srednje veličine (kalj, keramika i slično) za koje odgovara veličina mašine. Rezanje drveta i metala nije dozvoljeno. Mašina sme da se koristi samo namenski. Svaka drugačija upotreba nije dozvoljena. Za štete ili povrede svih vrsta nastale iz toga odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač. Smete da korsitite samo rezne ploče koje su podesne za ovu mašinu. Zabranjena je upotreba listova testere. Sastavni deo namenske upotrebe predstavlja pridržavanje bezbednosnih napomena kao i uputstava za montažu i pogons­kih napomena navedenih u uputstvima za upot­rebu. Osobe koje rukuju mašinom ili je održavaju moraju da se upoznaju s prethodno navedenim i budu upućeni u moguće opasnosti. Zbog toga treba da se pobliže upoznate s propisima za sprečavanje nesreća pri radu (UVV propisima). Obratite pažnju na ostala opšta pravila koja vraže u medicini rada i bezbednosno-tehničkim oblastima. Promene na mašini isključuju garan­ciju proizvođača i štete koje iz toga proizađu. Uprkos namenskom korišćenju mogu da nastanu određeni faktori rizika. Uslovljeno konstrukcijom
- 41 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 41Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 41 24.07.2018 14:58:0924.07.2018 14:58:09
RS
i ustrojstvom mašine, mogu da nastanu sledeće situacije:
Doticanje dijamantne rezne ploče u nepokri-
venom području. Doticanje rotirajuće dijamantne rezne ploče.
Izletanje ponekog komadića rezne ploče.
Kod nestručnog rukovanja povratni udarac
obradaka i njegovih delova. Oštećenje sluha zbog nekorišćenja potrebne
zaštite za sluh.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu konstruisani za korišćenje u komercijalne svrhe kao ni u zanatu i industriji. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u zanatskim ili in­dustrijskim pogonima i sličnim delatnostima.
6. Pre puštanja u pogon
Mašina mora da se postavi stabilno, šta znači
pričvrsti na radni sto ili stabilno postolje. Pre puštanja u rad moraju se montirati svi po-
klopci i sigurnosne naprave. Dijamantna rezna ploča mora se slobodno
kretati. Pre nego uključite sklopku za uključivanje/
isključivanje proverite da li je dijamantna rezna ploča pravilno montirana i kreću li se pokretni delovi lako. Pre priključivanja mašine proverite da li pod-
aci na natpisnoj pločici odgovaraju podacima o mreži. Pre prve upotrebe proverite mašinu, da li su
svi delovi neoštećeni; u protivnom ih zame­nite. Kod zamene delova ili pribora pažljivo se pridržavajte uputstava navedenih u ovom priručniku. Da bi se postigao optimalan učin i maksimal-
na bezbenost, mašina mora uvek da bude čista. Periodički kontrolišite kabel mašine.
Tokom obrade kontrolišite habajuće delove i
pričvrstite eventuelno olabavljene delove, te proverite pravilnost montaže delova pribora.
Napomena! Rezač pločica je koncipiran
za rad s vodom.
Pre svakog rezanja i tokom procesa rezanja
proverite pokriva li voda dijamantni deo ploče Vodu za hlađenje punite odnosno nadolivajte direktno u posudu.
6.1 Zamena dijamantne rezne ploče: (sl. 2/3)
Da biste zamenili istrošenu reznu ploču, postupite na sledeći način:
Izvucite mrežni utikač.
Izvadite šolju s vodom (5).
Uklonite bočni poklopac (17).
Blokirajte osovinu motora pomoću
viljuškastog ključa od 8 mm. Viljuškastim ključem od 19 mm odvrnite
zapornu navrtku (18) prirubnice rezne ploče (16). Nakon demontaže rezne ploče temeljito
očistite njenu prirubnicu. Izvadite istrošenu dijamantnu reznu ploču
(15) i stavite novu na prirubnicu, nataknite spoljnu prirubnicu (16) i stegnite navrtkom (18). Ponovo fiksirajte bočni poklopac (17).
Obratite pažnju na pravilan smer vrtnje dija-
mantne ploče!
