Einhell TC-HA 2000/1 User guide

D Originalbetriebsanleitung
Heißluftpistole
SLO Originalna navodila za uporabo
Pištola za vroči zrak
H Eredeti használati utasítás
HR/ Originalne upute za uporabu BIH Pištolj za vrući zrak
RS Originalna uputstva za upotrebu
Pištolj za vruć vazduh
CZ Originální návod k obsluze
Horkovzdušná pistole
SK Originálny návod na obsluhu
Teplovzdušná pištoľ
TC-HA 2000/1
4
Art.-Nr.: 45.201.84 I.-Nr.: 11029
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 1Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 1 10.12.2019 09:10:0210.12.2019 09:10:02
1
2
3
2
5
3
1
2
4
- 2 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 2Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 2 10.12.2019 09:10:0310.12.2019 09:10:03
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
7 cm
Der Düsenausgang muss mind. 7 cm vom zu bearbeitenden Werkstück entfernt sein, da der entstehen­de Luftstau zu einer Beschädigung des Gerätes führen kann.
- 3 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 3Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 3 10.12.2019 09:10:0410.12.2019 09:10:04
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Zusätzliche Sicherheitshinweise:
Vergewissern Sie sich, dass sich der Ein/
Aus-Schalter in der Schalterstellung 0 (Aus) befindet, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Düse wird bis zu 600°C heiß. Achtung
Verbrennungsgefahr! Tragen Sie Hand­schuhe und Schutzbrille. Während des Betriebs darf die Düse nicht berührt wer­den.
Lassen Sie die Heißluftpistole vor dem Weg-
räumen vollständig abkühlen. Setzen Sie das Gerät niemals Regen oder
Feuchtigkeit aus. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt lie-
gen. Halten Sie das Gerät von Kindern fern.
Richten Sie den Luftstrom nie auf Men-
schen und Tiere. Das Gerät darf nicht zum Trocknen von Kleidung und Haaren verwendet werden. Das Heißluftgebläse darf nicht als Föhn verwendet werden.
Das Gerät darf nicht im Bereich von leicht
entflammbaren und explosiven Stoffen und Gasen verwendet werden.
Behindern Sie niemals den heißen Luftstrom,
indem Sie den Luftaustritt verstopfen oder verdecken. Verwenden Sie nur Original Zubehörteile und
Ersatzteile des Herstellers. Tragen Sie keine lockere Kleidung oder
Schmuck. Ziehen Sie rutschfeste Schuhe an und benutzen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz. Achten Sie während der Arbeit auf einen sicheren Stand. Benutzen Sie das Gerät niemals in nasser
Umgebung oder in Bereichen mit hoher Luft­feuchtigkeit (Badezimmer, Sauna, etc.). Überprüfen Sie Ihren Arbeitsbereich auf leicht
entflammbare Stoffe und Materialien, bevor Sie die Heißluftpistole benutzen. Tragen Sie die Heißluftpistole nie am Netzka-
bel. Verwenden Sie nur Verlängerungskabel mit
einem Mindestquerschnitt von 1,5 mm2. Reparaturen (z.B. Netzkabelaustausch) dür-
fen nur von einem Elektrofachmann durchge­führt werden. Verwenden Sie keine chemischen Entferner
und Lösungsmittel gleichzeitig mit der Heiß­luftpistole. Reinigen Sie die Düse bei Verschmutzung.
Achten Sie darauf, dass die Öffnungen für
den Lufteinlass und den Luftausgang immer sauber und frei von Schmutz sind. Bei der Entfernung von Farbe und bei der
Bearbeitung von Kunststoffen können ge­sundheitsschädliche und/oder giftige Dämpfe entstehen. Sorgen Sie bei Arbeiten im Haus immer für eine ausreichende Belüftung. Richten Sie niemals die Heißluft direkt auf ein
Fenster oder andere Glasflächen. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah­rung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beauf­sichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Ein Brand kann entstehen, wenn mit dem Ge-
rät nicht sorgsam umgegangen wird. Vorsicht bei Gebrauch der Geräte in der Nähe
brennbarer Materialien. Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle richten. Nicht bei Vorhandensein einer explosionsfähi-
gen Atmosphäre verwenden.
- 4 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 4Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 4 10.12.2019 09:10:0410.12.2019 09:10:04
D
Wärme kann zu brennbaren Materialien gelei-
tet werden, die verdeckt sind.
2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Düse
2. 3-stufi ger Ein-/Aus-Schalter
3. Netzkabel
4. Reduzierdüse
5. Breitstrahldüse
2.2 Lieferumfang
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
dig ist. Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
teile auf Transportschäden. Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr! Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Verschluckungs- und Er­stickungsgefahr!
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Netzspannung: ....................... 230/240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: ................................ 2000 W
Temperatur: .................................. 350°C / Stufe 1
..................................................... 550°C / Stufe 2
Luftmenge: .............................. 300 l/min / Stufe 1
.................................................500 l/min / Stufe 2
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht: ......................................................0,7 kg
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten übereinstimmen.
6. Bedienung
Achtung! Nach Erstbenutzung kann etwas Rauch aus dem Gerät austreten. Dies ist jedoch normal.
6.1 3-stufi ger Ein-/Aus-Schalter (Bild 3)
Wählen Sie mit dem Ein/Aus-Schalter (2) die ge­wünschte Arbeitstemperatur und Luftmenge.
Innerhalb kürzester Zeit erreicht die Heißluft­pistole die Arbeitstemperatur.
Das Heißluftgebläse ist zum Erwärmen von Schrumpfschläuchen, Entfernen von Farben und zum Verschweißen und Verformen von Kunststof­fen bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinaus­gehende Verwendung ist nicht bestimmungsge­mäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bedie­ner und nicht der Hersteller.
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 5Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 5 10.12.2019 09:10:0510.12.2019 09:10:05
Schalterstellung 1:
1. Stufe – 350°C / 300 Liter/min.
Mittelstellung:
Gerät ist ausgeschaltet.
Schalterstellung 2:
2. Stufe – 550°C / 500 Liter/min.
6.2 Mögliche Anwendungen der Heißluftpistole:
Entfernen von Farbe und Lack.
Achtung: Beim Entfernen von Farben und
- 5 -
D
Lacken können gesundheitsschädliche und/oder giftige Dämpfe entstehen. Sor­gen Sie für eine ausreichende Belüftung.
Entfernen von Aufklebern und Dekoration.
Lockern von rostigen oder fest angezogenen
Muttern und Metallschrauben. Auftauen von eingefrorenen Rohren, Tür-
schlössern, usw. Achtung: keine Plastik oder Kunststoffrohre auftauen. Hervorheben von natürlichen Maserungen
bei Holzflächen vor dem Beizen oder Lackie­ren. Schrumpfen von PVC-Verpackungsfolien und
Isolierschläuchen. Ein- und Entwachsen von Skiern.
Achtung: Starke Hitzeeinwirkung bewirkt eine erhöhte Brand- und Explosionsgefahr! Ar­beitsplatz gut lüften. Die entstehenden Gase und Dämpfe können gesundheitsschädlich und/oder giftig sein.
6.3 Auswahl der entsprechenden Düse:
Breitstrahldüse (5) sorgt für eine gleichmäßi-
ge Luftverteilung bei kleinen Flächen Reduzierdüse (4) für den gezielten Hitze-
strahl bei Ecken und beim Löten
6.4 Schutz vor Überhitzung
Um ein Überhitzen zu vermeiden ist das Gerät mit einem Thermoschalter ausgestattet. Bei zu hohen Temperaturen im Inneren des Gerätes schaltet dieser das Heizelement ab während der Lüfter weiter läuft. Sobald die Temperatur wieder im Normalbereich ist wird das Heizelement ein­geschaltet.
