Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren
Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen
jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das
Gerät an andere Personen übergeben sollten,
händigen Sie diese Originalbetriebsanleitung /
Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die
durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den
Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise für
handgeführte Rasenmäher
Hinweise
1. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfäl-
tig. Machen Sie sich mit den Einstellungen
und dem richtigen Gebrauch der Maschine
Motor und Zusatzgeräten (sofern vorhanden)
vertraut.
2. Erlauben Sie niemals Kindern oder anderen
Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht
kennen, den Rasenmäher zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter
des Benutzers festlegen.
3. Mähen Sie niemals während andere Perso-
nen, insbesondere Kinder oder Tiere, in der
Nähe sind. Weisen Sie Kinder und andere
Personen an, während des Betriebs, vom
Mäher fern zu bleiben. Denken Sie daran,
dass der Maschinenführer oder der Benutzer
für Unfälle mit anderen Personen oder deren
Eigentum verantwortlich ist.
4. Falls Sie das Gerät an andere Personen über-
geben sollten, händigen Sie die Bedienungsanleitung sowie Sicherheitshinweise bitte mit
aus.
Vorbereitende Maßnahmen
1. Während des Mähens sind immer festes
Schuhwerk und lange Hosen zu tragen. Mähen Sie nicht barfuß oder in off enen Sanda-
len.
2. Überprüfen Sie das Gelände, auf dem die
Maschine eingesetzt wird, und entfernen Sie
alle Gegenstände, wie Steine, Spielzeug,
Stöcke und Drähte, die erfasst und weggeschleudert werden können.
3. Warnung:
Benzin ist hochgradig entfl ammbar:
- Bewahren Sie Benzin nur in den dafür vorgesehenen Behältern auf.
- Tanken Sie nur im Freien und rauchen Sie
nicht während des Einfüllvorgangs.
- Benutzen Sie einen Einfülltrichter und einen
Messbehälter. Wischen Sie übergelaufenes
Benzin weg.
- Benzin ist vor dem Starten des Motors einzufüllen. Während der Motor läuft oder bei
heißem Mäher darf der Tankverschluss nicht
geöff net, oder Benzin nachgefüllt werden.
- Falls Benzin ausgelaufen ist, darf kein Versuch unternommen werden, den Motor zu
starten. Stattdessen ist die Maschine von der
benzinverschmutzten Fläche zu entfernen.
Jeglicher Zündversuch ist zu vermeiden bis
sich die Benzindämpfe verfl üchtigt haben.
- Aus Sicherheitsgründen sind Benzintank
und andere Tankverschlüsse bei Beschädigung auszutauschen.
- Halten Sie Benzin von Kindern fern.
4. Ersetzen Sie defekte Schalldämpfer
5. Vor dem Gebrauch ist immer durch Sichtkontrolle zu prüfen, ob die Schneidwerkzeuge, Befestigungsbolzen und die gesamte
Schneideinheit abgenutzt oder beschädigt
sind. Bei dieser Prüfung den Motor abstellen
und Zündkerzenstecker ziehen. Zur Vermeidung einer Unwucht dürfen abgenutzte oder
beschädigte Schneidwerkzeuge und Befestigungsbolzen nur satzweise ausgetauscht
werden. Es dürfen nur Originalteile oder
solche vom Hersteller genehmigte Teile bei
Reparaturen verwendet werden.
6. Bei Geräten mit mehreren Messern beachten
Sie, dass durch das Drehen eines Messers
andere Messer zu drehen beginnen können.
7. Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden sind und auch gut
funktionieren. Entfernen Sie niemals Bauteile,
die der Sicherheit dienen.
Handhabung
1. Lassen Sie den Verbrennungsmotor nicht in
geschlossenen Räumen laufen, in denen sich
gefährliches Kohlenmonoxid sammeln kann.
Starten Sie den Motor nur im Freien.
2. Mähen Sie nur bei Tageslicht oder bei guter
künstlicher Beleuchtung. Wenn möglich, ist
der Einsatz des Gerätes bei nassem Gras zu
vermeiden.
3. Achten Sie immer auf einen guten Stand an
Hängen. Tragen Sie Schuhe mit rutschfesten,
griffi gen Sohlen. Bei Hängen oder steil abfal-
lendem Gelände vorsichtig mähen.
4. Führen Sie die Maschine nur im Schritttempo.
5. Bei Maschinen auf Rädern gilt: Mähen Sie
quer zum Hang niemals auf- oder abwärts.
6. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie
die Fahrtrichtung am Hang oder Böschung
ändern.
7. Mähen Sie nicht an übermäßig steilen Hängen. Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit
dem Rasenmäher aus Sicherheitsgründen
nicht gemäht werden.
8. Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Rasenmähers. Stolpergefahr! Seien Sie besonders
vorsichtig, wenn Sie den Rasenmäher umkehren oder ihn zu sich heranziehen.
9. Halten Sie das Messer an, wenn der Rasenmäher angekippt werden muss, bei einem
Transport über andere Flächen als Gras und
wenn der Rasenmäher von und zu der zu mähenden Fläche bewegt wird.
10. Benutzen Sie den Rasenmäher niemals mit
beschädigten Schutzeinrichtungen oder
Schutzgittern oder ohne angebaute Schutzeinrichtungen z.B. Prallbleche und/oder Grasfangeinrichtungen.
11. Ändern Sie nicht die Regeleinstellungen des
Motors oder überdrehen Sie ihn nicht.
12. Lösen Sie die Motorbremse, bevor Sie den
Motor starten.
13. Starten Sie den Motor mit Vorsicht, entsprechend den Herstelleranweisungen. Achten
Sie auf ausreichenden Abstand der Füße zu
dem Messer.
14. Beim Starten oder Anlassen des Motors darf
der Rasenmäher nicht gekippt werden, es
sei denn, der Rasenmäher muss bei dem
Vorgang angehoben werden. In diesem Fall
kippen Sie ihn nur so weit, wie es unbedingt
erforderlich ist, und heben Sie nur die vom
Benutzer abgewandte Seite hoch.
15. Starten Sie den Motor nicht, wenn Sie vor
dem Auswurfkanal stehen.
16. Führen Sie niemals Hände oder Füße an
oder unter sich drehende Teile. Halten Sie
sich immer entfernt von der Auswurföff nung.
17. Heben Sie oder tragen Sie niemals einen Rasenmäher mit laufendem Motor.
18. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den
Kerzenstecker ab; vergewissern Sie sich,
dass alle beweglichen Teile vollkommen still
stehen:
- bevor Sie Blockierungen lösen oder Verstopfungen im Auswurfkanal beseitigen.
- bevor Sie den Rasenmäher überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen.
- wenn ein Fremdkörper getroff en wurde.
Suchen Sie nach Beschädigungen am Rasenmäher und führen Sie die erforderlichen
Reparaturen durch, bevor Sie erneut starten
und mit dem Rasenmäher arbeiten. Falls der
Rasenmäher anfängt ungewöhnlich stark
zu vibrieren, ist eine sofortige Überprüfung
erforderlich.
19. Stellen Sie den Motor ab; vergewissern Sie
sich, dass alle beweglichen Teile vollkommen
still stehen:
- wenn Sie sich vom Rasenmäher entfernen
- bevor Sie nachtanken.
20. Beim Abstellen des Motors ist der Gashebel
auf Position “Stop” zu stellen. Der Benzinhahn
ist zu schließen (falls vorhanden).
21. Ein Betreiben der Maschine mit übermäßiger
Geschwindigkeit kann die Unfallgefahr erhöhen.
22. Seien Sie vorsichtig bei Einstellarbeiten an
der Maschine und vermeiden Sie ein Einklemmen von Fingern zwischen dem sich
bewegenden Schneidwerkzeug und starren
Geräteteilen.
23. Warnung vor heißen Teilen. Ein heißer Motor,
Auspuff oder Antrieb kann Verbrennungen
verursachen. Nicht berühren.
24. Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheitsabstand zwischen Messergehäuse
und Benutzer ist stets einzuhalten.
25. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und
die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper gefahren sind oder wenn das Gerät
stärker als normal vibriert.
26. Das Arbeiten bei Unwetter- beziehungsweise
Blitzgefahr ist untersagt.
27. Benutzen Sie den Rasenmäher nicht, wenn
Sie müde, krank sind oder unter dem Einfl uss
von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
28. Seien Sie besonders vorsichtig beim Mähen
am Ufer von Bachläufen, Teichen oder Ähnlichem.
29. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der Rasenmäher könnte beschädigt werden oder es
könnten Verletzungen entstehen.
30. Achten Sie auf oder in der Nähe einer Straße
auf den Straßenverkehr. Halten Sie den Grasauswurf von der Straße fern.
31. Vermeiden Sie Stellen, an denen die Räder
nicht mehr greifen oder das Mähen unsicher
ist. Vergewissern Sie sich vor einer Rückwärtsbewegung, dass keine kleine Kinder
32. Stellen Sie in dichtem, hohem Gras die
höchste Schnittstufe ein und mähen Sie langsamer.
Wartung und Lagerung
1. Sorgen Sie dafür dass alle Muttern, Bolzen
und Schrauben fest angezogen sind und das
Gerät in einem sicheren Arbeitszustand ist.
Gelockerte Schrauben sind fest zu ziehen.
2. Bewahren Sie den Rasenmäher niemals mit
Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes
auf, in dem möglicherweise Benzindämpfe
mit off enem Feuer oder Funken in Berührung
kommen können. Gasschwaden können zu
Explosionen führen.
3. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie
den Rasenmäher in geschlossenen Räumen
abstellen.
4. Um Brandgefahr zu vermeiden, halten Sie
Motor, Auspuff und den Bereich um den
Kraftstoff tank frei von Gras, Blättern oder
austretendem Fett (Öl).
5. Prüfen Sie regelmäßig die Grasfangeinrichtung auf Verschleiß oder Verlust der Funktionsfähigkeit.
6. Ersetzen Sie aus Sicherheitsgründen abgenutzte oder beschädigte Teile.
7. Lösen Sie den Zündkerzenstecker, um unerlaubten Gebrauch zu verhindern.
8. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl
vor dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf dem Mäher ablagern.
9. Bei längerem Nichtgebrauch des Mähers,
den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe, im Freien, (im Baumarkt erhältlich) entleeren.
10. Weisen Sie Kinder an, den Mäher nicht zu
benützen. Er ist kein Spielzeug.
1.1 Sicherheitshinweise Ladegerät
Beim Aufladen der Batterie unbedingt eine
•
Schutzbrille und Handschuhe tragen! Es
besteht durch die ätzende Säure erhöhte Verletzungsgefahr!
Beim Aufladen der Batterie darf keine Klei-
•
dung aus synthetischen Stoffen getragen
werden, um Funkenbildung durch elektrostatische Entladung zu vermeiden.
WARNUNG! Explosive Gase - Flammen und
•
Funken sind zu vermeiden
Das Ladegerät beinhaltet Bauteile, wie z. B.
•
Schalter und Sicherung, die möglicherweise
Lichtbogen und Funken erzeugen. Unbedingt
auf gute Belüftung in der Garage oder Raum
achten!
Das Ladegerät ist nur für wartungsfreie 12V
•
Batterien geeignet.
Keine “nicht-wiederaufladbaren Batterien”
•
oder defekte Batterien laden.
Beachten Sie die Hinweise des Batterieher-
•
stellers.
Trennen Sie das Gerät vom Netz, bevor Sie
•
die Batterie an- bzw. abklemmen.
Achtung! Flammen und Funken vermeiden.
•
Beim Laden wird explosives Knallgas frei.
•
Gerät nur in trockenen Räumen benutzen.
•
Vorsicht! Batteriesäure ist ätzend.
•
Spritzer auf Haut und Kleidung sofort mit Sei-
•
fenlauge abwaschen. Säurespritzer im Auge
sofort mit Wasser spülen (15 min.) und Arzt
aufsuchen.
Laden Sie keine nicht ladefähigen Batterien.
•
Angaben und Hinweise des Batterieherstel-
•
lers zum Batterieladen beachten.
Laden Sie nicht mehrere Batterien gleichzei-
•
tig.
Das Netzanschlusskabel und die Ladeleitun-
•
gen müssen in einwandfreien Zustand sein
Halten Sie die Kinder von der Batterie und
•
dem Ladegerät fern.
Achtung! Bei stechendem Gasgeruch besteht
•
akute Explosionsgefahr. Gerät nicht abschalten. Batterie nicht vom Netz trennen. Raum
sofort gut belüften. Batterie von einem Kundendienst überprüfen lassen.
Zweckentfremden Sie nicht das Kabel.
•
Tragen Sie das Ladegerät nicht am Kabel und
•
benützen Sie es nicht, um den Stecker aus
der Steckdose zu ziehen. Schützen Sie das
Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigun-
•
gen.
Defekte oder beschädigte Teile dürfen nur
•
sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden,
soweit nichts anderes in der Bedienungsanleitung angegeben ist.
Netzspannungswert einhalten.
•
Halten Sie die Anschlüsse sauber und schüt-
•
zen Sie sie vor Korrosion.
Bei jeglichen Reinigungs- und Wartungsar-
•
beiten ist das Gerät vom Netz zu trennen.
Bei Anschluss und Aufladen der Batterie, sind
•
säurefeste Schutzhandschuhe und Schutzbrille zu tragen.
Achtung! Ladezeit nicht überschreiten. Nach
•
dem Ladezeitende den Netzstecker aus der
Steckdose ziehen und das Ladegerät von der
Batterie trennen.
1. Jederzeit darauf achten, dass die Batterien
mit der richtigen Polarität (+ und –) eingesetzt
werden, wie sie auf der Batterie angegeben
ist.
2. Batterien nicht kurzschließen.
3. Nicht-wiederaufl adbare Batterien nicht laden.
4. Batterie nicht überentladen!
5. Batterien nicht erhitzen!
6. Nicht direkt an Batterien schweißen oder löten!
7. Batterien nicht auseinander nehmen!
8. Batterien nicht deformieren!
9. Batterien nicht ins Feuer werfen!
10. Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
11. Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln
von Batterien gestatten!
12. Bewahren Sie Batterien nicht in der Nähe von
Feuer, Herden oder anderen Wärmequellen
auf. Legen Sie die Batterie nicht in direkte
Sonneneinstrahlung. Benutzen oder lagern
Sie diese nicht bei heißem Wetter in Fahrzeugen.
13. Unbenutzte Batterien von Metallgegenständen fern halten. Dies kann zum Kurzschluss
der Batterie und damit zu Beschädigungen,
zu Verbrennungen oder gar zu Brandgefahr
führen.
14. Batterien aus dem Gerät entnehmen, wenn
dieses für längere Zeit nicht benutzt wird!
15. Batterien, die ausgelaufen sind NIEMALS
ohne entsprechenden Schutz anfassen.
Wenn die ausgelaufene Flüssigkeit mit der
Haut in Berührung kommt, sollten Sie die
Haut in diesem Bereich sofort unter laufendem Wasser abspülen. Verhindern Sie in jedem Fall, dass Augen und Mund mit der Flüssigkeit in Berührung kommen. Suchen Sie in
einem solchen Fall bitte umgehend einen Arzt
auf.
16. Batteriekontakte und auch die Gegenkontakte im Gerät vor dem Einlegen der Batterien
reinigen.
Dieses Ladegerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Entsorgung
Batterien: Nur über KFZ-Werkstätten, spezielle
Annahmestellen oder Sondermüll-Sammelstellen
entsorgen. Erkundigen Sie sich in der örtlichen
Gemeinde.
WARNUNG
Die Batterie muss, bevor Sie den Rasenmäher kippen, ausgebaut werden. Es könnte
Batteriesäure auslaufen.
Restrisiken:
Auch wenn Sie dieses Gerät vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken
bestehen. Folgende Gefahren können im
Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieses Geräts auftreten:
1. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
2. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Gerät (siehe Bild 20)
1) Bedienungsanleitung lesen.
2) Warnung! Gefahr durch herausgeschleuderte
Teile. Sicherheitsabstand einhalten.
3) Gefahr! Vor scharfen Messern - Vor allen
Wartungs-, Instandsetzungs-, Reinigungsund Einstellarbeiten den Motor abstellen und
Zündkerzenstecker abziehen.
4) Vor Inbetriebnahme Öl und Treibstoff einfül-
len.
5) Vorsicht! Gehörschutz und Schutzbrille tragen.
6) Garantierter Schallleistungspegel.
7) Vorsicht! Heiße Teile. Abstand halten.
8) Nur bei ausgeschalteten Motor tanken.
9) Warnung vor Schnittverletzungen. Achtung
rotierende Messer.
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
•
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so-
•
wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollstän-
•
dig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehör-
•
teile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich-
•
keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Achtung
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoff beuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Benzinmäher
•
Oberer und unterer Schubbügel
•
Fangsack
•
Seitenauswurfadapter
•
Mulchadapter
•
2x Kabelclip
•
4x Sternmutter
•
2x Schraube kurz
•
2x Schraube lang
•
Zündkerzenschlüssel
•
Ladegerät
•
2x Zündschlüssel
•
Batterie
•
1x Haken für Startseilzug
•
Wartungsheft Benzinmäher
•
Sicherheitshinweise Batterie
•
Originalbetriebsanleitung
•
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß.
Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und
nicht der Hersteller.
Der Benzin-Rasenmäher ist für die private Benutzung im Haus- und Hobbygarten geeignet.
Als Rasenmäher für den privaten Haus- und
Hobbygarten werden solche angesehen, deren
jährliche Benutzung in der Regel 50 Stunden
nicht übersteigen und die vorwiegend für die
Pfl ege von Gras- oder Rasenfl ächen verwendet
werden, nicht jedoch in öff entlichen Anlagen,
Parks, Sportstätten sowie nicht in der Land- und
Forstwirtschaft.
Das Ladegerät ist zum Laden von wartungsfreien
12V Starterbatterien bestimmt.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Die Einhaltung der vom Hersteller beigefügten
Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den
ordnungsgemäßen Gebrauch des Rasenmähers. Die Gebrauchsanweisung enthält auch die
Betriebs-, Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen.
Achtung! Wegen körperlicher Gefährdung des
Benutzers darf der Rasenmäher nicht zu folgenden Arbeiten eingesetzt werden: zum Trimmen
von Büschen, Hecken und Sträuchern, zum
Schneiden und Zerkleinern von Rankgewächsen oder Rasen auf Dachbepfl anzungen oder
in Balkonkästen, zum Reinigen (Absaugen) von
Gehwegen und als Häcksler zum Zerkleinern von
Baum- und Heckenabschnitten. Ferner darf der
Rasenmäher nicht als Motorhacke verwendet
werden zum Einebnen von Bodenerhebungen,
wie z.B. Maulwurfshügel.
Aus Sicherheitsgründen darf der Rasenmäher
nicht als Antriebsaggregat für andere Arbeitswerkzeuge und Werkzeugsätze jeglicher Art verwendet werden.
Ladegerät
Netzspannung: ..............100-240V AC ~ 50/60Hz
Nenn-Ausgangsspannung: ..................14,5 V d.c.
Nennausgangsstrom: ...................................0,8 A
Bei der Lieferung sind einige Teile demontiert. Der
Zusammenbau ist einfach, wenn die folgenden
-1
Hinweise beachtet werden
Achtung! Beim Zusammenbau und für Wartungsarbeiten benötigen Sie folgendes zusätzliches Werkzeug, das nicht im Lieferumfang
enthalten ist:
eine Ölauffangwanne flach (für Ölwechsel)
•
einen Messbecher 1 Liter (Öl / Benzinfest)
•
einen Benzinkanister
•
einen Trichter (passend zum Benzineinfüll-
•
- 14 -
D
stutzen des Tanks)
Haushaltswischtücher (zum Abwischen von
•
Öl / Benzinresten; Entsorgung an der Tankstelle)
eine Benzin Absaugpumpe (Plastikausfüh-
•
rung, in Baumärkten erhältlich)
eine Ölkanne mit Handpumpe (in Baumärk-
•
ten erhältlich)
Motoröl
•
Montage
1. Unteren und oberen Schubbügel (Pos. 3)
wie in Abb. 3a-3b gezeigt montieren. Entsprechend der gewünschten Griff höhe eines
der Löcher für die Befestigung auswählen.
Wichtig! Auf beiden Seiten die gleiche Höhe
einstellen!
2. Den Griff des Startseilzuges (Pos. 9a) am
dafür vorgesehenen Haken für Startseilzug
(Pos. 9b) wie in Abb. 3c gezeigt einhängen.
3. Die Seilzüge mit dem beiliegenden Kabelclip
(Pos. 10) am Schubbügel wie in Abb. 3d gezeigt fi xieren.
4. Auswurfklappe (Pos. 5a) mit einer Hand
anheben und den Fangsack (Pos. 4a) wie in
Abb. 4a gezeigt einhängen.
Achtung! Bei Eingriff en an der Batterie und bei
deren Entsorgung sind die Sicherheitsvorschriften des Herstellers zu beachten.
Warnung! Vor dem Einbau der Batterie sollte
die damit beauftragte Person Metallarmbänder,
Armbanduhr, Ringe u. dergleichen ablegen. Wenn
diese Gegenstände mit den Batteriepolen oder
stromführenden Kabeln in Berührung kommen,
kann dies zu Brandverletzungen führen.
Warnung! Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme die Isolierungen der Kabel und Stecker.
Bei Defekt der Isolierung darf das Gerät nicht in
Betrieb genommen werden.
(Abb.15). Verbinden Sie den Stecker der Batterie
(Abb.16/Pos.17) mit dem Bordnetzstecker am
Mäher (Abb.16/Pos.16). Der Ausbau erfolgt in
umgekehrter Reihenfolge.
5.3 Laden der Batterie mit dem Ladegerät
(Abb. 17-19)
Ist die Batterie entladen, wird diese mit dem
Ladegerät (im Lieferumfang) über das Haushaltsnetz geladen. Trennen Sie die Batterie durch
Abziehen des Steckers Batterie (Pos. 17) vom
Stecker Bordnetz (Pos. 16).
Beachten Sie beim Laden die Sicherheitsvorschriften des Batterieherstellers.
Nachdem die Batterie durch Verbinden des Steckers Batterie (Pos. 17) und des Ladesteckers
(Pos. 15) an das Ladegerät angeschlossen ist,
können Sie das Ladegerät an eine Steckdose mit
230V~50Hz anschließen. Ein Anschluss an eine
Steckdose mit einer anderen Netzspannung ist
nicht zulässig.
Die rote Lampe am Ladegerät zeigt die Batterie
wird geladen. Nach 8-9 Stunden ist die Batterie
vollständig geladen. Dies wird durch die grüne
Lampe am Ladegerät angezeigt.
Ist der Ladevorgang abgeschlossen (grüne Lampe leuchtet) trennen Sie das Ladegerät (Pos. 14)
vom Netz. Verbinden Sie den Stecker Batterie mit
dem Stecker Bordnetz des Mähers und montieren Sie die Batterieabdeckung (Pos. 18).
Achtung! Durch das Laden kann gefährliches
Knallgas entstehen, daher während des Ladens
Funkenbildung und off enes Feuer vermeiden.
Berechnung der Ladezeit:
Die Ladezeit wird vom Ladezustand der Batterie
bestimmt. Bei einer leeren Batterie kann die ungefähre Ladezeit mit folgender Formel berechnet
werden:
Warnung! Lassen Sie Reparaturen nur durch
eine Fachwerkstatt oder den Hersteller durchführen.
5.2 Ein- und Ausbau der Batterie (Abb. 13-16)
Achtung! Betreiben Sie den Mäher nur mit einer
wartungsfreien 12V Batterie.
Öff nen Sie die Batterieabdeckung (Abb. 13/
Pos.18). Stellen Sie die Batterie (Pos. 19) auf den
Sockel (Abb.14). Zuerst das rote Kabel an + und
danach das schwarze Kabel an – anschließen
Batteriekapazität in Ah
Ladezeit/h =
Amp. (Ladestrom arithm.)
4 Ah
Beispiel = = 10 h max.
0,4 A
Bei normal entladener Batterie fl ießt ein hoher
Anfangsstrom ungefähr in Höhe des Nennstromes. Mit zunehmender Ladezeit sinkt
- 15 -
D
der Ladestrom ab.
5.4 Einstellen der Schnitthöhe
Achtung! Das Verstellen der Schnitthöhe darf
nur bei abgestelltem Motor vorgenommen
werden.
Bevor Sie zu Mähen beginnen, prüfen Sie,
•
ob die Schneidwerkzeuge nicht stumpf und
Ihre Befestigungsmittel nicht beschädigt sind.
Ersetzen Sie stumpfe und/oder beschädigte
Schneidwerkzeuge gegebenenfalls im ganzen Satz, um keine Unwucht zu erzeugen. Bei
dieser Prüfung den Motor abstellen und den
Zündkerzenstecker abziehen.
Die Einstellung der Schnitthöhe erfolgt zentral
•
mit dem Schnitthöheneinstellhebel (Abb. 7/
Pos. 8). Es können verschiedene Schnitthöhen eingestellt werden.
Betätigen Sie den Schnitthöheneinstellhebel
•
und ziehen Sie diesen in die gewünschte Position. Lassen Sie den Schnitthöheneinstellhebel einrasten.
6. Bedienung
Achtung!
Der Motor wird ohne Betriebsstoff e ausgelie-
fert. Vor Inbetriebnahme daher unbedingt Öl
und Benzin einfüllen.
Die Batterie ist bei Auslieferung nicht angeschlossen. Bitte schließen Sie die Batterie vor Inbetriebnahme wie in Abs. 5.2 beschrieben an.
Laden Sie die Batterie nach längerer Standzeit
vor Inbetriebnahme vollständig (Abs. 5.5).
1. Überprüfen Sie den Ölstand (siehe 7.2.3).
2. Verwenden Sie zum Auff üllen von Benzin
einen Trichter und Messbecher. Vergewissern
Sie sich, dass das Benzin sauber ist.
Warnung: Verwenden Sie immer nur einen Sicherheitsbenzinkanister. Rauchen Sie nicht beim
Einfüllen von Benzin. Schalten Sie den Motor vor
dem Einfüllen von Benzin ab und lassen Sie den
Motor einige Minuten abkühlen.
3. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
an der Zündkerze angeschlossen ist.
Sicherheitsprüfung Motorstart-/Motorstophebel
Um ein ungewolltes Starten des Rasenmähers
zu vermeiden, sowie ein schnelles Stoppen von
Motor und Messer bei Gefahr sicherzustellen,
ist dieser mit einem Motorstart-/Motorstophebel
(Abb. 5a/Pos. 1a) ausgestattet. Dieser muss betätigt werden (Abb. 5b), bevor der Rasenmäher
gestartet wird. Beim Loslassen des Motorstart-/
Motorstophebels muss dieser in die Ausgangsposition zurückkehren (Abb. 5a).
Bevor Sie den Motor starten, sollten Sie diesen
Vorgang einige Male durchführen, um sicher zu
gehen, dass Hebel und Seilzüge korrekt funktionieren.
Wiederholen Sie diesen Test nochmal bei gestartetem Motor. Nach Loslassen des Motorstart-/Motorstophebels muss der Motor innerhalb weniger
Sekunden stoppen. Ist dies nicht der Fall wenden
Sie sich an den Kundenservice.
Gefahr! Das Schneidemesser rotiert, wenn der
Motor gestartet wird.
6.1 Motor Starten
6.1.1 Starten mit dem E-Starter
1. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
an der Zündkerze angeschlossen ist.
2. Kraftstoff pumpe (Primer) (Abb. 6/Pos. 2) 3x
drücken. Bei warmgelaufenem Motor kann
dieser Punkt entfallen.
3. Stehen Sie hinter dem Rasenmäher. Betätigen Sie den Motorstart-/Motorstophebel
(Abb.5b) mit der einen Hand. Die andere
Hand ist am Zündschloss.
4. Starten Sie den Motor durch Drehen des
Zündschlüssels im Zündschloss (Abb. 1/Pos.
22). Ist der Motor gestartet, drehen Sie den
Zündschlüssel sofort in die Ausgangsstellung
zurück. Ein erneutes Betätigen des Zündschlüssels, während der Motor läuft, führt zu
einer Beschädigung des Startsystems.
Hinweis! Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu
wiederholen.
6.1.2 Starten mit dem Reversierstarter
1. Vergewissern Sie sich, dass das Zündkabel
an der Zündkerze angeschlossen ist.
2. Kraftstoff pumpe (Primer) (Abb. 6/Pos. 2) 3x
drücken. Bei warmgelaufenem Motor kann
dieser Punkt entfallen.
gen Sie den Motor Motorstart-/Motorstophebel (Abb.5b) mit der einen Hand. Die andere
Hand ist am Startergriff .
4. Den Motor mit dem Startseilzug (Abb.1/ Pos.
9a) starten. Hierfür den Griff ca. 10-15 cm (bis
ein Widerstand spürbar ist) herausziehen,
dann kräftig mit einem Ruck anziehen. Sollte
der Motor nicht gestartet haben, nochmals
am Griff anziehen. Hinweis! Den Seilzug nicht zurückschleudern lassen.
Hinweis! Bei kühlem Wetter kann es erforderlich sein, den Anlassvorgang mehrmals zu
wiederholen.
Fahrantrieb
Fahrhebel/Kupplungshebel (Abb. 5a/Pos. 1b):
Betätigen Sie ihn (Abb. 5c), wird die Kupplung
für den Fahrantrieb geschlossen und der Rasenmäher beginnt bei laufendem Motor zu fahren.
Lassen Sie den Fahrhebel rechtzeitig los, um den
fahrenden Rasenmäher zu stoppen. Üben Sie
das Anfahren und Anhalten vor dem ersten Mähen, bis Sie mit dem Fahrverhalten vertraut sind.
6.2 Hinweise zum richtigen Mähen
Gefahr!
Öff nen Sie die Auswurfklappe nie, wenn die
Fangeinrichtung entleert wird und der Motor
noch läuft. Das umlaufende Messer kann zu
Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Ausfwurfklappe und den
Grasfangsack immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher den Motor abstellen.
Stellen Sie vor jeder Einstell-, Wartungs- und
Reparaturarbeit den Motor ab und warten
Sie, bis sich das Messer nicht mehr dreht.
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab.
Mulchen (Abb. 4b)
Beim Mulchen wird das Schnittgut im geschlossenen Mähergehäuse zerkleinert und auf dem
Rasen wieder verteilt. Eine Grasaufnahme und
Entsorgung entfällt.
Achtung: Mulchen ist nur bei relativ kurzem
Rasen möglich. Optimale Ergebnisse erzielen
Sie nur mit einem Mulchmesser (als Zubehör
erhältlich).
Um die Mulchfunktion zu nutzen, hängen Sie den
Fangsack aus und schieben Sie den Mulchadap-
ter (Pos. 4c) in die Auswurföff nung und schließen
Sie die Auswurfklappe.
Seitenauswurf (Abb. 4c)
Um den Seitenauswurf zu nutzen, sollte der
Mulchadapter montiert sein. Hängen Sie den Seitenauswurfadapter (Pos. 4b), wie in Abbildung 4c
zu sehen, ein.
6.3 Vor dem Mähen
Wichtige Hinweise:
1. Ziehen Sie sich richtig an. Tragen Sie festes
Schuhwerk und keine Sandalen oder Tennisschuhe.
2. Überprüfen Sie das Schneidemesser. Ein
Messer, das verbogen oder sonst wie beschädigt ist, muss gegen ein Originalmesser
ausgetauscht werden.
3. Füllen Sie den Benzintank im Freien auf.
Benutzen Sie einen Einfülltrichter und einen
Meßbehälter. Wischen Sie übergelaufenes
Benzin weg.
4. Lesen und beachten Sie die Betriebsanleitung und auch die Hinweise bezüglich des
Motors und der Zusatzgeräte. Heben Sie die
Anleitung auch für die anderen Benutzer des
Gerätes zugänglich auf.
5. Auspuff gase sind gefährlich. Lassen Sie den
Motor nur im Freien an.
6. Vergewissern Sie sich, dass alle Sicherheitseinrichtungen vorhanden sind und auch gut
funktionieren.
7. Das Gerät sollte nur von einer Person bedient
werden, die auch dazu geeignet ist.
8. Das Mähen von nassem Gras kann gefährlich
sein. Mähen Sie Gras möglichst trocken.