6.2 Podešavanje gornje zaštite rezne ploče (sl. 1/6)
Klin za cepanje (19) umetnite odozgo kroz
ploču stola u držač (11) i fiksirajte zavrtnjima (20). Zaštitu rezne ploče podesite na cirka 5 mm
iznad keramičke pločice koju treba rezati. Zaštitu rezne ploče (3) aretirajte pomoću na­reckanog zavrtnja (9) prikazanog na slici 1. Napomena! Mašina ima reznu ploču s konti-
nuisanim rubom.
7. Pogon
7.1 Ravni rez (sl. 1/4/7)
Širinu reza podesite pomoću paralelnog
graničnika (2) i aretirajte je pomoću krilnih zavrtanja (10). Širinu obratka možete da očitate na skali. Sl. 4 prikazuje pravilan položaj ruku tokom
vršenja ravnog reza. Pomak mora da odgova­ra kapacitetu rezanja rezne ploče. Na taj način se onemogućuje odvajanje materijala koje može da prouzroči nesreće ili povrede.
Napomena! Uvek kontrolišite nivo vode
7.2 Koso rezanje pod 45° (Jolly) (sl. 1/5)
Sto za rezanje postavite prema slici 5 i
aretirajte ga pomoću drški (7). Pločicu pozi­cionirajte tako da je strana glazure obrnuta prema radnoj površini i proverite ne dotiče li
- 42 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 42Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 42 24.07.2018 14:58:0924.07.2018 14:58:09
RS
dijamantna ploča glazuru pločice. Sl. 5 pokazuje ispravan položaj ruku tokom
vršenja kosog reza pod uglom od 45°. Desna ruka drži obradaku kontaktu s dijamantnom reznom pločom, dok leva ruka pomiče radni komad. Pomak mora odgovarati kapaci­tetu rezanja rezne ploče. Na taj način se onemogućuje odvajanje materijala koje može da prouzroči nesreće ili povrede.
7.3 Prekidač za uključivanje/isključivanje
(slika 1)
Za uključivanje pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (12) na „I“. Za isključivanje pritisnite prekidač za
uključivanje/isključivanje (12) na „0“.
8. Zamena mrežnog priključnog
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
9. Čćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
9.3 Porudžbina rezervnih delova i pribora:
Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da navedete sledeće podatke:
tip uređaja
broj artikla uređaja
identifikacioni broj uređaja
broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na internet stranici www.isc-gmbh.info
Savet! Za postizanje dobrog rezultata rada preporučamo kvalitetan pribor fi rme
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10. Zbrinjavanje i reciklovanje
Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr. metala i plastike. Neispravne sastavne delove otpremite na mesta za zbrinjavanje posebnog otpada. In­formacije potražite u specijalizovanoj trgovini ili nadležnoj opštinskoj upravi.
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
9.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro­diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
9.2 Održavanje
U unutrašnjosti uredjaja nema dijelova koje treba održavati.
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 43Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 43 24.07.2018 14:58:0924.07.2018 14:58:09
11. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
12. Transport
Ako želite da transportujete uređaj na neko drugo mesto, isključite ga iz mreže el. struje i postavite ga na neko drugo, za to predviđeno područje.
- 43 -
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 44 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 44Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 44 24.07.2018 14:58:0924.07.2018 14:58:09
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Potrošni materijal/ potrošni delovi* Rezna ploča Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 45 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 45Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 45 24.07.2018 14:58:1024.07.2018 14:58:10
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 46 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 46Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 46 24.07.2018 14:58:1024.07.2018 14:58:10
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni-
kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
Nebezpečí! Nebezpečí pořezání
Pozor! Segmentové diamantové dělicí kotouče nesmějí být používány.
- 47 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 47Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 47 24.07.2018 14:58:1024.07.2018 14:58:10
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje
1. Pokosový doraz
2. Paralelní doraz
3. Ochrana kotouče
4. Řezací stůl
5. Miska na vodu
6. Kryt
7. Rýhovaný šroub na nastavení úhlu
8. Stupnice pro pokosový řez
9. Rýhovaný šroub
10. Křídlový šroub
11. Držák pro roztahovací klín
12. Za-/vypínač
13. Kryt vypínače
14. Držák kabelu
15. Diamantový dělicí kotouč
16. Vnější příruba
17. Boční kryt
18. Matice
19. Roztahovací klín
20. Fixační šrouby pro držák roztahovacího klínu
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Technická data
Výkon motoru .......................... 600 W S2 10 min
Otáčky motoru ....................................3000 min
Motor na střídavý proud .........220-240 V~ 50 Hz
Třída izolace ............................................. třída B
Druh ochrany .............................................. IP 54
Třída ochrany .................................................... I
Délka řezu: .......................................neomezená
Délka řezu Jolly ................................neomezená
Hloubka řezu 90° ..................................... 35 mm
Hloubka řezu 45° ..................................... 22 mm
Řezací stůl - Rozměry ..........330 mm x 360 mm
Diamantový dělicí kotouč ......ø 180 x ø 25,4 mm
Hmotnost ..................................................8,5 kg
Doba zapnutí S2 10 min (krátkodobý chod) zna­mená, že motor se jmenovitým výkonem (600 W) smí být trvale zatěžován pouze po dobu uve­denou na datovém štítku (10 min). Jinak by se nepřípustně zahřál. Během přestávky se motor opět ochladí na svoji výchozí teplotu.