7. Austausch der Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua­lifi zierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden.
8. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
8.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus. Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen. Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elek­trogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
8.3 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz-
teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei der Gemeindeverwaltung nachfragen.
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Netzstecker.
- 6 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 6Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 6 10.12.2019 09:10:0510.12.2019 09:10:05
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der Originalverpackung auf.
D
- 7 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 7Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 7 10.12.2019 09:10:0510.12.2019 09:10:05
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 8 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 8Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 8 10.12.2019 09:10:0510.12.2019 09:10:05
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service­Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service­Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate­rialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie Beispiel
Verschleißteile* Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Düsen Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 9 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 9Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 9 10.12.2019 09:10:0510.12.2019 09:10:05
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo­nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen, die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garan­tieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neu­en Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes be­schränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebe­trieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fach­gerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestim­mungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Über­lastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprü­che sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neu­geräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet wer­den, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repa­riertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse. Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie ge­mäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 10 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 10Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 10 10.12.2019 09:10:0510.12.2019 09:10:05
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 11Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 11 10.12.2019 09:10:0510.12.2019 09:10:05
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
7 cm
Izhod šobe mora biti oddaljen najmanj 7 cm od obdelovanca, ker lahko nastajajoče nakopičenje zraka povzroči poškodovanje naprave.
- 12 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 12Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 12 10.12.2019 09:10:0610.12.2019 09:10:06
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko prebere­te v priloženi knjižici!
Nevarnost! Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Dodatni varnostni napotki:
Prepričajte se, če se nahaja stikalo za vklop/
izklop v srednjem položaju, preden priključite električni omrežni vtikač v električno vtičnico. Šoba se segreje do 600 °C. Pozor: Ne-
varnost opeklin! Uporabljajte rokavice in zaščitna očala. Med obratovanjem se ne smete dotikati šobe.
Preden pospravite pištolo na vroči zrak, jo
pustite, da se popolnoma ohladi. Nikoli ne izpostavljajte naprave dežju ali vlagi.
Napravo skladiščite na suhem. Nikoli ne pustite naprave nenadzorovane. Na-
pravo držite izven dosega otrok.
Nikoli ne usmerjajte zračnega toka na lju-
di in živali. Naprave ne smete uporabljati za sušenje oblačil in las. Puhala na vroči zrak ne smete uporabljati kot sušilnika za lase.
Naprave ne smete uporabljati v območju lah-
ko vnetljivih in eksplozivnih snovi in plinov. Nikoli ne ovirajte vročega zračnega toka tako,
da bi zamašili ali zakrivali izstop zraka. Uporabljajte samo originalne dele pribora in
nadomestne dele proizvajalca naprave. Pri delu ne nosite ohlapnih oblačil ali nakita.
Obujte si proti zdrsu varne čevlje in v primeru, da imate dolge lase, uporabljajte mrežico za lase. Med delom pazite na stabilni položaj
telesa. Naprave nikoli ne uporabljajte v mokrem okol-
ju ali v območje visoke zračne vlage (kopal­nice, savne, itd.). Vaše delovno območje preverite glede lahko
vnetljivih snovi in materialov preden začnete uporabljati pištolo na vroči zrak. Nikoli ne prenašajte pištole na vroči zrak za
priključni kabel. Uporabljajte samo kabelske podaljške s
prečnim presekom najmanj 1,5 mm Popravila (n.pr. zamenjava električnega
priključnega kabla) smejo izvajati samo elekt­rostrokovnjaki. Ne uporabljajte nobenih kemičnih odstranje-
valcev in razredčilnih sredstev istočasno, ko uporabljate pištolo na vroči zrak. Če je šoba umazana, jo očistite.
Pazite na to, da bosta odprtina za vstop zraka
in za izstop zraka zmeraj čisti in brez prisot­nosti umazanije. Pri odstranjevanju barve in pri obdelavi plas-
tike lahko nastajajo zdravju škodljive in/ali strupene pare. Pri delu v hiši zmeraj poskrbite za zadostno prezračevanje. Nikoli ne usmerjajte vročega zraka neposred-
no na okna ali na druge steklene površine. Ta naprava ni namenjena, da bi jo uporabljale
osebe (vključno otroci) z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali zaradi pomanjkanja izkušenj in/ali pomanj­kanja znanja razen, če so pod nadzorom za njihovo varnost pristojne osebe ali, če so pre­jele od takšne osebe navodila kako uporablja­ti napravo. Otroci morajo biti pod nadzorom, da bo zagotovljeno, da se ne bodo igrali z napravo. Če z napravo ne ravnate skrbno, lahko pride
do požara. Previdno pri uporabi naprav v bližini gorljivih
materialov. Ne usmerjajte dalj časa na isto mesto. Ne uporabljajte v eksplozivnem ozračju.
Toplota se lahko spelje k prikritim gorljivim
materialom. Po uporabi napravo položite na stojalo in
počakajte, da se ohladi, preden jo pospravite. Med delovanjem naprave ne puščajte brez
nadzora.
2
.
- 13 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 13Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 13 10.12.2019 09:10:0610.12.2019 09:10:06
SLO
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1/2)
1. Šoba
2. 3-stopenjsko stikalo za vklop/izklop
3. Napajalni kabel
4. Reducirna šoba
5. Širokosnopna šoba
2.2 Obseg dobave
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
vo iz embalaže. Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstaja­jo). Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta­ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala!
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
4. Tehnični podatki
Omrežna električna napetost: ..230/240 V~ 50 Hz
Prevzem moči: ........................................ 2000 W
Temperatura: ............................. 350 °C/stopnja 1
...................................................550 °C/stopnja 2
Količina zraka: .......................300 l/min /stopnja 1
...............................................500 l/min /stopnja 2
Razred zaščite: ............................................. II/
Teža: ..........................................................0,7 kg
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o električnem omrežju.
6. Uporaba
Pozor! Pri prvi uporabi lahko iz naprave izstopa ne­kaj dima. To je normalno.
6.1 3-stopenjsko stikalo za vklop/izklop (Slika 3)
S stikalom za vklop/izklop (2) izberite želeno de­lovno temperaturo in količino zraka.
V najkrajšem času doseže pištola z vročim zrakom delovno temperaturo.
3. Predpisana namenska uporaba
Puhalo z vročim zrakom je namenjeno segrevanju skrčljivih cevi, odstranjevanju barve in varjenju in oblikovanju plastičnih materialov.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njeg­ovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovor­nosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 14Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 14 10.12.2019 09:10:0610.12.2019 09:10:06
Položaj stikala 1:
1. stopnja – 350 °C / 300 litrov/min.
Srednji položaj:
Naprava je izključena.
Položaj stikala 2:
2. stopnja – 550 °C / 500 litrov/min.
6.2 Možne uporabe pištole na vroči zrak:
Odstranjevanje barve in laka. Pozor: Pri
odstranjevanju barv in lakov lahko nastajajo zdravju škodljive in/ali strupene pare. Poskrbi­te za zadostno prezračevanje. Odstranitev nalep in dekoracije.
Rahljanje zarjavelih ali čvrsto zategnjenih ma-
tic in kovinskih vijakov. Odtajanje zamrznjenih cevi, vratnih
ključavnic, itd. Pozor: Ne odtajajte cevi iz plastke ali umetnih mas.
- 14 -
SLO
Poudarjanje naravnih vzorcev na lesnih
površinah pred luženjem ali lakiranjem. Krčenje embalažnih PVC folij in izolirnih cevi.