9. Weisen Sie andere Personen oder Kinder an,
sich vom Mäher entfernt aufzuhalten.
10. Mähen Sie niemals bei schlechten Sichtverhältnissen.
11. Heben Sie herumliegende, lose Gegenstände
vor dem Mähen vom Boden auf.
6.4 Hinweise zum richtigen Mähen
Achtung! Öff nen Sie die Auswurfklappe nie,
wenn die Fangeinrichtung entleert wird und
der Motor noch läuft. Das umlaufende Messer
kann zu Verletzungen führen.
Befestigen Sie die Ausfwurfklappe und den Grasfangsack immer sorgfältig. Beim Entfernen vorher
den Motor ausschalten.
Der durch die Führungsholme gegebene Sicherheitsabstand zwischen Messergehäuse und
Benutzer ist stets einzuhalten. Beim Mähen und
Fahrtrichtungsänderungen an Böschungen und
Hängen ist besondere Vorsicht geboten. Achten
Sie auf einen sicheren Stand, tragen Sie Schuhe
mit rutschfesten, griffi gen Sohlen und lange Ho-
sen. Mähen Sie immer quer zum Hang.
Hänge über 15 Grad Schräge dürfen mit dem Rasenmäher aus Sicherheitsgründen nicht gemäht
werden.
Üben Sie besondere Vorsicht beim Rückwärtsbewegen und beim Ziehen des Rasenmähers.
Stolpergefahr!
6.5 Das Mähen
Nur mit scharfen, einwandfreien Messern schneiden, damit die Grashalme nicht ausfransen und
der Rasen nicht gelb wird.
Zur Erzielung eines sauberen Schnittbildes den
Rasenmäher in möglichst geraden Bahnen führen. Dabei sollten sich diese Bahnen immer um
einige Zentimeter überlappen, damit keine Streifen stehen bleiben.
Die Unterseite des Mähergehäuses sauber halten
und Grasablagerungen unbedingt entfernen. Ablagerungen erschweren den Startvorgang, beeinträchtigen die Schnittqualität und den
Grasauswurf.
An Hängen ist die Schneidbahn quer zum Hang
zu legen. Ein Abgleiten des Rasenmähers lässt
sich durch Schrägstellung nach oben verhindern.
Wählen Sie die Schnitthöhe, je nach der tatsächlichen Rasenlänge. Führen Sie mehrere Durchgänge aus, so dass maximal 4cm Rasen auf einmal
abgetragen wird.
Bevor irgendeine Kontrolle des Messers durchgeführt wird, Motor abstellen. Denken Sie daran,
dass das Messer nach dem Ausschalten des
Motors sich noch einige Sekunden weiterdreht.
Versuchen Sie nie, das Messer zu stoppen.
Prüfen Sie regelmäßig, ob das Messer richtig
befestigt, in gutem Zustand und gut geschliff en
ist. Schleifen oder ersetzen Sie es, falls dies nicht
der Fall sein sollte. Falls das in Bewegung befi ndliche Messer auf einen Gegenstand schlägt,
den Rasenmäher anhalten und warten bis das
Messer vollkommen still steht. Kontrollieren Sie
anschließend den Zustand des Messers und des
Messerhalters. Falls dieses beschädigt ist muss
es ausgewechselt werden.
Hinweise zum Mähen:
1. Achten Sie auf feste Gegenstände. Der Rasenmäher könnte beschädigt werden oder es
könnten Verletzungen entstehen.
2. Ein heißer Motor, Auspuff oder Antrieb kann
Verbrennungen verursachen. Nicht berühren!
3. Bei Hängen oder steil abfallendem Gelände
vorsichtig mähen.
4. Fehlendes Tageslicht oder nicht ausreichende künstliche Beleuchtung sind ein Grund,
um das Mähen einzustellen.
5. Überprüfen Sie den Mäher, das Messer und
die anderen Teile, wenn Sie in einen Fremdkörper gefahren sind oder wenn das Gerät
stärker als normal vibriert.
6. Machen Sie keine Einstellungsänderungen
oder Reparaturen ohne den Motor vorher abzustellen. Ziehen Sie den Zündkabelstecker.
7. Auf oder in der Nähe einer Straße achten Sie
auf den Straßenverkehr. Halten Sie den Grasauswurf von der Straße fern.
8. Vermeiden Sie Stellen, wo die Räder nicht
mehr greifen oder das Mähen unsicher ist.
Vor einer Rückwärtsbewegung vergewissern
Sie sich, ob nicht kleine Kinder hinter Ihnen
sind.
9. In dichtem, hohem Gras stellen Sie die
höchste Schnittstufe ein und mähen Sie
langsamer. Vor dem Entfernen von Gras oder
sonstigen Verstopfungen, stellen Sie den Motor ab und lösen Sie das Zündkabel.
10. Entfernen Sie niemals Teile, die der Sicherheit dienen.
11. Füllen Sie niemals Benzin in den Motor, der
noch heiß ist oder läuft.
6.6 Entleeren des Grasfangsackes
Sobald während des Mähens Grasreste liegen
bleiben, muss der Fangsack entleert werden.
Achtung! Vor dem Abnehmen des Fangsackes den Motor abstellen und den Stillstand
des Schneidwerkzeugs abwarten.
Zum Abnehmen des Fangsackes mit einer Hand
die Auswurfklappe anheben, mit der anderen
Hand den Fangsack am Tragegriff herausneh-
men (Abb. 4a).
Der Sicherheitsvorschrift entsprechend fällt die
Auswurfklappe beim Aushängen des Fangsackes
zu und verschließt die hintere Auswurföff nung.
Bleiben dabei Grasreste in der Öff nung hängen,
so ist es für ein leichteres Starten des Motors
zweckmäßig, den Rasenmäher um etwa 1m zurückzuziehen.
Schnittgutreste im Mähergehäuse und am
Arbeitswerkzeug nicht von Hand oder mit den
Füßen entfernen, sondern mit geeigneten Hilfsmitteln, z.B. Bürste oder Handbesen.
Zur Gewährleistung eines guten Aufsammelns
müssen der Fangsack und besonders das Luftgitter von innen nach der Benutzung gereinigt
werden.
Fangsack nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug einhängen.
Auswurfklappe mit einer Hand anheben und mit
der anderen Hand den Fangsack am Handgriff
halten und von oben einhängen.
6.7 Nach dem Mähen
1. Den Motor immer zuerst abkühlen lassen, bevor man den Rasenmäher in einem geschlossenen Raum abstellt.
2. Entfernen Sie Gras, Laub, Schmiere und Öl
vor dem Einlagern. Keine anderen Gegenstände auf dem Mäher ablagern.
3. Kontrollieren Sie vor erneutem Gebrauch alle
Schrauben und Muttern. Gelockerte Schrauben sind fest zu ziehen.
4. Entleeren Sie den Grasfangsack vor dem erneuten Gebrauch.
5. Lösen Sie den Zündkerzenstecker, um unerlaubten Gebrauch zu verhindern.
6. Achten Sie darauf, dass der Mäher nicht
neben einer Gefahrenquelle abgestellt wird.
Gasschwaden können zu Explosionen führen.
7. Es dürfen nur Originalteile oder solche vom
Hersteller genehmigte Teile bei Reparaturen
verwendet werden (siehe Adresse der Garantieurkunde).
8. Bei längerem Nichtgebrauch des Mähers,
den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe entleeren.
9. Kinder anweisen den Mäher nicht zu benützen. Er ist kein Spielzeug.
10. Niemals Benzin in der Nähe einer Funkenquelle aufbewahren. Verwenden Sie immer
einen geprüften Kanister. Halten Sie Benzin
von Kindern fern.
11. Ölen und warten Sie das Gerät
12. Wie man den Motor abstellt:
Um den Motor abzustellen, lassen Sie
den Motorstart-/Motorstophebel los (Abb.
5a/Pos. 1a). Ziehen Sie den Zündkerzenste-
cker von der Zündkerze ab, um zu vermeiden,
dass der Motor startet. Überprüfen Sie vor
dem erneuten anlassen den Seilzug der Motorbremse. Kontrollieren Sie, ob der Seilzug
richtig montiert ist. Ein geknicktes oder beschädigtes Abstellseil muss ausgewechselt
werden.
7. Reinigung, Wartung,
Lagerung, Transport und
Ersatzteilbestellung
Achtung:
Arbeiten Sie nie bei laufendem Motor an stromführenden Teilen der Zündanlage oder berühren diese. Ziehen Sie vor allen Wartungs- und
Pfl egearbeiten den Zündkerzenstecker von der
Zündkerze ab. Führen Sie niemals irgendwelche
Arbeiten am laufenden Gerät durch. Arbeiten die
in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben
werden, sollten nur bei einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
7.1 Reinigung
Nach jedem Gebrauch sollte der Mäher gründlich
gereinigt werden. Besonders die Unterseite und
die Messeraufnahme. Dazu kippen Sie den Rasenmäher nach hinten, indem Sie den Schubbügel nach unten drücken.
Hinweis: Der Rasenmäher darf nicht über 90
Grad gekippt werden. Am leichtesten entfernen
Sie Schmutz und Gras gleich nach dem Mähen.
Angetrocknete Grasreste und Schmutz können
zu einer Beeinträchtigung des Mähbetriebes
führen. Kontrollieren Sie, ob der Grasauswurfkanal frei von Grasresten ist und entfernen diese
bei Bedarf. Reinigen Sie den Mäher niemals mit
einem Wasserstrahl oder Hochdruckreiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Geräteinnere gelangen kann. Aggressive Reinigungsmittel
wie Kaltreiniger oder Waschbenzin dürfen nicht
verwendet werden.
7.2 Wartung
Wartungsintervalle entnehmen Sie bitte dem
beiliegendem Serviceheft Benzin.
Achtung: Verschmutztes Wartungsmaterial und
Betriebsstoff e in einer dafür vorgesehenen Sam-
melstelle abgeben
Sollten einmal pro Saison leicht eingefettet werden.
Dazu nehmen Sie die Radkappen mit einem
Schraubendreher ab und lösen die Befestigungsschrauben der Räder.
7.2.2 Messer
Lassen Sie ihr Messer aus Sicherheitsgründen
nur von einer autorisierten Fachwerkstatt schärfen, auswuchten und montieren. Um ein optimales Arbeitsergebnis zu erzielen, wird empfohlen
das Messer einmal im Jahr überprüfen zu lassen.
Wechseln des Messers (Abb. 8)
Beim Wechseln des Schneidwerkzeuges dürfen
nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Die
Kennzeichnung des Messers muss mit der in der
Ersatzteilliste angegebenen Nummer übereinstimmen. (Siehe Punkt 7.6).
Niemals ein anderes Messer einbauen.
Beschädigte Messer
Sollte das Messer trotz aller Vorsicht mit einem
Hindernis in Berührung gekommen sein, sofort
Motor abstellen und Zündkerzenstecker abziehen.
Mäher seitlich kippen und Messer auf Beschädigung überprüfen. Beschädigte oder verbogene
Messer müssen ausgewechselt werden. Niemals
ein verbogenes Messer wieder geradebiegen.
Niemals mit einem verbogenen oder stark abgenutzten Messer arbeiten, dies verursacht Vibrationen und kann weitere Beschädigungen am Mäher
zur Folge haben.
Achtung: Beim Arbeiten mit einem beschädigten
Messer besteht Verletzungsgefahr.
Messer nachschleifen
Die Messerschneiden können mit einer Metallfeile nachgeschärft werden. Um eine Unwucht zu
vermeiden, sollte das Schleifen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
7.2.3 Ölstandskontrolle
Achtung: Motor niemals ohne oder mit zu wenig
Öl betreiben. Dies kann schwere Schäden am
Motor verursachen.
Kontrolle des Ölstandes:
Rasenmäher auf eine ebene, gerade Fläche
stellen. Den Ölmessstab (Abb. 9a/Pos. 7) durch
Linksdrehung abschrauben und Messstab abwischen. Messstab wieder bis zum Anschlag in
den Einfüllstutzen stecken, nicht zuschrauben.
Messstab herausziehen und in waagrechter Stellung den Ölstand ablesen. Der Ölstand muss sich
zwischen min. und max. des Ölmessstabes (Abb.
9b) befi nden.
Ölwechsel
Der Motorölwechsel sollte bei abgestelltem, aber
noch warmen Motor, durchgeführt werden.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Fangkorb
abgehängt ist.
2. Entleeren Sie den Benzintank mit einer Ben-
zin Absaugpumpe, lassen Sie den Motor so
lange laufen bis das restliche Benzin verbraucht ist.
3. Platzieren Sie eine Ölauff angwanne neben
dem Rasenmäher.
4. Öff nen Sie die Öleinfüllschraube (Pos. 7) und
kippen Sie den Mäher um 90° zur Seite.
5. Durch die geöff nete Öleinfüllöff nung fl ießt
das warme Öl in die Ölauff angwanne.
6. Nach Auslaufen des Altöls stellen Sie den
Mäher wieder auf.
7. Motoröl bis zur oberen Markierung des Öl-
messstabes einfüllen.
8. Achtung! Ölmessstab zum Prüfen des Ölstan-
des nicht einschrauben, sondern nur bis zum
Gewinde einstecken.
9. Das Altöl muss gemäß den geltenden Be-
stimmungen entsorgt werden.
7.2.4 Pfl ege und Einstellung der Seilzüge
Die Seilzüge öfters einölen und auf Leichtgängigkeit überprüfen.
7.2.5 Wartung des Luftfi lters (Abb. 10a/10b)
Verschmutzte Luftfi lter verringern die Motorleis-
tung durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser.
Bei sehr staubiger Luft ist der Luftfi lter öfters zu
überprüfen.
Achtung: Luftfi lter nie mit Benzin oder brenn-
baren Lösungsmitteln reinigen. Luftfi lter nur mit
Druckluft oder durch Ausklopfen reinigen.
7.2.6 Wartung der Zündkerze
Reinigen Sie die Zündkerze mit einer Kupferdrahtbürste.
Ziehen Sie den Zündkerzenstecker (Abb.11/
•
Pos. 20) mit einer Drehbewegung ab.
Entfernen Sie die Zündkerze mit einem
•
Zündkerzenschlüssel. (Abb. 2 / Pos. 13)
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter
Zur Überprüfung des Keilriemens entfernen Sie
wie in Abb. 12 dargestellt die Keilriemenabdeckung (Abb. 12 / Pos. 5b).
7.2.8 Reparatur
Nach Reparatur oder Wartung vergewissern, ob
alle sicherheitstechnischen Teile angebracht und
in einwandfreiem Zustand sind.
Verletzungsgefährdende Teile von anderen Personen und Kindern unzugänglich aufbewahren.
Achtung: Laut Produkthaftungsgesetz haften wir
nicht für Schäden die durch unsachgemäße Reparatur verursacht werden, oder wenn bei Ersatzteilen nicht Originalteile oder von uns freigegebene Teile verwendet werden. Ebenso haften wir
nicht für Schäden von unsachgemäßen Reparaturen. Beauftragen Sie einen Kundendienst oder
einen autorisierten Fachmann. Entsprechendes
gilt auch für Zubehörteile.
7.2.9 Betriebszeiten
Für die Betriebszeiten beachten Sie bitte die geltenden gesetzlichen Bestimmungen, die örtlich
unterschiedlich sein können.
7.2.10 Wartung und Pfl ege der Batterie
Achten Sie darauf, daß Ihre Batterie immer
•
fest eingebaut ist.
Eine einwandfreie Verbindung an das Lei-
•
tungsnetz der elektrischen Anlage muss
gewährleistet sein.
Batterie sauber und trocken halten.
•
7.3 Vorbereitung für das Einlagern des Rasenmähers
Warnhinweis: Entfernen Sie das Benzin nicht in
geschlossenen Räumen, in der Nähe von Feuer
oder beim Rauchen. Gasdämpfe können Explosionen oder Feuer verursachen.
schützt. Schrauben Sie die Zündkerze wieder
ein.
5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders
und das Gehäuse.
6. Reinigen Sie das ganze Gerät, um die Lackfarbe zu schützen.
7. Bewahren Sie das Gerät an einem gutgelüfteten Platz oder Ort auf.
8. Bauen Sie die Batterie aus, wenn der Rasenmäher länger als 3 Monate eingelagert wird.
Hinweise für Lagerung der Batterie entnehmen
Sie bitte den Sicherheitshinweisen Batterie
(Punkt 5.2).
7.4 Vorbereitung des Rasenmähers für den
Transport
1. Entleeren Sie den Benzintank (siehe Punkt
7.3/1)
2. Lassen Sie den Motor solange laufen, bis das
restliche Benzin verbraucht ist.
3. Entleeren Sie das Motoröl vom warmen Motor.
4. Entfernen Sie den Zündkerzenstecker von
der Zündkerze.
5. Reinigen Sie die Kühlrippen des Zylinders
und das Gehäuse.
6. Hängen Sie den Startseilzug am Haken
(Abb. 3c) aus. Lösen Sie die Sternmuttern
und klappen den oberen Schubbügel nach
unten. Beachten Sie dabei, dass beim Umklappen die Seilzüge nicht geknickt werden.
7. Wickeln Sie einige Lagen Wellpappe zwischen oberen und unteren Schubbügel und
Motor, um ein Scheuern zu vermeiden.
7.5 Verbrauchsmaterial, Verschleißmaterial
und Ersatzteile
Ersatzteile, Verbrauchs- und Verschleißmaterialien wie z.B. Motoröl, Keilriemen, Zündkerzen, Luftfi ltereinsatz, Benzinfi lter, Batterien oder Messer
fallen nicht unter die Garantie des Gerätes.
1. Entleeren Sie den Benzintank mit einer Benzinabsaugpumpe.
2. Starten Sie den Motor und lassen Sie den
Motor solange laufen, bis das restliche Benzin verbraucht ist .
3. Machen Sie nach jeder Saison einen Ölwechsel. Dazu entfernen Sie das alte Motoröl vom
warmen Motor und füllen neues nach.
4. Entfernen Sie die Zündkerze vom Zylinderkopf. Füllen Sie mit einer Ölkanne ca. 20 ml
Öl in den Zylinder. Ziehen Sie den Startergriff
langsam, so dass das Öl den Zylinder innen
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden:
Typ des Gerätes
•
Artikelnummer des Gerätes
•
Ident- Nummer des Gerätes
•
Ersatzteil- Nummer des erforderlichen Er-
•
satzteils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter
www.Einhell-Service.com
- 21 -
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung,
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder ver-
wendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurück-
geführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau-
teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im
Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung
nach!
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
D
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orde-
rung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ
anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der
sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann
hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen
werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze
durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten
beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne
Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von
Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher
Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig.
Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen
oder Justierungen vorgenommen werden.
Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, denken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden.
StörungMögliche UrsacheBehebung
Unruhiger Lauf,
starkes vibrieren
des Gerätes
Motor läuft nicht- Motorstart-/Motorstophebel nicht
Motor läuft unruhig- Luftfi lter verschmutzt
Rasen wird gelb,
Schnitt unregelmäßig
Grasauswurf ist unsauber
Batterie wird nicht
geladen
Anlasser dreht nicht - Batterie leer
- Schrauben lose
- Messerbefestigung lose
- Messer unwuchtig
gedrückt
- Zündkerze defekt
- Kraftstoff tank leer
- Zündkerze verschmutzt
- Messer ist unscharf
- Schnitthöhe zu gering
- Schnitthöhe zu niedrig
- Messer abgenutzt
- Fangsack verstopft
- Kontakt der Steckerverbindung zur
Batterie schlecht
- Batterie ist schadhaft
- Batterie nicht angeschlossen
- Steckverbindungen nicht vorhanden
- Schrauben prüfen
- Messerbefestigung prüfen
- Messer ersetzen
- Motorstart-/Motorstophebel
drücken
- Zündkerze erneuern
- Kraftstoff einfüllen
- Luftfi lter reinigen
- Zündkerze reinigen
- Messer schärfen
- richtige Höhe einstellen
- richtig einstellen
- Messer austauschen
- Fangsack ausleeren
- Kontakte säubern
- Batterie von Fachmann prüfen lassen und ggf. austauschen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzumelden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall
folgende Fragen:
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
•
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
•
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder berufl ichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pfl ege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des
Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet
werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein
repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
Einhell Service · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projek te möglich machen können. Aus diesem
Grund ist Ser vice bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Er fahrung und mehr als 120 kompetenten und
persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Ser vice auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen
zu Ihrem Produkt zu unterstützen. Dazu gehört ein beratendes Techniker team, bis zu 10 Jahre Ersat zteilver fügbarkeit, 24 Stunden Ver sandservice, eine leis tungsfähige Reparatur-Organisation und ein fl ächendeckendes
Service-Partnernetz.
Über unser Onlineportal www.Einhell-Service.com sind viele unserer verfügbaren Services jetz t noch
schneller und einfacher für Sie erreichbar – rund um die Uhr, sieben Tage die Woche.
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki za ročno
vodene kosilnice
Napotki:
1. Skrbno preberite navodila za uporabo. Seznanite se z nastavitvami in s pravilno uporabo
naprave in njenih dodatnih delov (če so na
voljo).
2. Otrokom ali osebam, ki ne poznajo navodil
za uporabo, ne dovolite uporabljati kosilnice. Krajevna določila pogosto določajo
najmanjšo dovoljeno starost uporabnika.
3. Nikoli ne kosite, če so v bližini druge osebe,
še zlasti otroci, ali živali. Opozorite otroke in
druge osebe, da se med delovanjem kosilnice
umaknejo. Pomislite na to, da je v primeru
nesreče, v katero so vpletene druge osebe,
odgovoren uporabnik naprave ali lastnik.
4. Če bi napravo izročili drugim osebam, Vas
prosimo, da jim izročite ta navodila za uporabo kot tudi varnostne napotke.
Pripravljalni ukrepi
1. Med košnjo vedno nosite čvrsto obutev in
dolge hlače. Nikoli ne kosite bosonogi ali v
odprtih sandalih.
2. Preverite teren, na katerem uporabljate napravo, in odstranite vse predmete, kot so kamni, igrače, palice, žica, ki jih naprava lahko
zajame in zaluča.
3. Opozorilo:
Bencin je zelo vnetljiv:
- Bencin hranite le v zato predvidenih posodah.
- Bencin dolivajte le na prostem in ne kadite
med postopkom polnjenja.
- Uporabljajte lijak za polnjenje in merilno posodo. Iztekel bencin obrišite.
- Bencin je potrebno doliti pred zagonom motorja. Med delovanjem motorja ali ko je kosilnica vroča, ne odpirajte pokrova rezervoarja
za bencin in ne dolivajte bencina.
- Če je bencin iztekel, ne poskušajte zaganjati
motorja. Namesto tega napravo odstranite s
površine, onesnažene z bencinom. Preprečite
vsakršen poskus vžiganja, dokler bencinski
hlapi ne izhlapijo.
- Zaradi varnostnih razlogov morate bencinski
rezervoar in druge pokrove rezervoarja zamenjati, če so poškodovani.
- Bencin hranite izven dosega otrok.
4. Zamenjajte okvarjene dušilce zvoka.
5. Pred uporabo vizualno preverite, ali niso morda rezalno orodje, pritrdilni zatiči in celotna
rezalna enota obrabljeni ali poškodovani. Pri
tem preverjanju ustavite motor in izvlecite vtičvžigalne svečke. Preprečite neuravnoteženost
in obrabljena ali poškodovana rezalna orodja
in pritrdilne zatiče vedno menjajte v parih. Za
popravila je dovoljeno uporabljati le originalne
nadomestne dele in dele, ki jih je odobril izdelovalec.
6. Če ima naprava več rezil upoštevajte, da
se lahko z obračanjem enega rezila začne
obračati več rezil.
7. Prepričajte se, da so nameščene varnostne
naprave in da dobro delujejo. Nikoli ne odstranjujte delov, ki so namenjeni varnosti.
Ravnanje
1. Motor na izgorevanje ne sme delati v zaprtih
prostorih, saj se lahko začne nabirati nevarni
ogljikov monoksid. Motor zaženite samo na
prostem.
2. Kosite le ob dnevni svetlobi ali ob dobri umetni osvetlitvi. Če je le mogoče, naprave ne
uporabljajte, če je trava mokra.
3. Pazite na dobro stabilnost na nagibih. Kosite
le v čevljih z oprijemljivim podplatom, odpornim proti drsenju. Pri nagibih ali močnih strminah kosite previdno.
4. Napravo premikajte samo v hitrosti hoje.
5. Pri strojih na kolesih velja: kosite prečno k
nagibu in nikoli navzgor ali navzdol.
6. Posebno previdni bodite, ko spreminjate smer
na pobočju ali brežini.
7. Ne kosite na preveč strmih predelih. Strmine z
več kot 15° naklona zaradi varnosti s kosilnico
ne smete kositi.
8. Posebno previdni bodite pri premikanju nazaj
in ko kosilnico vlečete. Nevarnost, da se spotaknete! Posebno previdni bodite, ko kosilnico
obračate ali jo vlečete k sebi.
9. Rezalni nož ustavite, ko je kosilnico za tra-
vo potrebno nagniti, jo transportirati preko
površin, ki niso travnate in ko kosilnico za
travo premikate proti in vstran od travnate
površine, ki jo je potrebno pokositi.
10. Ne uporabljajte kosilnice, ki ima poškodovane
zaščitne naprave ali zaščitne rešetke ali brez
montiranih zaščitnih naprav, npr. odbitnih
pločevin in/ali naprav za prestrezanje trave.
11. Ne spreminjajte regulacijskih nastavitev motorja ali ne prekoračite normiranega števila
vrtljajev.
12. Odpustite motorno zavoro, preden zaženete
motor.
13. Motor previdno zaženite v skladu z navodili
izdelovalca. Poskrbite na zadostno razdaljo
nog do rezila.
14. Pri zagonu ali teku motorja kosilnice ne nagibajte, razen če jo morate pri postopku dvigniti.
V tem primeru kosilnico nagnite le toliko, kot
je nujno potrebno, in dvignite v višino proč od
strani, obrnjene proti upravljalca.
15. Motorja ne zaženite, ko ste pred izmetnim
kanalom.
16. Rok in nog nikoli ne približujte pod dele, ki se
obračajo. Vedno stojte proč od izmetne odprtine.
17. Kosilnice nikoli ne dvigujte in ne prenašajte,
kadar motor deluje.
18. Ugasnite motor in izvlecite vtič svečke,
prepričajte se, da so se vsi premični deli povsem ustavili:
- preden odpustite blokade ali odstranite
zamašitve v izmetnem kanalu.
- preden kosilnico pregledate, čistite ali na
njej izvajate opravila.
- če ste zadeli v tujek.
Preglejte, ali je kosilnica poškodovana in izvedite potrebna popravila, preden jo ponovno
zaženete in začnete delati s kosilnico. Če
začne kosilnico nenavadno močno tresti, jo
morate skrbno pregledati.
19. Ugasnite motor; prepričajte se, da so vsi
premični deli povsem na miru:
- ko se oddaljite od kosilnice za travo
- preden dolivate bencin.
20. Pri ustavitvi motorja morate ročico za plin
postaviti na položaj „Stop“. Zaprite pipico za
bencin (če obstaja).
21. Uporaba naprave pri preveliki hitrosti lahko
poveča nevarnost nesreče.
22. Bodite previdni pri nastavljanju stroja in pazite, da si v premikajoča se rezila in toge dele
naprave ne vpnete prstov.
23. Opozorilo pred vročimi deli. Vroč motor, izpuh
ali pogon lahko povzroči opekline. Ne dotikajte se.
24. Vedno upoštevajte varnostno razdaljo, ki je
podana z vodilnimi prečkami, med ohišjem
rezil in uporabnikom.
25. Preverite kosilnico, rezilo in druge dele, če
se zapeljete na tujek ali če se naprava trese
močneje, kot običajno.
26. Košenje trave je prepovedano, kadar obstaja
možnost neurja oz. strele.
27. Ne uporabljajte naprave, če ste utrujeni, bolni
ali ste pod vplivom drog, alkohola ali zdravil.
28. Posebej pozorni bodite pri košnji na obrežju
potokov, ribnikov in drugih vodah.
29. Pazite na trde predmete. Kosilnica se lahko
poškoduje ali lahko pride do poškodb.
30. Na cestah in v njihovi bližini pazite na cestni
promet. Izmet trave ne sme padati na cesto.
31. Izognite se mestom, kjer kolesa več ne
prijemajo ali je kosilnica negotova. Pred premikanjem nazaj se prepričajte, da za vami ni
majhnih otrok.
32. Na mestih, kjer je trava gosta in visoka, nastavite kosilnico na najvišjo stopnjo rezanja in
kosite počasi.
Vzdrževanje in skladiščenje
1. Prepričajte se, ali so trdno privite vse matice,
zatiči in vijaki in ali je naprava v varnem delovnem stanju. Zrahljane vijake pritegnite.
2. Kosilnice nikoli ne shranite z bencinom v rezervoarju v zgradbi, v kateri bi lahko bencinski
hlapi prišli v stik z odprtim ognjem ali iskrami.
Plinski izpuhi lahko povzročijo eksplozijo.
3. Počakajte, da se motor ohladi, preden kosilni-
co postavite v zaprt prostor.
4. Da preprečite nevarnost požara, z motorja,
izpuha in predela okoli rezervoarja redno
čistite travo, liste in mast (olje), ki izstopi.
5. Redno preverjajte napravo za prestrezanje
trave na obrabo ali izgubo funkcije.
6. Zaradi varnosti obrabljene ali poškodovane
dele zamenjajte.
7. Odpustite vtič vžigalne svečke, da preprečite
nepooblaščeno uporabo.
8. Preden kosilnico pospravite, odstranite
travo, listje, mazivo in olje. Na kosilnici na
skladiščite predmetov.
9. Če kosilnice dalj časa ne uporabljate, ben-
cinski rezervoar vedno spraznite s črpalko
za sesanje (na voljo v trgovinah z gradbenim
materialom) bencina, zunaj na prostem.
10. Otroke opozorite, da kosilnice ne smejo uporabljati. Kosilnica ni igrača.
zaščitna očala in zaščitne rokavice! Zaradi
jedke kisline obstaja povečana nevarnost
poškodb!
Pri polnjenju akumulatorja ne smete nositi
•
oblačil iz sintetičnega blaga, da preprečite
nastajanje isker zaradi elektrostatične razelektritve.
OPOZORILO! Eksplozivni plini – preprečite
•
plamene in iskre
Polnilec vsebuje gradbene sklope, kot so
•
npr. stikala in varovalke, ki lahko proizvajajo
obločnice in iskre. Nujno pazite na ustrezno
zračenje v garaži ali v prostoru!
Polnilec je primeren samo za 12-V akumula-
•
torje, ki jih ni treba vzdrževati.
Ne polnite akumulatorjev, ki jih ni mogoče na-
•
polniti, ali okvarjenih akumulatorjev.
Upoštevajte navodila izdelovalca akumula-
•
torja.
Napravo ločite od omrežja, preden priklopite
•
ali odklopite akumulator.
Pozor! Preprečite nastanek plamenov in isker.
•
Pri polnjenju se sprošča eksploziven pokalni
•
plin.
Napravo uporabljajte samo v suhih prostorih.
•
Previdnost! Kislina iz akumulatorja je jedka.
•
Brizgljaje kisline na kožo ali oblačila takoj
•
izperite z milnico. Brizganje kisline v oči takoj
sperite z vodo (15 min.) in poiščite pomoč
zdravnika.
Ne polnite akumulatorjev, ki niso namenjeni
•
za polnjenje.
Za polnjenje akumulatorja upoštevajte naved-
•
be in napotke izdelovalca akumulatorja.
Ne polnite več akumulatorjev hkrati.
•
Omrežni kabel in napeljava polnilca morata
•
biti v brezhibnem stanju.
Otroci se ne smejo zadrževati v bližini akumu-
•
latorja in polnilca.
Pozor! Ob ostrem vonju po plinu obstaja
•
akutna nevarnost eksplozije. Naprave ne izklapljajte. Akumulatorja ne ločite od omrežja.
Prostor takoj dobro prezračite. Akumulator naj
pregledajo na servisu.
Ne odstranite kabla.