-1
- 48 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 48Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 48 24.07.2018 14:58:1024.07.2018 14:58:10
CZ
Chod naprázdno
Hladina akustického tlaku L Hladina akustického výkonu L
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena podle normované zkušební metody a může se měnit v závislosti na druhu a způsobu použití elektrického přístroje, a ve výjimečných případech se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
Používejte pouze přístroje v bezvadném sta-
vu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění
přístroje. P řizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
Nepřetěžujte přístroj.
V případě potřeby nechte přístroj zkontrolo-
vat. P řístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
Noste rukavice.
Pozor! I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizi­ka. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhod-
ná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.
.................... 97 dB
pA
.............. 110 dB
WA
4. Důležité pokyny
Prosím přečtěte si pečlivě návod k použití a dbejte jeho pokynů. Na základě tohoto návodu k použití se seznamte s přístrojem, jeho správným používáním a také s bezpečnostními pokyny.
Nebezpečí!
Z bezpečnostních důvodů nesmí děti a mladiství mladší 16 let a osoby, které nejsou s tímto návo-
dem k použití seznámeny, řezačku na obkladačky obsluhovat.
Přenosná řezačka na obkladačky pro střední
obkladačky Řezání s diamantovým dělicím kotoučem.
Řezy Jolly se sklopitelnou pracovní plochou
do 45 stupňů. Chlazení kotouče vodou.
Dorazová lišta a úhlový doraz.
Výměnná vana jako nádoba na chladicí vodu.
(K vyjmutí musí být stroj lehce nadzdvihnut.)
5. Použití podle účelu určení
Řezačka na obkladačky může být použita na běžné řezací práce malých a středně velkých obkladaček (dlaždic, keramiky nebo podobně) podle velikosti stroje. Řezání dřeva a kovů není dovoleno. Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další použití překračující rozsah účelu určení není dovole­no. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Používat se smí pouze pro stroj vhodné dělicí kotouče. Použití pilových listů je zakázáno. Součástí použití podle účelu určení je také dbát bezpečnostních pokynů, tak jako návodu k montáži a provozních pokynů v návodu k obsluze. Osoby, které stroj obsluhují a udržují, musí být s tímto seznámeny a být poučeny o možných nebezpečích. Kromě toho musí být co nejpřísněji dodržovány platné předpisy k předcházení úrazům. Dále je třeba dodržovat ostatní všeobecná pravidla v pracovnělékařských a bezpečnostn na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z toho vzniklé škody. I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité zbývající rizikové fakto­ry. Podmíněna konstrukcí a uspořádáním stroje se mohou vyskytnout následující rizika:
Dotknutí se diamantového dělicího kotouče v
nezakryté části. Zákrok do běžícího diamantového dělicího
kotouče. Vylétnutí vadného diamantového nástavce
dělicího kotouče. Při neodborné manipulaci zpětný vrh obrobků
a jejich částí. Poškození sluchu při nepoužívání potřebné
ochrany sluchu.
ě technických oblastech. Změny
- 49 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 49Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 49 24.07.2018 14:58:1024.07.2018 14:58:10
CZ
Stroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další toto překračující použití neo­dpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
6. Před uvedením do provozu
Stroj musí být stabilně postaven, tzn.
přišroubován na pracovním stole nebo pev­ném univerzálním podstavci. Před uvedením do provozu musí být všechny
kryty a bezpečnostní zařízení správně na­montovány. Dělicí kotouč musí být volně otočný.