Voskanje in odstranjevanje voska iz smuči.
Pozor: Močni učinek vročine povzroča povečano nevarnost požara in eksplozije! Dobro prezračujte delovno mesto. Nastajajoči plini in pare so lahko zdravju škodljive in/ali strupene.
6.3 Izbira odgovarjajoče šobe:
Širokosnopna šoba (5) skrbi za enakomerno
porazdelitev zraka na manjših površinah Reducirna šoba (4) za usmerjeni vročinski
snop v kotih in pri lotanju
6.4 Zaščita pred pregretjem
Za preprečevanje pregretja je naprava opremljena s termostatskim stikalom. Če so temperature v notranjosti naprave previsoke, naprava grelni ele­ment izklopi, medtem ko zračnik deluje še naprej. Ko se temperatura vrne v normalni razpon, se grelni element vklopi.
7. Zamenjava električnega priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba ali podobno strokovno usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje varnosti.
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Vstop vode v električno napravo povečuje tveganje električnega udara.
8.2 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih bilo potrebno vzdrževati.
8.3 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na­vesti naslednje navedbe:
Tip naprave
Art. številko naprave
Ident- številko naprave
Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.isc-gmbh.info
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi­na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr. kovine in plastika. Okvarjene naprave ne sodijo med gospodin­jske odpadke. Napravo odložite na ustreznem zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poz­nate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji občinski upravi.
8. Ččenje, vzdrževanje in
10. Skladiščenje
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite električni priključni kabel.
8.1 Ččenje
Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje mo-
torja vzdržujte kar se le da v stanju brez pri­sotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod nizkim pritiskom. Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu. Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 15Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 15 10.12.2019 09:10:0610.12.2019 09:10:06
Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 15 -
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz­vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs­ko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje: Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom­ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 16 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 16Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 16 10.12.2019 09:10:0610.12.2019 09:10:06
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so neka­teri deli potrošni material.
Kategorija Primer
Obrabni deli* Obrabni material/ obrabni deli* Šoba Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar naj­bolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
- 17 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 17Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 17 10.12.2019 09:10:0710.12.2019 09:10:07
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib­no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav do­datno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedene­ga proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo. Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklic­no uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na­prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobre­menitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr. peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zah­tevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro. Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijs­kega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustrez­nega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s ser­visnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 18 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 18Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 18 10.12.2019 09:10:0710.12.2019 09:10:07
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
7 cm
A fúvókakimenetnek legalább 7 cm-re kell lennie a megmunkálandó munadarabtól távol, mivel a fellépő légtorlódás a készülék megrongálódásához vezethet.
- 19 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 19Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 19 10.12.2019 09:10:0710.12.2019 09:10:07
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az információk. Ha más személyeknek adná át a készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha- gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt fü­zetecskében találhatóak!
Veszély! Olvason minden biztonsági utalást és utasí­tást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehet­nek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
Kiegészítő biztonsági utasítások:
Mielőtt bedugná a hálózati dugót a dugaszoló
aljzatba bizonyosodjon meg aról, hogy a be/ ki-kapcsoló a 0 (ki) pozícióban van.
A fúvóka 600°C-ig felmelegedhet. Fi-
gyelem megégetés veszélye! Hordjon kesztyűket és szemüveget. Az üzem ideje alatt nem szabad megérinteni a fúvókát.
Az elrakás előtt hagyni a hőlégpisztolyt telje-
sen lehülni. Ne tegye ki a készüléket sohasem esőnek
vagy nedvességnek. A készüléket egy száraz helyen tárolni. Ne hagyja a készüléket sohasem felügyelet
nélkül futni. A készüléket a gyerekektől távol tartani.
Ne irányítsa sohasem emberekre vagy
álatokra a légáramlatot. Nem szabad a készüléket ruhaszárításra vagy hajs­zárításra használni. Nem szabad hajs­zárítóként használni a hőlégfúvót.
Nem szabad a készüléket lobbanékony és
robbanékony anyagok és gázok közelében használni. Ne akadályozza sohasem a forró légáramla-
tot azáltal, hogy eldugaszolja vagy letakarja a
légkiáramlatot. Csak a gyártó originális tartozékait és pótal-
katrészeit használni. Ne hordjon laza öltözetet vagy ékszert.
Vegyen fel tapadós cipőket és használjon hosszú haj esetén egy hajhálót. Ügyeljen munka közben egy biztos állásra. Ne használja a készüléket sohasem nedves
környezetben vagy magas légnedvességet tartalmazó részlegekben (fürdőszoba, szau­na, stb.). Ellenőrizze le a munkakörét gyullékony szö-
vetekre és anyagokra, mielőtt használná a hőlégpiszolyt. Ne hordja sohasem a hőlégpisztolyt a hálóza-
ti kábelnál fogva. Csak egy legalább 1,5 mm²-es átmérővel
rendelkező hosszabbítókábelt használni. Javításokat (mint például a hálózati kábel
kicserélését) csak egy elektromos szakem­bernek szabad elvégeznie. Ne használjon vegyszeres leszedőt és oldós-
zert egyidejűleg a hőlégpisztollyal. Szennyeződés esetén tisztítsa meg a fúvókát.
Ügyeljen arra, hogy a légbeeresztő és a lé-
gkimenetel nyílásai mindig tiszták és piszok mentesek legyenek. Festék eltávolításánál és a műanyagok meg-
dolgozásánál az egészségre káros és/vagy mérgező párák keletkezhetnek. A házon belül történő munkáknál gondoskodjon mindig elegendő szellőztetésről. Ne írányítsa sohasem direkt az ablakra vagy
más üvegfelületekre a forró levegőt. Ez a készülék nem lett olyan személyek
általi (gyerekeket is beleértve) használatra meghatározva, akik csak egy korlátolt pszi­hikai, szenzórikus vagy szellemi képeséggel rendelkeznek vagy akik nem rendelkeznek elegendő tapasztalattal és/vagy tudással, kivéve ha egy a biztonságukért felelős sze­mély által felügyelve vannak, vagy ha utasítá­sokat kaptak tőle, hogy a készüléket hogyan kell használni. Gyerekeket felül kellene ügyel­ni, azért hogy biztosítva legyen, hogy nem játszanak a készülékkel. Ha nem kezeli gondosan a készüléket, akkor
tűz keletkezhet. Vigyázat a készülékeknek gyullékony anya-
gok közelébeni használatánál. Ne irányítsa hosszabb ideig ugyanarra a helyre. Ne használja egy robbanékony légkörnél.
A hő olyan gyullékony anyagokhoz lehet ve-
zetve, amelyek le vanna fedve.
- 20 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 20Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 20 10.12.2019 09:10:0710.12.2019 09:10:07
H
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (1/2-es kép)
1. Fúvóka
2. 3-fokozatú be-/ki-kapcsoló
3. Hálózati kábel
4. Redukáló fúvóka
5. Szélessávú fúvóka
2.2 A szállítás terjedelme
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha létezik). Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
me. Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrés-
zeket szállítási károkra. Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomago-
lást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély! A készülék és a csomagolási anyag nem gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészek­kel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a meg­fulladás veszélye!
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A hőlégfúvó a zsugorított tömlők megmelegítésé­re, a festékek eltávolítására és a műanyagok öss­zehegesztésére és deformálására van előrelátva.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat, nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint egyenértékű tevékenységek területén van hasz­nálva.