•
Polnilca ne nosite za kabel in ga ne uporab-
•
ljajte, da vtič izvlečete iz vtičnice. Kabel varujte pred toploto, oljem in pred ostrimi robovi.
Preverjajte poškodbe na Vaši napravi
•
Okvarjene ali poškodovane dele mora stro-
•
kovno popraviti ali zamenjati pooblaščena
servisna služba, v kolikor v navodilih za upo-
rabo ni napisano drugače.
Upoštevajte vrednost omrežne napetosti.
•
Priključki morajo biti čisti in zaščiteni pred
•
korozijo.
Pri vseh popravilih in vzdrževalnih delih je
•
treba napravo izklopiti iz omrežja.
Pri priključitvi ali polnjenju akumulatorja upo-
•
rabljajte zaščitne rokavice in zaščitna očala,
ki so odporna proti kislini.
Pozor! Ne prekoračite časa polnjenja. Po kon-
•
cu časa polnjenja vtič izvlecite iz vtičnice in
polnilec ločite od akumulatorja.
1.2 Varnostni ukrepi za akumulatorje
1. Vedno pazite, da so akumulatorji vstavljeni s
pravilno polarnostjo (+ in –), kot je navedeno
na akumulatorju.
2. Na akumulatorju ne povzročite kratkega stika.
3. Ne polnite akumulatorjev, ki niso za ponovno
polnjenje.
4. Akumulatorja ne izpraznite preveč!
5. Akumulatorjev ne ogrevajte!
6. Ne varite in ne spajkajte neposredno na akumulatorjih!
7. Akumulatorjev ne jemljite narazen!
8. Akumulatorjev ne deformirajte!
9. Akumulatorjev ne mečite v ogenj!
10. Akumulatorje hranite zunaj dosega otrok.
11. Otroci ne smejo zamenjati akumulatorjev brez
nadzora!
12. Akumulatorjev ne shranjujte v bližini ognja,
ognjišč ali drugih virov vžiga. Akumulatorja ne
izpostavljajte neposredni sončni svetlobi. Če
je vroče, akumulatorja ne uporabljajte in ne
shranjujte v vozilih.
13. Neuporabljenih akumulatorjev ne približujte
kovinskim predmetom. To lahko povzroči
kratki stik akumulatorja in s tem poškodbe,
opekline in celo nevarnost požara.
14. Akumulator vzemite iz naprave, če je dalj
časa ne uporabljate!
15. NIKOLI se ne dotikajte izteklih akumulatorjev brez ustrezne zaščite. Če pride iztekla
tekočina v stik s kožo, morate ta predel kože
takoj začeti izpirati s tekočo vodo. Na vsak
način preprečite stik tekočine z očmi in usti. V
tem primeru takoj poiščite zdravniško pomoč.
16. Kontakte akumulatorja in protikontakte v napravi pred vstavitvijo očistite.
To napravo lahko otroci, stari 8 let ali več, osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali
duševnimi sposobnostmi ter osebe, ki nimajo
dovolj izkušenj in znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so bile podučene o varni uporabi naprave in razumejo nevarnosti, ki lahko pri uporabi
nastanejo. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Čiščenja in vzdrževanja, ki ga opravlja uporabnik,
ne smejo opravljati otroci brez nadzora.
Odstranjevanje
Akumulatorji: Odstranite le v mehaničnih delavnicah, posebnih mestih, kjer akumulatorje sprejemajo in na odlagališčih za posebne odpadke. O
teh povprašajte v krajevni občini.
Opozorilo!
Preden kosilnico nagnete, morate akumulator
demontirati. V nasprotnem primeru bi lahko iz
akumulatorja iztekla akumulatorska kislina.
Ostala tveganja
Tudi če s pripomočkom ravnate v skladu s
pravili, ostajajo določena tveganja. Naslednje
nevarnosti se lahko pojavijo v zvezi z zgradbo in izvedbo tega pripomočka:
1. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
2. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napot-
ke in navodila za kasnejšo uporabo.
Obrazložitev napisov na napravi
(glej sliko 20)
1) Preberite navodila za uporabo
2) Pozor! Nevarnost zaradi izmeta delov. Ohranjajte varnostno razdaljo.
3) Pozor Pred ostrimi rezili - Pred vsemi
vzdrževalnimi deli, popravili, čiščenjem in
nastavitvami ustavite motor in izvlecite vtičvžigalne svečke.
4) Pred zagonom dolijte olje in gorivo.
5) Previdno! Nosite zaščito za sluh in zaščitna
očala.
11) Ročica za zagon motorja/ustavitev motorja
(I=motor vklop; 0=motor izklop)
12) Vozna ročica (menjalna ročica)
13) Samo za uporabo v suhih prostorih
14) Zaščitni razred II
2. Opis aparata in obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 1-19)
1a. Ročica za zagon motorja/ustavitev motorja
(motorna zavora)
1b. Vozna ročica (menjalna ročica)
2. Črpalka za gorivo (Primer)
3. Zgornji in spodnji potisni ročaj
4a. Lovilna vreča
4b. Nastavek za stranski izmet
4c. Nastavek za zastirko
4d. Prikaz stanja napolnjenosti
5a. Izmetna loputa
5b. Pokrov klinastega jermena
5c. Stranska izmetna loputa
6. Pokrov za rezervoar
7. Vijak za dolivanje olja
8. Nastavna ročica za višino reza
9a. Zagonska vrvica
9b. Kavelj za zagonsko vrvico
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, morate
to najkasneje v 5 delovnih dneh po nakupu
artikla sporočiti našemu servisnemu centru ali
najbližji pristojni trgovini z gradbeno opremo
s predložitvijo veljavnega računa. Upoštevajte
tabelo jamstva v garancijskih določilih ob koncu
teh navodil.
Odprite embalažo in previdno vzemite napra-
•
vo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
•
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
•
garancijskega roka.
Pozor:
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta-
ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Bencinska kosilnica
•
Zgornji in spodnji potisni ročaj
•
Lovilna vreča
•
Nastavek za stranski izmet
•
Nastavek za zastirko
•
2x kabelska sponka
•
4x zvezdaste matice
•
2x kratki vijak
•
2x dolgi vijak
•
Ključ za svečke
•
Polnilnik
•
2x ključ za vžig
•
Baterija
•
1 x kavelj za zagonsko vrvico
•
Vzdrževalni zvezek bencinska kosilnica
•
Varnostna navodila za akumulator
•
Navodilo za uporabo
•
Polnilnik je namenjen za polnjenje 12-V akumulatorja zaganjača, ki ne potrebuje vzdrževanja.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
Upoštevanje priloženih proizvajalčevih navodil za
uporabo je pogoj za pravilno uporabo kosilnice.
Navodila za uporabo vsebujejo tudi navodila za
obratovanje, vzdrževanje in popravila.
Pozor! Zaradi telesne nevarnosti za uporabnika
bencinske kosilnice ni dovoljeno uporabljati za
naslednja dela: za oblikovanje grmov in živih mej,
za rezanje in sesekljanje vzpenjalk ali trave na
strešnih zasaditvah ali v balkonskih loncih in za
čiščenje (odsesovanje) poti ali kot drobilnik za
sesekljanje odrezanih vej ali živih mej. Kosilnice
prav tako ni dovoljeno uporabljati za ravnanje neravnih tal, npr. za odstranjevanje krtin.
Zaradi varnosti bencinske kosilnice ni dovoljeno
uporabljati kot pogonski agregat za druga delovna
orodja in komplete orodij vsakršne vrste.
4. Tehnični podatki
3. Predpisana namenska uporaba
Napravo je dovoljeno uporabljati samo za namene, za katere je bila izdelana. Vsaka druga
uporaba šteje kot nenamenska nedovoljena
uporaba. Za kakršnekoli poškodbe ali škodo,
ki bi nastale zaradi nedovoljene uporabe, nosi
odgovornost uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Bencinska kosilnica je primerna samo za privatno
uporabo na domačem vrtu in ljubiteljskem vrtičku.
Kosilnice za zasebno uporabo na domačem vrtu
in ljubiteljskem vrtičku so kosilnice, ki se jih praviloma ne uporablja več kot 50 ur na leto in se uporablja za nego trate in travnatih površin, ne pa za
uporabo na javnih površinah, v parkih, na športnih
igriščih ali v kmetijstvu in gozdarstvu.
Nivo zvočnega tlaka LpA .................... 83,8 dB (A)
Negotovost K
Nivo zvočne moči L
Negotovost KWA .....................................1,96 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Emisijska vrednost vibracij a
Negotovost K = 1,5 m/s
Zaradi močnega hrupa in vibracij se izognite
daljšemu delu.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
Uporabljajte samo brezhibne naprave.
•
Redno vzdržujte in čistite napravo.
•
Vaš način dela prilagodite napravi.
•
Ne preobremenjujte naprave.
•
Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
•
Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
•
.............................................3 dB
pA
............................ 98 dB (A)
WA
h
2
= 5,947 m/s
2
5. Pred prvim zagonom
5.1 Sestava komponent
Pri dobavi so nekateri deli demontirani. Sestava je
preprosta, če upoštevate naslednje napotke.
Pozor! Pri sestavi in vzdrževalnih delih potre-
bujete naslednje dodatno orodje, ki ni v obsegu
dobave:
plosko lovilno posodo za olje (za menjavo
•
olja)
merilni lonček 1 liter (odporno na olje/bencin)
•
bencinsko ročko
•
lijak (primeren za nastavek za vlivanje benci-
•
na v rezervoar)
kuhinjske brisače (za brisanje ostankov olja/
•
bencina; odstranite jih na bencinski črpalki)
črpalko za sesanje bencina (plastična izve-
•
dba, na voljo v trgovini z gradbenim materialom)
oljno ročko z ročno črpalko (na voljo v trgovini
•
z gradbenim materialom)
motorno olje
•
Montaža
1. spodnji in zgornji potisni ročaj (poz. 3) montirajte, kot prikazuje sl. 3a-3b. Za pritrditev
izberite luknjo, ki ustreza želeni višini ročaja.Pomembno! Na obeh straneh nastavite enako višino!
2. Držalo zagonske vrvice za vžig (sl. 3c/poz.
9a) vpnite na predviden kavelj, kot je prikazano na sl. 3c.
3. Zagonske vrvice pritrdite s priloženimi
kabelskimi sponkami (poz. 10) na potisno
ročico.
4. Izmetno loputo (poz. 5a) dvignite z eno roko
in vpnite lovilno vrečo za travo (poz. 4a), kot
prikazuje sl. 4a.
Pozor! Pri posegih na akumulatorju in odstranjevanju upoštevajte varnostne predpise izdelovalca.
Opozorilo! Pred vgradnjo akumulatorja mora
oseba, ki je s tem pooblaščena, sneti kovinske
trakce, zapestno uro, prstane in podobno. Če se
predmeti dotaknejo polov akumulatorja ali kablov
pod napetostjo, lahko to povzroči opekline.
Opozorilo! Pred vsakim zagonom preverite izolacijo kablov in vtičev. Če je izolacija okvarjena,
naprave več ne smete uporabljati.
Opozorilo! Popravila lahko izvaja le pooblaščena
delavnica ali izdelovalec.
5.2 Vgradnja in demontaža akumulatorja
(sl. 13-16)
Pozor! Kosilnico lahko uporabljate samo z 12-V
akumulatorje, ki ga ni treba vzdrževati.
Odprite pokrov za baterije (sl. 13/poz.18). Akumulator (poz. 19) postavite na podstavek (sl. 14).
Najprej priključite rdeči kabel na + in nato črni kabel na – (sl. 15). Povežite vtič akumulatorja (sl. 16/
poz. 17) z vtičem za krovno omrežje na kosilnici
(sl. 16/poz. 16). Demontaža poteka v nasprotnem
vrstnem redu.
5.3 Polnjenje akumulatorja s polnilcem
(slika 17-19)
Če je akumulator prazen, se s polnilcem (v obse-
gu dobave) polni prek gospodinjskega omrežja.
Akumulator ločite tako, da izvlečete vtič akumulatorja (poz. 17) od vtiča krovnega omrežja (poz.
16).
Pri polnjenju upoštevajte varnostne napotke izdelovalca akumulatorja.
Ko akumulator povežete s priključitvijo vtiča
akumulatorja (poz. 17) in vtiča polnilca (poz. 15)
na polnilec, lahko polnilec priključite na vtičnico
230V~50Hz. Priključitev na vtičnico z drugačno
napetostjo ni dovoljen.
Rdeča lučka na polnilcu kaže, da se akumulator
polni. Po 8-9 urah je akumulator povsem prazen.
To prikazuje zelena lučka na polnilcu.
Ko je polnjenje končano (zelena lučka sveti),
ločite polnilec od omrežja. Vtič akumulatorja
povežite z vtičem krovnega omrežja kosilnice in
montirajte pokrov akumulatorja.
Pozor! Ob polnjenju lahko nastaja nevaren pokalni plin, zato med polnjenjem preprečite nastajanje
isker in odprti ogenj.
Izračun časa polnjenja:
Čas polnjenja je odvisen od stanja polnosti
akumulatorja. Pri praznem akumulatorju lahko
približen čas polnjenja izračunate z naslednjo
formulo:
čas polnjenja/h =
zmogljivost akumulatorja v Ah/amp. (polnilni tok
aritm.)
Primer = 4 Ah/0,4 A = 10 h maks.
Pri normalno praznem akumulatorju teče visok
začetni tok v višini nazivnega toka. S potekanjem časa polnjenja polnilni tok upada.
5.4 Nastavitev višine reza
Pozor! Višino košenja lahko nastavljate le
ob ustavljenem motorju in izvlečenem vtiču
vžigalne svečke.
Preden začnete kositi preverite, ali so re-
•
zila topa in ali so pritrditveni pripomočki
poškodovani. Če je treba, topa in/ali
poškodovana rezila zamenjajte v kompletu,
da ne pride do neuravnoteženosti. Pri tem
preverjanju ustavite motor in izvlecite vtičvžigalne svečke.
Višino reza nastavite centralno z ročico za
•
nastavitev višine reza (sl. 7/ poz. 8). Nastavite
lahko različne višine reza.
Aktivirajte ročico za višino reza in jo povlecite
•
v želeni položaj. Ročica za nastavitev višine
reza naj zaskoči.
6. Upravljanje
Pozor!
Motor je dobavljen brez pogonskih goriv.
Pred zagonom zato obvezno nalijte olje in
bencin.
Akumulator ob dobavi ni priključen. Akumulator
pred zagonom priključite, kot je opisano v sl. 5.2.
Akumulator po daljšem mirovanju pred zagonom
povsem napolnite (sl. 5.5).
1. Preverite nivo olja (glejte točko 7.2.1).
2. Za polnjenje bencina uporabljajte lijak in merilno posodo. Zagotovite, da je bencin čist.
Opozorilo: Vedno uporabljajte varnostne bencinske ročke. Pri vlivanju bencina ne kadite. Motor
pred dolivanjem bencina izklopite in pustite, da se
nekaj minut ohlaja.
3. Prepričajte se, da je vžigalni kabel priključen na vžigalno svečko.
Varnostno preverjanje ročica za zagon/ustavitev motorja
Da bi preprečili nenamerni zagon kosilnice za
travo in zagotovili hitro zaustavitev motorja in rezila ob nevarnosti, je le-ta opremljena z ročico za
zagon/ustavitev motorja (sl. 5a/poz. 1a).
Ročico je potrebno aktivirati (sl. 5b), preden zaženete kosilnico za travo. Ko spustite ročico
za zagon/ustavitev motorja, se mora vrniti v
izhodiščni položaj (sl. 5a).
Preden zaženete motor, to nekajkrat ponovite in
se prepričajte, da ročica in zagonske vrvice pravilno delujejo.
Ta postopek ponovite pri prižganem motorju. Ko
spustite ročico za zagon/ustavitev motorja se
mora motor v nekaj sekundah ustaviti. V primeru,
da se to ne zgodi se obrnite na servisno službo.
Nevarnost: Rezilo kroži, ko motor zaženete.
6.1 Zagon motorja
6.1.1 Zagon z E-zaganjačem
1. Prepričajte se, da je vžigalni kabel priključen
na vžigalno svečko.
2. 3x pritisnite na črpalko za gorivo (Primer) (sl.
6/poz. 2). Če je motor ogret, to točko izpustite.
aktivirajte ročico za zagon/ustavitev motorja
(sl. 5b). Druga roka je na ključavnici za vžig.
4. Obrnite ključ za vžig v ključavnici in zaženite
motor (sl. 1/poz. 22). Ko je motor zagnan,
takoj obrnite ključ za vžig nazaj v izhodiščni
položaj. Ponovno aktiviranje ključa za vžig
med delovanjem motorja poškoduje zagonski
sistem.
Opozorilo! Pri hladnem vremenu bo morda potrebno večkrat ponoviti postopek z
zaganjačem.
6.1.2 Zagon z reverzivnim zaganjačem
1. Prepričajte se, da je vžigalni kabel priključen
na vžigalno svečko.
2. 3x pritisnite na črpalko za gorivo (Primer) (sl.
6/poz. 2). Če je motor ogret, to točko izpustite.
3. Vedno stojte za motorno kosilnico. Z eno roko
aktivirajte ročico za zagon/ustavitev motorja
(sl. 5b). Druga roka je na ključavnici za ročaju
za zagon.
4. Motor zaženite z reverzivnim zaganjačem
(sl. 1/ poz. 9a). Ročaj v ta namen izvlecite za
pribl. 10-15 cm (dokler ne začutite upora),
nato sunkovito potegnite. Če se motor ne
zažene, ponovno povlecite za ročaj. Opozorilo! Ne dovolite, da skoči potezna
vrvica nazaj.
Opozorilo! Pri hladnem vremenu bo morda potrebno večkrat ponoviti postopek z
zaganjačem.
Zagon
Vozna ročica/menjalna ročica (sl. 5a/poz. 1b):
Če aktivirate ročico (sl. 5c), se sklopka za vozni
pogon zapre in kosilnica se začne premikati pri
tekočem motorju. Pravočasno spustite vozno
ročico, da ustavite kosilnico, ki se premika. Zagon
in ustavitev vadite pred prvo uporabo, dokler niste
seznanjeni z načinom vožnje.
6.2 Napotki za pravilno košnjo
Nevarnost:
Ne odprite izmetne lopute, ko praznite lovilno
napravo in ko motor še teče. Rotirajoče rezilo
lahko povzroči poškodbe.
Izmetno loputo oz. lovilno vrečo za travo vedno skrbno pritrdite. Pri odstranjevanju najprej
ugasnite motor.
vžigalne svečke.
Mulčenje (sl. 4b)
Pri izdelavi zastirke se odrezan material seseklja
v ohišju kosilnice in porazdeli po trati. Trava se
tako ne lovi in je ni treba odstranjevati.
Pozor: Mulčenje je mogoče le pri dokaj nizki travi.
Optimalni rezultat je dosežen z rezilom za zastirko
(na voljo kot dodatek).
Če želite uporabiti funkcijo mulčenja, odstranite
lovilno vrečo in potisnite nastavek za zastirko
(poz. 4c) v izmetno odprtino, nato pa zaprite izmetno loputo.
Stranski izmet (sl. 4c)
Če želite uporabiti stranski izmet, mora biti nasta-
vek za zastirko pritrjen. Vpnite nastavek za stranski izmet (poz. 4b), kot prikazuje slika 4c.
6.3 Pred košnjo
Pomembna navodila
1. Pravilno se oblecite. Nosite zaprte čevlje in ne
sandalov ali tenisk.
2. Preverite rezilo. Rezilo, ki je upognjeno ali
drugače poškodovano, morate zamenjati z
originalnim rezilom.
3. Bencinski rezervoar napolnite na prostem.
Uporabljajte likaj za upolnjenje in merilno posodo. Iztekel bencin obrišite.
4. Preberite in upoštevajte navodila za uporabo
in napotke glede motorja in dodatnih naprav.
Navodila shranite dostopno drugim uporabnikom naprave.
5. Izpušni plini so nevarni. Motor zaženite samo
na prostem.
6. Prepričajte se, da so nameščene varnostne
naprave in da dobro delujejo.
7. Napravo sme uporabljati samo oseba, ki je za
to primerna.
Pozor! Ne odprite izmetne lopute, ko praznite lovilno napravo in ko motor še teče.
Rotirajoče rezilo lahko povzroči poškodbe.
Izmetno loputo oz. lovilno vrečo za travo vedno
skrbno pritrdite. Pri odstranjevanju najprej ugasnite motor.
Vedno upoštevajte varnostno razdaljo, ki je podana z vodilnimi prečkami, med ohišjem rezil in
uporabnikom. Pri košnji in spreminjanju smeri
vožnje ob grmičju in na strminah bodite posebej
previdni. Pazite na stabilnost in nosite čevlje s
protizdrsnim, oprijemljivim podplatom in dolge
hlače. Vedno kosite prečno na strmino.
Strmine z več kot 15° naklona zaradi varnosti s
kosilnico ne smete kositi.
Posebno previdni bodite pri premikanju nazaj in
ko kosilnico vlečete. Nevarnost, da se spotaknete!
6.5 Košnja
Kosite le z ostrimi, brezhibnimi rezili, da se travne
bilke ne razcefrajo in trata ne postane rumena.
Čisti rez košnje dosežete tako, da kosilnico vodite
v kar najbolj ravnih vrstah. Pri tem se morajo vrste
vedno za nekaj centimetrov prekrivati, da ne ostanejo nepokošene proge.
Spodnja stran ohišja kosilnice naj bo vedno čista;
obvezno odstranite sprijeto travo. Sprijeta uma-
zanija oteži postopek zagona, vpliva na kakovost
košnje in izmet trave.
Napotki za košnjo:
1. Pazite na trde predmete. Kosilnica se lahko
poškoduje ali lahko pride do poškodb.
2. Vroč motor, izpuh ali pogon lahko povzroči
opekline. Ne dotikajte se!
3. Pri nagibih ali močnih strminah kosite previdno.
4. Pomanjkanje dnevne svetlobe ali nezadostna umetna osvetlitev je razlog za ustavitev
košnje.
5. Preverite kosilnico, rezilo in druge dele, če
se zapeljete na tujek ali če se naprava trese
močneje, kot običajno.
6. Ne izvajajte nastavitev ali popravil, dokler se
motor ne ustavi. Izvlecite vtič vžigalnega kab-
la.
7. Na cestah in v njihovi bližini pazite na cestni
promet. Izmet trave ne sme padati na cesto.
8. Izognite se mestom, kjer kolesa več ne
prijemajo ali je kosilnica negotova. Pred premikanjem nazaj se prepričajte, da za vami ni
majhnih otrok.
9. V gosti, visoki travi nastavite najvišjo višino
reza in počasi kosite naprej. Preden odstranite travo ali drug material, ki povzroča
zamašitev, izklopite motor in odpustite
vžigalni kabel.
10. Nikoli ne odstranjujte delov, ki so namenjeni
varnosti.
11. Nikoli ne dolivajte bencina v motor, ki je še
vroč ali dela.
6.6 Praznjenje lovilne vreče za travo
Takoj, ko ostanejo med košnjo na trati ostanki
trave, morate izprazniti lovilno vrečo. Pozor! Pre-
den snamete lovilno vrečo, ustavite motor in
počakajte, da se rezilno orodje ustavi.
Na strminah kosite prečno na pobočje. Zdrs
kosilnice lahko preprečite tako, da jo postavite
poševno navzgor. Izberite višino košnje glede na
dejansko dolžino trate. Pokosite več prog, tako da
naenkrat pokosite največ 4 cm trate.
Za odstranitev lovilne vreče primite izmetno
loputo z eno roko, z drugo roko pa lovilno vrečo
snemite iz nosilnega ročaja (sl. 4a).
V skladu z varnostnim predpisom se izmetna
loputa pri odstranitvi lovilne vreče zapre in zapre
zadnjo izmetno odprtino. Če ostanejo v odprtini
Preden začnete preverjati rezila, ustavite motor.
Ne pozabite, da se rezilo še nekaj časa obrača,
ostanki trave, je za lažji zagon motorja smiselno,
da kosilnico potegnete za približno 1 m nazaj.
ko motor izklopite. Rezila ne poskušajte ustaviti.
Redno preverjajte, ali je rezilo pravilno pritrjeno,
v dobrem stanju in nabrušeno. Če ni, ga obrusite
ali zamenjajte. Če rezilo, ki se giba, tolče ob pred-
Ostankov odrezane trave v ohišju in na delovnem
orodju ne odstranite z roko ali nogo, temveč upo-
rabite primerne pripomočke, npr. ščetko ali metlo.
met, ustavite kosilnico in počakajte, da se rezilo
povsem ustavi. Nato preverite stanje rezila in
Lovilno vrečo vpnite samo pri izklopljenem motorju in ustavljenem rezalnem orodju. Izmetno loputo
dvignite z eno roko in z drugo roko držite za ročaj
lovilne košare ter jo vpnite od zgoraj.
6.7 Po košnji
1. Motor se mora vedno ohladiti, preden kosilni-
co postavite v zaprti prostor.
2. Preden kosilnico pospravite, odstranite
travo, listje, mazivo in olje. Na kosilnici na
skladiščite predmetov.
3. Pred ponovno uporabo preverite vse vijake in
matice. Zrahljane vijake pritegnite.
4. Izpraznite vrečo za travo, preden kosilnico
ponovno uporabite.
5. Odpustite vtič vžigalne svečke, da preprečite
nepooblaščeno uporabo.
6. Pazite, da kosilnice ne postavite poleg vira
nevarnosti. Plinski izpuhi lahko povzročijo
eksplozijo.
7. Za popravila je dovoljeno uporabljati le ori-
ginalne nadomestne dele in dele, ki jih je
odobril izdelovalec (glejte naslov v garancijski
listini).
8. Če kosilnice dalj časa ne uporabljate, benci-
nski rezervoar vedno spraznite s črpalko za
sesanje bencina.
9. Otrokom prepovejte uporabo kosilnice. Kosil-
nica ni igrača.
10. Bencina nikoli ne shranjujte v bližini vira isker.
Vedno uporabljajte preverjene ročke. Bencin
hranite proč od otrok.
11. Napravo naoljite in vzdržujte.
12. Kako ustaviti motor:
Za ustavitev motorja spustite ročico za
zagon/ustavitev motorja (sl. 5a/poz. 1a).
Izvlecite vtič vžigalne svečke, da preprečite
zagon motorja. Pred ponovnim zagonom preverite potezno vrvico motorne zavore. Preverite, ali je potezna vrvica pravilno priključena.
Upognjeno ali poškodovano odstavno vrvico
morate zamenjati.
7. Čiščenje, vzdrževanje,
skladiščenje, transport in
naročanje nadomestnih delov
Pozor:
Na delih pod napetostjo ali vžigalni napravi ne de-
lajte, dokler motor teče, in se jih ne dotikajte. Pred
vsemi vzdrževalnimi in negovalnimi deli izvlecite
vtič vžigalne svečke z vžigalne svečke. Nikoli ne
opravljajte nikakršnih del, ko naprava deluje. Dela,
ki niso opisana v teh navodilih za uporabo, smejo
izvajati samo v pooblaščeni servisni delavnici.
7.1 Čiščenje
Po uporabi kosilnico skrbno očistite. Posebej
skrbno očistite spodnjo stran in sprejeme nožev. V
ta namen prevrnite kosilnico nazaj tako, da potisnete potisni ročaj navzdol.
Opozorilo: Kosilnice ne smete prevrniti za več kot
90 stopinj. Najbolj preprosto umazanijo in travo
odstranite takoj po košenju. Posušeni ostanki trave in umazanija lahko vplivajo na kakovost košnje.
Preverite, ali je kanal za izmet trave prost ostankov trave in jih po potrebi odstranite. Kosilnice
nikoli ne čistite s curkom vode ali visokotlačnim
čistilcem. Pazite na to, da ne pride voda v notranjost naprave. Agresivnih čistil kot so hitra strojna
čistila ali pralni bencin ne smete uporabljati.
7.2 Vzdrževanje
Vzdrževalni intervali so razvidni iz
priloženega servisnega zvezka.
Pozor: Onesnažen material od vzdrževanja in po-
gonske snovi oddajte na predvideno zbirno mesto
za odstranjevanje.
7.2.1 Kolesne osi in pesta koles
Enkrat na sezono jih na rahlo podmažite.
V ta namen snemite kolesne pokrove z izvijačem
in odpustite pritrdilne vijake koles.
7.2.2 Rezila
Rezila lahko zaradi varnosti brusijo, uravnotežijo
in montirajo samo v servisni delavnici. Za doseganje optimalnega rezultata dela priporočamo, da
rezila enkrat na leto preverite.
Pri menjavi rezila lahko uporabljate le originalne
nadomestne dele. Oznaka rezila se mora ujemati
s številko, navedeno na seznamu nadomestnih
delov.
Nikoli ne vgradite drugih rezil.
Poškodovana rezila
Če rezilo kljub vsej previdnosti pride v stik z oviro, takoj ugasnite motor in izvlecite vtič vžigalne
svečke.
Kosilnico nagnite na stran in preverite, ali se je
rezilo poškodovalo. Zamenjajte poškodovana ali
upognjena rezila. Upognjenega noža nikoli ne
ravnajte. Nikoli ne delajte z upognjenim ali močno
obrabljenim rezilom, ker povzroča tresljaje in lahko povzroči dodatno škodo na kosilnici.
Pozor: Pri delu s poškodovanim rezilom obstaja
nevarnost poškodovanja.
Brušenje rezila
Rezilo lahko nabrusite s kovinskim brusom. Da
preprečite neuravnoteženost, prepustite brušenje
servisni delavnici.
7.2.3 Kontrola stanja olja
Pozor: Motorje nikoli ne uporabljajte brez ali s
premalo olja. To lahko poškoduje motor.
Kontrola stanja olja:
Kosilnico postavite na ravno, plosko površino. Z
izvijanjem v levo izvijte merilno palico za olje (sl.
9a/poz. 7) in obrišite merilno palico. Merilno palico
potisnite nazaj do konca v nastavek za polnjenje,
ne privijte je. Izvlecite merilno palico in v vodoravnem položaju odčitajte stanje olja. Stanje olja
mora biti med oznakama min. in maks. na merilni
palici za olje (sl. 9b).
Menjava olja
Menjavo motornega olja morate izvršiti, ko je motor ugasnjen, vendar še v toplem stanju.
1. Zagotovite, da je lovilna košara odpeta.
2. Izpraznite rezervoar za bencin s črpalko za
bencin in pustite motor teči, da porabi preostanek bencina.
3. Poleg kosilnice postavite kad za lovljenje olja.
4. Odprite vijak za dolivanje olja (poz. 7) in kosilnico nagnite na stran za 90°.
5. Z odprto odprtino za dolivanje olja bo v kad
za lovljenje olja izteklo toplo olje.
6. Ko staro olje izteče, kosilnico ponovno poravnajte.
7. Motorno olje napolnite do zgornje oznake merilne palčke za olje.
8. Pozor! Merilne palčke za preverjanje stanja
olja ne uvijajte, temveč vtaknite do navoja.
9. Staro olje odstranite v skladu s predpisi.
7.2.4 Vzdrževanje in nastavitve žične vleke
Zagonske vrvice pogosto naoljite in preverite, ali
jih lahko enostavno potegnete.
7.2.5 Vzdrževanje zračnega fi ltra (sl. 10a/10b)
Onesnažen zračni fi lter zmanjša moč motorja za-
radi premajhnega dotoka zraka do uplinjača. Če
je zrak zelo prašen, je treba zračni fi lter pogosteje
pregledovati.
Pozor: Zračnega fi ltra nikoli ne čistite z bencinom
ali gorljivimi topili. Zračni fi lter čistite samo s stisn-
jenim zrakom ali z iztepanjem.
7.2.6 Vzdrževanje vžigalne svečke
Vžigalno svečko očistite z bakreno ščetko.
Izvlecite vtič vžigalne svečke z obračanjem
•
(sl. 11/poz. 20).
Odstranite vžigalno svečko s ključem za
•
vžigalne svečke.
Montaža poteka v obratnem vrstnem redu.
•
7.2.7 Preverjanje klinastega jermena
Za preverjanje klinastega jermena odstranite pokrov klinastega jermena, kot prikazuje slika 12 (sl.