Než zapnete za-/vypínač přesvědčte se, zda
je diamantový dělicí kotouč řádně namonto­ván a pohyblivé díly lehce běží. Před připojením stroje se ujistěte, zda údaje
na typovém štítku souhlasí s údaji sítě. Před použitím stroje překontrolovat, zda jsou
všechny součásti nepoškozené; v opačném případě je vyměnit. Při výměně dílů nebo příslušenství pozorně dodržovat návod v tom­to manuálu. Na docílení optimálního výkonu a maximální
bezpečnosti udržovat stroj stále čistý. Periodicky kontrolovat kabel stroje.
Během práce kontrolovat rychle opotřebitelné
díly a překontrolovat upevnění eventuálně povolených dílů a správnou montáž příslušenství. Upozornění! Řezací stroj na obkladačky je
koncipován pro provoz s vodou. Před každým řezem a během řezání
zabezpečit, aby stav vody pokrýval diaman­tovou část kotouče. Chladicí vodu plnit, resp. doplnit přímo do vany.
6.1 Výměna diamantového dělicího kotouče (obr. 2/3)
Při výměně opotřebovaného diamantového kotouče postupujte následovně:
Vytáhnout síťovou zástrčku.
Misku na vodu (5) vyjmout.
Boční kryt (17) odstranit.
8mm přidržovákem blokovat hřídel motoru.
Pomocí 19mm klíče odšroubovat blokovací
matici (18) příruby kotouče (16). Po vyjmutí kotouče příruby řádně vyčistit.
Opotřebovaný diamantový kotouč (15) vyj-
mout a nový nasadit na přírubu, vnější přírubu (16) nastrčit a maticí (18) utáhnout. Boční kryt (17) opět upevnit.
Dbát na správný směr otáčení diamantového
kotouče!
6.2 Nastavení horní ochrany kotouče (obr. 1/6)
Roztahovací klín (19) seshora, skrz desku
stolu, nasadit do držáku (11) a pomocí šroubů (20) fixovat. Ochranu kotouče nastavit zhruba 5 mm nad
řezanou obkladačku. Ochranu kotouče (3) aretovat pomocí rýhovaného šroubu (9) zob­razeného na obr. 1. Upozornění! Stroj je vybaven dělicím
kotoučem s průběžným osazením.
7. Provoz
7.1 Rovný řez (obr. 1/4/7)
Nastavit šířku řezu s paralelním dorazem (2) a
aretovat pomocí křídlových šroubů (10). Šířka obrobku může být odečtena pomocí stupnice. Obr. 4 ukazuje správnou polohu rukou při
rovném řezu. Posuv musí odpovídat řezné kapacitě kotouče. Tímto způsobem je zabezpečeno, že se neoddělí žádný materiál, což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění.
Upozornění! Neustále kontrolujte stav vody.
7.2 45° pokosový řez (Jolly) (obr. 1/5)
Řezací stůl polohovat podle obrázku 5 a are-
tovat pomocí rukojetí (7). Obkladačku položit glazovanou stranou na pracovní plochu a zabezpečit, aby se diamantový kotouč ne­dotýkal glazury. Event. opravit polohu vedení řezu. Obr. 5 ukazuje správnou polohu rukou při 45°
pokosovém řezu. Pravá ruka udržuje obrobek
- 50 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 50Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 50 24.07.2018 14:58:1024.07.2018 14:58:10
CZ
v kontaktu s diamantovým kotoučem, levá ruka ho posouvá. Posuv musí odpovídat řezné kapacitě kotouče. Tímto způsobem je zabezpečeno, že se neoddělí žádný materiál, což by mohlo zapříčinit nehody nebo zranění.
7.3 Za-/vypínač (obr. 1)
Na zapnutí stiskněte „I“ na za-/vypínači (12).
Na vypnutí stiskněte „0“ na za-/vypínači (12).
8. Výměna síťového napájecího vedení
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
9. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
9.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
9.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly.
9.3 Objednávání náhradních dílů a příslušenství:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikaččíslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
Tip: Pro dobré pracovní výsledky doporučujeme používat vysoce kvalitní příslušenství značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
10. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. De­fektní součástky odevzdejte k likvidaci zvláštních odpadů. Zeptejte se v odborné prodejně nebo na místním zastupitelství!
11. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
12. Transport
Pokud chcete přístroj přepravit na jiné místo, odpojte ho od sítě a postavte na jiném místě určeném pro jeho uložení.