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: ................ 230/240 V ~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel: ................................ 2000 W
Hőmérséklet: ......................... 350°C / 1-ő fokozat
...............................................550°C / 2-ik fokozat
Légmennyiség: .................300 l/perc / 1-ő fokozat
.........................................500 l/perc / 2-ik fokozat
Védőosztály: ................................................. II/
Tömeg: .......................................................0,7 kg
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal.
6. Kezelés
Figyelem! Az első használat után valamennyi füst lé­phet ki a készülékből. De ez normális.
6.1 3-fokozatos be-/ki-kapcsoló (1-es kép)
Válassza ki a be/ki-kapcsolóval (2) a kívánt munkahőmérsékletet és légmennyiséget. A hőlégpisztoly a legrövidebb időn belül eléri a munkahőmérsékletet.
Kapcsolóállás 1:
Fokozat – 350°C / 300 liter/perc.
Középállás:
Ki van kapcsolva a készülék.
Kapcsolóállás 2:
Fokozat – 550°C / 500 liter/perc.
6.2 A hőlégpisztoly lehetséges használata:
Festék és lakk eltávolítása. Figyelem: A
festékek és a lakkok eltávolításánál az egészségre káros és/vagy mérgező párák keletkezhetnek. Gondoskodjon elegendő szellőztetésről.
Cimkék és dekorációknak az eltávolítása.
A feszesen meghúzott anyák és fémcsavarok
megkazítása. A befagyott csövek, ajtózárak, stb.-nek a
kiolvasztása. Figyelem: Ne olvasszon fel plas­ztikot és műanyagokat. Fafelületen a maratás vagy lakkolás előtt a
- 21 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 21Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 21 10.12.2019 09:10:0710.12.2019 09:10:07
H
természetes erezetnek a kiemelése. PVC-csomagoló foliáknak és szigetelőtömlők
zsugorítására. A sílécek viaszolására és viaszmentesítésére.
Figyelem: Az erős hőkifejtés egy ma­gasabb tűz- és robbanási veszélyt okoz. Jól szellőztetni a munkahelyet. A keletkező gázok és párák az egészségre károsak és/ vagy mérgezőek lehetnek.
6.3 A megfelelő fúvóka kiválasztása:
A szélessávú fúvóka (5), kis felületeknél gon-
doskodik egy egyenletes légelosztásról. A redukáló fúvókát (4) a célzott
hősugarakhoz, sarkoknál és forrasztásnál.
6.4 Védelem túlhevülés elől
Egy túlhevülés elkerülése érdekéből a készülék egy hőkapcsolóval van felszerelve. A készülék belsejébeni túl magas hőmérsékleteknél ez le­kapcsolja a fűtőelemet mig a szellőztető tovább fut. Mihelyt ismét normális tartományba van a hőmérséklet, be lesz kapcsolva a fűtőelem.
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Veszély!
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla­koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason­lóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni, azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó szereket; ezek megtámadhatják a készülék műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül­jön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos készülékbe való behatolása megnöveli az áramcsapás veszélyét.
8.2 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további karbantartandó rész.
8.3 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adato­kat kellene megadni:
A készülék típusát
A készülék cikk-számát
A készülék ident- számát
A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info alatt találhatóak.
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készü­lék egy csomagolásban található. Ez a csoma­golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé­kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból. Defektes készülékek nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a köz­ségi önkormányzatnál.
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatla­kozót.
8.1 Tisztítás
Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszok­mentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval vagy pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített levegővel. Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket. A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 22Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 22 10.12.2019 09:10:0710.12.2019 09:10:07
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az elektromos szerszámot az eredeti csomagolás­ban őrizni.
- 22 -
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter­nativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto­zékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 23 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 23Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 23 10.12.2019 09:10:0710.12.2019 09:10:07
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc­solatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés­zetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória Példa
Gyorsan kopó részek* Fogyóeszköz/ fogyórészek* fúvóka Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 24 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 24Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 24 10.12.2019 09:10:0710.12.2019 09:10:07
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo­non is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy ter­mészetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garan­ciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárí­tására vagy a készülék kicserélésére. Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha, egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame- lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata), idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk), erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvé­nyes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizo­nylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehet mény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
őség miatt ki vannak zárva a garnciateljesít-
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan­cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 25 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 25Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 25 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
7 cm
Izlaz sapnice mora biti udaljen min. 7 cm od komada koji se obrađuje jer zrak koji se nakuplja u uređaju može uzrokovati njegovo oštećenje.
- 26 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 26Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 26 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj tre­bali predati drugim osobama, molimo da im pros­lijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost! Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Dodatne sigurnosne napomene:
Prije nego utaknete mrežni utikač u utičnicu,
provjerite nalazi li se sklopka za uključivanje/ isključivanje u srednjem položaju.
Mlaznica se zagrije na temp. do 600 °C.
Oprez, postoji opasnost od opeklina! No­site zaštitne rukavice i naočale. Tijekom rada ne smijete dodirivati mlaznicu.
Prije nego pospremite pištolj za vrući zrak,
pustite ga da se potpuno ohladi. Uredjaj nikad ne izlažite kiši ili vlazi. Uredjaj
skladištite na suhom mjestu. Nikad ne ostavljajte uredjaj bez nadzora.
Držite ga podalje od djece.
Struju zraka nemojte usmjeravati na ljude
niti životinje. Uredjaj ne smijete koristiti za sušenje odjeće i kose. Puhalo vrućeg zraka ne smijete koristiti kao sušilo.
Ne koristite ga u području lako zapaljivih i
eksplozivnih materijala i plinova. Nikad nemojte sprječavati strujanje zraka
tako da izlaz za zrak začepite ili prekrijete. Koristite samo originalni dijelove pribora i re-
zervne dijelove proizvodjača. Ne nosite široku odjeću niti nakit. Niste obuću
u kojoj se ne skliže i ako imate dugu kosu, ko­ristite mrežicu za kosu. Pripazite na stabilnost tijekom rada. Uredjaj nemojte nikad koristiti u mokroj okolini
ili u područjima s velikom vlagom zraka (ku-
paonica, sauna, itd.). Prije nego ćete upotrijebiti pištolj za vrući zrak
provjerite ima li u Vašem radnom području lako zapaljivih tkanina ili materijala. Nikad ne nosite pištolj držeći ga za mrežni
kabel. Koristite samo produžni kabel minimalnog
presjeka od 1,5 mm2. Popravke (npr. zamjenu mrežnog kabela) smi-
je provoditi samo električar. Ne koristite kemijske odstranjivače i otapala
istovremeno s pištoljem za vrući zrak. U slučaju zaprljanosti očistite mlaznicu.
Pripazite na to da otvori za ulaz i izlaz zraka
budu uvijek čisti. Prilikom uklanjanja boje i obrade plastike
mogu nastati otrovne pare i/ili pare opasne za zdravlje. Prilikom rada u kući osigurajte dovoljno prozračivanje. Nemojte nikada usmjeriti vrući zrak na prozor
ili druge staklene površine. Ovaj uređaj ne smiju koristiti osobe
(uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, os­jetilnim ili psihičkim osobinama ili one bez is­kustva i/ili znanja, već bi trebale biti pod nad­zorom osobe nadležne za njihovu sigurnost ili od nje primiti upute za korištenje uređaja. Djeca trebaju biti pod nadzorom, kako bismo se uvjerili da se ne igraju uređajem. Ako se uređajem ne rukuje pažljivo, može
doći do izbijanja vatre. Oprez u slučaju uporabe uređaja u blizini
zapaljivih materijala. Ne usmjeravajte duže vrijeme na jedno te isto mjesto. Ne koristite u slučaju postojanja potencijalno
eksplozivne atmosfere. Toplina može doprijeti do zapaljivih materijala
koji se prekriveni. Nakon uporabe, položite uređaj na stalak
i ostavite da se ohladi prije spremanja u ambalažu. Tako dugo dok se uređaj koristi, ne smije se
ostaviti bez nadzora.