12/poz. 5b).
7.2.8 Popravilo
Po popravilu ali vzdrževalnih delih preverite, ali
so vsi deli, ki vplivajo na varnost, nameščeni in
brezhibno delujejo.
Dele, ki lahko povzročijo poškodbe, hranite nedosegljivo drugim osebam ali otrokom.
Pozor: V skladu z zakonom o jamstvu za izdelke
ne jamčimo za škodo, ki nastane zaradi nepravilnih popravil ali zaradi uporabe nadomestnih
delov, ki niso originalni ali katerih uporabe nismo
odobrili. Prav tako ne jamčimo za škodo, nastalo
zaradi nestrokovnih popravil. Popravilo zaupajte
servisu ali pooblaščenemu strokovnjaku. Ustrezno velja tudi za opremo.
7.2.9 Delovni čas
Za delovni čas upoštevajte veljavne zakonske
predpise, ki se lahko od kraja do kraja razlikujejo.
7.2.10 Vzdrževanje in nega akumulatorja
Pazite, da je akumulator vedno dobro vgrajen.
•
Zagotovljena mora biti brezhibna povezava
•
na omrežje električne naprave.
Akumulator mora biti čist in suh.
rih, v bližini ognja ali pri kajenju. Bencinske pare
lahko povzročijo eksplozijo ali požar.
1. Izpraznite bencinski rezervoar s črpalko za
sesanje bencina.
2. Zaženite motor in ga pustite obratovati tako
dolgo, da porabi ves preostanek bencina.
3. Po vsaki sezoni izvršite menjavo olja. V ta
namen izpustite staro motorno olje iz toplega
motorja in nalijte novo olje.
4. Odstranite vžigalno svečko z glave valja. V
valj motorja nalijte ca. 20 ml olja. Počasi povlecite za ročico zaganjača, da olje od znotraj
zaščiti valj. Ponovni privijte vžigalno svečko.
5. očistite hladilna rebra valja in ohišje.
6. Očistite celo napravo tako, da zaščitite barvo.
7. Napravo shranite v dobro prezračevanem
prostoru.
8. Demontirajte akumulator, če nameravate kosilnico uskladiščiti za več kot 3 mesece.
Napotki za uskladiščenje akumulatorja so navedeni v varnostnih napotkih za akumulator
(točka 3).
7.4 Priprava kosilnice za transport
1. Izpraznite rezervoar za bencin (glejte točko
7.3/1)
2. Pustite motor in ga pustite obratovati tako dolgo, da porabi ves preostanek bencina.
3. Izpraznite motorno olje iz toplega motorja.
4. Odstranite vtič vžigalne svečke z vžigalne
svečke.
5. Očistite hladilna rebra valja in ohišje.
6. Snemite potezno vrvico iz kavlja (sl. 3c). Odpustite zvezdasto matico in poklopite zgornji
potisni ročaj navzdol. Pazite, da se pri zapiranju zagonske vrvice ne prelomijo.
7. Med zgornji in spodnji potisni ročaj položite
nekaj plasti valovite lepenke, da ne drgneta
ena ob drugo.
7.6 Naročanje nadomestnih delov
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
Tip naprave
•
Art. številko naprave
•
Ident- številko naprave
•
Številko rezervnega dela, ki ga potrebujete
•
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.Einhell-Service.com
8. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Pokvarjene sestavne dele odstranite med posebne odpadke. V ta namen povprašajte v tehnični
trgovini ali na občinski upravi!
7.5 Potrošni material, obrabni material in na-
domestni deli
Nadomestni deli, potrošni in obrabni material
kot je npr. motorno olje, klinasti jermen, vžigalne
svečke, vložki za zračne fi ltre, bencinski fi lter,
akumulatorji ali rezila ne sodijo v obseg garancije.
Opozorila: Najprej izklopite motor in izvlecite vtič vžigalne svečke, preden začnete s pregledovanjem ali
nastavitvami.
Opozorila:Če po nastavitvah ali popravilih motor nekaj minut deluje, pomislite na to, da so izpuh in dru-
gi deli vroči. Ne dotikajte se jih, da se ne opečete.
MotnjaMožni vzrokOdpravljanje motnje
Nemiren tek, močno
tresenje naprave
Motor ne teče- Ročica za zagon/ustavitev motorja
Motor nemirno teče- Umazani zračni fi lter
Trata postane rumena, neenakomeren
rez
Nečist izmet trave- Višina reza je premajhna
Akumulator se ne
polni
Zaganjač se ne
obrne
- Odpuščen vijak
- Zrahljana pritrdišča rezila
- Neuravnoteženo rezilo
ni pritisnjena
- Okvarjena vžigalna svečka
- Prazen rezervoar z gorivom
- Umazana vžigalna svečka
- Rezilo ni nabrušeno
- Višina reza je premajhna
- Rezilo je obrabljeno
- Lovilna vreča je zamašena
- Kontakt vtične povezave k akumulatorju je slab
- Akumulator je okvarjen
- Akumulator je prazen
- Akumulator ni priključen
- Vtične povezave niso vzpostavljene
- Preverite vijake
- Preverite pritrdišča rezil
- Zamenjajte rezilo
- Pritisnite ročico za zagon motorja/
ustavitev motorja
- Zamenjajte vžigalno svečko
- Dolijte gorivo
- Očistite zračni fi lter
- Očistite vžigalno svečko
- Nabrusite rezila
- Nastavite pravilno višino
- Pravilno nastavite
- Zamenjajte rezila
- Izpraznite lovilno vrečo
- Očistite kontakte
- Akumulator naj preveri
pooblaščeno osebje, po potrebi ga
zamenjajte
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom-
ponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG.
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
Obrabni material/ obrabni deli*rezila
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako
kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
•
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
•
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib-
no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fi zičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve na-
prave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na:
www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih
ni možno uvrstiti. Če je okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali
novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. rizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a fi gyelmen kívül ha-
gyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások a kézzel
vezetett fűnyírógépekhez
Utasítások
1. Olvassa gondosan el a használati utasítást.
Ismerkedjen meg a beállításokkal valamint
a gép, a motor és (ha léteznek) a kiegészít
készülékek helyes használatával.
2. Ne engedje meg sohasem gyerekeknek vagy
olyan személyeknek, akik nem ismerik a
használati utasítást a fűnyírógépet használni.
A helyi határozatok megszabhatják a kezel
alsó korhatárát.
3. Sohasem ne nyírjon füvet addig amig személyek, fleg ha gyerekek vagy állatok vannak
a közelben. Parancsolja meg a gyerekeknek
és égyébb személyeknek, hogy az üzem
ideje alatt tartózkodjanak a fűnyíró géptöl
távol. Gondoljon arra, hogy a gépvezet vagy
a használó felels más személyekkel vagy
mások tulajdonával szemben történ balesetekért.
4. Ha más személyeknek adná át a készüléket,
akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt ezt a
használati utasítást valamint a biztonsági utalásokat is.
Előkészítő intézkedések
1. A fűnyírás ideje alatt mindig feszes lábbelit
és hosszú nadrágot kell hordani. Ne vágja a
füvet mezítláb vagy nyitott szandálban.
2. Ellenrizze le azt a területet ahol használni fo-
gja a gépet és távolítson minden olyan tárgyat
el, mint köveket, játékokat, botokat és drótokat, amelyek el lehetnek kapva és hajítva.
3. Figyelmeztetés:
A benzin magasfokúan lobbanékony:
- A benzint csak az arra elrelátott tartályok-
ban tárolni.
- Csak a szabadban feltankolni és ne dohányozzon a betöltési folyamat ideje alatt.
- Használjon egy betölttölcsért és egy
méredényt. Törölje fel a túlfolyt benzint.
- A benzint a motor beindítása eltt kell
betölteni. A motor futása alatt, vagy egy forró
fűnyírónál nem szabad kinyitni a tartályzárat,
vagy benzint utántölteni.
- Ha kifolyt a benzin, akkor nem szabad megpróbálni a motort beindítani. Ahelyett el kell
távolítani a gépet a benzin által szennyezett
felülettl. Minden gyújtási próbát el kell addig
kerülni, amig a benzinpárák el nem párologtak.
- Biztonsági okokból megrongálódások esetén ki kell cserélni a benzintartályt és egyébb
tartályzárat.
- Benzint a gyerekektl távol tartani.
4. Cserélye ki a károsult hangtompítókat.
5. Használat eltt mindig egy szemmeli vizsgálat által leellenrizni, hogy a vágószerszámok, a rögzít csapszeg és az egész vágóegység elhasználódott vagy károsult e. Ennél
a vizsgálatnál leállítani a motort és lehúzni a
gyújtógyertyadugót. Kiegyensúlyozatlanság
elkerüléséhez az elkopott vagy károsult
végószerszámokat és rögzítcsapszegeket
csak készletenként szabad kicserélni. Javításoknál csak originális és a gyártó által engedélyezett részeket szabad használini.
6. Több késsel rendelkez készülékeknél vegye
fi gyelmbe, hogy egy késnek a forgása által a
másik kések is elkezdhetnek forogni.
7. Gyzdjön meg arról, hogy minden biztonsá-
gi berendezés meg van és jól is működik. Ne
távolítson sohasem olyan alkotó részeket el,
amelyek a biztonságra szolgálnak.
Kezelés
1. Ne hagyja a bels égésű motort olyan zárt
termekben futni, ahol veszélyes szénmonoxid
gyülhet össze. A motort csak a szabadban
indítani.
2. Csak napfénynél vagy jó mesterséges megvilágításnál vágni a füvet. Ha lehetséges, akkor
el kell kerülni a készülék nedves fűnél történ
használatát.
3. Ügyeljen lejtkön mindig egy jó állásra. Nem
csúszós, tapadós talpú cipket hordani.
Lejtknél vagy mereven lejt területen óvatosan nyírni a fűvet.
4. Csak lépéstempóban vezetni a gépet.
5. Kerekeken lev gépeknél a következ érvényes: A lejthöz mindig keresztben vágni a
6. Legyen különösen óvatos, ha a lejtn vagy
cserjéknél megváltoztatja a menetirányt.
7. Ne vágjon füvet túlságosan meredek lejtkön.
15 fokú dlésen felüli lejtknél biztonsági
okokból nem szabad a fűnyírógéppel vágni a
fűvet.
8. Legyen különösen óvatos a hátrafelé való
mozgásnál és a fűnyírógép húzásánál. Megbotlás veszélye! Legyen különösen óvatos,
ha megfordítsa vagy magához húzza a
fűnyírógépet.
9. Állítsa le a késeket, ha meg kell dönteni a
fűnyírógépet, valamint ha más felületek felett
kell szállítani mint fű és ha a fűnyírógépet a
fűnyírásra elrelátott felületekrl el vagy a
felületekhez oda szállítaná.
10. Ne használja sohasem a fűnyírógépet
megsérült védberendezésekkel
vagy védrácsokkal vagy a felrakott
védberendezések, mint például ütközési
pléh vagy fűfelfogó berendezés nélkül.
11. Ne változtassa meg a motor normális beállításait és ne pörgesse túl a motort.
12. Engedje ki a motorféket, mieltt indítaná a
motort.
13. A motort óvatosan, a gyártó rendelkezései
szerint indítani. Ügyeljen a lábak elegend
távolságra a késekhez.
14. Az indításnál vagy a gép beindításánál nem
szabad a fűnyírógépet megdönteni, csak
esetleg akkor, ha az eljárásnál meg kell emelni a fűnyírógépet. Ebben az esetben csak
annyira döntse meg amennyire okvetlenül
szükséges, és csak a használótol elfordított
oldalt felemelni.
15. Ne indítsa be a motort, ha a kidobáló kanális
eltt áll.
16. Ne vezesse sohasem a kezeket vagy a lábakat a forgó részekhez hozzá vagy alá. Tartózkodjon mindig a kidobónyíllástól távol.
17. Ne emeljen vagy hordjon sohasem egy
fűnyírógépet futó motorral.
18. Állítsa le a motort és húza le a gyertyadugót;
gyzdjön meg arról, hogy minden mozgó
rész teljesen nyugottan áll:
- mieltt kieresztené a blokkolásokat vagy
eltávolítaná az eldugulásokat a kidobáló
kanálisból.
- mieltt leellenrizné, tisztítaná vagy
munkálatokat végezne el a fűnyírógépen.
- ha egy idegen testet talált el.
Keresse meg a sérüléseket a fűnyírógépen
és végezze el a szükséges javításokat
mieltt újból indítaná és a fűnyírógéppel
dolgozna. Ha elkezdene a fűnyírógép szokatlanul ersen vibrálni, akkor egy azonnali
leellenrzés szükséges.
19. Állítsa le a motort; gyzdjön meg arról, hogy
a mozgó részek teljesen nyugottan állnak:
- ha eltávolodik a fűnyírógéptöl.
- mieltt utántankolna.
20. A motor leállításánál a gázkart a „Stop”
pozicíóba kell állítani. Le kell zárni a benzincsapot (ha létezik).
21. A gépnek a túlságos nagy sebességekkel
lev üzemeltetése megnövelheti a baleset
veszélyét.
22. Legyen óvatos a gépen történ beállítási
munkálatoknál és kerülje el az ujjaknak a
mozgó vágószerszámok és a merev készülékrészek közötti beszorulását.
23. Figyelmeztetés a forró részek elöl. Egy forró
motor, kipufogó vagy hajtómű égési sebeket
okozhat. Ne érintse meg.
24. Állandóan be kell tartani a késgépház és a
kezel között a vezetnyelek által megadott
biztonsági távolságot.
25. Ha belehajtott egy idegen testbe, vagy ha a
készülék a szokásostól erssebben vibrál,
akkor ellenrizze le a fűnyírógépet, a kést és
a többi részt.
26. Tiltva van zivatarban - illetve villámveszélynél
lev munka.
27. Ne használja a fűnyírógépet ha fáradt, beteg
vagy pedig ha kábítószerek, alkohol vagy orvosságok befolyása alatt áll.
28. Legyen különösen óvatos a patak folyásán,
a tavak és hasonlóak partjain történ
fűnyírásnál.
29. Ügyeljen a szilárd tárgyakra. Megsérülhet a
fűnyírógép vagy sérülések keletkezhetnek.
30. Úton vagy egy út közelében ügyeljen a közúti
forgalomra. Tartsa a fűkidobálást az úttól távol.
31. Kerüljön el olyan helyeket, amelyeknél a
kerekek már nem tapadnak vagy ahol bizonytalan a fűnyírás. Hátrafelé történ mozgás
eltt gyzdjön meg arról, hogy nincsennek
kis gyerekek mögötte.
32. Sűrű, magas fűben a legmagasabb vágási
fokot beállítani és lassabban vágni a fűvet.
Karbantartás és tárolás
1. Gondoskodjon arról, hogy minden anya,
csapszeg és csavar erssen meg legyen húzva és a készülék egy biztos munkaállapotban
legyen. Meglazult csavarokat feszesre húzni.
2. Ne tárolja sohasem a fűnyírógépet benzinnel
a tartályban egy olyan épületen belül, ahol a
benzinpára esetleg nyílt tűzzel vagy szikrával
kerülhet érintkezésbe. Kigzölgések robbanásokhoz vezethetnek.
3. Hagyja a motort lehülni, mieltt zárt termekben leállítaná a fűnyírógépet.
4. A tűzveszély elkerülés érdekében, a motort, a
kipufogót és az üzemanyagtartály körüli teret
fű, levél valamint kiáramló zsír (olaj) mentesen tartani.
5. Ellenrizze rendszeresen le a fűfelfogó beren-
dezést kopása vagy a működképességének
a vesztésére.
6. Biztonsági okokból cserélje ki az elkopott
vagy károsult részeket.
7. Eressze meg a gyújtógyertyadugót, azért
hogy megakadályoza a tiltott használatot.
8. Beraktározás eltt távolítsa el a fűvet, lombot,
kenanyagot és olajat. Ne tegyen más tárg-
yakat a fűnyírógépre.
9. A fűnyírógép hosszabb nemhasználata esetén egy benzin leszívó szivattyúval (kapható
a barkácsüzletben), a szabadban, kiüríteni a
benzintartályt.
10. Gyerekeknek megparancsolni, hogy ne használyák a fűnyírógépet. Ez nem játék.
1.1 Biztonsági utasítások, töltőkészülék
Az elem feltöltésénél okvetlenül
•
védszemüveget és kesztyűket hordani! A
maró hatású sav által magasabb a fennálló
sérülési veszély!
Az akkumulátor feltöltésénél nem szabad
•
szintetikus anyagból lev ruhát viselni, azért
hogy elkerülje az elektromos kisülés által
keletkez szikraképzdést.
FIGYELMEZTETÉS! Kerülje el a robbanó gá-
•
zokat – lángokat és szikrákat.
Ez a töltgép olyan szerkezeti elemeket
•
tartalmaz, mint például kapcsolókat és
biztosítókat, amelyek esetleg villamos
íveket és szikrákat képeznek. A garázsban
vagy a teremben ügyeljen okvetlenül a jó
levegztetésre!
Ez a töltkészülék nem alkalmas gondozás-
•
mentes 12V elemek töltésére.
Ne töltsön fel „nem újra feltölthet elemeket“
•
vagy károsult elemeket.
Vegye figyelembe az elem gyártójának az
•
utasításait.
Válassza le a gépet a hálózatról, mieltt rá-
•
kapcsolná vagy lekapcsolná az elemet.
Figyelem! Elkerülni a lángokat és a szikrákat.
•
A töltésnél robbanó durranógáz szabadul fel.
•
A készüléket csak száraz teremben tárolni.
•
Vigyázat! Az elemsav maró hatású.
•
Brre vagy ruhára fröccsenéskor azonnal
•
szappanlúggal lemosni. Ha a sav a szembe
fröccsen, akkor ezt azonnal vízzel kiöblíteni
(15 perc) és felkeresni egy orvost.
Ne töltsön fel nem tölthet elemeket.
•
Vegye figyelembe az elem gyártónak az elem
•
töltésével kapcsolatos közléseit és utasításait.
Ne töltsön több elemet egyidejűleg.
•
A hálózati csatlakozó kábelnek és a
•
töltkábeleknek kifogástalan állapotban kell
lenniük.
Tartsa a gyerekeket az elemtl és a
•
töltkészüléktl távol.
Figyelem! Szúrós gázszag esetén akut rob-
•
banási veszély áll fenn. Ne kapcsolja ki a
gépet. Ne válassza le az elemet a hálózatról.
A termet azonnal jól kiszellztetni. Az elemet
egy vevszolgálati szervízben felülvizsgáltatni.
Ne használja fel a kábelt más célokra.
•
Ne hordja a töltkészüléket a kábelnál fogva,
•
és ne használja fel a kábelt a csatlakozó dugó
kihúzására a dugaszoló aljzatból. Óvja a kábelt hségtl, olajtól és éles szélektl.
Ellenrizze le a készülékét sérülésekre.
•
A defektes vagy sérült részeket csak
•
egy vevszolgálati szakműhelyel szabad
szakszerűen megjavítattni vagy kicseréltetni,
ha a használti utasításban nincs más megadva.
Betartani a hálózati feszültség értékét.
•
Tartsa a csatlakozásokat tisztán és védje ket
•
a korróziótól.
Mindenféle tisztítási és karbantartási
•
munkánál le kell vállasztani a készüléket a
hálózatról.
Az elem csatlakoztatásánál és töltésénél
•
saválló védkesztyűket és védszemüveget
kell hordani.
Figyelem! Ne lépje tul a töltésidt. A töltésid
•
végén kihúzni a hálózati csatlakozót a dugaszoló aljzatból és leválasztani az elemet a
töltkészülékrl.
1.2 Biztonsági intézkedések az elemekhez
1. Minden idben ügyelni arra, hogy az elemeken megadottak szerint a helyes polaritással (
+ és -) legyenek az elemek betéve.
10. Az elemeket a gyerekek számára nem
elérheten tárolni.
11. Ne engedje meg a gyerekeknek az elemeket
felügyelet nélkül kicserélni!
12. Ne tárolja az elemeket tűz, kályha vagy más
hforrások közelében. Ne tegye ki az elemet
direkt napbesütésnek. Forró idjárásnál
ne használja vagy tárolja az elemeket a
gépjárműben.
13. Tartsa a nem használt elemeket fémtartalmú
tárgyaktól távol. Ez az elem rövidzárlatához
vezethet és ezáltal megrongálódásokhoz,
megégetésekhez vagy még tűzveszélyhez is
vezethet.
14. Ha hosszabb ideig nem használná, akkor
kivenni az elemeket a készülékbl!
15. A kifolyt elemeket ne fogja meg SOHASEM
megfelel óvintézkedés nélkül. Ha a kifolyt folyadék érintkezésbe kerül a brrel, akkor folyó
víz alatt azonnal le kell azon a részen öblíteni
a brt. Minden esetre akadályozza meg, hogy
a szemei és a szája érintkezésbe kerüljenek a
folyadékkal. Ebben az esetben azonnal felkeresni egy orvost.
16. Az elemek befektetése eltt megtisztítani az
elemkontaktusokat úgymint a készülékben
lev ellenkontaktusokat.
Ezt a készüléket 8 éves és a felett lev gyerekeknek, valamint csökkentett pszihikai, szenzórikus
vagy szellemmie képességekkel vagy tapasztalattal és tudással nem rendelkezeknek lehet használni, ha felügyelve vannak vagy a készülék biztos használatával kapcsolatban ki lettek oktatva
és megértették az abból ered veszélyeket. Nem
szabad gyerekeknek játszaniuk a készülékkel. A
tisztítást és a használó-karbantartást nem szabad
gyerekeknek felügyelet nélkül elvégezniük.
Megsemmisítés
Ellemek: Csakis gépkocsi-műhelyeken keresztül, speciális átvev helyeken vagy a külön
hulladékgyűjthelyeken semmisíteni meg.
Érdekldjön a helyi önkormányzatnál.
Fennmaradt rizikók:
Akkor is ha előírás szerint kezeli a készüléket, mégis maradnak fennmaradó rizikók.
Ennek a készüléknek az építésmódjával és
kivitelézésével kapcsolatban, a következő
veszélyek léphetnek fel:
1. Halláskárosodás, ha nem visel megfelel
hallásvédt.
2. Egészségi károk, amelyek a kéz-karrezgésekbl adódnak, ha a készüléket
hosszabb ideig használja, vagy ha nem lesz
szabályszerűen vezetve és karbantartva.
Veszély!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
A készüléken található jelzőtábla magyarázata (20-es kép)
1) Elolvasni a használati utasítást.
2) Figyelmeztetés! Veszély a kihajított részek
által. Betartani a biztonsági távolságot.
3) Veszély! Éles kések elöl – minden karbantartási, rendbehozatali, tisztítási és beállítási
munka eltt leállítani a motort és lehúzni a
gyújtógyertya dugót.
4) Üzembehelyezés eltt olajat és üzemanyagot
betölteni.
5) Vigyázat! Zajcsökkent fülvédt és
védszemüveget hordani.
6) Garantált hangtelyesítményszint.
7) Vigyázat! Forró részek. Távolságot tartani.
8) Csak kikapcsolt motor melett tankolni.
9) Figyelmeztetés a vágási sérülések elöl Figyelem forgó kések.
10) Indítási folyamat
11) Motorstart / Motorstop kar (I=Motor be;
0=Motor ki)
12) Hajtókar (kuplungkiemel)
13) Csak száraz termekben történ használatra
14) Védelmi osztály II
Figyelmeztetés!
Mielőt megdöntené a fűnyírógépet, ki kell
szerelni az elemet. Elemsav folyhat ki.
1a. Motorstart-/Motorstop kar (motorfék)
1b. Hajtókar (kuplungkiemel)
2. Üzemanyag szivattyú (Primer)
3. felüls és alulsó tolófül
4a. Felfogózsák
4b. Oldali kidobáló adapter
4c. Árnyékoló anyag adapter
4d. Töltésállapot jelzése
5a. Kidobáló csapóajtó
5b. Ékszíjburkolat
5c. Oldali kidobáló csapóajtó
6. Tartálybetölt sapka
7. Olajbetölt csavar
8. Vágásmagaság beállítókar
9a. Indító kötélhúzó szerkezet
9b. Kampó az indító kötélhúzó szerkezethez
10. 2x kábelklip
11. 4x csillaganya
12a. 2x Csavar rövid
12b. 2x Csavar hosszú
13. Gyújtógyertyakulcs
14. Töltkészülék
15. Töltdugó
16. Kocsihálózat dugója
17. Az elem dugója
18. Elemburkolat
19. Elem 12V 7 Ah
20. Gyújtógyertyadugó
21. 2x gyújtókulcs
22. Gyújtáskapcsoló
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük ellenrizze le a leírt szállítási terjedelem
alapján a cikk teljességét. Hiányzó részek esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésbb 5
munkanapon belül, az érvényes vásárlási bizonylat felmutatása melett a szervíz központunkhoz
vagy a legközelebbi illetékes barkácsárúházhoz.
Kérjük vegye ehhez fi gyelembe az utasítás végén
lev garanciahatározatokban foglalt szavatossági
teljesítmény táblázatát.
Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
•
a készüléket a csomagolásból.
Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
•
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
Ellenrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel-
•
me.
Ellenrizze le a készüléket és a tartozékrés-
•
zeket szállítási károkra.
H
Ha lehetséges, akkor rizze meg a csomago-
•
lást a garanciaid lejáratának a végéig.
Figyelem!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
Benzin fűnyírógép
•
felüls és alulsó tolófül
•
Felfogózsák
•
Oldali kidobáló adapter
•
Árnyékoló anyag adapter
•
2x kábelklip
•
4x csillaganya
•
2x Csavar rövid
•
2x Csavar hosszú
•
Gyújtógyertyakulcs
•
Töltkészülék
•
2x gyújtókulcs
•
Elem
•
1x Kampó az indító kötélhúzó szerkezethez
•
Benzin fűnyírógép karbantartási füzet
•
Biztonsági utasítások elem
•
Eredeti üzemeltetési útmutató
•
3. Rendeltetésszerűi használat
A készüléket csak a rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebbl adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezel felels és nem a gyártó.
A benzin fűnyírógép, házi- és hobbykerti privát
használatra alkalmas.
Olyan kerti fűnyírógépeket tekintünk házi- és
hobbykertieknek, amelyeknek az évi használata
rendszeresen nem haladja meg a 50 órát és
elssorban a fű- és pázsitfelületek ápolására vannak használva, nem pedig a nyilvános parkosított
területekre, parkokra, sporthelyekre valamint a
mez- és az erdgazdaságban.
A töltkészülék a gondozást nem igényl 12V-os
indító elemek töltésére van meghatározva.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva.
Nem vállalunk szavatosságot, ha a készülék
ipari, kézműipari vagy gyári üzemek valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
A fűnyírógép rendeltetés szerüi haszálatának
a feltétele, a gyártó által mellékelt használati
utasításnak a betartása. A használati utasítás az
üzemi-, karbantartási- és gondozási feltételeket is
tartalmazza.
Figyelem! A használó testi veszélyeztetése miatt
a következ munkálatokra nem szabad használni
a fűnyírógépet: bokrok, sövények és bozótok
trimmelésére, valamint a teti beültetéseken vagy
a balkoni virágládákban lev kúszónövények és
fűvek vágására és aprítására, a járdák tisztítására
(leszívás) úgymint rotációs szárzúzóként az ágak
és a sövénydarabok eldarabolásánál. Továbbá
nem szabad a fűnyírógépet motorkapaként használni és nem szabad használni talajemelkedés,
mint például vakondtúrás elegyengetéséhez.
Biztonsági okokból nem szabad a fűnyírógépet
más munkaszerszámok vagy bármilyen fajta
szerszámkészlet meghajtóaggregátumaként
használni.
Hangnyomásmérték L
Bizonytalanság K
Hangteljesítménymérték L
Bizonytalanság KWA ............................... 1,96 dB
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésemisszióérték a
Bizonytalanság K = 1,5 m/s
Az ers zaj és vibrálás kifejlesztése miatt kerülni
kellen a hosszabb ideig tartó munkákat.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást
egy minimumra!
Csak kifogástalan készülékeket használni.
•
A készüléket rendszeresen karbantartani és
•
megtisztítani.
Illessze a munkamódját a készülékhez.
•
Ne terhelje túl a készüléket.
•
Hagyja adott esetben leellenrizni a készü-
•
léket.
Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
•
Hordjon kesztyűket.
•
.....................83,8 dB(A)
pA
....................................... 3 dB
pA
.................. 98 dB(A)
WA
= 5,947 m/s
h
2
5. Beüzemeltetés előtt
5.1 A komponensek összeszerelése
A szállításnál egyes részek szét vannak szerelve.
Az összeszerelés egyszerű, ha fi gyelembe veszi
a következ utasításokat.
-1
Figyelem! Az összeszerelésnél és a karbantartási
munkálatoknál a következ kiegészít szerszámokra van szükség, amelyek nincsennek a szállítás terjedelmében:
Egy olajfelfogó kádra, lapos (az olajcseréhez)
•
Egy merpohárra 1 liter (olaj / benzinálló)
•
Egy benzinkaniszterre
•
Egy tölcsérre (a tartály benzintöltcsonkjára
•
ill)
Háztartási törlrongyokra ( az olaj / benzin-
•
maradékok feltörölésére a benzinkútnál)
Egy benzin leszívószivattyúra (plasztikkivite-
•
lezés, kapható a barkácsboltokban)
Egy olajkannára kéziszivattyúval (kapható a
szerint felszerelni az alulsó és a felüls tolókart (poz. 3). A kívánt fogantyúmagaságnak
megfelelen a rögzítéshez kiválasztani a
lyukak közül az egyiket. Fontos! Mind a két
oldalon ugyanazt a magasságot állítani be!
2. Az idító kötélhúzó szerkezet fogantyúját (poz.
9a) a 3c ábrán mutatottak szerint beakasztani
az arra elrelátott kampón.
3. A mellékelt kábelclippel (poz. 10) fi xálni a to-
lófülön a kötélhúzó szerkezeteket.
4. Az egyikk kézzel megemelni a kidobáló ajtót
(poz. 5a) és a 4a ábrán mutatottak szerint beakasztani a fűfelfogó zsákot (poz. 4a).
Figyelem! Az elemeken történ benyulás esetén
és a megsemmisítésüknél fi gyelembe kell venni a
gyártó biztosnági elírásait.
Figyelmeztetés! Az elem beépitése eltt, az
ezzel megbízott személynek le kell tennie minden
fémkarperecet, karórát, gyűrűt és hasonlóakat.
Ha ezek a tárgyak érintkezésbe kerülnek az
elempólusokkal vagy az áramot vezet kábelekkel, akkor ezek égési sérülésekhez vezethetnek.
Figyelmeztetés! Minden beüzemeltetés eltt
leellenrizni a kábel és a dugó izolálását. Defektes izolálások esetén nem szabad üzembe venni
a készüléket.
kocsihálózat dugójáról (poz. 16), leválasztani az
elemet.
Töltésnél vegye fi gyelembe az elem gyártójának
a biztonsági utasításait.
Miután az elem, az elem dugójának (poz. 17) a
töltdugóval (poz. 15) történ összekapcsolása
által rá lett csatlakoztatva a töltgépre, rá lehet
kapcsolni a töltgépet egy 230V~50Hz-es dugaszoló aljzatra. Egy más hálózati feszültséggel
rendelkez dugaszoló aljzatra való rákapcsolás
nem engedélyezett.
A töltkészüléken lev piros lámpa jelzi az elem
töltését. 8-9 óra után az elem teljesen fel van
töltve. Ezt a töltkészüléken lev zöld lámpa által
lesz jelezve.
Ha be van fejezve a töltési folyamat (világít a zöld
lámpa), akkor válassza le a töltkészüléket a
hálózatró. Csatlakoztassa össze az elem dugóját
a fűnyírógép motorhálózatának a dugójával és
szerelje fel az elemburkolatot.
Figyelem! A töltés által veszélyes durranógáz
keletkezhet, ezért kerülje el a töltés ideje alatt a
szikraképzést és a nyílt tüzet.
A töltésid kiszámolása:
A töltésidt az elem töltöttségi állapota határozza
meg. Egy üres elemnél a körülbelüli töltésidt a
következ egyenlet alapján lehet kiszámolni:
Figyelmeztetés! A javításokat csak egy
szakműhely vagy a gyártó által végeztetni el.