- 51 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 51Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 51 24.07.2018 14:58:1024.07.2018 14:58:10
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 52 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 52Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 52 24.07.2018 14:58:1024.07.2018 14:58:10
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Spotřební materiál/spotřební díly* Dělicí kotouč Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás­ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 53 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 53Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 53 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíc být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www. isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
ů a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 54 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 54Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 54 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Nebezpečenstvo! Nebezpečenstvo porezania
Pozor! Segmentované diamantové rozbrusovacie kotúče sa nesmú používať.
- 55 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 55Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 55 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s predložením platného dokladu o kúpe na naše servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú tabuľku uvedenú v servisných informáciách na konci návodu.
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja
1. Šikmý doraz
2. Paralelný doraz
3. Ochrana kotúča
4. Rezací stôl
5. Vodná vaňa
6. Krytsüddeutsche
7. Ryhovaná skrutka pre nastavenie uhlu
8. Stupnica pre šikmý rez
9. Ryhovaná skrutka
10. Krídlová skrutka
11. Držiak pre štiepací klin
12. Vypínač zap/vyp
13. Skriňa vypínača
14. Káblový držiak
15. Diamantový rozbrusovací kotúč
16. Vonkajšia príruba
17. Postranný kryt
18. Matica
19. Štiepací klin
20. Upevňovacie skrutky držiaka štiepacieho kli­nu
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 56Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 56 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
3. Technické údaje:
Výkon motora .......................... 600 W S2 10 min
Otáčky motora ....................................3000 min
Motor na striedavý prúd ..........220-240 V~ 50 Hz
Trieda izolantu ........................................ Trieda B
Druh ochrany .............................................. IP 54
Trieda ochrany ................................................... I
Dĺžka rezu ....................................neobmedzená
Dĺžka rezu Jolly ............................neobmedzená
Výška rezu 90° ........................................ 35 mm
Výška rezu 45° ........................................ 22 mm
Rezací stôl - Rozmery ............ 330 mm x 360 mm
Diamantový rozbrusovací kotúč
................................................ ø 180 x ø 25,4 mm
Hmotnosť ...................................................8,5 kg
Doba zapnutia S2 10 minút (krátkodobá prevádz­ka) znamená, že sa tento motor s menovitým výkonom (600 W) môže trvalo zaťažiť len po dobu uvedenú na výrobnom štítku (10 minút). V opačnom prípade by sa motor neprípustne zoh-
- 56 -
-1
SK
rial. Počas prestávky sa motor znovu ochladí na svoju pôvodnú teplotu.
Voľnobeh
Hladina akustického tlaku L Hladina akustického výkonu L
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovaného skúšobného postupu a môže sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť za účelom porovnania elektrického prístroja s inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na mini­mum!
Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja. Prispôsobte spôsob práce prístroju.
Prístroj nepreťažujte.
V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať. Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
Používajte rukavice.
Pozor! Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou a vyhotovením elektrického prístroja môže dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi­brácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a neudržuje správnym spôsobom.
.................... 97 dB
pA
............... 110 dB
WA
4. Dôležité pokyny
Prosím starostlivo si prečítajte tento návod na obsluhu a dodržiavajte jeho pokyny. Oboznámte sa pomocou tohto návodu na obsluhu s týmto prístrojom, s jeho správnym používaním ako aj s bezpečnostnými predpismi.
Nebezpečenstvo!
Z bezpečnostných dôvodov nesmú deti a mladis­tví do 16 rokov, ako aj osoby, ktoré nie sú oboz­námené s návodom na obsluhu, používať túto rezačku na dlaždice.
Prenosná rezačka na dlaždice pre stredne
veľké dlaždice. Rezanie s diamantovým rozbrusovacím
kotúčom. Rezy Jolly s výklopnou pracovnou plochou až
do 45 stupňov. Chladenie kotúča vodou.
Dorazová lišta a uhlový doraz.
Odoberateľná vanička ako nádoba na chla-
diacu vodu. (Na vybratie sa musí stroj zľahka nadvihnúť.) Pri zablokovaní rozbrusovacieho kotúča vyp-
nite prístroj a odpojte ho zo siete, až potom odstráňte obrábaný materiál.