- 27 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 27Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 27 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
HR/BIH
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/2)
1. Sapnica
2. 3-stupanjska sklopka za uključivanje/ isključivanje
3. Mrežni kabel
4. Redukcijska sapnica
5. Sapnica za široki mlaz
2.2 Sadržaj isporuke
Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta (ako postoje). Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
ma pribora transportna oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos­toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ......................... 230/240 V ~ 50 Hz
Snaga: .....................................................2000 W
Temperatura: ............................. 350 °C/stupanj 1
...................................................550 °C/stupanj 2
Količina zraka: .......................300 l/min /stupanj 1
...............................................500 l/min /stupanj 2
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................0,7 kg
5. Prije puštanja u pogon
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
6. Rukovanje
Pozor! Nakon prvog korištenja iz uređaja može izaći malo dima. To je normalno.
6.1 3-stupanjska sklopka za uključivanje/ isključivanje (slika 3)
Pomoću sklopke za uključivanje/isključivanje (2) odaberite željenu radnu temperaturu i količinu zraka.
Pištolj za vrući zrak postiže radnu temperatu­ru u najkraćem vremenu.
Puhalo vrućeg zraka namijenjeno je za zagrija- vanje smežuranih crijeva, uklanjanje boje i za zavarivanje i preoblikovanje plastike.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nika­ko proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i in­dustrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 28Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 28 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
Položaj sklopke 1:
1. stupanj – 350 °C / 300 litara/min.
Srednji položaj:
Uređaj je isključen.
Položaj sklopke 2:
2. stupanj – 550 °C / 500 litara/min.
6.2 Moguće primjene pištolja za vrući zrak:
Uklanjanje boje i laka. Pažnja: Prilikom
uklanjanja boje i lakova mogu nastati otrovne pare i/ili pare opasne za zdravlje. Osigurajte dovoljno prozračivanje.
Uklanjanje naljepnica i dekoracija.
Olabavljenje zahrdjalih ili previše pritegnutih
matica i metalnih vijaka. Odmrzavanje zamrznutih cijevi, brava vratiju
itd. Pažnja: ne odmrzavajte plastične cijevi ni cijevi od umjetnih materijala.
- 28 -
HR/BIH
Naglašavanje prirodnih struktura drveta prije
premazivanja ili lakiranja. Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacijskih
crijeva. Stavljanje i skidanje voska sa skija.
Pažnja: Veliko djelovanje topline povećava opasnost od požara i eksplozije! Dobro prozračite radno mjesto. Nastali plinovi i pare mogu biti opasni za zdravlje i/ili otrovni.
6.3 Odabir odgovarajuće sapnice:
Sapnica za široki mlaz (5) omogućava rav-
nomjernu raspodjelu zraka kod obrade manjih površina. Redukcijska sapnica (4) služi za usmjeravan-
je mlaza topline u kutove i kod lemljenja.
6.4 Zaštita od pregrijavanja
Da bi se izbjeglo pregrijavanje, uređaj je oprem­ljen termičkim prekidačem. Ako je temperatura unutar uređaja previsoka, on isključuje grijaći element dok ventilator nastavlja raditi. Čim se temperatura vrati na normalu, grijaći element se uključuje.
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili njegova servisna služba ili slična kvalifi cirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
diranje vode u električni uređaj povećava rizik od električnog udara.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi tre­balo održavati.
8.3 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacijski broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti­ke. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj općinskoj upravi.
10. Skladištenje
8. Čćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova
Opasnost!
Prije svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim tlakom. Preporučujemo da očistite uređaj odmah na-
kon svake uporabe. Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala ili sredstva za čćenje; ona bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro-
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 29Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 29 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca ne­maju pristup. Optimalna temperatura skladištenja je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u original­noj pakovini.
- 29 -
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat: Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju. Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 30 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 30Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 30 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primjer
Potrošni dijelovi* Potrošni materijal/ potrošni dijelovi* brizgaljke Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 31 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 31Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 31 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst­venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakon­skim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja. Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u raz­doblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala­cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne­normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u uređ
aj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ost­alo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva na­kon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljen­jem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da ima-
te u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s infor­macijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 32 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 32Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 32 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
7 cm
Izlaz mlaznice mora da bude udaljen min. 7 cm od obratka jer vazduh koji se sakuplja u uređaju može da prouzroči njegovo oštećenje.
- 33 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 33Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 33 10.12.2019 09:10:0810.12.2019 09:10:08
RS
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim licima, molimo Vas da im prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preu­zimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez­bednosnih napomena.
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u priloženoj knjižici.
Opasnost! Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za buduće korišćenje.
Dodatne bezbednosne napomene:
Pre nego ćete utaknuti utikač u utičnicu,
proverite da li se prekidač za uključivanje/ isključivanje nalazi u srednjem položaju.
Sapnica se zagreje i do 600 °C. Pažnja,
opasnost od opekotina! Nosite zaštitne rukavice i naočari. Tokom rada sapnicu ne smete da dotaknete.
Pre nego spremite pištolj za vruć vazduh,
pustite da se u potpunosti ohladi. Uređaj nemojte nikada da izlažete kiši ili
vlažnosti. Uređaj čuvajte na suvom mestu. Nikada nemojte da ostavite uređaj bez nad-
zora. Držite ga podalje od dece. Struju vazduha nikada ne usmeravajte na
ljude i životinje. Uređaj ne sme da se ko­risti za sušenje odeće i kose. Duvaljka za vruć vazduh ne sme da se koristi kao fen za kosu.
Uređaj ne sme da se koristi u blizini lako za-
paljivih i eksplozivnih materijala i gasova. Nemojte sprečavati proticanje struje vazduha
začepljivanjem ili prekrivanjem izlaza za vazd- uh. Koristite samo originalne delove pribora i re-
zervne delove proizvođača uređaja. Tokom rada ne nosite široku odeću ni nakit.
Nosite obuću koja se ne kliže, a ako imate
dugu kosu stavite mrežicu. Tokom rada pripa­zite na stabilnost. Uređaj nemojte nikada da koristite u mokroj
okolini ili na mestima s velikom vlažnošću vazduha (kupatilo, sauna itd.). Pre nego ćete upotrebiti pištolj za vruć vazd-
uh, proverite da li u Vašem radnom području ima lako zapaljivih tvari i materijala. Nikada nemojte da nosite pištolj držeći ga za
kabl. Koristite samo produžni kabl s minimalnim
presekom od 1,5 mm2. Popravke (npr. zamena mrežnog kabla) smeju
da vrše samo električari. Ne upotrebljavajte hemijske odstranjivače i
rastvore istovremeno s pištoljem za vruć vaz­duh. O čistite sapnicu ako se zaprlja.