5.2 Az elem ki- és beszerelése
(ábrák 13-tól – 16-ig)
Figyelem! A fűnyírógépet csak egy karbantartást
nem igényl 12V elemmel üzemeltetni.
Nyissa ki az elemburkolatot (13-as ábra/poz. 18).
Állítsa az elemet (poz. 19) a talpazatra (14-es
ábra). Elször rácsatlakoztatni a piros kábalet a +
-ra és azután a fekete kábelt a - -ra (15-ös ábra).
Csatlakoztassa össze az elem dugóját (16-os
ábra/poz. 17) a fűnyírógépen lev kocsihálózat
dugójával (16-os ábra/poz. 16). A kiszerelés az
ellenkez sorrendben történik.
5.3 Az elem töltése a töltőkészülék által
(ábrák 17-tól – 19-ig)
Ha le van merülve az elem, akkor a háztartási
hálózaton keresztül fel lehet a töltkészülékkel
(a szállítás terjedelmében) tölteni az elemet.
Azáltal hogy lehúzza az elem dugóját (poz. 17) a
A normálisan kimerült elemnél elejiben egy magas kezdáram folyik, körülbelül a névleges áram
szintjén. A töltési id növekvésével lecsökken a
töltésáram.
5.4 A vágási magasság beállítása
Figyelem! A nyírási magasság elállítását csak
leállított motor és kihúzott hálózati kábel mellett szabad elvégezni.
Mieltt elkezdené nyírni a fűvet, ellenrizze
•
le, hogy nem-e tompa a vágószerszám és
hogy a rögzít berendezéseik nem sérültek e.
A tompa és / vagy sérült vágószerszámokat
adott esetben teljes készletként kicserélni,
azért hogy ne keletkezen egy kiegyensúlyozatlanság. Ennél a vizsgálatnál leállítani a
- 51 -
H
motort és lehúzni a gyújtógyertyadugót.
A vágásmagasság beállítása központilag tör-
•
ténik a vágásmagasság elállítókar által (7-es
ábra/poz. 8). Különböz vágásmagasságokat
lehet beállítani.
Üzemeltese a vágásmagasság beállító karját
•
és húzza a kívánt pozícióba. Hagyja a vágásmagasság beállítókart bereteszelni.
6. Kezelés
Figyelem!
A motor üzemanyagok nélkül van leszállítva.
Ezért a beüzemeltetés előtt okvetlenül olajat
és benzint betölteni.
A leszállításnál nincs rákapcsolva az elem. Beüzemeltetés eltt kérjük az 5.2-es fejezetben
leírottak szerint rákapcsolni az elemet.
Hosszabb állási id után a beüzemeltetés eltt
teljesen feltölteni az elemet (5.5-ös fejezet).
1. Ellenrizze le az olajállást (lásd a 7.2.3-et).
2. A benzin feltöltéséhez egy tölcsért és egy
mértartályt használni. Gyzdjön meg arról,
hogy tiszta a benzin.
Figyelmeztetés: Mindig csak egy biztonsági
benzinkanisztert használni. Ne dohányozzon a
benzin betöltésénél. A benzin betöltése eltt
kapcsolja ki a motort és hagyja a motort egy pár
percig lehülni.
3. Gyzdjön meg arról, hogy a gyújtókábel rá
van csatlakoztatva a gyújtógyertyára.
Biztonsági leellenőrzés motorstart-/motorstopkar
A fűnyírógép akaratlan indulásának az elkerüléséhez, valamint azért hogy biztosítsa veszély
esetében a motor és a kés gyors leállását, ez egy
motorstart-/motorstopkarral (ábra 5a/poz 1a) van
felszerelve. Ezt üzemeltetni kell (ábra 5b) mieltt
indítaná a fűnyíró gépet. A motorstart-/motorstopkar elenegedése után ennek a kiinduló pozicióba
kell visszatérnie (ábra 5a).
Mieltt elindítaná a motort, többször el kellene végeznie ezt a folyamatot, azért hogy biztos legyen
benne, hogy a kar és a kötélhúzó szerkezetek
helyesen működnek.
Ezt a tesztet beiindított motornál mégegyszer
megismételni. A motorstart-/motorstopkar elengedése után a motornak egy pár másodpercen
belül le kell állnia. Ha nem ez lenne az eset, akkor
forduljon a vevszervízünkhöz.
Veszély! A motor indításánál forognak a vágókések.
6.1 A motor indítása
6.1.1 Indítás az E-indítóval
1. Gyzdjön meg arról, hogy a gyújtókábel rá
van csatlakoztatva a gyújtógyertyára.
2. 3x megnyomni az üzemanyagszivattyút (primer) (6-os ábra/poz. 2). Bemelegedett motornál eleshet ez a pont.
3. Álljon a fűnyírógép mögött. Üzemeltese az
egyik kézzel a motor strat-/stopkart (ábra 5b).
A másik kéz a gyújtózáron van.
4. A gyújtókulcsnak a gyújtózárban lev elofordítása által biindítani a motort (1-es ábra/
poz. 22). Ha beindult a motor, akkor csavarja
a gyujtókulcsot azonnal vissza a kiinduló állásba. A gyujtókulcsnak a motor futása alatti
újboli üzemeltetése az indítószisztéma sérüléséhez vezet.
Utasítás! Hideg idnél szükséges lehet az
indító eljárás többszörös megismétlése.
6.1.2 Indítás a reverzálókapcsolóval
1. Gyzdjön meg arról, hogy a gyújtókábel rá
van csatlakoztatva a gyújtógyertyára.
2. 3x megnyomni az üzemanyagszivattyút (primer) (6-os ábra/poz. 2). Bemelegedett motornál eleshet ez a pont.
3. Álljon a fűnyírógép mögött. Üzemeltese az
egyik kézzel a motor strat-/stopkart (ábra 5b).
A másik kéz az indítófogantyún van.
4. A motort a reverzálókapcsoló (1-es ábra/
poz. 9a) által beindítani. Ehhez a fogantyút
cca. 10-15 cm-re (amig ellenállást nem érez)
kihúzni, majd ersen egy rántással meghúzni.
Ha nem indult volna be a motor, akkor mégegyszer a fogantyúnál fogva meghúzni.
Utasítás! Ne hagyja az kötélhúzó szerkezetet
visszacsapódni.
Utasítás! Hideg idnél szükséges lehet az
indító eljárás többszörös megismétlése.
Hajtóüzem
Hajtókar/kuplungkiemel (ábra 5a/poz. 1b):
Ha üzemelteti azt (ábra 5c), akkor zárva lesz a
hajtóüzem kuplungja és a fűnyírógép elkezd futó
motor melett hajtani. A futó fűnyírógép idbeni
megállításához engedje idben el a hajtókart. Az
els fűvágás eltt gyakorolja addig az indulást
és a megállást ameddig nem jártas a menettulajdonságaival.
6.2 Utasítások a helyes fűnyíráshoz
Veszély!
Ha kiüríti a felfogó berendezést és még fut a
gép, akkor ne nyissa ki sohasem a kidobáló
csapóajtót. A forgó kés sérülésekhez vezethet.
A kidobó csapóajtót és a felfogózsákot mindig gondosan felerősíteni. Eltávolításuk előtt
leállítani a motort.
Minden beállítási, karbantartási és javitási
munkálat előtt leállítani a motort és megvárni, amig a kés már nem forog tovább. Húzza
le a gyújtógyertyadugót.
Árnyékolás (ábra 4b)
Az árnyékoló anyag szórásánál a zárt
fűnyírógépházban fel lesz aprítva a vágásjav és
ismét szétosztva a pázsiton. Elesik a fűfelvétel és
a fű megsemmisítése.
Figyelem: Az árnyékoló anyag szétszórása csak
relatív rövid fűnél lehetséges. Optimális eredményeket csak egy árnyékoló anyagkéssel tud elérni
(tartozékként kapható).
Az árnyékoló anyag szórásfunkciójának a használatához akassza ki a felfogózsákot és tolja az
árnyékoló anyagadaptert (poz. 4c) a kidobónyíllásba és zárja be a kidobó csapóajtót.
Oldali kidobálás (ábra 4c)
Az oldali kidobálás használatához fel kell az árnyékoló anyagadapternek szerelve lennie. Akassza
be a 4c ábrán láthatóan az oldali kidobálás adapterét (poz. 4b).
4. Olvassa és vegye fi gyelembe a használati
utasítást és a motorral valamint a kiegészít
készülékekkel kapcsolatos utasításokat. Az
utasítást a készülék más használói számára
is hozzáférheten megrizni.
5. A kipufogógázok veszélyesek. A motort csak
a szabadban beindítani.
6. Gyzdjön meg arról, hogy minden biztonsá-
gi berendezés meg van és jól is működik.
7. A készüléket csak olyan személynek kellene
kezelnie, aki arra alkalmas is.
8. Nedves fűnek a vágása veszélyes lehet. A
füvet lehetleg szárazon nyírni.
9. Parancsoljon más személyekre és gyerekekre rá, hogy tartózkodjanak távola a
fűnyírógéptl.
10. Ne nyírja sohasem a fűvet rossz látási körülményeknél.
11. Emelje fel fűnyírás eltt a talajon szanaszét
fekv, laza tárgyakat.
6.4 Utasítások a helyes fűnyíráshoz
Figyelem! Ha kiüríti a felfogóberendezést és
még fut a gép, akkor ne nyissa ki sohasem a
kidobó csapóajtót. A forgó kés sérülésekhez
vezethet.
A kidobó csapóajtót és a felfogózsákot mindig
gondosan felersíteni. Kapcsolja ki a motort
mieltt eltávolodna tle.
Állandóan be kell tartani a vezetnyelek által
megadott biztonsági távolságot a késgépház és
a kezel között. Különös óvatosság ajánlatos a
cserjéknéli valamint lejtknéli fűvágásnál és a
menetirány változtatásoknál. Ügyeljen egy biztos
állásra, hordjon nem csúszós, tapadós talpú
lábbelit és hosszú nadrágot. A lejthöz mindig
keresztbe vágni a fűvet.
15 fokú dlés felüli lejtknél biztonsági okokból
nem szabad a fűnyírógéppel vágni a fűvet.
6.3 A fűnyírás előtt
Fontos utasítások:
Legyen különösen óvatos a hátrafelé való
mozgásnál és a fűnyírógép húzásánál. Megbotlás
veszélye!
1. Öltözködjön rendesen fel. Hordjon szilárd lábbelit és ne szandált vagy teniszcipt.
2. Ellenrizze le a vágókést. Egy elgörbült vagy
másképpen sérült kést ki kell cserélni egy
originálkés ellen.
6.5 Fűnyírás
Csak éles, kifogástalan késekkel vágni, azért
hogy ne rojtosodjon ki a fűszár és ne sárguljon
meg a pázsit.
3. A benzintartályt a szabadban feltölteni. Használjon egy betölttölcsért és egy méredényt.
Törölje fel a túlfolyt benzint.
Egy tiszta vágáskép elérése érdekében a
fűnyírógépet lehetleg egyenes pályákon vezetni.
- 53 -
H
Ennél ezeknek a pályáknak lehetleg mindig egy
pár centiméterre fedniük kell egymást, azért hogy
ne maradjonak csíkok állva.
Tartsa a fűnyírógépház alsó oldalát mindig tisztán és okvetlenül eltávolítani a fűlerakodásokat.
Lerakódások megnehezítik az indítási folyamatot,
befolyások a vágási minséget és a fűkidobálást.
Lejtknél a vágási pályát a lejthöz keresztbe
kell fektetni. A fűnyírógépnek a lecsúszását ferdeállítással lehet megakadályozni. Válassza ki a
meglev fűhosszúság szerint a vágási magasságot. Végezzen több átmenetet el, úgyhogy egyszerre max. 4 cm fűvet vágjon le.
Mieltt a késen bármilyen ellenrzést végezne
el, leállítani a motort. Gondoljon arra, hogy a
kés a motor kikapcsolása után még egy pár másodpercig utánforog. Ne próbálja meg sohasem
megállítani a kést. Ellenrizze rendszeresen le,
hogy a kés helyesen van e felersítve, hogy jó
állapotban van és jól meg van e köszörülve. Ha
nem ez lenne az eset, akkor köszörülje utánna vagy cserélje ki. Ha a mozgásban lev kés
rácsapódik egy tárgyra, akkor kapcsolja ki a
fűnyírógépet és várja meg amig a kés teljesen le
nem állt. Ellenrizze azután le a kés és a késtartó
állapotát. Ha ez meg van sérülve, akkor ki kell
cserélni.
Utasítás a fűnyíráshoz:
1. Ügyeljen a szilárd tárgyakra. Megsérülhet a
fűnyírógép vagy sérülések keletkezhetnek.
2. Egy forró motor, kipufogó vagy hajtómű égési
sebeket okozhat. Ne érintse meg!
3. Lejtknél vagy mereven lejt területen óvato-
san nyírni a fűvet.
4. A hiányzó napfény vagy nem elegend mesterséges megvilágítás egy ok a fűnyírásnak
az abbahagyására.
5. Ha belehajtott egy idegen testbe, vagy ha a
készülék a szokásostól erssebben vibrál,
akkor ellenrizze le a fűnyírógépet, a kést és
a többi részt.
6. Ne végezzen el beállítási változtatásokat
vagy javításokat anélkül hogy eltte leállította
volna a motort. Húzza ki a gyújtókábel csatlakozót.
7. Úton vagy egy út közelében ügyeljen a közúti
forgalomra. Tartsa a fűkidobálást az úttól távol.
8. Kerüljön el olyan helyeket, ahol a kerekek
már nem tapadnak vagy ahol bizonytalan
a fűnyírás. Hátrafelé történ mozgás eltt
gyzdjön meg arról, hogy nem tartózkodnak
gyerekek mögötte.
9. Sűrű, magas fűben a legmagasabb vágási
fokot beállítani és lassabban vágni a fűvet. A
fűnek vagy egyéb eldugulásoknak az eltávolítása eltt, állítsa le a motort és eressze meg a
gyújtókábelt.
10. Ne távolítson sohasem olyan részeket el,
amelyek a biztonságra szolgálnak.
11. Ne töltsön sohasem benzint még forró vagy
még futó motorba.
6.6 A fűfelfogózsák kiürítése
A felfogózsákot azonnal ki kell üríteni miután a
fűnyírás közben fűmaradékok maradnak fekve.
Figyelem! A felfogózsák levétele előtt kikapcsolni a motort és megvárni a vágószerszám
nyugalmi állapotát.
A felfogózsák levételéhez az egyik kézzel megemelni a kidobó csapóajtót, a másik kézzel a
felfogózsákot a hordozó fogantyúnál fogva kivenni
(ábra 4a).
A biztonsági elírásnak megfelelen a felfogózsák kiakasztása után becsapódik a kidobó
csapóajtó és bezárja a hátulsó kidobónyíllást. Ha
ennél fűmaradékok maradnak lógva a nyíllásban,
akkor a motor könnyebb indításához célszerű, a
fűnyírógépet körülbelül 1 m-re hátrahúzni.
Ne távolítsa kézzel vagy lábbal el a
fűnyírógépházban és a dolgozószerszámon
lev vágási javmaradékokat, hanem használjon
megfelel segédeszközöket, mint például keféket
vagy kézi seprűket.
A jó összegyűjtés garantálásához a használat
után belülrl meg kell tisztítani a felfogózsákot és
fleg a légszűrt.
A felfogózsákot csak kikapcsolt motornál és
nyugalmi állapotban lev vágószerszámoknál
beakasztani.
Az egyik kézzel megemelni a kidobó csapóajtót
és a másik kézzel a fogantyúnál fogva tartani a
felfogózsákot és felülrl beakasztani.
6.7 A fűnyírás után
1. Elsször, mieltt leállítaná egy zárt terembe a
fűnyírógépet mindig hagyni lehülni a motrot.
2. Beraktározás eltt távolítsa el a fűvet, lombot,
kenanyagot és olajat. Ne tegyen más tárg-
yakat a fűnyírógépre.
3. Újboli használat eltt ellenrizzen minden
csavart és anyát le. Meglazult csavarokat feszesre húzni.
4. Újboli használt eltt üritse ki a fűfelfogózsákot.
5. Eressze meg a gyújtógyertyadugót, azért
hogy megakadályoza a tiltott használatot.
6. Ügyeljen arra, hogy a fűnyírógép ne legyen egy veszélyforrás melett leállítva.
Kigzölgések robbanásokhoz vezethetnek.
7. Javításoknál csak originális és a gyártó által
engedélyezett részeket szabad használini
(cím a garanciaokmányban).
8. A fűnyírógép hosszabb nemhasználata esetén egy benzin leszívó szivattyúval kiüríteni a
benzintartályt.
9. Gyerekeknek megparancsolni, hogy ne használyák a fűnyírógépet. Ez nem játék.
10. Ne tároljon sohasem benzit szikraforrások
közelében. Mindig egy ellenrzött kanisztert
használni. Benzint a gyerekektl távol tartani.
11. Olajozza és tartsa karban a készüléket.
12. A motor leállításának a módja:
A motor leállításához engedje el a
motor-start-/ motorstop kart (ábra 5a/
poz. 1a). Húzza le a gyújtógyertyadugót a
gyújtógyertyáról, azért hogy megakadályozza, hogy a motor indítson. Újboli indítás eltt
ellenrizze le a motorfék kötélhúzó szerkezetét. Ellenrizze le, hogy rendesen fel van e
szerelve a kötélhúzó szerkezet. Megtört vagy
károsult leállítókötelet ki kell cserélni.
7. Tisztítás, karbantartás,
raktározás, szállítás és
pótalkatrész megrendelés
Figyelem:
Soha ne dolgozzon, vagy érintse meg a gyújtóberendezés áramot vezet részeit futó motornál.
Minden karbantartási és ápolási munka eltt
húzza le a gyújtógyertyadugót a gyújtógyertyáról.
Ne végezzen sohasem semmilyen munkát a futó
készüléken. Olyan munkálatokat, amelyek nem
lettek ebben a használati utasításban leírva, csak
egy feljogosított szakműhelynél kellene elvégeztetni.
7.1 Tisztítás
Minden használat után alaposan meg kellene
tisztítani a fűnyírógépet. Különössen az alulsó
oldalát és a késbefogadót. Ehhez, azáltal hogy
lefelé nyomja a tolókart hátrafelé dönteni a fűnyíró
gépet.
Utasítás: A fűnyírógépet nem szabad 90 foknál
tovább megdönteni. A piszkot és a füvet legjobban azonnal a fűnyírás után lehet eltávolítani.
Odaszáradt fűmaradék és piszok a fűnyírási
üzem lecsökkentéséhez vezethet. Ellenrizze
le, hogy a fűkidobó kanális fűmaradék mentes e
és szükség esetén távolítsa a mardékokat el. Ne
tisztítsa a fűnyírógépet sohasem egy vízsugárral
vagy nagynyomású tisztítóval. Ügyeljen arra, hogy
ne kerülhessen víz a készülék belsejébe. Nem
szabad használni agressziós tisztítószerek mint
hidegtisztítót vagy mosóbenzint.
7.2 Karbantartás
A karbantartási intervallumokat kérjük a mellékelt benzin szervíz füzetetcskéből kivenni.
Figyelem: A szennyezett karbantartási anya-
got és az üzemanyagokat az arra elrelátott
gyűjthelyen leadni.
7.2.1 Keréktengely és kerékagy
Szezonokként egyszer be kellene enyhén kenni.
Vegye ehhez egy csavarhúzóval le a keréksapkát
és engdeje meg a kerekek rögzít csavarjait.
7.2.2 Kés
Biztonsági okoból hagyja a kését egy autorizált
szakműhely által élesíteni, kiegyensúlyoztatni
és felszerelni. Egy optimális munkaeredmény
elérése érdekében, ajánlatos egyszer évente
leellenriztetni a kést.
A kések kicserlése (8-as ábra)
A vágószerszám kicserélésénél csak originális–
pótalkatrészeket szabad használni. A kés jegyzésének meg muszáj egyeznie a pótalkatrészlistában megadott számmal.
Ne szereljen sohasem egy másik kést be.
Megrongált kés
Ha minden óvatosság ellenére mégis érintkezésbe kerülne a kés egy akadállyal, akkor a
motort azonnal leállítani és lehúzni a gyujtógyertya dugót. Oldalra dönteni a fűnyírógépet és
leellenrizni a kést sérülésekre. A megsérült vagy
elgörbült késeket azonnal ki muszáj cserélni.
Ne görbítsen sohasem egy elgörbült kést ismét
egyenesbe. Ne dolgozzon sohasem egy elgörbült
késsel vagy egy ersen elkopott késsel, ez vibrációkat hoz létre és ennek a következménye a
fűnyírógép további rongálódása lehet. Figyelem:
Egy sérült késsel való dolgozásnál fennáll a sérülés veszélye.
A kések élét egy fémreszelvel után lehet
élesíteni. Egy kiegyensúlyozatlanság elkerülése érdekébe a köszörülést csak egy autorizált
szakműhelynek kellene elvégeznie.
7.2.3 Olajállás leellenőrzése
Figyelem: Ne üzemeltese a motort sohasem
olaj nélkül vagy túl kevés olajjal. Ez nagy károkat
okozhat a motoron.
Az olajállás leelleőrzése:
Állítsa a fűnyírógépet egy síma, egyenes felületre. Egy balracsavarás által lecsavarni az
olajmér pálcát (ábra 9a/poz. 7) és letörölni a
mérpálcát. A mérpálcát ismét ütközésig bedugni a betöltcsonkba, ne csavarja be. Kihúzni
a mérpálcát és vízszintes állásban leolvasni az
olajállást. Az olajállásnak az olajmér pálca (ábra
9b) min és max jelzése között kell lennie.
Olajcsere
A motorolajcserét leállított, de még üzemmeleg
motornál kellene elvégezni.
1. Gyzdjön meg arról, hogy le van akasztva a
felfogó kosár.
2. Ürítse ki egy benzin leszívó szivattyúval a
beznitartályt, hagyja addig futni a motort,
amig a hátramaradt benzín el nem fogyott.
3. Helyezen egy olajfelfogó kádat a fűnyírógép
mellé.
4. Nyissa meg az olajbetölt csavart (poz. 7) és
döntse meg 90°-ban oldalra a fűnyírógépet.
5. A kinyitott olajbetölt nyíláson keresztül kifolyik a meleg olaj az olajfelfogó kádba.
6. A fáradt olaj kifolyás után állítsa ismét fel a
fűnyírógépet.
7. Az olajmér pálca fels jelzéséig betölteni
motorolajat.
8. Figyelem! Az olajmér pálcát az olajállás
leellenrzéséhez ne csavarja be, hanem csak
dugja be a menetig.
9. A fáradt olajat az érvényes rendeltetéseknek
megfelelen kell megsemmisíteni.
7.2.4 A kötélhúzó szerkezetek ápolása és
beállítása
A kötélhúzó szerkezeteket többször beolajozni és
leellenrizni könnyű járatúságukra.
kell ellenrizni a légszűrt.
Figyelem: Ne tisztítsa a légszűrt sohasem ben-
zinnel vagy gyullékony oldószerekkel. A légszűrt
csak présléggel vagy kiporolás által tisztítani.
7.2.6 A gyújtógyertya karbantartása
Egy rézdrótkefével megtisztítani a gyújtógyertyát.
Húzza egy csavarófordulattal le a gyújtógyer-
•
tyadugót (11-es ábra/poz. 20).
Távolítsa el a gyújtógyertyát egy gyújtógyer-
•
tyakulccsal.
Az összeszerelés az ellenkez sorrendben
•
történik.
7.2.7 Ékszíjleellenőrzés
Az ékszíj leellenrzéséhez távolítsa el a 12-es
ábrán mutatottak szerint az ékszíjburkolatot (12es ábra/poz. 5b).
7.2.8 Javítás
Javítási vagy karbantartási munka után,
gyzödjön meg arról, hogy minden biztonságtechnikai rész fel van szerelve és hogy kifogástalan állapotban van. Sérülésveszélyeztet
részeket más személyek és gyerekek részére
hozzáférhetetlenül tárolni.
Figyelem: A termékszavatossági törvény
szerint nem felelünk olyan károkért amelyek a
szakszerűtlen javítás által lettek elidézve vagy
pedig ha a pótalkatrészeknél nem originális
részek vagy általunk engedélyezett részek
lettek használva. Úgyanúgy nem felelünk a
szakszerűtlen javítások káraiért: Bízzon meg egy
vevszolgáltatást vagy pedig egy feljogosított
szakembert. Ugyanezek érvényesek a tartozékrészekre is.
7.2.9 Üzemidők
Az üzemidkkel kapcsolatban kérjük vegye
fi gyelembe a törvényi határozatokat, amelyek helyenként különbözek lehetnek.
7.2.10 Az elem karbantartása és ápolása
Ügyeljen arra, hogy az elem mindig feszesen
•
be legyen szerelve.
Biztosítva kell lenni egy kifogástalan össze-
•
köttetésnek az elektromos szerelvény vezetéki hálózatára.
Az elemet tisztán és szárazon tartani.
•
7.2.5 A légszűrő karbantartása (10a/10b-es
ábra)
Szennyezett légszűrk, a karburátor túl kevés
levegellátása által lecsökkentik a motorteljesítményt. Nagyon poros leveg esetén sűrűbben le
termekben, tüzek közelében vagy dohányzás
mellett el. A gázpárák robbanásokat vagy tüzet
okozhatnak.
1. A benzintartályt egy benzinleszívó szivattyúval kiüríteni.
2. Indítsa be a motort és hagyja addig futni a
motort, amig a hátramaradt benzin el nem
fogyott.
3. Csináljon minden szezon után egy olajcserét.
Távolítsa el ahhoz a meleg motorból a fáradt
motorolajat és töltsön frisset utánna.
4. Távolítsa el a gyújtógyertyát a hengerfejrl.
Töltsön egy olajkannával cca. 20 ml olajat a
hengerbe. Húzza lassan az indító fogantyút,
úgyhogy az olaj belülrl védje a hengert. Csavarja ismét be a gyújtógyertyát.
5. Tisztítsa meg a henger hűtbordáit és a gépházat.
6. Tisztítsa meg az egész készüléket, azért
hogy védje a lakkfestéket.
7. A készüléket mindig egy jól szellztetett helyen vagy helységben rizni meg.
8. Ha 3 hónapnál hosszabb ideig beraktározná
a fűnyírógépet, akkor szerelje ki belle az elemet.
Az elem tárolásával kapcsolatos utasításokat kérjük az elem biztonsági utasításaiból (3-as pont)
kivenni.
7.5 Használati anyagok, gyorsan kopó anyagok és pótalkatrészek
A pótalkatrészek, használati és gyorsan kopó
anyagok mint pédául motorolaj, ékszíj, gyújtógyertya, légszűrbetét, benzinszűr, elemek vagy
kések nem esenek a készülék garanciája alá.
7.6 A pótalkatrész megrendelése
A pótalkatrészek megrendelésénél a következ
adatokat kellene megadni:
A készülék típusát
•
A készülék cikk-számát
•
A készülék ident- számát
•
A szükséges pótalkatrész, pótalkatrész-
•
számát
Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service.
com alatt találhatóak.
8. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozására a készülék
egy csomagolásban található. Ez a csomagolás
nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy
pedig visszavezethet a nyersanyag körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböz
anyagokból állnak, mint például fémbl és
műanyagokból. Vigye a károsult alkatrészeket a különhulladék megsemmisítési helyhez.
Érdekldjön utánna a szaküzletben vagy a községi közigazgatásnál!
7.4 A fűnyírógép előkészítése a szállításhoz
1. Ürítse ki a benzintartályt (lásd a 7.3/1-es pontot)
2. Hagyja a motort addig futni, amig a hátramaradt benzin el nincs fogyasztva.
3. Ürítse ki a meleg motorból a motorolajat.
4. Távolítsa el a gyújtógyertyadugót a gyújtógyertyáról.
5. Tisztítsa meg a henger hűtbordáit és a gépházat.
6. Akassza ki az indító kötélhúzó szerkezetet
a kampón (ábra 3c). Eressze meg a csillag
anyákat és hajtsa le a fels tolófület. Ügyeljen ennél arra, hogy a hátrahajtásnál ne
tördjönek meg a kötélhúzó szerkezetek.
7. Csavarjon egy pár réteg hullámpapírlemezt a
fels valamint az alsó tolófül és a motor közé,
azért hogy elkerülje a feldörzsölést.
Figyelemfelhívás: Legelször lekapcsolni a motort és lehúzni a gyújtógyertyadugót, mieltt elvégezné
a felülvizsgálatokat vagy a beállításokat.
Figyelemfelhívás: Ha egy beállítás vagy javítás után egy pár percig futott a motor, akkor gondoljon
arra, hogy a kipufogó és egyébb részek forróak. Tehát ne érintse meg ket, azért hogy elkerülje a megégetéseket.
ZavarLehetséges okokElhárítás
A készülék nyugtalan futása, ers
vibrálása
Nem fut a motor- Nincs megnyomva a motorstart-/
Nyugtalanul fut a
motor
Sárga lesz a pázsit, szabálytalan a
vágás
Nem tiszta a
fűkidobás
Nem töltdik az
elem
Nem forgat az indító - Üres az elem
- Laza a csavar
- Laza a késrögzítés
- Kiegyensúlyozatlan a kés
motorstop kar
- Defektes a gyújtógyertya
- Üres az üzemanyagtartály
- Szennyezett a legszűr
- Szennyezett a gyújtógyertya
- Tompa a kés
- Túl alacsony a vágási magasság
- Túl alacsony a vágási magasság
- Elkopva a kés
- Eldugulva a felfogózsák
- Rossz a dugós csatlakozó az elemhez
- Károsult az elem
- Nincs rácsatlakoztatva az elem
- Hiányzanak a dugós összeköttetések
- Leellenrizni a csavarokat
- Leellenrizni a késfelersítést
- Kicserélni a kést
- Megnyomni a motorstart-/motorstop kart
- Kicserélni a gyújtógyertyát
- Üzemanyagot betölteni
- Kitisztítani a légszűrt
- Megtisztítani a gyújtógyertyát
- Megélesíteni a kést
- Beállítani a helyes magasságot
- Helyesen beállítani
- Kicserélni a kést
- Kiüríteni a felfogózsákot
- Megtisztítani a kontaktusokat
- Egy szakember által leellenriztetni
és adott esetben kicseréltetni az
elemet
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelel újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavev
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
lev megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto-
zékait és segíteszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn,
akik kontaktusi lehetségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint
javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következ részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következ részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
KategóriaPélda
Gyorsan kopó részek*Légszűr, Bowden-huzalok, felfogókosár, keréka-
Fogyóeszköz/ fogyórészek*Kések
Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük
ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következ kérdéseket:
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétl kezdve már defekt volt?
•
Feltünt Önnek a defekt fellépése eltt valami a készüléken (tünet a defekt eltt)?
•
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (ftünet)?
Tisztelt Vev,
termékeink szigorú minségi ellenrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következ
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészít garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg elírt garanciaszolgálathoz kiegészíten. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerül olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye fi gyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerzdés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás fi gyelmen kívül hagyása vagy ame-
lyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás fi gyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok fi gyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történ kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe lev behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelel, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetek vissza.
4. A garancia idtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezddik. Garanciaigényeket a
garancia id lejárata eltt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaid letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaid
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következ cím
alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a
bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelel igazolás vagy típustábla
nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetd, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
lev defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garan-
cia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene za ručno
vođene kosilice
Napomene
1. Pažljivo pročitajte upute za uporabu. Upoznaj-
te se s podešavanjem i pravilnom uporabom
stroja, motora i dodatnih uređaja (ako postoje).
2. Nikad ne dopuštajte djeci niti osobama koje
nisu upoznate s uputama za uporabu da koriste kosilicu za travu. Lokalne odredbe mogu
ograničiti najmanju starosnu dob korisnika.
3. Nikad ne kosite dok su u blizini druge osobe,
posebno djeca i životinje. Upozorite djecu
i druge osobe na to da tijekom rada budu
podalje od kosilice. Uzmite u obzir da je onaj
koji upravlja strojem ili korisnik odgovoran
za nesreće s drugim osobama ili njihovim
vlasništvom.
4. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim
osobama, proslijedite im i ove upute za uporabu kao i sigurnosne napomene.
Pripremne mjere
1. Tijekom košnje uvijek nosite čvrstu obuću i
duge hlače. Ne kosite bosonogi ili u laganim
sandalama.
2. Provjerite teren na kojem ćete koristiti stroj i
uklonite sve predmete, kao što je kamenje,
igračke, štapovi i žice, koje bi stroj mogao
zahvatiti ili odbaciti.
3. Upozorenje:
Benzin je jako zapaljiv:
- Čuvajte benzin u samo za to predviđenim
spremnicima.
- Točite ga samo na otvorenom i ne pušite
tijekom točenja.
- Koristite lijevak i menzuru za punjenje.
Obrišite prolijani benzin.
- Prije pokretanja motora ulijte benzin. Dok
motor radi ili je kosilica vruća, ne smijete
otvarati poklopac tanka za gorivo ili dolijevati
benzin.
- Ako prolijete benzin, ne pokušavajte pokretati motor. Umjesto toga maknite stroj od
površine natopljene benzinom. Svaki pokušaj
paljenja je zabranjen tako dugo dok ne ishlape benzinske pare.
- Iz sigurnosnih razloga zamijenite tank i poklopce za benzin ako su oštećeni.
- Benzin držite pdoalje od djece.
4. Zamijenite neispravne prigušnike buke.
5. Prije uporabe vizualnom kontrolom morate
provjeriti jesu li alati za rezanje, pričvrsni svornjaci i cijela jedinica za rezanje istrošeni ili
oštećeni. Prilikom te kontrole isključite motor
i izvucite utikač svjećice. Da biste spriječili
neuravnoteženost, istrošene ili oštećene alate
za rezanje kao i pričvrsne svornjake morate
zamijeniti samo u kompletima. Prilikom popravka smijete koristiti samo originalne dijelove
ili one koje je odobrio proizvođač.
6. Kod strojeva s više noževa obratite pozornost
na to da se okretanjem jednog noža mogu
početi okretati i ostali noževi.
7. Provjerite postoje li sve sigurnosne naprave
i funkcioniraju li dobro. Nikad ne uklanjajte
sklopove koji služe za sigurnost.
Rukovanje
1. Motor s unutrašnjim sagorijevanjem koji radi
ne ostavljajte u zatvorenim prostorijama u
kojima se može nakupiti opasan ugljični mo-
noksid. Motor pokrećite samo na otvorenom.
2. Kosite samo pri dnevnom svjetlu ili dobroj
umjetnoj rasvjeti. Po mogućnosti izbjegavajte
košnju mokre trave.
3. Pripazite na stabilnost na obroncima. Nosite
cipele s potplatima koji dobro prianjaju i ne
kližu se. Oprezno kosite na obroncima ili
strmim terenima.
4. Stroj vodite postupno, brzinom koraka.
5. Za strojeve na kotačima vrijedi: Kosite
poprečno na obronak, nikad uzbrdo niti nizbrdo.
6. Naročito budite oprezni kad na obronku ili
strmini mijenjate smjer vožnje.
7. Nemojte kositi na previše strmim obroncima.
Zbog sigurnosnih razloga bronke pod nagibom većim od 15 stupnjeva ne smijete kositi
ovom kosilicom.
8. Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje
kosilice unatrag ili kad je vučete. Opasnost
od spoticanja! Naročito budite oprezni kad
okrećete kosilicu ili je vučete prema sebi.
zbog transporta preko površina koje nisu
travnjaci i kada s njom prilazite površini za
košnju odnosno s nje odlazite.
10. Nikad ne koristite kosilicu s oštećenim
zaštitnim napravama ili zaštitnim rešetkama,
ili bez ugrađenih zaštitnih naprava npr. udarnih limova i/ili naprava za sakupljanje trave.
11. Ne mijenjate osnovnu podešenost motora niti
ne prekoračujte njegov broj okretaja.
12. Prije nego pokrenete motor, otpustite kočnicu
motora.
13. Pažljivo pokrećite motor, u skladu s
proizvođačevim uputama. Pazite na to da
između nogu i noža bude dovoljan razmak.
14. Kod pokretanja ili uključivanja motora kosilicu
ne smijete naginjati nego bi se tom prilikom
morala podići. U tom slučaju nagnite je samo
koliko je nužno potrebno i podignite je samo
na suprotnoj strani od korisnika.
15. Nemojte pokretati motor ako stojite ispred
kanala za izbacivanje.
16. Ruke i noge nikad ne stavljajte na ili ispod
rotirajućih dijelova. Uvijek budite podalje od
otvora za izbacivanje.
17. Kosilicu nikad ne podižite niti ne nosite dok
motor radi.
18. Isključite motor i skinite utikač svjećice; pro-
vjerite jesu li se potpuno zaustavili svi pokretni dijelovi:
- prije uklanjanja blokada ili začepljenja u kanalu za izbacivanje.
- prije nego ćete kosilicu konrolirati, čistiti ili
na njoj raditi
- ako strojem udarite u neko strano tijelo;
Potražite oštećenja na kosilici i obavite pot-
rebne popravke prije nego je iznova pokrenete i počnete s njom raditi. Ako kosilica za travu
počne neobično vibrirati, odmah je potrebno
izvršiti kontrolu.
19. Isključite motor; provjerite jesu li se potpuno
zaustavili svi pokretni dijelovi:
- kad se namjeravate udaljiti od kosilice
- prije nego ćete dolijati benzin.
20. Pri isključivanju motora polugu gasa stavite u
položaj “Stop”. Pipac za benzin treba zatvoriti
(ako postoji).
21. Rad stroja s prekomjernom brzinom može
povećati opasnost od nesreće.
22. Budite oprezni pri radovima podešavanja na
stroju i pazite da vam prsti ne zaglave između
pokretnog rezaćeg alata i krutih dijelova
uređaja.
23. Upozorenje na vruće dijelove Vrući motor,
ispušni otvor ili pogon mogu uzrokovati ope-
kotine. Ne dodirujte ih.
24. Između kućišta noža i korisnika uvijek treba održavati sigurnosni razmak koji je određen
prečkom za vođenje.
25. Kada uređajem naletite na strano tijelo ili on
vibrira jače nego inače, provjerite kosilicu,
nož i druge dijelove.
26. Zabranjen je rad dok je nevrijeme odnosno u
slučaju opasnosti od udara groma.
27. Ne koristite kosilicu ako ste umorni, bolesni ili
pod utjecajem droge, alkohola ili lijekova.
28. Budite naročito oprezni prilikom košnje uz
potoke, jezerca ili sličnog.
29. Obratite pozornost na krute predmete. Kosi-
lica se može oštetiti ili može uzrokovati ozlje-
de.
30. Obratite pozornost na cestovni promet na ili
u blizini ceste. Liniju izbacivanja trave držite
podalje od ceste.
31. Izbjegavajte mjesta na kojima kotači nisu stabilni ili košnja nije sigurna. Prije kretanja unatrag provjerite nalaze li se iza Vas mala djeca.
32. U gustoj, visokoj travi podesite najviši stupanj
rezanja i režite polaganije.
Održavanje i čuvanje
1. Uvijek pazite na to da sve matice, svornjaci
i vijci budu čvrsto pritegnuti tako da uređaj
bude u sigurnom radnom stanju. Olabavljene
vijke treba dobro pritegnuti.
2. Nikad ne čuvajte kosilicu s benzinom u tanku
unutar objekta u kojem bi benzinske pare
mogle doći u kontakt s otvorenom vatrom ili
iskrom. Zagušljive plinske pare mogu uzrokovati eksploziju.
3. Ostavite motor da se ohladi prije nego ćete
pospremiti kosilicu u zatvorenu prostoriju.
4. Da biste izbjegli opasnost od požara, motor,
ispušni otvor i područje oko tanka s gorivom
uvijek očistite od trave, slame, lišća ili masti
(ulja) koja je izašla.
5. Redovito kontrolirajte istrošenost naprave za
sakupljanje trave ili gubitak njezine funkcionalnosti.
6. Iz sigurnosnih razloga zamijenite istrošene ili
oštećene dijelove.
7. Izvadite utikač svjećice kako biste spriječili
nedopuštenu uporabu.
8. Prije nego kosilicu spremite, očistite je od
trave, lišća, maziva i ulja. Ne odlažite nikakve
druge predmete na kosilicu.
9. U slučaju duljeg nekorištenja kosilice ispraznite na otvorenom benzin iz tanka pomoću
10. Upozorite djecu na to da ne koriste kosilicu.
Ona nije igračka.
1.1 Sigurnosne napomene za uređaj za punjenje
Kod punjenja baterije obavezno nosite
•
zaštitne naočale i rukavice! Zbog nagrizajuće
kiseline postoji povećana opasnost od povrede!
Kod punjenja baterije ne smijete nositi odjeću
•
od sintetičkih tkanina da biste izbjegli iskrenje
zbog elektrostatičkog pražnjenja.
UPOZORENJE! Eksplozivni plinovi – izbjega-
•
vajte plamen i iskrenje
Uređaj za punjenje sadrži sklopove, kao npr.
•
prekidač i osigurač, koji bi eventualno mogli
izazvati svjetlosni luk i iskrenje. Obavezno se
pobrinite za dobro prozračivanje garaže ili
prostorije!
Ovaj uređaj za punjenje nije prikladan za ba-
•
terije od 12 V bez potrebe održavanja.
Ne punite “baterije koje se ne mogu puniti” ili
•
neispravne baterije.
Pridržavajte se napomena proizvođača ba-
•
terija.
Prije priključivanja i isključivanja baterije
•
isključite uređaj iz strujne mreže.
Pozor! Izbjegavajte plamen i iskrenje.
•
Kod punjenja se oslobađa eksplozivni plin
•
praskavac.
Uređaj koristite u suhim prostorijama.
•
Oprez! Kiselina baterije je nagrizajuća.
•
Kapljice na koži i odjeći odmah isperite sapu-
•
nicom. Kapljice kiseline u oku odmah isperite
vodom (15 min.) i potražite liječničku pomoć.
Ne punite baterije koje se ne mogu puniti.
•
Pridržavajte se podataka napomena
•
proizvođača baterija u vezi punjenja baterija.
Ne punite više baterija istovremeno.
•
Mrežni kabel i kabeli za punjenje moraju biti u
•
besprijekornom stanju.
Držite djecu podalje od baterije i uređaja za
•
punjenje.
Pozor! Kod bockajućeg mirisa plina postoji
•
akutna opasnost od eksplozije. Ne isključujte
uređaj. Isključite bateriju iz strujne mreže.
Odmah dobro prozračite prostoriju. Predajte
bateriju servisnoj službi na provjeru.
Ne koristite kabel u svrhe za koje nije nami-
•
jenjen
Ne nosite alat držeći ga za kabel i ne koristite
•
ga za izvlačenje utikača iz utičnice. Mrežni ka-
bel zaštitite od vrućine, ulja i oštrih bridova.
Provjerite postoje li na uređaju eventualna
•
oštećenja.
Neispravne ili oštećene dijelove mora stručno
•
popraviti ili zamijeniti ovlašteni servis, osim
ako u uputama za uporabu nije drukčije navedeno.
Pridržavajte se vrijednosti napona strujne
•
mreže.
Priključke čistite i zaštitite ih od korozije.
•
Prije svih radova čišćenja i održavanja
•
isključite uređaj iz strujne mreže.
Prilikom priključivanja i punjenja baterije treba
•
nositi zaštitne rukavice otporne na kiseline i
zaštitne naočale.
Pozor! Ne prekoračujte vrijeme punjenja. Na-
•
kon završetka punjenja izvucite mrežni utikač
iz utičnice i izvadite bateriju iz punjača.
1.2 Sigurnosne mjere za baterije
1. Uvijek pazite na točan polaritet baterija (+ i –)
i umetnite ih kao što je na njima naznačeno.
2. Baterije nemojte kratko spajati.
3. Ne punite baterije koje nisu prikladne za punjenje.
4. Baterije nemojte prekomjerno isprazniti!
5. Ne zagrijavajte baterije!
6. Ne zavarujte i lemite izravno na baterijama!
7. Ne rastavljajte baterije!
8. Ne deformirajte baterije!
9. Ne bacajte baterije u vatru!
10. Baterije čuvajte izvan domašaja djece.
11. Ne dopustite djeci da mijenjaju baterije bez
nadzora!
12. Ne čuvajte baterije u blizini vatre, štednjaka
ili drugih izvora topline. Ne ostavljajte baterije
izložene izravnom sunčevom zračenju. Ne
koristite i ne čuvajte ih tokom vrućeg vremena
u vozilima.
13. Baterije koje ne koristite držite podalje od metalnih predmeta. To može dovesti do kratkog
spoja baterije i time to oštećenja, opekotina ili
čak do požara.
14. Ako dulje vrijeme ne koristite baterije, izvadite
ih iz uređaja!
15. Baterije iz kojih je iscurjela tekućina NIKAD
ne hvatajte bez odgovarajuće zaštite za
ruke. Ako iscurjela tekućina dođe u kontakt s
kožom, to područje odmah treba isprati pod
tekućom vodom. U svakom slučaju spriječite
kontakt očiju i usta s tom tekućinom. Ako bi
do toga došlo, obavezno potražite liječničku
pomoć.
16. Očistite kontakte baterija kao i protukontakte
u uređaju prije nego ćete umetnuti baterije.
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 godina starosti kao i osobe s ograničenim tjelesnim,
osjetilnim ili psihičkim sposobnostima, ili osobe
bez dostatnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom druge osobe, ili su od nje primile upute za
sigurnu uporabu uređaja i razumjele opasnosti
koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne
smiju igrati ovim uređajem. Djeca ne smiju obavljati čišćenje ni održavanje uređaja bez nadzora.
Zbrinjavanje u otpad
Baterije: Samo u radionicama za popravak
motornih vozila, specijalnim sabirnim mjestima ili
mjestima za prikupljanje specijalnog otpada. Ras-
pitajte se na nadležnom mjestu.
Upozorenje!
Prije nego ćete nagnuti kosilicu, morate
izvaditi bateriju. Mogla bi iscuriti kiselina iz
baterije.
Ostali rizici:
Čak i kad propisno rukujete ovim uređajem,
uvijek postoje neki rizici. Obzirom na konstrukciju i izvedbu ovog uređaja mogu nastati
sljedeće opasnosti:
1. Oštećenje sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za uši.
2. Zdravstvene tegobe koje nastaju kao posljedica vibracija na šaku-ruku ako se uređaj ko-
risti tijekom dužeg vremena ili se nepropisno
vodi i održava.
Opasnost!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne na-
pomene i upute za ubuduće.
Tumačenje napomena na pločici uređaja (vidi
sliku 20)
1) Pročitajte upute za uporabu
2) Pažnja! Opasnost od dijelova koje uređaj iz-
bacuje.Održavajte sigurnosni razmak
3) Pažnja! Od oštrih noževa - Prije svih radova održavanja, popravaka, čišćenja i
podešavanja ugasite motor i izvucite utikač
svjećice
4) Prije puštanja u pogon napunite ulje i gorivo
5) Oprez! Nosite zaštitu za sluh i zaštitne
naočale
6) Zajamčen intenzitet buke.
7) Oprez! Vrući dijelovi. Održavajte razmak.
8) Punite samo kad je motor isključen.
9) Upozorenje na porezotine. Pozor, rotirajući
noževi.
10) Postupak pokretanja
11) Poluga za pokretanje/zaustavljanje motora
(I=motor uključen; 0=motor isključen)
12) Poluga za vožnju (poluga spojke)
13) Koristiti samo na suhim mjestima
14) Klasa zaštite II
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-19)
1a. Poluga za pokretanje/zaustavljanje motora
(kočnica motora)
1b. Poluga za vožnju (poluga spojke)
2. Pumpa za gorivo (primer)
3. Gornja i donja ručka za guranje
4a. Vreća za sakupljanje
4b. Adapter na bočnom otvoru za izbacivanje
4c. Adapter za malčiranje
4d. Indikator napunjenosti
5a. Zaklopka na otvoru za izbacivanje
5b. Poklopac klinastog remena
5c. Poklopac na bočnom otvoru za izbacivanje
6. Poklopac na spremniku za punjenje
7. Vijak na otvoru za punjenje ulja
8. Poluga za podešavanje visine rezanja
9a. Sajla za pokretanje
9b. Kuka za sajlu za pokretanje
10. 2x kabelska stezaljka
11. 4x zvjezdasta matica
12a. 2x kratki vijak
12b. 2x dugi vijak
13. Ključ za svjećicu
14. Punjač
15. Utikač punjača
16. Utikač glavne mreže
17. Utikač baterije
18. Poklopac baterije
19. Baterija 12V 7 Ah
20. Utikač svjećice
21. 2x ključ za svjećicu
22. Ključ svjećice
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili najbližoj nadležnoj
trgovini najkasnije u roku od 5 radnih dana uz
predočenje važeće potvrde o kupnji. Molimo vas
da u vezi s tim obratite pozornost na tablicu o
jamstvu u jamstvenim odredbama na kraju uputa.
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
•
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi-
•
ma pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
•
jamstvenog roka.
Pozor!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos-
toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
Benzinska kosilica
•
Gornja i donja ručka za guranje
•
Vreća za sakupljanje
•
Adapter na bočnom otvoru za izbacivanje
•
Adapter za malčiranje
•
2x kabelska stezaljka
•
4x zvjezdasta matica
•
2x kratki vijak
•
2x dugi vijak
•
Ključ za svjećicu
•
Punjač
•
2x ključ za svjećicu
•
Baterija
•
1x kuka za sajlu za pokretanje
•
Knjižica održavanja benzinske kosilice
•
Sigurnosne napomene za bateriju
•
Originalne upute za uporabu
•
3. Namjenska uporaba
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Benzinska kosilica za travu namijenjena je za privatno korištenje u kući i hobi-vrtovima.
HR/BIH
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne,
zanatske i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
Pretpostavka za pravilnu uporabu kosilice za travu
je pridržavanje priloženih proizvođačevih uputa za
uporabu. Upute za uporabu sadrže i uvjete rada,
održavanja i popravaka.
Pozor! Zbog postojanja opasnosti od zadobivanja
ozljeda za rukovatelja benzinska kosilica trave
ne smije se koristiti za sljedeće radove: šišanje
grmlja, živica i žbunja, za rezanje i usitnjavanje
vitičastog raslinja ili travnjaka na krovnim nasadima ili u balkonskim kutijama, kao ni za čišćenje
(odsisavanje) staza, niti kao stroj za usitnjavanje
već odsječenih grana drveća i živice. Nadalje,
kosilica za travu ne smije se koristiti kao motorni
kultivator za izravnavanje povišenog tla, kao što
su npr. krtičnjaci.
Zbog sigurnosnih razloga kosilica za travu se ne
smije koristiti kao pogonski agregat za druge radne alate i komplete alata svake vrste.
4. Tehnički podaci
Tip motora: četverotaktni motor s jednim cilindrom
Širina rezanja: ......................................... 510 mm
Težina: .........................................................35 kg
: ................2900 ± 100 min
0
-1
Kosilicama za travu za privatne vrtove kuća i hobi
vrtove smatraju se uređaji čija godišnja uporaba u
pravilu ne prelazi 50 sati i koji se pretežno koriste
za njegu trave ili travnjaka, ali ne na javnim terenima, parkovima, sportskim terenima, kao niti na
poljoprivrednim i šumskim dobrima.
Uređaj za punjenje namijenjen je za punjenje ba-
terija pokretača od 12V bez potrebe održavanja.
Klasa zaštite: ................................................. II /
Napon baterije: ..............................................12V
Buka i vibracije
Razina zvučnog tlaka L
Nesigurnost K
Intenzitet buke L
Nesigurnost KWA ....................................1,96 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
Vrijednost emisije vibracija a
Nesigurnost K = 1,5 m/s
Zbog jake buke i stvaranja vibracija trebalo bi izbjegavati dulji rad kosilicom.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Koristite samo besprijekorne uređaje.
•
Redovito čistite i održavajte uređaj.
•
Svoj način rada prilagodite uređaju.
•
Nemojte preopterećivati uređaj.
•
Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
•
Isključite uređaj kad ga ne koristite.
•
............................................ 3 dB
pA
................... 83,8 dB (A)
pA
................................ 98 dB (A)
WA
= 5,947 m/s
h
2
2
materijalom)
posuda s uljem s ručnom pumpom (nabaviti
•
se može u trgovinama građevinskim materi-
jalom)
motorno ulje
•
&
Montaža
1. Donju i gornju ručku za guranje (poz. 3) montirati kako je prikazano na sl. 3a-3b. Prema
željenoj visini ručke odaberite jednu od rupa
za pričvršćivanje. Važno! Podesite jednaku
visinu s obje strane!
2. Ručku sajle za pokretanje (poz. 9a) objesite
na za to predviđenu kuku kao što je prikazano
na slici 3c.
3. Sajle za pokretanje fi ksirajte pomoću
priloženih kabelskih stezaljki (poz. 10) na
dršku za vođenje.
4. Podignite poklopac na otvoru za izbacivanje
(poz. 5a) jednom rukom i objesite vreću za
sakupljanje trave (poz. 4a) kao što je prikazano na slici 4a.
Pozor! Prilikom hvatanja baterije i njihovog zbrin-
javanja treba se pridržavati sigurnosnih propisa
proizvođača.
Upozorenje! Prije ugradnje baterije osoba koja
će je ugrađivati mora skinuti metalne narukvice,
ručni sat, prstenje i slično. Ako takvi predmeti
dođu u dodir s polovima baterije ili kabelima koji
provode el. struju, osoba može zadobiti opeko-
tine.
5. Prije puštanja u rad
5.1 Montaža komponenata
Kod isporuke su demontirani neki dijelovi.
Montaža je jednostavna ako se pridržavate
sljedećih napomena
Pozor! Prilikom montaže i radova održavanja
potreban Vam je sljedeći dodatni alat koji nije
sadržan u isporuci:
plitka posuda za sakupljanje ulja (za zamjenu
•
ulja)
mjerna posuda od 1 litre (ulje/otporna na
•
benzin)
kanistar za benzin
•
lijevak (odgovara nastavku na tanku za pun-
•
jenje benzina)
kuhinjska krpa (za brisanje ulja/ostataka ben-
•
zina; zbrinjavanje na benzinskoj crpki)
pumpa za usisavanje benzina (plastična,
Upozorenje! Prije svakog puštanja u rad provjerite izolacije kabela i utikača. U slučaju neispravne
izolacije uređaj se ne smije koristiti.
Upozorenje! Popravke prepustite specijaliziranom servisu ili proizvođaču.
5.2 Montaža i demontaža baterije (sl. 13-16)
Pozor! Kosilicu koristite samo s baterijom od 12V
bez potrebe održavanja.
Otvorite poklopac baterije (sl. 13/poz.18). Smjestite bateriju (poz. 19) na postolje (sl. 14). Prvo
spojite crveni kabel na +, a zatim crni kabel na (sl. 15). Priključite utikač baterije (sl.16/poz.17) na
mrežni utikač kosilice (sl.16/poz.16). Montaža se
odvija obrnutim redoslijedom.
- 68 -
HR/BIH
5.3 Punjenje baterije pomoću uređaja za punjenje (sl. 17- 19)
Ako je baterija prazna, mora se ponovno napuniti pomoću punjača (sadržan je u pošiljci)
preko kućanske mreže. Izvadite bateriju tako da
izvučete utikač baterije (poz. 17) iz utikača glavne
mreže (poz. 16).
Prilikom punjenja pridržavajte se sigurnosnih pro-
pisa proizvođača baterije.
Kad je baterija spojena preko utikača baterije
(poz. 17) i utikača punjača (poz. 15) na punjač,
možete spojiti punjač na utičnicu od 230V~50Hz.
Nije dopušteno spajati na utičnicu s drugačijim
mrežnim naponom.
Crvena žaruljica na punjaču označuje da se ba-
terija napunila. Nakon 8-9 sati je baterija potpuno
napunjena. To stanje će prikazati zelena žaruljica
na punjaču.
Kada je punjenje gotovo (svijetli zelena žaruljica),
izvucite punjač iz mreže. Spojite utikač baterije s
mrežnim utikačem kosilice i montirajte poklopac
baterije.
Pozor! Punjenjem može nastati opasan plin pras-
kavac, zbog toga za vrijeme punjenja izbjegavajte
izvore iskrenja i otvoreni plamen.
Izračun vremena punjenja:
Vrijeme punjenja ovisi o stanju napunjenosti bate-
rije. Kod prazne baterije približno vrijeme punjenja
možete izračunati pomoću sljedeće formule:
Vrijeme punjenja/h =
kapacitet baterije u Ah / amp. (struja punjenja
aritm.)
Primjer = 4 Ah / 0,4 A = 10 h maks.
Kod normalno ispražnjene baterije teče veća
struja na početku, otprilike kao nazivna struja.
Kako prolazi vrijeme punjenja, vrijednost struje
punjenja pada.
5.4 Podešavanje visine rezanja
Pozor! Podešavanje visine rezanja smije se
obaviti samo kad je motor ugašen i izvađen
utikač svjećice.
Prije nego počnete s košenjem, provjerite je li
•
rezaći alat oštar i nisu li oštećeni elementi za
pričvršćivanje. Zamijenite tupe i/ili oštećene
rezaće alate, po potrebi i cijeli komplet, da
ne bi došlo do neuravnoteženosti. Prilikom
te kontrole isključite motor i izvucite utikač
svjećice.
Podešavanje visine rezanja obavlja se cen-
•
tralno pomoću poluge za podešavanje (sl.
7/poz. 8). Mogu se podesiti različite visine
rezanja.
Pritisnite polugu za podešavanje visine rezan-
•
ja i povucite je u željeni položaj. Pustite da se
poluga za podešavanje fiksira u utoru.
6. Rukovanje
Pozor!
Motor se isporučuje bez goriva. Zbog toga
prije puštanja u rad obavezno treba napuniti
ulje i benzin.
Pri isporuci baterija nije priključena. Prije puštanja
uređaja u rad priključite bateriju kao što je opisa-
no u odlomku 5.2
Nakon duljeg vremena nekorištenja ne napunite
bateriju do kraja (odlomak 5.5).
1. Provjerite razinu ulja (vidi 7.2.3).
2. Za punjenje benzina koristite lijevak i menzuru. Provjerite je li benzin čist.
Upozorenje: Uvijek korisite samo jedan sigurnosni benzinski kanistar. Ne pušite prilikom punjenja
benzina. Prije punjenja benzina ugasite motor i
ostavite ga da se nekoliko minuta hladi.
3. Provjerite je li kabel za paljenje pričvršćen na
svjećici.
Sigurnosna provjera poluge za pokretanje/
zaustavljanje motora
Da biste izbjegli neželjeno pokretanje kosilice
i osigurali brzo zaustavljanje motora i noža u
slučaju opasnosti, motor je opremljen polugom
za pokretanje/zaustavljanje (sl. 5a/poz. 1a). Ona
se mora aktivirati (sl. 5b) prije nego što se kosilica
pokrene. Prilikom aktiviranja poluge za pokretanje/zaustavljanje motora ona se mora vratiti u
početni položaj (sl. 5a).
Prije nego pokrenete motor, taj postupak trebali
biste izvršiti nekoliko puta kako biste bili sigurni
da poluga i sajla ispravno funkcioniraju.
Ponovite taj test još jednom kad je motor uključen.
Nakon puštanja poluge za pokretanje/zaustavljanje motora, motor se mora zustaviti u roku od
nekoliko sekundi. U suprotnom se obraite servis-
noj službi.
Opasnost: Kad se motor pokrene, nož rotira.
6.1 Pokretanje motora
6.1.1 Pokretanje pomoću e-pokretača
1. Provjerite je li kabel za paljenje spojen na
svjećicu.
2. Pritisnite 3x pumpu za gorivo (primer) (sl. 6/
poz. 2). Ako je motor topao, ta se točka može
preskočiti.
3. Stanite iza kosilice za travu. Jednom rukom
povucite polugu za pokretanje/zaustavljanje
motora (sl. 5b). Druga ruka je na bravi za paljenje.
4. Pokrenite motor okretanjem ključa u bravi za
paljenje (sl. 1/poz. 22). Kad se motor pokrene, odmah okrenite ključ za paljenje natrag
u početni položaj. Ponovno okretanje ključa
za paljenje prilikom rada motora dovodi do
oštećenja sustava za pokretanje.
Napomena! Tijekom hladnijeg vremena može
biti potrebno više puta ponoviti postupak
pokretanja.
6.1.2 Pokretanje reverzivnim pokretačem
1. Provjerite je li kabel za paljenje spojen na
svjećicu.
2. Pritisnite 3x pumpu za gorivo (primer) (sl. 6/
poz. 2). Ako je motor topao, ta se točka može
preskočiti.
3. Stanite iza kosilice za travu. Jednom rukom
povucite polugu za pokretanje/zaustavljanje
motora (sl. 5b). Druga ruka je na ručki za pokretanje.
4. Pokretanje motora pomoću reverzivnog
pokretača (sl. 1/poz. 9a). Za to izvucite ručku
oko 10-15 cm (dok ne osjetite otpor) i zatim
povucite snažnim trzajem. Ako se motor ne
pokrene, opet povucite ručku.
Napomena! Nemojte pustiti sajlu da se naglo
vrati natrag. Napomena! Tijekom hladnijeg
vremena može biti potrebno više puta ponovi-
ti postupak pokretanja.
Vožnja
Poluga za vožnju/spojka (sl. 5a/poz. 1b):
Pritisnite je (sl. 5c), spojka za vožnju se zatvara
i kosilica se počinje kretati dok motor radi. Pra-
vovremenoo pustite polugu za vožnju kako biste
zaustavili kretanje kosilice. Vježbajte pokretanje i
zaustavljanje prije prve košnje tako dugo dok se
ne upoznate s tehnikom vožnje.
6.2 Napomene za pravilnu košnju
Opasnost!
Nikad ne otvarajte poklopac za izbacivanje
trave kad se naprava za sakupljanje trave
prazni i motor još radi. Rotirajući nož može
uzrokovati ozljede.
Uvek pažljivo pričvrstite poklopac otvora za
izbacivanje i vreću za sakupljanje trave. Prilikom uklanjanja prvo isključite motor.
Prije svakog podešavanja, održavanja i pop-
ravka isključite motor i pričekajte da se nož
zaustavi. Izvucite utikač za svjećicu.
Malčiranje (sl. 4b)
Tijekom malčiranja materijal se usitnjava u zatvorenom kućištu kosilice i potom raspodjeljuje po
travnjaku. Uređaj na obavlja sakupljanje trave i
zbrinjavanje.
Pozor: Malčiranje je moguće provesti samo na
relativno maloj visini trave. Optimalni rezultati
postižu se samo nožem za malčiranje (nabavlja
se kao pribor).
Da biste koristili funkciju malčiranja, skinite sabirnu vreću, gurnite adapter za malčiranje (poz.
4c) u otvor za izbacivanje i zatvorite poklopac na
otvoru.
Bočno izbacivanje (sl. 4c)
Da biste koristili bočno izbacivanje, treba montirati adapter za malčiranje. Zakvačite adapter za
bočno izbacivanje (poz. 4b) kao što je prikazano
na slici 4c.
1. Odjenite se prikladno. Obucite čvrstu obuću a
nikako sandale ni tenisice.
2. Provjerite nož. Nož koji je savinut ili oštećen
na neki drugi način mora se zamijeniti origi-
nalnim nožem.
3. Tank punite benzinom na otvorenom. Upotrijebite lijevak i mjerni spremnik. Obrišite proliven benzin.
4. Pročitajte i pridržavajte se uputa za uporabu
kao i napomena u vezi motora i dodatnih uređaja. Istaknite upute tako da budu
pristupačne i za druge korisnike uređaja.
5. Ispušni plinovi su opasni. Motor pokrećite
samo na otvorenom.
6. Provjerite postoje li sve sigurnosne naprave i
funkcioniraju li dobro.
7. Uređajem bi trebala rukovati samo jedna, za
to primjerena osoba.
8. Košnja mokre trave može biti opasna. Po
mogućnosti režite suhu travu.