5. Správne použitie prístroja
Rezačka na dlaždice môže byť použitá na bežné rezacie práce malých a stredne veľkých dlaždíc (kachličiek, keramiky a podobne) vhodných pre danú veľkosť stroja. Rezanie dreva a kovov nie je dovolené. Stroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Každé iné odlišné použitie prístroja je neprípustné. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené týmto nespráv­nym používaním ručí používateľ/obsluhujúca osoba, nie však výrobca. Pre používanie s týmto strojom sú povolené len vhodné rozbrusovacie kotúče. Používanie pílových kotúčov je zakáza­né. Súčasťou správneho účelového použitia prístroja je taktiež dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ako aj návodu na montáž a pokyny k prevádzke nachádzajúce sa v návode na obsluhu. Osoby, ktoré obsluhujú stroj a vykoná­vajú jeho údržbu, musia byť s ním oboznámené a informované o možných nebezpečenstvách. Okrem toho je potrebné dodržať platné predpisy na predchádzanie úrazom. Treba dodržiavať aj ostatné všeobecné predpisy z oblasti pracovnej medicíny a bezpečnostnej techniky. Zmeny vy-
- 57 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 57Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 57 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
SK
konané na stroji celkom anulujú ručenie výrobcu a ručenie za škody takto spôsobené. Napriek správnemu účelovému použitiu sa nemôžu niek­toré špecifi cké rizikové faktory celkom vylúčiť. Z dôvodu danej konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu vyskytnúť nasledujúce body:
Kontakt s diamantovým rozbrusovacím
kotúčom v odkrytej oblasti. Siahnutie do bežiaceho diamantového
rozbrusovacieho kotúča. Vymrštenie poškodenej diamantovej násady
rozbrusovacieho kotúča. Pri neodbornej manipulácii spätný náraz od
obrobkov a jejich častí. Poškodenie sluchu pri nepoužívaní potrebnej
ochrany sluchu.
Prosím zohľadnite skutočnosť, že správny spô­sob prevádzky našich prístrojov nie je na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme­selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
6. Pred uvedením do prevádzky
Stroj musí byť stabilne postavený, t.j. na pra-
covnom stole, alebo pevne priskrutkovaný na pevnom podstavcovom ráme. Pred uvedením do prevádzky sa musia všetky
kryty a bezpečnostné prípravky správne namontovať. Diamantový kotúč musí voľne bežať.
Pred tým, než stlačíte vypínač zap/vyp,
presvedčte sa o tom, že je diamantový rozbrusovací kotúč správne namontovaný a je zaručená ľahkosť chodu pohyblivých častí. Presvedčte sa pred zapojením stroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi prítomnej elektrickej siete. Pred použitím stroja je potrebné skontrolovať,
či sú všetky diely v nepoškodenom stave, prípadne vymeňte poškodené diely. Pri náhrade dielov alebo príslušenstva pozorne dodržiavajte návod uvedený v tejto príručke. Aby sa dosiahli optimálne výkony a maximál-
na bezpečnosť, je potrebné udržiavať stroj neustále v čistom stave. Pravidelne kontrolujte kábel stroja.
Počas práce kontrolujte opotrebované diely
a upevnenie prípadne uvoľnených dielov ako aj správne zabudovanie dielov príslušenstva.
Upozornenie! Rezačka na dlaždice je kon-
cipovaná pre prevádzku s vodou.
Pred každým rezaním a počas procesu
rezania je potrebné zabezpečiť, aby bola dia­mantová časť kotúča pokrytá hladinou vody. Chladiacu vodu napĺňajte resp. dopĺňajte priamo do vane.
6.1 Výmena diamantového rozbrusovacieho kotúča (obr. 2/3):
Pri výmene opotrebovaného rozbrusovacieho kotúča postupujte nasledovne:
Vytiahnuť kábel zo siete.
Vybrať vodnú vaňu (5).
Odskrutkovať postranný kryt (17).
Pomocou 8 mm protidržiaka zablokujte moto-
rový hriadeľ. Pomocou 19 mm kľúča odskrutkujte blokova-
ciu maticu (18) kotúčovej príruby (16). Po odmontovaní kotúča dôkladne vyčistiť
kotúčové príruby. Opotrebovaný diamantový rozbrusovací kotúč
(15) vybrať von a nasadiť nový kotúč na príru­bu, nasunúť vonkajšiu prírubu (16) a upevniť pomocou matice (18). Postranný kryt (17) znovu zafixovať.