Pripazite na to da otvori za ulaz i izlaz vazd-
uha budu uvek čisti. Kod odstranjivanja boje i obrade plastike
mogu da nastanu pare opasne po zdravlje i/ili otrovne pare. Kod radova u kući pobrinite se za dovoljno provetravanje. Nikada ne usmeravajte vruć vazduh direktno
na prozor ili druge staklene površine. Ovaj uređaj ne smeju da koriste lica
(uključujući decu) s ograničenim fizičkim, osetilnim ili psihičkim osobinama ili ona bez iskustva i/ili znanja, nego bi trebale da budu pod nadzorom lica nadležnog za njihovu bezbednost ili od njega dobiti uputstva za korišćenje uređaja. Deca trebaju da budu pod nadzorom, kako bismo se uverili da se ne igraju uređajem. Ako se uređajem ne rukuje pažljivo, može da
dođe do požara. Budite oprezni tokom upotrebe uređaja u bli-
zini zapaljivih materijala. Nemojte usmeravati struju zraka duže vreme na jedno te isto mes­to. Nemojte koristiti uređaj u potencijalno eksplo-
zivnoj atmosferi. Toplota može dopreti do zapaljivih materijala
koji su prekriveni. Nakon upotrebe položite uređaj na stalak i os-
tavite da se ohladi pre spremanja u ambalažu. Tako dugo dok se uređaj upotrebljava, ne
sme da ostane bez nadzora.
- 34 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 34Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 34 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
RS
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/2)
1. Mlaznica
2. 3-stepeni prekidač za uključivanje/
isključivanje
3. Mrežni kabl
4. Redukciona mlaznica
5. Mlaznica za široki mlaz
2.2 Sadržaj isporuke
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost to­kom transporta (ako postoje). Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
bora ima transprotnih oštećenja. Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
Opasnost! Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje igračke! Deca ne smeju da se igraju plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi­ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Duvaljka vrućeg vazduha namenjena je za zag- revanje smežuranih creva, uklanjanje boje i za zavarivanje i promenu oblika plastike.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni za korišćenje u komercijalne, za­natske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ......................... 230/240 V ~ 50 Hz
Snaga: .....................................................2000 W
Temperatura: ..............................350 °C/stepen 1
....................................................550 °C/stepen 2
Količina vazduha: .................. 300 l/min /stepen 1
............................................... 500 l/min /stepen 2
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................0,7 kg
5. Pre puštanja u pogon
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži.
6. Rukovanje
Pažnja! Nakon prvog korišćenja iz uređaja može da izađe malo dima. To je normalno.
6.1 3-stepen prekidač za uključivanje/ isključivanje (slika 3)
Pomoću prekidača za uključivanje/isključivanje (2) izaberite željenu radnu temperaturu i količinu vazduha.
Pištolj za vrući vazduh postiže radnu tempe­raturu u najkraćem vremenu.
Položaj prekidača 1:
1. stepen – 350 °C / 300 litara/min.
Srednji položaj:
Uređaj je isključen.
Položaj prekidača 2:
2. stepen – 550 °C / 500 litara/min.
6.2 Moguće primene pištolja za vruć vazduh:
Uklanjanje boje i laka. Pažnja: Kod uklan-
janja boja i lakova mogu da nastanu pare opasne po zdravlje i/ili otrovne pare. Pobrinite se za dovoljno provetravanje prostorije u kojoj radite.
Uklanjanje nalepnica i dekoracija.
Olabavljenje zarđalih ili previše stegnutih
navrtki i metalnih zavrtanja. Odmrzavanje zamrznutih cevi, brava vratiju
itd. Pažnja: nemojte da odmrzavate plastične cevi i cevi od umetnih materijala.
- 35 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 35Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 35 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
RS
Naglašavanje prirodnih struktura drveta pre
premazivanja ili lakiranja. Stezanje PVC folija za ambalažu i izolacionih
creva. Premazivanje skija voskom i skidanje voska.
Pažnja: Jako dejstvovanje toplote povećava opasnost od požara i eksplozije! Dobro pro­vetrite radno mesto. Nastali gasovi i pare mogu da budu opasni po zdravlje i/ili otrovni.
6.3 Izbor odgovarajuće mlaznice:
Mlaznica za široki mlaz (5) omogućuje ravno-
mernu raspodelu vazduha kod obrade manjih površina. Redukciona mlaznica (4) služi za usmeravan-
je mlaza toplote u kuteve i kod lemljenja.
6.4 Zaštita od pregrevanja
Da bi se izbeglo pregrevanje, uređaj je opremljen termičkim prekidačem. Ako je temperatura unutar uređaja previsoka, on isključuje grejni element dok ventilator nastavlja raditi. Čim se temperatura vrati na normalu, grejni element se uključuje.
7. Zamena mrežnog priključnog voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja, mora da ga zameni proizvođač ili njegova servis­na služba ili kvalifi kovano lice, kako bi se izbegle opasnosti.
diranje vode u elektrouređaj povećava rizik od električnog udara.
8.2 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi tre­balo održavati.
8.3 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da navedete sledeće podatke:
Tip uređaja
Kataloški broj uređaja
Identifikacioni broj uređaja
Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re­cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj opštinskoj upravi.
10. Skladištenje
8. Čćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čćenja izvucite mrežni utikač.
8.1 Čćenje
Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga ispušite komprimiranim zrakom pod niskim pritiskom. Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja. Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala i sredstva za čćenje; oni bi mogli oštetiti plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Pro-
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 36Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 36 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca ne­maju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u origi­nalnom pakovanju.
- 36 -
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz­vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 37 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 37Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 37 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod­nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija Primer
Brzoabajući delovi* Potrošni materijal/ potrošni delovi* brizgaljke Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Ob­ratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 38 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 38Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 38 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
RS
Garantni list
Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garan­cijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahte­ve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja. Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins­talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz­laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj (kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvo­vanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahte­va na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s ga­rantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 39 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 39Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 39 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
7 cm
Výstup trysky musí být vzdálen min. 7 cm od obrobku určeného k opracování, protože vznikající nahromadění vzduchu může vést k poškození přístroje.
- 40 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 40Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 40 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.
Nebezpečí! Přečtěte si všechny bezpečnostní poky­ny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.
Dodatečné bezpečnostní pokyny:
Ujistěte se, že se za-/vypínač nachází v polo-
ze 0 (vyp), než zastrčíte síťovou zástrčku do zásuvky.
Tryska dosahuje teploty až 600°C. Pozor
nebezpečí popálení! Noste rukavice a ochranné brýle. Během provozu se nes­míte dotýkat trysky.
P řed uklizením nechte horkovzdušnou pistoli
úplně vychladnout. Nevystavujte přístroj nikdy dešti ani vlhkosti.
Uchovávejte přístroj na suchém místě. Nenechávejte přístroj ležet bez dozoru.
Nepouštějte do jeho blízkosti děti. Nesměrujte nikdy proud vzduchu směrem
k osobám a zvířatům. Přístroj nesmí být používán k sušení oblečení a vlasů. Dmy­chadlo horkého vzduchu nesmí být používáno jako fén. P řístroj nesmí být používán v oblasti lehce
zápalných a výbušných látek a plynů. Nikdy nezabraňujte horkému proudu vzduchu
tím, že výstup vzduchu ucpete nebo zakryje­te. Používejte pouze originální příslušenství a
náhradní díly výrobce.
Nenoste volné oblečení nebo šperky. Obuj-
te si obuv odolnou proti skluzu a v případě dlouhých vlasů noste vlasovou síťku. Během práce dbejte na bezpečný postoj. Nepoužívejte přístroj nikdy v mokrém
prostředí nebo v oblastech s vysokou vlhkostí vzduchu (koupelna, sauna, atd.). Než použijete horkovzdušnou pistoli,
překontrolujte své pracoviště na výskyt lehce zápalných látek a materiálů. Horkovzdušnou pistoli nikdy nenoste za
ťový kabel. Používejte pouze prodlužovací kabely s mi-
nimálním průřezem 1,5 mm2. Opravy (např. výměna síťového kabelu) smí
provádět pouze odborný elektrikář. Nepoužívejte chemické odstraňovací látky a
ředidla současně s horkovzdušnou pistolí. P ři znečištění vyčistěte trysku.