9. Upozorite druge osobe ili djecu da budu podalje od kosilice.
10. Nikad ne kosite pri slaboj vidljivosti.
11. Prije košnje pokupite s tla predmete koji leže
uokolo.
6.4 Napomene za pravilnu košnju
6.5 Košnja
Kosite samo oštrim, besprijekornim noževima,
kako se snopovi trave ne bi trgali i travnjak ne bi
požutio.
Za postizanje boljeg izgleda odrezane trave vodite kosilicu što ravnije. Pritom se staze trebaju
preklapati za nekoliko centimetara tako da ne
ostanu pruge.
civanje trave. Na kosinama staza rezanja treba biti
poprečno na kosinu.
Klizanje kosilice može se spriječiti kosim
položajem. Visinu rezanja izaberite prema stvar-
noj duljini trave. Prolazite više puta tako da se
odjednom odreže maksimalno 4 cm trave.
Prije nego što ćete provesti bilo kakvu kontrolu
noža, ugasite motor. Imajte u vidu da se nakon
isključenja motora nož okreće još nekoliko se-
kundi. Nikada nemojte pokušavati zaustaviti nož.
Redovno kontrolirajte je li nož pravilno pričvršćen,
u dobrom stanju i nabrušen. Ako nije, nabrusite
ga ili zamijenite. U slučaju da rotirajući nož udari
o neki predmet, isključite kosilicu i pričekajte da
se nož potpuno zaustavi. Provjerite stanje noža
i njegovog držača. Ako je oštećen, morate ga
zamijeniti.
Pozor! Nikad ne otvarajte poklopac, ako se
naprava za sakupljanje trave prazni i motor
još radi. Rotirajući nož može uzrokovati ozl-
jede.
Napomene za košnju:
1. Obratite pozornost na krute predmete. Kosilica bi se mogla oštetiti ili bi korisnik mogao
zadobiti ozljede.
2. Vrući motor, ispušni otvor ili pogon mogu uz-
Uvijek pažljivo pričvrstite poklopac otvora za izba-
civanje odnosno vreću za sakupljanje trave. Prije
uklanjanja vreće isključite motor.
rokovati opekotine. Ne dodirujte ih!
3. Na padinama ili strmim terenima kosite oprezno.
4. Nedostatak danjeg svjetla ili nedovoljna um-
Između kućišta noža i korisnika uvijek treba
održavati dovoljan sigurnosni razmak koji je
određen prečkama za vođenje. Poseban oprez
potreban je kod košnje i promjene smjera vožnje
na strminama i kosinama. Pripazite na stabilnost,
nosite cipele s đonovima koji dobro prianjaju i ne
kližu se, te duge hlače. Uvijek kosite poprečno na
kosinu.
jetna rasvjeta razlog su da prekinete košnju.
5. Ako kosilicom naiđete na strano tijelo ili
uređaj vibrira jače od normalnog, provjerite
kosilicu, nož i druge dijelove.
6. Ne mijenjajte podešenost niti ne obavljajte
popravke a da prethodno ne isključite motor.
Izvucite utikač kabela za paljenje
7. Na ili u blizini ceste pazite na cestovni pro-
met. Dio za izbacivanje trave držite podalje od
Kosine nagnute više od 15 stupnjeva zbog sigurnosnih razloga ne smijete kositi ovom kosilicom.
ceste.
8. Izbjegavajte mjesta gdje kotači više ne mogu
dospjeti ili je košnja nesigurna. Prije pokreta
Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje
kosilice unatrag ili kad je vučete. Opasnost od
unatrag provjerite ne nalaze li se iza Vas mala
djeca.
9. U gustoj i visokoj travi podesite najviši stupanj
rezanja i kosite sporije. Prije nego uklonite travu ili neka druga začepljenja isključite motor i
izvucite kabel za paljenje.
10. Nikad ne uklanjajte dijelove koji služe za si-
gurnost.
11. Nikad ne ulijevajte benzin u motor koji je još
vruć ili radi.
6.6 Pražnjenje vreće za sakupljanje trave
Čim tijekom košnje na zemlji ostaju ostaci odrezane trave, znači da se mora isprazniti vreća za
sakupljanje trave. Pozor! Prije skidanja vreće
za sakupljanje, morate isključiti motor i
pričekati da se zaustavi rezaći alat.
Kod skidanja vreće za sakupljanje trave jednom
rukom podignite poklopac otvora za izbacivanje
trave, a drugom skinite vreću s nosača (sl. 4a).
Prema sigurnosnom propisu, poklopac otvora
za izbacivanje zaklopi se prilikom skidanja vreće
i zatvori stražnji otvor za izbacivanje. Ostanu li
ostaci trave visjeti u otvoru, za lakše pokretanje
motora svrsishodno je povući kosilicu unatrag za
oko 1m.
Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu
ne uklanjajte rukama ili nogama, nego prikladnim
pomoćnim sredstvima, npr. četkama ili metlama.
Da biste zajamčili dobro sakupljanje trave, vreću
za skupljanje a naročito mrežu morate nakon
korištenja očistiti iznutra.
Vreću za sakupljanje trave zakvačite samo kad je
motor isključen i kad je zaustavljen rezaći alat.
Zaklopku otvora za izbacivanje podignite jednom
rukom, a drugom držite vreću na ručki i zakvačite
je odozgo.
6.7 Nakon košnje
1. Prije nego što ćete spremiti kosilicu u zatvorenu prostoriju, uvijek prvo ostavite motor da se
ohladi.
2. Prije spremanja uklonite travu, lišće, maziva
i ulja. Na kosilicu ne stavljajte nikakve druge
predmete.
3. Prije ponovno uporabe provjerite sve vijke i
matice. Olabavljene vijke treba dobro pritegnuti.
4. Prije ponovne uporabe ispraznite vreću za
sakupljanje trave.
5. Izvadite utikač svjećice kako biste spriječili
nedopuštenu uporabu.
6. Pazite na to da kosilicu ne spremite pokraj
izvora opasnosti. Plinske pare mogu dovesti
do eksplozije.
7. Kod popravaka smiju se koristiti samo
originalni dijelovi ili takvi koje je odobrio
proizvođač (vidi adresu na jamstvenom listu).
8. Kod duljeg nekorištenja kosilice ispraznite
tank za benzin pomoću pumpe.
9. Upozorite djecu da ne koriste kosilicu. Ona
nije igračka.
10. Nikad ne čuvajte benzin u blizini izvora iskrenja. Uvijek koristite ispitani kanistar. Benzin
držite izvan dohvata djece.
11. Podmazujte uređaj uljem i održavajte ga.
12. Kako se isključuje motor:
Da biste isključili motor, pustite polugu za
pokretanje/zaustavljanje motora (sl. 5a/
poz. 1a). Izvucite utikač iz svjećice kako bi
ste izbjegli pokretanje motora. Prije ponovnog
pokretanja provjerite sajlu kočnice motora.
Kontrolirajte je li sajla ispravno montirana.
Prelomljena ili oštećena sajla za isključivanje
mora se zamijeniti.
7. Čišćenje, održavanje,
skladištenje, transport i narudžba
rezervnih dijelova
Pozor:
Nikad ne radite na dijelovima uređaja za paljenje
koji su pod naponom niti ih ne dodirujte. Prije
svih radova održavanja i njege izvucite utikač iz
svjećice. Nikad ne izvodite nikakve radove na
uređaju koji radi. Radove koji nisu opisani u ovim
uputama za uporabu trebale bi provoditi samo
ovlaštene specijalizirane radionice.
7.1 Čišćenje
Nakon svake uporabe potrebno je temeljito očistiti
kosilicu. Pogotovo donju stranu i prihvatnik noža.
U tu svrhu nagnite kosilicu prema natrag tako da
dršku za guranje sklopite prema dolje.
Napomena: Kosilica za travu ne smije se nagnuti za više od 90 stupnjeva. Prljavštinu i travu
najlakše ćete ukloniti odmah nakon košnje.
Osušeni ostaci trave i prljavština mogu ugroziti
rad kosilice. Kontrolirajte ima li u kanalu za izbacivanje ostataka trave i po potrebi ih uklonite.
Nikada nemojte čistiti kosilicu mlazom vode ili
visokotlačnim uređajem za čišćenje. Pritom pripazite da voda ne uđe u unutrašnjost uređaja. Ne
smiju se koristiti agresivna sredstva za čišćenje
kao što su hladna čistila ili benzin za čišćenje.
Intervale održavanja naći ćete u priloženoj
servisnoj knjižici Benzin.
Pozor: Zaprljani materijal za održavanje i po-
gonske materijale otpremite na za to predviđeno
odlagalište.
7.2.1 Osovine i glavčine kotača
Njih treba jednom u sezoni lagano podmazati
mašću. U tu svrhu skinite pomoću odvijača poklopce kotača i otpustite vijke za pričvršćenje
kotača.
7.2.2 Nož
Iz sigurnosnih razloga prepustite oštrenje, balan-
siranje i montiranje noža ovlaštenoj specijalizi-
ranoj radionici Da bi se postigao optimalni radni
rezultat, preporučujemo da nož date na kontrolu
jednom godišnje.
Zamjena noža (sl. 8)
Kod zamjene rezaćeg alata smiju se koristiti samo
originalni rezervni dijelovi. Oznaka noža mora
odgovarati broju navedenom na popisu rezervnih
dijelova.
Nikad ne ugrađujte drukčiji nož.
Oštećeni nož
Ako bi nož unatoč svom oprezu došao u dodir
s preprekom, odmah isključite motor i izvadite
utikač svjećice. Kosilicu nagnite bočno i provjerite
ima li na nožu oštećenja.
Oštećene ili savijene noževe treba zamijeniti.
Nikad ne ravnajte savijeni nož. Nikad ne radite sa
savijenim ili jako istrošenim nožem; to će uzroko-
vati vibracije i može dovesti do ostalih oštećenja
na kosilici.
Pozor: Kod radova s oštećenim nožem postoji
opasnost od ozljeđivanja.
Dodatno brušenje noža
Oštrice noža možete dodatno nabrusiti metalnom
turpijom. Da biste izbjegli neuravnoteženost,
brušenje treba obaviti ovlaštena specijalizirana
radionica.
7.2.3 Kontrola ulja
Pozor: Motor nikad ne smije raditi bez ili s pre-
malo ulja. To može uzrokovati velika oštećenja na
motoru.
Kontrola razine ulja:
Kosilicu trave stavite na ravnu, vodoravnu
površinu. Okretom ulijevo odvrnite mjernu šipku
za ulje (sl. 9a/poz. 7) i obrišite je. Mjernu šipku ponovno umetnite do graničnika u nastavak za punjenje, nemojte je do kraja uvrnuti. Izvadite mjernu
šipku i u vodoravnom položaju očitajte razinu ulja.
Razina ulja mora se nalaziti između oznake min i
max na mjernoj šipki (sl. 9b).
Zamjena ulja
Zamjena ulja treba se izvršiti dok je motor
isključen ali još topao.
1. Provjerite je li otkvačena košara za sakupljanje trave.
2. Pomoću usisne pumpe ispraznite tank za
benzin, ostavite motor da radi tako dugo dok
se ne potroši sav preostali benzin.
3. Stavite plitku sabirnu posudu ispod kosilice.
4. Odvrnite vijak na otvoru za punjenje ulja (poz.
7) i nagnite kosilicu bočno za 90°.
5. Kroz otvor istječe toplo ulje u posudu za
sakupljanje.
6. Kad staro ulje isteče, uspravite kosilicu.
7. Napunite motorno ulje do gornje oznake na
mjernoj šipki.
8. Pozor! Za provjeru razine ulja nemojte do
kraja uvrtati šipku, već je utaknite samo do
navoja.
9. Staro ulje mora se zbrinuti u skladu s važećim
odredbama.
7.2.4 Njega i podešavanje sajli
Češće podmazujte sajle i provjeravajte pokreću
li se lako.
7.2.5 Održavanje fi ltra za zrak (sl. 10a/10b)
Zaprljani fi ltri za zrak smanjuju snagu motora
zbog premalog dovoda zraka do rasplinjača. Kod
vrlo prašnjavog zraka fi ltar treba češće provjeriti.Pozor: Filtar za zrak nikad nemojte čistiti benzi-
nom ili zapaljivim otapalima. Filtar za zrak čistite
samo komprimiranim zrakom ili ga istresite uz
lupkanje.
Da biste izvršili kontrolu klinastog remena, uklonite njegov poklopac (sl. 12 / poz. 5b) kako je
prikazano na sl. 12.
7.2.8 Popravak
Nakon popravka ili održavanja provjerite jesu li
stavljeni svi sigurnosno-tehnički dijelovi i jesu li u
besprijekornom stanju. Dijelove koji bi mogli uzrokovati ozljede treba čuvati na nepristupačnom
mjestu, podalje od drugih osoba i djece.
Pozor: Prema zakonu o jamstvu za proizvod ne
jamčimo za štete koje bi nastale zbog nestručnog
popravka ili ako se prilikom zamjene dijelova ne
bi koristili originalni dijelovi ili dijelovi koje smo mi
odobrili. Isto tako ne jamčimo za štete uzrokovane
nestručnim popravcima. Za njih angažirajte ser-visnu službu ili ovlaštenog stručnjaka. Isto vrijedi i
za dijelove pribora.
7.2.9 Vremena rada
U vezi vremena rada pridržavajte se važećih
zakonskih odredbi koje, obzirom na mjesto
korištenja, mogu biti različite.
7.2.10 Održavanje i njega baterije
Pazite na to da Vaša baterija bude uvijek fiks-
•
no ugrađena.
Mora biti zajamčen besprijekoran spoj na
•
električnu mrežu uređaja.
Baterija mora biti čista i suha.
•
7.3 Priprema za spremanje kosilice
Upozorenje: Ne ispumpavajte benzin u zatvore-
noj prostoriji, u blizini vatre ili ako pušite. Isparavanja mogu izazvati eksploziju ili vatru.
1. Ispraznite spremnik za gorivo pomoću usisne
pumpe.
2. Pokrenite motor i pustite ga da radi tako dugo
dok se ne potroši preostali benzin.
3. Nakon svake sezone zamijenite ulje. U tu
svrhu uklonite staro ulje iz toplog motora i napunite novo motorno ulje.
4. Uklonite svjećicu s glave cilindra. Natočite
pomoću posude oko 20 ml ulja u cilindar.
Polako povlačite ručku pokretača tako da
ulje zaštiti cilindar iznutra. Ponovno uvrnite
svjećicu.
5. Očistite rebra za hlađenje cilindra i kućište.
6. Očistite cijeli uređaj kako biste zaštitili lak.
7. Čuvajte uređaj na dobro prozračenom mjestu.
8. Izvadite bateriju ako ne namjeravate koristiti
kosilicu dulje od 3 mjeseca.
Napomene za čuvanje baterije naći ćete u sigurnosnim napomena za bateriju (točka 3).
7.4 Priprema kosilice za transport
1. Ispraznite tank za benzin (vidi točku 7.3/1)
2. Pustite da motor radi tako dugo dok se ne
potroši sav preostali benzin.
3. Ispraznite motorno ulje iz toplog motora.
4. Uklonite utikač sa svjećice.
5. Očistite rebra za hlađenje cilindra i kućište.
6. Otkvačite sajlu za pokretanje s kuke (sl. 3c).
Otpustite zvjezdaste matice i sklopite gornju
dršku za guranje prema dolje. Prilikom sklapanja pazite da se sajle ne prelome.
7. Stavite nekoliko slojeva kartona između gornje i donje drške za guranje i motora kako se
ne bi međusobno oštetili.
7.5 Potrošni materijal, habajući materijal i
rezervni dijelovi
Rezervni dijelovi, potrošni i habajući materijali kao
što je npr. motorno ulje, klinasti remen, svjećice,
umetak za zračni fi ltar, benzinski fi ltar, baterije ili nož, nisu obuhvaćeni jamstvom za uređaj.
7.6 Naručivanje rezervnih dijelova
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
tip uređaja
•
broj artikla uređaja
•
identifikacijski broj uređaja
•
broj potrebnog rezervnog dijela
•
Aktualne cijene naći ćete na web stranici
www.Einhell-Service.com
8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od
raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Nei-
spravne sklopove odlažite u specijalni otpad. Ra-
spitajte se u specijaliziranoj trgovini ili općinskoj
upravi!
Upozorenje: Prije nego ćete provesti inspekcije ili podešavanja, prvo isključite motor i izvadite utikač sa
svjećicom.
Upozorenje: Ako je nakon podešavanja ili popravka motor radio par minuta, imajte u vidu to da su
ispušni otvor i drugi dijelovi vrući. Dakle, ne dodirujte ih kako bi ste izbjegli zadobivanje opekotina
SmetnjaMogući uzrociUklanjanje
Nemiran rad,
jako vibriranje
uređaja
Motor ne radi- Poluga za pokretanje/zaustavljanje
Motor radi nemirno.- Zaprljani fi ltar za zrak
Travnjak postaje žut,
rez je nepravilan
Zaprljan je otvor za
izbacivanje trave
Baterija se ne puni- Loš kontakt utičnog spoja na bateriji
Pokretač se ne
okreće.
- Labavi vijci
- Labavo pričvršćen nož
- Neuravnoteženi nož
motora nije pritisnuta
- Neispravna svjećica
- Prazan tank za gorivo
- Zaprljana svjećica
- Nož je tup
- Premala visina rezanja
- Premala visina rezanja
- Nož je istrošen
- Začepljena sabirna vreća
- Baterija je oštećena
- Baterija je prazna
- Baterija nije priključena
- Nema utičnih spojeva
- Provjeriti vijke
- Provjeriti pričvršćenost noža
- Zamijeniti nož
- Pritisnuti polugu za pokretanje/
zaustavljanje motora
- Zamijeniti svjećicu
- Napuniti gorivo
- Očistiti fi ltar za zrak
- Očistiti svjećicu
- Nabrusiti nož
- Podesiti točnu visinu
- To čno podesiti
- Zamijeniti nož
- Isprazniti sabirnu vreću
- Očistiti kontakte
- Stručnjak neka provjeri bateriju i po
potrebi je zamijeni
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG.
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod-
nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
KategorijaPrimjer
Potrošni dijelovi*Filtar za zrak, sajle, sabirna košara, gume, kvačilo
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi*Nož
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici
www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na
sljedeća pitanja:
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
•
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst-
venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fi zičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instala-
cije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja ne-
normalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas
da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima
neće biti priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije
jamstva na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na
uređaju, odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bez-
bednosnih napomena.
1. Bezbednosne napomene za ručno
vođene kosilice
Napomene
1. Pažljivo pročitajte uputstva za upotrebu.
Upoznajte se sa podešavanjem i pravilnom
upotrebom mašine, motora i dodatnih uređaja
(ukoliko postoje).
2. Nikad ne dozvolite deci ni licima koja nisu
upoznati s uputstvima za upotrebu da koriste
kosilicu. Lokalnim odredbama može da se
utvrdi najmanja starosna dob korisnika.
3. Nikada ne kosite dok su u blizini druga lica,
naročito deca ili životinje. Upozorite decu i
druge osobe na to da tokom rada budu podalje od kosilice. Imajte na umu da je osoba koja
upravlja mašinom ili korisnik odgovoran za
nesreće koje bi prouzročio drugim osobama
ili za štete nastale na njihovoj imovini.
4. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim
licima, molimo Vas da im prosledite i ova
uputstva za upotrebu kao i bezbednosne napomene.
Pripremne mere
1. Tokom rada uvek nosite čvrstu obuću i duge
pantalone. Nemojte kositi bosonogi ili u laganim sandalama.
2. Proverite teren na kom ćete koristiti mašinu
i uklonite sve predmete, kao što su kamenje, igračke, štapovi i žice, koji bi mogli biti
zahvaćeni ili odbačeni.
3. Upozorenje:
Benzin ja jako zapaljiv:
- cuvajte benzin u samo za to predviđenim
rezervoarima.
- točite ga samo na otvorenom i ne pušite za
vreme točenja.
- koristite levak i menzuru za punjenje.
Obrišite proliveni benzin.
- pre pokretanja motora sipajte benzin. Dok
motor radi ili dok je uređaj vruć nemojte otvarati poklopac rezervoara ili dodatno sipati
benzin.
- ako prospete benzin, ne pokušavajte da
pokrećete motor. Umesto toga uklonite
mašinu sa površine po kojoj je proliven benzin. Svaki pokušaj paljenja motora zabranjen
je tako dugo dok benzin ne ishlapi.
- iz razloga bezbednosti zamenite oštećeni
rezervoar za benzin ili poklopac rezervoara.
- benzin držite podalje od dece.
4. Zamenite neispravan prigušivač zvuka.
5. Pre upotrebe morate vizuelnom kontrolom
proveriti jesu li alati za rezanje, zavrtnji za
pričvršćivanje i cela jedinica za rezanje
istrošeni ili oštećeni. Prilikom te kontrole
ugasite motor i izvucite utikač svećice. Da
biste sprečili neuravnoteženost, istrošene
ili oštećene alate za rezanje kao i zavrtnje
za pričvršćivanje morate zameniti u kompletu. Prilikom popravki smete koristiti samo
originalne delove ili one koje je odobrio
proizvođač.
6. Kod mašina s više noževa obratite pažnju
na to da se obrtanjem jednog noža počinju
obrtati i ostali noževi.
7. Proverite da li postoje sve sigurnosne naprave i funkcionišu li dobro. Nikad ne uklanjajte
sigurnosne sklopove.
Rukovanje
1. Motor ne sme da radi u zatvorenim prosto-
rijama u kojima se može nakupiti opasan
ugljen-monoksid. Motor startujte samo na
otvorenom.
2. Radite samo kod danjeg svetla ili dobre
umetne rasvete. Izbegavajte po mogućnosti
košenje mokre trave.
3. Uvek pazite na stabilnost na padinama. Nosite cipele sa đonovima koji dobro prianjaju
i ne kližu se. Oprezno kosite na padinama ili
strmim terenima.
4. Vodite mašinu brzinom koraka.
5. Kod mašina na točkovima važi: Kosite
poprečno na padinu, nikada uzbrdo ili nizbrdo.
6. Naročito budite oprezni kad na padini menja-
te smer vožnje.
7. Ne kosite na previše strmim padinama. Padine pod nagibom većim od 15 stepeni iz bezbednosnih razloga ne smeju da se kose ovom
kosilicom.
8. Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje
kosilice unazad ili kad je vučete. Opasnost
od spoticanja! Naročito budite oprezni kad
okrećete kosilicu ili je vučete prema sebi.
9. Zaustavite rezni alat, ako kosilicu treba prevrnuti zbog transporta preko površina koje nisu
travnjaci i kada s njom prilazite površini za
košnju odnosno s nje odlazite.
10. Nikada nemojte koristiti kosilicu sa oštećenim
zaštitnim napravama i rešetkama ili bez
ugrađenih zaštitnih naprava npr. udarnih limova i/ili uređaja za sakupljanje trave.
11. Ne menjate osnovnu podešenost motora niti
ne prekoračujte njegov broj obrtaja.
12. Pre nego što ćete pokrenuti motor, otpustite
kočnicu motora.
13. Oprezno startujte motor, u skladu s uputstvima proizvođača. Pripazite da između stopala
i reznog alata bude dovoljan razmak.
14. Kod startovanja ili pokretanja motora kosilica
za travu ne sme da se naginje, nego se pri
tom mora podići. U tom slučaju nagnite je
samo koliko je nužno potrebno i podignite je
samo na strani suprotnoj od korisnika.
15. Nemojte da startujete motor ako stojite ispred
kanala za izbacivanje.
16. Ruke i stopala nikad ne stavljajte na ili ispod
rotacionih delova. Uvek budite podalje od otvora za izbacivanje.
17. Kosilicu nemojte nikad podizati niti nositi dok
motor radi.
18. Ugasite motor i skinite utikač svećice; proverite da li su se potpuno zaustavili svi pokretni
delovi:
- pre odstranjivanja blokada ili začepljenja
kanala za izbacivanje.
- pre nego što ćete kosilicu konrolisati, čistiti
ili na njoj raditi.
- ako ste udarili mašinom u neko strano telo.
Potražite oštećenja na kosilici i sprovedite
potrebne popravke pre nego je iznova startujete i počnete s njom da radite. Ako kosilica
počne neobično jako da vibrira, odmah to
proverite.
19. Ugasite motor; proverite da li su se potpuno
zaustavili svi pokretni delovi:
- kad se udaljavate od kosilice
- pre nego što ćete sipati benzin.
20. Pri gašenju motora ručicu gasa postavite u
položaj “Stop”. Zatvorite slavinu za benzin
(ako postoji).
21. Rad mašine s prekomernom brzinom može
povećati opasnost od nesreće.
22. Budite oprezni kod radova podešavanja
na mašini i pazite da vam prsti ne zaglave
između gibljivog reznog alata i krutih delova
uređaja.
23. Upozorenje na vruće delove. Vrući motor,
izduvni otvor ili pogon mogu uzrokovati opekline. Ne dotičite ih.
24. Između kućišta noža i korisnika uvek treba da
se održava bezbednosno odstojanje koje je
određeno prečkama za vođenje.
25. Kada uređajem naletite na strano telo ili on
vibrira jače nego inače, proverite kosilicu, nož
i druge delove.
26. Zabranjen je rad dok je nevreme odnosno u
slučaju opasnosti od udara groma.
27. Ne koristite kosilicu ako ste umorni, bolesni,
ili pod dejstvom droge, alkohola ili medikamenata.
28. Budite naročito oprezni prilikom košnje uz
potoke, jezerca ili slično.
29. Pripazite na krute predmete! Kosilica se može
oštetiti ili može da dođe do povreda.
30. Na ili u blizini druma obratite pažnju na drum-
ski saobraćaj. Liniju izbacivanja trave držite
podalje od druma.
31. Izbegavajte mesta na kojima točkovi nisu
stabilni ili košnja nije bezbedna. Pre kretanja
unazad proverite da li se iza vas nalaze mala
deca.
32. U gustoj, visokoj travi podesite najviši stupanj
rezanja i režite polaganije.
Održavanje i spremanje
1. Uvek pazite na to da sve navrtke, svornjaci i
zavrtnji budu čvrsto pritegnuti, tako da uređaj
bude u bezbednom radnom stanju. Stegnite
olabavljene zavrtnje.
2. Uređaj nikada ne čuvajte sa napunjenim tan-
kom za benzin u zgradi gde bi benzinske pare
mogle doći u doticaj sa otvorenim plamenom
ili iskrom i pri tom bi se zapalile. Zagušljive
gasne pare mogu da izazovu eksploziju.
3. Ostavite motor da se ohladi pre nego što ćete
mašinu odložiti u zatvorenu prostoriju.
4. Da bi se sprečila opasnost od požara, očistite
motor, izduvnu cev i područje oko rezervoara
za gorivo od trave, lišća ili iscurelih masnoća
(ulja).
5. Redovno kontrolišite ishabanost naprave za
sakupljanje trave i gubitak njezine funkcionalnosti.
6. Iz bezbednosnih razloga zamenite istrošene
ili oštećene delove.
7. Izvadite utikač svećice kako biste sprečili nedozvoljenu upotrebu.
8. Pre nego što ćete kosilicu spremiti očistite je
od trave, lišća, masti i ulja. Ne odlažite druge
predmete na kosilicu.
9. Kod dužeg nekorišćenja kosilice ispraznite
na otvorenom benzin iz rezervoara pomoću
odgovarajuće usisne pumpe (može da se na-
bavi u prodavnici građevinskog materijala).
10. Upozorite decu na to da ne koriste kosilicu.
Ona nije igračka.
1.1 Bezbednosne napomene za uređaj za
punjenje
Kod punjenja baterije obavezno nosite
•
zaštitne naočare i rukavice! Zbog kiseline
koja nagriza postoji povećana opasnost od
zadobivanja povreda!
Kod punjenja baterije ne smete da nosite
•
odeću od sintetskih tkanina, kako biste izbegli
iskrenje usled elektrostatičkog pražnjenja.
UPOZORENJE! Eksplozivni gasovi – sprečite
•
nastanak plamena i iskrenje.
Uređaj za punjenje sadrži sklopove, kao npr.
•
prekidač i osigurač, koji bi u nekom slučaju
mogli da izazovu svetlosni luk i iskrenje. Obavezno se pobrinite za dobro provetravanje
garaže ili prostorije!
Ovaj punjač nije podesan za baterije od 12 V
•
bez potrebe održavanja.
Ne punite “nepunjive baterije” ili neispravne
•
baterije.
Pridržavajte se napomena proizvođača ba-
•
terija.
Pre priključivanja i isključivanja baterije
•
isključite uređaj iz mreže.Pažnja! Sprečite nastanak plamena i iskrenje.
•
Prilikom punjenja se oslobađa eksplozivan
•
praskavi gas.
Uređaj koristite u suvim prostorijama.
•
Oprez! Kiselina baterije nagriza.
•
Kapljice na koži i odeći odmah isperite sa-
•
punicom. Kapljice kiseline koje dospu u oči
odmah isperite vodom (15 min.) i potražite
lekarsku pomoć.
Ne punite baterije koje za to nisu namenjene.
•
Pridržavajte se podataka i napomena
•
proizvođača baterija u vezi sa punjenjem
baterija.
Ne punite više baterija odjednom.
•
Mrežni kabl i kablovi za punjenje moraju da
•
budu u besprekornom stanju.
Držite decu podalje od baterije i punjača.
•
Pažnja! U slučaju mirisa gasa koji pecka
•
postoji akutna opasnost od eksplozije. Ne
isključujte uređaj. Ne isključujte bateriju iz
mreže. Odmah dobro provetrite prostoriju.
Predajte bateriju sevisnoj službi na proveru.
Ne koristite kabl u svrhe za koje nije namen-
•
jen.
Ne nosite uređaj za punjenje držeći ga za
•
kabl i ne povlačite kabl da biste izvukli utikač
iz utičnice. Zaštite mrežni kabl od vrućine, ulja
i oštrih ivica.
Proverite postoje li na uređaju eventualna
•
oštećenja.
Neispravne ili oštećene delove mora stručno
•
da popravi ili zameni ovlašćeni servis, sem
ako u uputstvima za upotrebu nije drugačije
navedeno.
Pridržavajte se vrednosti napona el. mreže.
•
Držite priključke čistim i zaštitite ih od koro-
•
zije.
Pre svih radova čišćenja i održavanja
•
isključite uređaj iz mreže.
Kod priključivanja i punjenja baterije obavez-
•
no nosite zaštitne rukavice i naočare otporne
na kiseline.
Pažnja! Ne prekoračujte vreme punjenja. Na-
•
kon svršetka punjenja izvucite mrežni utikač
iz utičnice i odvojite punjač od baterije.
1.2 Bezbednosne mere za baterije
1. Uvek pazite na to da koristite baterije s ispravnim polaritetom (+ i –) kao što je to navedeno
na bateriji.
2. Ne spajajte baterije kratko.
3. Ne punite baterije koje za to nisu namenjene.
4. Nemojte previše napuniti bateriju!
5. Ne zagrevajte baterije!
6. Ne zavarujte ili lemite direktno na baterije!
7. Ne rastavljajte baterije!
8. Ne deformišite baterije!
9. Ne bacajte baterije u vatru!
10. Baterije čuvajte van dohvata dece.
11. Deci nije dozvoljeno da menjaju baterije bez
nadzora odraslih!
12. Ne čuvajte baterije u blizini vatre, štednjaka
ili drugih izvora toplote. Ne izlažite bateriju
direktnom sunčevom zračenju. Ne koristite i
ne čuvajte je tokom vrućeg vremena u automobilu.
13. Nekorištene baterije držite podalje od metalnih predmeta. To može da dovede do kratkog
spoja i oštećanja, opekotina ili čak i do opas-
nosti od požara.
14. Ako baterije nećete koristiti duže vreme, izva-
dite ih iz uređaja!
15. Baterije koje su iscurile NIKAD ne hvatajte
bez odgovarajuće zaštite. Ako istekla tečnost
dođe u kontakt sa kožom, to područje kože
treba odmah isprati tekućom vodom. U svakom slučaju sprečite doticaj tečnosti sa očima
i ustima. U takvom slučaju odmah potražite
lekarsku pomoć.