Dbajte na správny smer otáčania diamanto-
vého kotúča!
6.2 Nastavenie vrchnej ochrany kotúča (obr. 1/6)
Štiepací klin (19) zasunúť zhora, cez stolovú
dosku, do držiaka (11) a zafixovať skrutkami. Ochranu kotúča nastaviť približne na 5 mm
nad rezanú kachličku. Ochranu kotúča (3) zafixovať pomocou ryhovanej skrutky (9) zob­razenej na obr. 1. Dôležité! Stroj je vybavený rozbrusovacím
kotúčom s celo-obvodovým obložením.
- 58 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 58Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 58 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
SK
7. Prevádzka
7.1 Rovný rez (obr. 1/4/7)
Nastaviť šírku rezu pomocou paralelného do-
razu (2) a zafixovať pomocou krídlových skru­tiek (10). Šírku obrábaného dielu je možné zistiť podľa stupnice. Obr. 4 ukazuje správnu polohu rúk počas
vykonávania rovného rezu. Posuv vpred musí byť v súlade s rezacou kapacitou použitého kotúča. Týmto spôsobom je možné zabezpečiť, že sa neuvoľní žiaden materiál, čo by v opačnom prípade mohlo spôsobiť nehody alebo zranenia.
Upozornenie! Neustále kontrolujte stav vody.
7.2 Šikmý rez 45° (Jolly) (obr.1/5)
Stôl nastaviť podľa obrázku 5 a zafixovať
pomocou rukovätí (7). Kachličku umiestniť glazúrovanou stranou na pracovnú plochu a zabezpečiť, aby sa diamantový kotúč nedotýkal glazúry kachličky. Prípadne skorigovať polohu vedenia rezu. Obr. 5 ukazuje správnu polohu rúk počas
vykonávania šikmého rezu pod uhlom 45°. Pravou rukou udržujte obrobok v kontakte s diamantovým kotúčom, pričom ľavou rukou posúvajte obrobok. Posuv vpred musí byť v súlade s rezacou kapacitou použitého kotúča. Týmto spôsobom je možné zabezpečiť, že sa neuvoľní žiaden materiál, čo by v opačnom prípade mohlo spôsobiť nehody alebo zranenia.
7.3 Vypínač zap/vyp (obr. 1)
Prístroj sa zapne prepnutím vypínača (12) do
polohy „I“. Prístroj sa vypne prepnutím vypínača (12) do
polohy „0“.
8. Výmena sieťového prípojného vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob­com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
9. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
9.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití. Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
9.2 Údržba
Všetky pohyblivé časti je potrebné premazať v pravidelných časových intervaloch.
9.3 Objednávanie náhradných dielov a
príslušenstva:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikaččíslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
Tip! Pre dobré výsledky práce odporúčame kvalitné príslušenstvo značky
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 59 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 59Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 59 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
10. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
11. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30°C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
12. Preprava
Ak chcete prístroj prepraviť na iné miesto, odpoj­te prístroj zo siete a postavte ho do inej oblasti určenej pre jeho umiestnenie.
SK
- 60 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 60Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 60 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 61 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 61Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 61 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Spotrebný materiál / spotrebné diely* Rozbrusovací kotúč Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc­gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu­júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 62 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 62Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 62 24.07.2018 14:58:1124.07.2018 14:58:11
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 63 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 63Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 63 24.07.2018 14:58:1224.07.2018 14:58:12
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Fliesenschneidmaschine TC-TC 618 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC 2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EC 2014/68/EU EU/2016/426
Notifi ed Body:
EU/2016/425
X
2011/65/EU
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
зазначену нижче відповідність виробу
Standard references: EN 61029-1; EN 12418;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 26.06.2018
First CE: 15 Archive-File/Record: NAPR010611 Art.-No.: 43.011.80 I.-No.: 11025 Documents registrar: Kurz Alex Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 64 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 64Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 64 24.07.2018 14:58:1224.07.2018 14:58:12
Dong/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 65 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 65Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 65 24.07.2018 14:58:1224.07.2018 14:58:12
- 66 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 66Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 66 24.07.2018 14:58:1224.07.2018 14:58:12
- 67 -
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 67Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 67 24.07.2018 14:58:1224.07.2018 14:58:12
EH 07/2018 (02)
Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 68Anl_TC_TC_618_SPK4.indb 68 24.07.2018 14:58:1224.07.2018 14:58:12
Loading...