Dbejte na to, aby otvory pro vstup a výstup
vzduchu byly vždy čisté a špíny prosté. P ři odstraňování barvy mohou vzniknou zdra-
ví škodlivé a/nebo jedovaté páry. Při práci v domě dbejte vždy na dostatečné větrání. Nesměrujte nikdy horký vzduch přímo na
okna nebo jiné skleněné plochy. Tento přístroj není určen k tomu, aby ho obs-
luhovaly osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a/nebo s nedostatkem znalostí, leda že by byly pod dohledem osoby odpovědné za je­jich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak přístroj používat. Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zaručeno, že si nebudou s přístrojem hrát. Pokud se nebude s přístrojem pečlivě zachá-
zet, může dojít ke vzniknu požáru. Pozor při používání přístrojů v blízkosti
hořlavých materiálů. Nesměřovat delší dobu na jedno místo. Nepoužívat za přítomnosti výbušné atmosfé-
ry. Teplo může být odváděno k hořlavým
materiálům, které jsou zakryté. Po použití položit na stojan a nechat vychlad-
nout, než se přístroj uschová. P řístroj nikdy nenechat bez dozoru, dokud je
v provozu.
- 41 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 41Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 41 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
CZ
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1/2)
1. Tryska
2. 3stupňový za-/vypínač
3. Síťový kabel
4. Redukční tryska
5. Širokoúhlá tryska
2.2 Rozsah dodávky
Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení. Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). P řekontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby-
ly při přepravě poškozeny. Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí! Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Horkovzdušná pistole je určena k ohřívání smršťovacích hadic, odstraňování barev a ke svařování a formování plastů.
Přístroj smí být používán pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho dru­hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.
4. Technická data
ťové napětí: ..........................230/240 V~ 50 Hz
Příkon: ..................................................... 2000 W
Teplota: .....................................350°C / stupeň 1
...................................................550°C / stupeň 2
Množství vzduchu: ............... 300 l/min / stupeň 1
.............................................. 500 l/min / stupeň 2
Třída ochrany: ............................................... II/
Hmotnost: ..................................................0,7 kg
5. Před uvedením do provozu
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo­vém štítku souhlasí s údaji sítě.
6. Obsluha
Pozor! Po prvním použití může z přístroje vycházet trochu kouře. To je ovšem normální.
6.1 3stupňový za-/vypínač (obr. 3)
Pomocí za-/vypínače (2) zvolte požadovanou pra­covní teplotu a množství vzduchu.
Během krátké doby dosáhne horkovzdušná pistole pracovní teploty.
Poloha spínače 1:
1. stupeň - 350°C / 300 litrů/min.
Středová poloha:
Přístroj je vypnutý.
Poloha spínače 2:
2. stupeň - 550°C / 500 litrů/min.
6.2 Možná použití horkovzdušné pistole:
Odstraňování barev a laků. Pozor: při
odstraňování barev a laků mohou vzniknout zdraví nebezpečné a/nebo jedovaté páry. Postarejte se o dostatečné větrání. Odstraňování nálepek a dekorace.
Uvolňování rezavých nebo pevně utažených
matic a šroubů do kovu. Rozmrazování zamrzlých trubek, dveřních
zámků, atd. Pozor: nerozmrazovat plastové trubky. Zvýraznění přirozené kresby žilek u
dřevěných ploch před mořením a lakováním.
- 42 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 42Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 42 10.12.2019 09:10:0910.12.2019 09:10:09
CZ
Smršťování obalové fólie z PVC a izolačních
hadic. Nanášení a odstraňování vosku z lyží.
Pozor: Silná tvorba tepla způsobuje zvýšené nebezpečí požáru a výbuchu! Pracoviště dobře větrat. Vzniklé plyny a páry mohou být zdraví nebezpečné a/nebo jedovaté.
6.3 Výběr příslušné trysky:
Širokoúhlá tryska (5) zajišťuje rovnoměrné
rozložení vzduchu u malých ploch. Redukční tryska (4) pro cílený paprsek tepla v
rozích a při pájení.
6.4 Ochrana před přehřátím
Aby se předešlo předehřátí, je přístroj vybaven termospínačem. V případě příliš vysokých teplot uvnitř přístroje provede termoprvek jeho vypnutí, zatímco ventilátor běží dál. Jakmile teplota pok­lesne opět do normálního rozmezí, dojde k sep­nutí termoprvku.
7. Výměna síťového napájecího vedení
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem nebo kvalifi kovanou osobou, aby se zabránilo nebezpečím.
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
8.2 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.
8.3 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:
Typ přístroje
Číslo artiklu přístroje
Identifikační číslo přístroje
Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.
10. Skladování
8. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou zástrčku.
8.1 Čiště
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 43Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 43 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
- 43 -
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku: Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpa­dech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 44 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 44Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 44 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob­jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly* Spotřební materiál/spotřební díly* trysky Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na nás­ledující otázky:
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 45 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 45Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 45 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových pod­nicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vylou
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
čeny:
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej­sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 46 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 46Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 46 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
7 cm
Výstup trysky musí byť vzdialený minimálne 7 cm od obrobku, pretože vznikajúce nahromadenie vzdu­chu by mohlo viesť k poškodeniu prístroja.
- 47 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 47Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 47 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná­vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k dispozícii potrebné informácie. V prípade, že budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vz­niknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo! Prečítajte si všetky bezpečnostné pred­pisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu mať za následok úraz elektrickým prúdom, vz­nik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte pre budúce použitie.
Dodatočné bezpečnostné predpisy:
Presvedčte sa o tom, že je vypínač zap/vyp
v pozícii 0 (vyp) predtým, než budete zapájať elektrickú zástrčku do zásuvky.
Tryska sa zohreje až na 600 °C. Pozor,
nebezpečenstvo popálenia! Noste ruka­vice a ochranné okuliare. Počas prevádz­ky sa nesmiete dotýkať trysky.
Nechajte teplovzdušnú pištoľ pred odložením
úplne vychladnúť. Nikdy nevystavujte prístroj dažďu alebo vlh-
kosti. Skladujte prístroj na suchom mieste. Nikdy nenechajte prístroj bežať bez dozoru.
Zabráňte deťom prístup k prístroju.
Nikdy nesmerujte vzduchový prúd na
ľudí ani na zvieratá. Prístroj nesmie byť používaný na vysušovanie oblečenia a vlasov. Teplovzdušné dúchadlo nesmie byť používané ako fén.
Prístroj nesmie byť prevádzkovaný v oblasti
s výskytom ľahko horľavých a explozívnych látok a plynov. V žiadnom prípade nezabraňujte výstupu
horúceho vzduchového prúdu zapchaním alebo zakrytím vzduchového otvoru.
Používajte len originálne príslušenstvo a
náhradné diely výrobcu. Nenoste pri práci s prístrojom voľ
oblečenie alebo šperky. Noste protišmykovú obuv a ak máte dlhé vlasy, používajte sieťku na vlasy. Dbajte počas práce na bezpečný postoj. Prístroj nikdy nepoužívajte vo vlhkom prost-
redí alebo v oblastiach s vysokou vlhkosťou vzduchu (kúpeľňa, sauna, atď.). Pred použitím teplovzdušnej pištole skon-
trolujte, či sa vo Vašej pracovnej oblasti nenachádzajú žiadne ľahko zápalné látky a materiály. Nikdy nenoste teplovzdušnú pištoľ zavesenú
za elektrický kábel. Používajte vždy len predlžovací kábel s mi-
nimálnym prierezom 1,5 mm2. Opravy (napr. výmena sieťového kábla) smú
byť vykonávané len odborným elektrotech- nikom. Nepoužívajte žiadne chemické čistidlá a rie-
didlá súčasne s teplovzdušnou pištoľou. Vyčistite trysku v prípade zašpinenia.
Dbajte na to, aby boli otvory pre vstup vzdu-
chu a výstup vzduchu vždy čisté a zbavené nečistôt. Pri odstraňovaní farby a spracovávaní plastov
môžu vznikať zdraviu škodlivé a/alebo jedo­vaté výpary. Postarajte sa pri práci v uzatvore­nom priestore vždy o dostatočné vetranie. Nikdy nesmerujte horúci vzduch priamo na
okno alebo iné sklenené plochy. Tento prístroj nie je určený na to, aby ho mohli
používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo nedostatočnými vedomosťami, také používanie je možné len v tom prípade, ak budú pod dozorom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo ak boli zaškolené o používaní prístroja. Deti by mali byť pod dozorom, aby bolo možné zabezpečiť, že sa nebudú s prístrojom hrať. V prípade, že sa s prístrojom nebude
zaobchádzať starostlivo, môže dôjsť k vzniku požiaru. Pozor pri používaní prístrojov v blízkosti
horľavých materiálov. Nesmerovať dlhšiu dobu na jedno miesto. Nepoužívať v prípade existencie explozívnej
atmosféry. Teplo môže byť odvádzané k horľavým mate-
riálom, ktoré sú zakryté.
- 48 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 48Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 48 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
SK
Po použití položiť na stojan a nechať
vychladnúť pred tým, než sa prístroj uschová. Prístroj nikdy nenechajte bez dozoru, pokiaľ
je v prevádzke.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1/2)
1. Tryska
2. 3-stupňový vypínač zap/vyp
3. Sieťový kábel
4. Redukčná tryska
5. Široko prúdová tryska
2.2 Objem dodávky
Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia. Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro-
ja a príslušenstva transportom. Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo! Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo prehltnutia a udusenia!
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Teplovzdušné dúchadlo je určené na zohrievanie zmršťovacích hadíc, odstraňovanie farby ako aj na zváranie a formovanie plastov.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené nesprávnym používaním ručí používateľ / obslu­hujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše príst­roje neboli svojim určením konštruované na profe­sionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie. Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa prístroj bude používať v profesionálnych, reme-
selníckych alebo priemyselných prevádzkach ako aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
4. Technické údaje
Sieťové napätie: ...................... 230/240 V ~ 50 Hz
Príkon: ..................................................... 2000 W
Teplota: ......................................350 °C/stupeň 1
....................................................550 °C/stupeň 2
Množstvo vzduchu: ............... 300 l/min /stupeň 1
............................................... 500 l/min /stupeň 2
Trieda ochrany: .............................................. II/
Hmotnosť: ..................................................0,7 kg
5. Pred uvedením do prevádzky
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhla­sia s údajmi elektrickej siete.
6. Obsluha
Pozor! Po prvom použití môže z prístroja vychádzať trochu dymu. To je však normálne.
6.1 3-stupňový vypínač zap/vyp (obr. 3)
Pomocou vypínača zap/vyp (2) zvoľte požadovanú pracovnú teplotu a množstvo vzdu­chu.
Behom veľmi krátkeho času dosiahne teplovzdušná pištoľ pracovnú teplotu.
Poloha vypínača 1:
1. stupeň – 350 °C / 300 litrov/min.
Stredná poloha:
prístroj je vypnutý.
Poloha vypínača 2:
2. stupeň – 550 °C / 500 litrov/min.
6.2 Možné použitie teplovzdušnej pištole:
Odstraňovanie farby a laku. Pozor: Pri
odstraňovaní farieb a lakov môžu vznikať zdraviu škodlivé a/alebo jedovaté výpary. Postarajte sa o dostatočné vetranie.
Odstraňovanie nálepiek a dekorácie.
Uvoľňovanie zahrdzavených a pevne pri-
tiahnutých matíc a kovových skrutiek.
- 49 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 49Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 49 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
SK
Rozmrazovanie zamrznutých potrubí, zámkov
dverí, atď. Pozor: nerozmrazujte žiadne plas­tové alebo umelohmotné potrubia. Zvýrazňovanie prirodzenej štruktúry dre-
vených plôch pred morením alebo lakovaním. Zmršťovanie obalových fólií PVC a izolačných
hadíc. Voskovanie a odstraňovanie vosku z lyží.
Pozor: Silné pôsobenie tepla spôsobuje zvýšené nebezpečenstvo požiaru acovisko dobre vetrajte. Vznikajúce plyny a výpary môžu byť zdraviu škodlivé a/alebo jedovaté.
6.3 Výber správnej trysky:
Široko prúdová tryska (5) slúži na rovnomer-
né rozdelenie vzduchu pri malých plochách. Redukčná tryska (6) slúži na cielený horúci
prúd vzduchu v rohoch a pri letovaní.
6.4 Ochrana pred prehriatím
Na ochranu pred prehriatím je prístroj vybavený tepelným spínačom. Pri príliš vysokých teplotách vo vnútri prístroja prístroj vypne vyhrievací prvok, pričom ventilátor bude ďalej bežať. Hneď ako sa teplota znovu dostane do normálneho rozsahu, vyhrievací prvok sa zapne.
7. Výmena sieťového prípojného vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob­com alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo podobne kvalifi kovanou osobou, aby sa zabránilo rizikám.
Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla. Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace pros­triedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
8.2 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu.
8.3 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje:
Typ prístroja
Výrobné číslo prístroja
Identifikačné číslo prístroja
Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info
9. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne­nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro­bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty. Poškodené prístroje nepatria do domového odpa­du. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvi­dácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa prosím na miestnej samospráve.
8. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami vytiahnite kábel zo siete.
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utier­kou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným vzduchom pri nastavení na nízky tlak. Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 50Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 50 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
10. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori­ginálnom balení.
- 50 -
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku: Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riad­nej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po­mocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 51 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 51Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 51 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu* Spotrebný materiál / spotrebné diely* Trysky Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.isc­gmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledu­júce otázky:
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 52 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 52Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 52 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser­visnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu príst­roja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neo­dbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr. preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva), vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému, bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týžd Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena príst­roja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Príst­roje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
ňov od zistenia nedostatku.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 53 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 53Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 53 10.12.2019 09:10:1010.12.2019 09:10:10
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
Heißluftpistole TC-HA 2000/1 (Einhell)
2014/29/EU 2005/32/EC_2009/125/EC
(EU)2015/1188
X
2014/35/EU 2006/28/EC
X
2014/30/EU 2014/32/EU 2014/53/EU 2014/68/EU (EU)2016/426
Notifi ed Body:
(EU)2016/425
X
2011/65/EU_(EU)2015/863
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body:
2012/46/EU_(EU)2016/1628
Emission No.:
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Standard references: EN 60335-1; EN 60335-2-45; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 21.10.2019
First CE: 12 Archive-File/Record: NAPR022744 Art.-No.: 45.201.84 I.-No.: 11029 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 54 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 54Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 54 10.12.2019 09:10:1110.12.2019 09:10:11
Yang/Product-ManagementAndreas Weichselgartner/General-Manager
- 55 -
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 55Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 55 10.12.2019 09:10:1110.12.2019 09:10:11
EH 12/2019 (01)
Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 56Anl_TC_HA_2000_1_SPK4.indb 56 10.12.2019 09:10:1110.12.2019 09:10:11
Loading...