16. Kontakte baterije kao i protukontakte u
uređaju očistite pre umetanja baterija.
Ovaj uređaj ne smeju da koriste deca sa
navršenih 8 godina starosti, kao i lica sa
ograničenim fi zičkim, osetilnim i psihičkim spo-
sobnostima, ili lica bez dovoljnog iskustva i znanja, ukoliko su pod nadzorom drugog lica, ili su
od njega dobila uputstva za bezbednu upotrebu
uređaja i razumela opasnosti koje proizlaze iz
njegovog korišćenja. Deca ne smeju da se igraju
ovim uređajem. Deca ne smeju da vrše čišćenje i
održavanje ovog uređaja bez nadzora starijih.
Eliminisanje u otpad
Baterije: Samo u radionicama za popravak motornih vozila, specijalnim sabirnim mestima ili mestima za sakupljanje specijalnog otpada. Raspitajte
se na nadležnom mestu u opštini.
UPOZORENJE
Pre nego što nagnete kosilicu, morate izvaditi
bateriju. Kiselina baterije mogla bi da iscuri.
Ostali rizici:
Čak i kada se ovaj alat koristi propisno, uvek
postoje neki drugi rizici. Sledeće opasnosti
mogu da nastanu u vezi sa konstrukcijom i
izvedbom ovog uređaja:
1. Oštećenje sluha, ukoliko se ne nosi
odgovarajuća zaštita za uši.
2. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao
posledica vibracija na šaku-ruku, ako se
uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se ne-
propisno vodi i održava.
Opasnost!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednos-
nih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
Objašnjenje napomena na natpisnoj pločici
na uređaju (vidi sliku 20)
1) Pročitajte uputstva za upotrebu
2) Pažnja! Opasnost od delova koje uređaj izba-
cuje. Održavajte bezbednosno odstojanje
3) Pažnja! Od oštrih noževa - Pre svih radova
održavanja, popravki, čišćenja i korigovanja
ugasite motor i izvucite utikač svećice.
4) Pre puštanja u pogon napunite ulje i gorivo.
5) Oprez! Nosite zaštitu za sluh i zaštitne
naočari.
6) Garantovani intenzitet buke
7) Oprez! Vrući delovi. Držite odstojanje.
8) Punite benzin samo kad je motor ugašen.
9) Upozorenje na posekotine. Pažnja, rotacioni
noževi.
10) Postupak startovanja
11) Poluga za startovanje/zaustavljanje motora
(I=motor uključen; 0=motor isključen)
12) Poluga za vožnju (poluga spojke)
13) Namenjen je samo korišćenju u suvim prostorima
14) Klasa zaštite II
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1-19)
1a. Poluga za startovanje/gašenje motora
(kočnica motora)
1b. Poluga za vožnju (poluga spojke)
2. Pumpa za gorivo (primer)
3. Gornja i donja drška za guranje
4a. Kesa za sakupljanje
4b. Adapter na bočnom otvoru za izbacivanje
4c. Adapter za malč
4d. Indikator napunjenosti
5a. Poklopac otvora za izbacivanje
5b. Poklopac klinastog kaiša
5c. Poklopac na bočnom otvoru za izbacivanje
6. Čep na rezervoaru za punjenje
7. Zavrtanj na otvoru za punjenje ulja
8. Poluga za podešavanje visine rezanja
9a. Sajla za startovanje
9b. Kuka sajle za startovanje
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
•
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
•
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
•
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pri-
•
bora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
•
garantnog roka.
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
Benzinska kosilica za travu
•
Gornja i donja drška za guranje
•
Kesa za sakupljanje
•
Adapter na bočnom otvoru za izbacivanje
•
Adapter za malč
•
2x stezaljka za kabl
•
4x zvezdasta navrtka
•
2x kratki zavrtanj
•
2x dugačak zavrtanj
•
Ključ za svećicu
•
Punjač
•
2x ključ za svećicu
•
Baterija
•
1x kuka sajle za startovanje
•
Sveska za beleženje održavanja benzinske
•
kosilice
Bezbednosne napomene za bateriju
•
Originalna uputstva za upotrebu
•
3. Namensko korišćenje
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za koju
je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje nastanu zbog nenamenskog korišćenja odgovoran je
korisnik/rukovalac, a nikako proizvođač.
Ova kosilica za travu podesna je za lično
korišćenje u kućnim i hobi baštama.
Kosilicama za travu za privatne bašte kuća i hobi
bašte smatraju se uređaji čija godišnja upotreba u
pravilu ne prelazi 50 sati i koje se pretežno koriste
za negu trave ili travnjaka, ali ne na javnim terenima, parkovima, sportskim terenima, kao niti na
poljoprivrednim i šumskim dobrima.
Uređaj za punjenje je namenjen za punjenje bate-
rija pokretača od 12 V bez potrebe održavanja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne,
zanatske i industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
Pretpostavka za pravilnu upotrebu kosilice za
travu jeste poštovanje priloženih proizvođačevih
uputstava za upotrebu. Uputstva za upotrebu
sadrže i uslove rada, uslove održavanja i poprav-
ki.
Pažnja! Zbog opasnosti od fi zičkih povreda
korisnika kosilica za travu ne sme se koristiti za
sledeće radove: šišanje grmlja, živica i žbunova,
za rezanje i usitnjavanje povijuša ili travnjaka na
krovnim nasadima ili u balkonskim kutijama kao ni
za čišćenje (usisavanje) staza, niti kao mašina za
usitnjavanje već odsečenih grana drveća i živice.
Nadalje, kosilica za travu ne sme se koristiti kao
motorni kultivator za izravnavanje povišenog tla,
kao što su npr. krtičnjaci.
Iz bezbednosnih razloga kosilica za travu ne sme
da se koristi kao pogonski agregat za druge radne
alate i komplete alata svake vrste.
Klasa zaštite: ................................................ II/
Napon baterije: ............................................. 12 V
Buka i vibracije
Nivo zvučnog pritiska L
Nesigurnost K
Intenzitet buke L
Nesigurnost KWA ....................................1,96 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
Ručka
Vrednost emisije vibracija a
Nesigurnost K = 1,5 m/s
Zbog jake buke i stvaranja vibracija trebalo bi iz-
begavati duži rad.
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
Koristite samo besprekorne uređaje.
•
Redovno održavajte i čistite uređaj.
•
Prilagodite svoj način rada uređaju.
•
Ne preopterećujte uređaj.
•
Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
•
Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
•
isključite.
: ................. 2900 ± 100 min
0
.................... 83,8 dB(A)
pA
............................................ 3 dB
pA
................................. 98 dB(A)
WA
= 5,947 m/s
h
2
2
5. Pre puštanja u pogon
5.1 Montaža komponenata
Kod isporuke su demontirani neki delovi. Montaža
-1
je jednostavna ako se pridržavate sledećih napo-
mena.
Pažnja! Prilikom montaže i radova održavanja pot-
reban Vam je sledeći dodatni alat koji nije sadržan
u isporuci:
plitka posuda za sakupljanje ulja (za zamenu
•
ulja)
posuda za merenje od 1 litre (ulje/otporna na
•
benzin)
kanistar za benzin
•
levak (odgovara nastavku na tanku za punjen-
•
je benzina)
kuhinjska krpa (za brisanje ulja/ostataka ben-
•
zina; odlaganje u otpad na benzinskoj pumpi)
pumpa za usisavanje benzina (plastična, na-
•
baviti se može u prodavnicama građevinskog
&
materijala)
posuda s uljem s ručnom pumpom (nabaviti
•
se može u prodavnicama građevinskog ma-
terijala)
motorno ulje
•
Montaža
1. Montirajte donju i gornju dršku za guranje
(poz. 3) kao što je prikazano na sl. 3a-3b.
Prema želenoj visini drške izaberite jednu od
rupa za pričvršćivanje. Važno! Podesite istu
visinu na obe strane!
2. Dršku sajle za pokretanje (poz. 9a) okačite na
za to predviđenu kuku kao što je prikazano na
slici 3c.
3. Sajle za pokretanje fi ksirajte pomoću
priloženih kablovskih spojnica (poz. 10) na
dršku za guranje.
4. Jednom rukom podignite poklopac na otvoru
za izbacivanje (poz. 5a) i okačite kesu za
sakupljanje trave (poz. 4a) kao što je prikazano na slici 4a.
Pažnja! Pri zahvatanju baterije i prilikom odlagan-
ja u otpad treba se pridržavati bezbednosnih pro-
pisa proizvođača.
Upozorenje! Pre ugradnje baterije lice koje će
izvršiti radnju treba da odloži metalne narukvice,
ručni sat, prstenje i slično. Ako ovi predmeti dođu
u kontakt sa polovima baterije ili kablovima koji
provode struju, može doći do zadobivanja ope-
kotina.
Upozorenje! Pre svakog puštanja u rad proverite
izolacije kablova i utikača. U slučaju neispravne
izolacije uređaj ne sme da se pusti u pogon.
Upozorenje! Popravke prepustite samo specijalizovanoj radionici ili proizvođaču.
5.2 Montaža i demontaža baterije (sl. 13-16)
Pažnja! Kosilicu koristite samo sa besprekornom
baterijom od 12 V.
Otvorite poklopac baterije (sl. 13/poz.18). Stavite
bateriju (poz. 19) na postolje (sl. 14). Prvo spojite
crveni kabl sa +, a zatim crni kabl sa - polom
(sl. 15). Spojite utikač baterije (sl.16/poz.17) na
mrežni utikač kosilice (sl.16/poz.16). Montaža se
vrši obrnutim redom.
5.3 Punjenje baterije pomoću uređaja za punjenje (sl. 17-19)
Ako je baterija prazna mora se ponovno napuniti
pomoću punjača (dobija se isporukom) preko
mreže za domaćinstvo. Izvadite bateriju tako da
izvučete utikač baterije (poz. 17) iz utikača glavne
mreže (poz. 16).
Prilikom punjenja poštujte bezbednosne propise
proizvođača baterije.
Nakon što ste spojili bateriju preko utikača baterije (poz. 17) i utikača punjača (poz. 15) na
punjač, možete da spojite punjač na utičnicu od
230V~50H. Priključivanje na utičnicu s drugačijim
mrežnim naponom nije dozvoljeno.
Crvena sijalica na punjaču označava da se baterija puni. Nakon 8-9 sati baterija je do kraja
napunjena. To stanje prikazuje zelena sijalica na
punjaču.
Kada je punjenje gotovo (svetli zelena sijalica),
izvucite punjač iz strujne mreže. Spojite utikač baterije s mrežnim utikačem kosilice i montirajte
poklopac baterije.
Pažnja! Punjenjem može da nastane opasan
praskavi gas, stoga za vreme punjenja izbegavajte izvore iskrenja i otvoreni plamen.
Izračunavanje vremena punjenja:
Vreme punjenja zavisi od stanja napunjenosti ba-
terije. Kod prazne baterije približno vreme punjenja možete izračunati pomoću sledeće formule:
vreme punjenja/h =
kapacitet baterije u Ah / amp. (struja punjenja
aritm.)
Primer = 4 Ah / 0,4 A = 10 h maks.
Kod normalno ispražnjene baterije teče veća
struja na početku, otprilike kao nominalna struja.
Kako prolazi vreme punjenja, struja punjenja
pada.
5.4 Podešavanje visine rezanja
Pažnja! Korigovanje visine rezanja sme da se
sprovede samo dok je motor ugašen i izvađen
utikač svećice.
Pre nego što počnete s košenjem, proverite
•
je li rezni alat oštar i nisu li oštećena sredstva
za pričvršćivanje. Zamenite tupe i/ili oštećene
rezne alate, eventualno u kompletu, da ne bi
došlo do neuravnoteženosti. Prilikom te kon-
trole ugasite motor i izvucite utikač svećice iz
strujne mreže.
Podešavanje visine rezanja vrši se central-
•
no, pomoću poluge (sl. 7/poz. 8). Mogu se
podešavati razne visine rezanja.
Pomerite polugu za podešavanje i stavite je
•
u željenu poziciju. Pustite da se poluga za
podešavanje visine rezanja fiksira.
6. Rukovanje
Pažnja!
Motor se isporučuje bez goriva. Stoga pre
puštanja u pogon obavezno sipajte ulje i
benzin.
Prilikom isporuke baterija nije priključena. Pre
puštanja u rad priključite bateriju kao što je opisano u odeljku 5.2.
Pre puštanja uređaja u rad nakon dužeg vremena
nekorišćenja u celosti ispraznite bateriju (odeljak
5.5).
1. Proverite nivo ulja (vidi 7.2.3).
2. Za punjenje benzina koristite levak i menzuru.
Proverite da li je benzin čist.
Upozorenje: Uvek koristite samo sigurnosni
kanistar za benzin. Ne pušite za vreme punjenja
benzina. Pre punjenja benzina ugasite motor i
ostavite ga da se nekoliko minuta hladi.
3. Proverite da li je kabl za paljenje pričvršćen
na svećicu.
Bebzednosna provera poluge za startovanje /
zaustavljanje motora
Da biste izbegli neželjeno startovanje kosilice,
kao i da biste osigurali brzo zaustavljanje motora
i noža u slučaju opasnosti, motor ima polugu za
startovanje/zaustavljanje (sl. 5a/poz. 1a). Ona se
mora aktivirati (sl. 5b) pre nego što se kosilica pokrene. Prilikom aktiviranja poluge za startovanje/
zaustavljanje motora ona se mora vratiti u početni
položaj (sl. 5a).
Pre nego što startujete motor trebalo bi da taj
postupak sprovedete nekoliko puta da biste bili
sigurni da poluga i sajla ispravno funkcionišu.
Ponovite taj test kad je motor upaljen. Nakon
puštanja poluge za startovanje/zaustavljanje motora, motor se mora zustaviti u roku od nekoliko
sekundi. Ako se to ne desi, obratite se servisu.
Opasnost: Kad se motor upali, rezni nož rotira.
6.1 Startovanje motora
6.1.1 Startovanje pomoću e-startera
1. Proverite da li je kabl za paljenje spojen na
svećicu.
2. Pritisnite 3x pumpu za gorivo (primer) (sl. 6/
poz. 2). Ako je motor topao možete da izosta-
vite tu tačku.
3. Stojte iza motorne kosilice. Jednom rukom
povucite polugu za startovanje/gašenje motora (sl. 5b). Druga ruka je na bravi za paljenje.
4. Startujte motor okretanjem ključa u bravi za
paljenje (sl. 1/poz. 22). Kad motor startuje,
odmah okrenite ključ za paljenje nazad u
početni položaj. Ako ponovo okrenete ključ za
paljenje dok motor radi, doći će do oštećenja
sistema za startovanje.
Napomena! Tokom hladnog vremena može
biti potrebno da se više puta ponovi postupak
startovanja.
6.1.2 Startovanje pomoću reverzibilnog startera
1. Proverite da li je kabl za paljenje spojen na
svećicu.
2. Pritisnite 3x pumpu za gorivo (primer) (sl. 6/
poz. 2). Ako je motor topao možete da izosta-
vite tu tačku.
3. Stojte iza motorne kosilice. Jednom rukom
povucite polugu za startovanje/gašenje motora (sl. 5b). Druga ruka treba biti na ručici
startera.
4. Startujte motor pomoću reverzibilnog startera
(sl. 1/poz. 9a). Pri tom izvucite ručicu cirka 10-
15 cm (dok ne osetite otpor), zatim snažno
povucite uz trzaj. Ako motor ne upali, potegnite ručicu još jednom.
Napomena! Nemojte pustiti da sajla za startovanje skoči u početni položaj.
Napomena! Tokom hladnog vremena može
biti potrebno da se više puta ponovi postupak
startovanja.
Vožnja
Poluga za vožnju/spojka (sl. 5a/poz. 1b):
Pritisnite je (sl. 5c), spojka za vožnju se zatvara
i kosilica se počinje kretati dok motor radi. Pra-
vodobno pustite polugu za vožnju kako biste
zaustavili kretanje kosilice. Vežbajte pokretanje i
zaustavljanje pre prve košnje sve dok se ne upoz-
nate s tehnikom vožnje.
6.2 Napomene za pravilnu košnju
Opasnost!
Nikad ne otvarajte poklopac za izbacivanje
trave dok se naprava za sakupljanje trave
prazni i motor još radi. Rotacioni nož može
da uzrokuje povrede.
Uvek pažljivo pričvrstite poklopac otvora za
izbacivanje i kesu za sakupljanje trave. Prilikom uklanjanja prvo ugasite motor.
Pre svakog podešavanja, održavanja i pop-
ravke ugasite motor i sačekajte da se zaustavi nož. Izvucite utikač svećice.
Malčiranje (sl. 4b)
Prilikom malčiranja se odrezane biljke seckaju
u zatvorenom kućištu kosilice i posle ponovno
raspodeljuju po travi. Nije potrebno sakupljanje i
odlaganje pokošene rave u otpad.
Pažnja: Malčiranje je moguće samo kod relativ-
no kratke trave. Optimalne rezultate ćete postići
samo nožem za malčiranje (može da se nabavi
kao pribor).
Da biste koristili funkciju malčiranja, otkačite
kesu za sakupljanje trave i gurnite adapter za
malčiranje (poz. 4c) u otvor za izbacivanje trave,
pa zatvorite poklopac.
Bočno izbacivanje (sl. 4c)
Da biste koristili funkciju bočnog izbacivanja,
treba biti montiran adapter za malčiranje. Okačite
adapter za bočno izbacivanje (Pos 4b), kao što je
1. Obucite se prikladno. Nosite čvrstu obuću, ne
sandale ili tenisice.
2. Proveirte nož. Savinuti ili oštećeni nož mora
se zameniti originalnim.
3. Punite tank benzinom na otvorenom. Koristite
levak i menzuru za punjenje. Obrišite proliveni
benzin.
4. Pročitajte uputstva za upotrebu i pridržavajte
ih se kao i napomena za motor i priključne
uređaje. Omogućite takođe i drugim korisnici-
ma uređaja uvid u ova uputstva.
5. Izduvni gasovi su opasni. Motor pokrećite
samo na otvorenom.
6. Proverite da li postoje sve sigurnosne naprave i funkcionišu li dobro.
7. Uređajem sme rukovati samo jedno, za to
sposobno lice.
8. Košnja mokre trave može biti opasna. Po
mogućnosti kosite suvu travu.
9. Upozorite druga lica ili decu da budu podalje
od kosilice.
10. Nikada ne kosite po lošoj vidljivosti.
11. Pre košnje pokupite predmete koji su ostali
na tlu.
6.4 Napomene za pravilnu košnju
Pažnja! Nikad ne otvarajte poklopac za izba-
civanje trave dok se naprava za sakupljanje
trave prazni i motor još radi. Rotacioni nož
može da uzrokuje povrede.
Uvek pažljivo pričvrstite poklopac otvora za izba-
civanje i kesu za sakupljanje trave. Pre uklanjanja
kese isključite motor.
Između kućišta noža i korisnika uvek treba da
se održava bezbednosno odstojanje koje je
određeno prečkama za vođenje. Poseban oprez
potreban je kod košnje i promena smera vožnje
na strminama i kosinama. Pripazite na stabilnost,
nosite cipele sa đonovima koji dobro prianjaju i ne
kližu se, te duge pantalone. Uvek kosite poprečno
na kosinu.
Padine pod nagibom većim od 15 stepeni iz bezbednosnih razloga ne smeju da se kose ovom
kosilicom.
Posebno budite oprezni kad izvodite kretnje
kosilice unazad ili kad je vučete. Opasnost od
spoticanja!
6.5 Košnja
Kosite samo oštrim, besprekornim noževima,
kako se buseni trave ne bi trgali i travnjak ne bi
požuteo.
Za postizanje boljeg izgleda pokošenog travanjaka, vodite kosilicu što ravnije. Pritom staze trebaju
da se preklapaju za nekoliko santimetara tako da
ne ostanu linije.
izbacivanje trave.
Na kosinama staza rezanja treba da bude
poprečno na kosinu. Klizanje kosilice može da se
spreči kosim položajem. Visinu rezanja izaberite
prema stvarnoj dužini trave. Prolazite više puta
tako da se odjednom obuhvati maksimalno 4cm
trave.
Pre nego provodite bilo kakvu kontrolu noža, uga-
site motor. Imajte u vidu da se nakon isključenja
motora nož obrće još nekoliko sekundi. Nikada
ne pokušavajte da zaustavite nož. Redovno
kontrolišite da li je nož pravilno pričvršćen, je li u
dobrom stanju i nabrušen. Ako to nije slučaj, nabrusite ga ili zamenite. U slučaju da nož dok radi
udari o neki predmet, isključite kosilicu i sačekajte
da se nož potpuno zaustavi. Proverite stanje noža
i njegovog držača. Ako je oštećen, morate ga
zameniti.
Napomene za košnju:
1. Pazite na čvrste predmete! Kosilica se može
oštetiti ili može doći do povreda.
2. Vruć motor, izduvni otvor ili pogon mogu uzro-
kovati opekotine. Ne dotičite ih!
3. Oprezno kosite na padinama ili strmim terenima.
4. Slabo danje svetlo ili veštačko svetlo razlog
su da prekinete košnju.
5. Kada uređajem naletite na strano telo ili on
vibrira jače nego inače, proverite kosilicu, nož
i druge delove.
6. Ne menjajte podešenost i ne vršite popravke
bez da ste prethodno isključili motor. Izvucite
utikač kabla za svećicu.
7. Na ili u blizini druma obratite pažnju na drum-
ski saobraćaj. Liniju izbacivanja trave držite
podalje od druma.
stabilni ili košnja nije bezbedna. Pre kretanja
unazad proverite da li se iza vas nalaze mala
deca.
9. U gustoj, visokoj travi podesite najviši stepen
rezanja i kosite polaganije. Pre nego što ćete
ukloniti travu ili ostala začepljenja iz kosilice,
ugasite motor i izvadite kabl za paljenje.
10. Nikad ne uklanjajte sigurnosne delove.
11. Nikad ne punite benzinom motor koji je još
vruć ili radi.
6.6 Pražnjenje kese za sakupljanje trave
Čim tokom košnje ostanu na zemlji ostaci odrezane trave, znači da se mora isprazniti kesa za
sakupljanje trave.
Pažnja! Pre skidanja kese za sakupljanje tra-
ve, morate da isključite motor i sačekate da
se zaustavi rezni alat.
Kod skidanja kese za sakupljanje trave jednom
rukom podignite poklopac otvora za izbacivanje
trave, a drugom skinite kesu sa nosača (sl. 4a).
Prema bezbednosnom propisu, poklopac otvora
za izbacivanje zaklopi se prilikom skidanja kese i
zatvori stražnji otvor za izbacivanje. Ostanu li ost-
aci trave viseti u otvoru, za lakše pokretanje motora dobro je povući kosilicu unazad za oko 1m.
Ostatke trave u kućištu kosilice i na radnom alatu
ne uklanjajte rukama ili nogama, nego podesnim
pomoćnim sredstvima, npr. četkama ili metlama.
Da biste osigurali dobro sakupljanje trave, nakon
korišćenja morate iznutra očistiti kesu za sakupljanje, a naročito rešetku za vazduh.
Kesu za skupljanje trave okačite samo kad je motor ugašen i kad je zaustavljen rezni alat.
Zaklopku otvora za izbacivanje podignite jednom
rukom, a drugom držite kesu na ručki i okačite je
odozgo.
6.7 Nakon košnje
1. Uvek prvo ostavite motor da se ohladi pre
nego što ćete kosilicu spremiti u zatvoreni
prostor.
2. Pre nego što ćete kosilicu spremiti očistite je
od trave, lišća, maziva i ulja. Ne odlažite dru-
ge predmete na kosilicu.
3. Pre ponovne upotrebe proverite sve zavrtnje i
navrtke. Stegnite olabavljene zavrtnje.
4. Pre sledeće upotrebe ispraznite kesu za
sakupljanje trave.
5. Izvadite utikač svećice kako biste sprečili nedozvoljenu upotrebu.
6. Pazite na to da ne odložite kosilicu pored ne-
kog izvora opasnosti. Zagušljive gasne pare
mogu da izazovu eksploziju.
7. Prilikom popravki smete koristiti samo
originalne delove ili one koje je odobrio
proizvođač (vidi adresu na garantnom listu).
8. Kod dužeg nekorišćenja kosilice ispraznite
benzin iz rezervoara pomoću odgovarajuće
usisne pumpe.
9. Upozorite decu na to da ne koriste kosilicu.
Ona nije igračka.
10. Nikada ne čuvajte benzin u blizini izvora
iskrenja. Uvek upotrebite provereni kanistar.
Benzin držite podalje od dece.
11. Uređaj podmazujte uljem i održavajte ga
12. Kako se gasi motor:
Da biste ugasili motor, pustite polugu za
startovanje/zaustavljanje motora (sl. 5a/
poz. 1a). Izvadite utikač iz svećice kako biste
sprečili startovanje motora. Pre ponovnog paljenja proverite sajlu kočnice motora. Proverite
je li sajla pravilno montirana. Prelomljenu ili
oštećenu sajlu za isključivanje motora morate
zameniti.
7. Čišćenje, održavanje,
skladištenje, transport i
poručivanje rezervnih delova
Pažnja:
Nikad ne radite na delovima koji provode el. struju
niti ih dotičite dok motor radi. Pre svih radova
održavanja i nege skinite utikač sa svećice. Nika-
da ne izvodite bilo kakve radove dok uređaj radi.
Radove koji nisu opisani u ovim uputstvima sme
provoditi samo ovlašćeni servis.
7.1 Čišćenje
Nakon svake upotrebe kosilica treba temeljito da
se očisti. Naročito donja strana i zahvatač noža.
Stoga nagnite kosilicu prema nazad tako da dršku
za guranje sklopite prema dole.
Napomena: Kosilica ne sme da se nagne za više
od 90 stepeni. Prljavštinu i travu najlakše ćete
ukloniti odmah nakon rezanja trave. Sasušeni
ostaci trave i prljavština mogu da ugroze rad kosilice. Proverite da li u kanalu za izbacivanje ima
ostataka trave i po potrebi ih uklonite. Kosilicu nikada nemojte čistiti mlazom vode ili uređajem za
čišćenje pod visokim pritiskom. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospe voda. Ne smeju
se koristiti agresivna sredstva za čišćenje kao što
su hladna sredstva za čišćenje ili benzin.
Intervale održavanja pogledajte u priloženoj
servisnoj knjižici Benzin.
Pažnja: Zaprljan materijal za održavanje i po-
gonski materijal otpremite na za to previđeno
sakupljalište.
7.2.1 Osovine i glavčine točkova
Jednom u sezoni malo ih podmažite.
Pri tom odvijačem skinite poklopce točkova i olabavite zavrtnje za pričvršćivanje točkova.
7.2.2 Nož
Iz bezbednosnih razloga predajte nož ovlašćenoj
servisnoj radionici na brušenje, centriranje i
montažu. Da biste postigli optimalan rezultat
rada, preporučamo da jednom godišnje date nož
na kontrolu.
Zamena noža (sl. 8)
Kod zamene reznog alata smete koristiti samo
originalne rezervne delove. Oznaka noža mora se
podudarati s brojem navedenim na listi rezervnih
delova.
Nikada ne montirajte drugačiji nož.
Oštećeni noževi
Ako bi nož uprkos svom oprezu udario o neku
prepreku, odmah ugasite motor i izvucite utikač
svećice.
Nagnite kosilicu u stranu i proverite da li je nož
oštećen. Oštećeni ili savinuti noževi moraju se
zameniti. Nikada ne pokušavajte da ponovno
izravnate savinuti nož. Nikada ne radite sa savinutim ili jako istrošenim nožem, to izaziva vibracije a
posledica mogu biti daljnja oštećenja kosilice.
Pažnja: Kod rada s oštećenim nožem postoji
opasnost od zadobivanja povreda.
Brušenje noža
Sečivo noža možete naoštriti turpijom za metal.
Da biste izbegli neuravnoteženost, brušenje bi
trebalo da vrši samo ovlašćena radionica.
7.2.3 Kontrola ulja
Pažnja: Motor ne sme nikada raditi bez ili sa
premalo ulja. To na njemu može uzrokovati velika
oštećenja.
Kontrola nivoa ulja:
Kosilicu stavite na ravnu, horizontalnu površinu.
Odvrnite uljomernu šipku (sl. 9a/poz. 7) obrtanjem ulevo i obrišite je. Ponovno utaknite mernu
šipku do kraja u nastavak za punjenje, nemojte je
navrnuti. Izvadite mernu šipku i očitajte nivo ulja u
horizontalnom položaju. Nivo ulja treba da bude
između oznaka min. i maks. na uljomernoj šipci
(sl. 9b).
Izmena ulja
Izmena ulja treba da se sprovede dok je motor
ugašen, ali još topao.
1. Proverite je li otkačena korpa za sakupljanje
trave.
2. Pomoću usisne pumpe ispraznite rezervoar
za benzin, ostavite da motor radi toliko da se
potroši sav preostali benzin.
3. Stavite posudu za sakupljanje ulja ispod kosilice.
4. Odvrnite zavrtanj na otvoru za punjenje ulja
(poz. 7) i nagnite kosilicu u stranu za 90°.
5. Kroz otvor će isteći toplo ulje u posudu za
sakupljanje.
6. Kad staro ulje isteče uspravite kosilicu.
7. Napunite motorno ulje do gornje oznake uljomerne šipke.
8. Pažnja! Za proveru nivoa ulja nemojte da do
kraja uvrćete šipku, nego je utaknite samo do
navoja.
9. Staro ulje mora da se eliminiše u skladu s
važećim odredbama.
7.2.4 Nega i podešavanje sajli
Češće nauljite sajle i proverite njihovu pokretljivost.
7.2.5 Održavanje fi ltera za vazduh (sl.
10a/10b)
Zaprljani fi lteri za vazduh smanjuju snagu motora
zbog premalog dovođenja vazduha do karburatora. Kod veoma prašnjavog vazduha fi lter treba češće kontrolisati.
Pažnja: Filter za vazduh nikada ne čistite ben-
zinom ili zapaljivim rastvorima. Očistite ga samo
komprimovanim vazduhom ili ga istresite.
7.2.6 Održavanje svećice
Očistite svećicu četkom od bakrene žice.
Okrenite i izvadite utikač svećice za paljenje (sl.
11/poz. 20).
Uklonite svećicu pomoću priloženog ključa.
Montaža se vrši obrnutim redom.
7.2.7 Provera klinastog kaiša
Da biste proverili klinasti kaiš, skinite njegov
poklopac (sl. 12/poz. 5b) kao što je prikazano na
slici 12.
montirani svi sigurnosno-tehnički delovi i da li su
u besprekornom stanju.
Delove koji bi mogli uzrokovati povrede držite po-
dalje od drugih lica i dece.
Pažnja: Prema Zakonu o garanciji proizvoda
ne odgovaramo za štete nastale nestručnom
popravkom ili ako nisu korišćeni originalni rezervni delovi ili oni koji nemaju naše odobrenje.
Isto tako ne odgovaramo za štete nastale zbog
nestručne popravke. To prepustite servisnoj službi
ili ovlašćenom stručnjaku. To isto važi i za delove
pribora.
7.2.9 Vremena rada
Kod vremena rada obratite pažnju na važeće
zakonske odredbe koje se mogu razlikovati od
mesta do mesta.
7.2.10 Održavanje i nega baterije
Pripazite na to da Vaša baterija bude uvek fi ksno
ugrađena.
Mora da bude zagarantovan besprekoran spoj na
električnu mrežu uređaja.
Baterija mora biti čista i suva.
7.3 Priprema za uskladištenje kosilice za
travu
Upozorenje: Ne ispumpavajte benzin u zatvore-
noj prostoriji, u blizini vatre ili ako pušite. Gasne
pare mogu izazvati eksploziju ili vatru.
7.4 Priprema kosilice za transport
1. Ispraznite rezervoar za gorivo (vidi tačku
7.3/1).
2. Pustite da motor radi tako dugo dok se ne
potroši sav preostali benzin.
3. Ispraznite motorno ulje iz toplog motora.
4. Uklonite utikač sa svećice.
5. Očistite otvore za hlađenje cilindra i kućište.
6. Otkačite sajlu za pokretanje s kuke (sl. 3c).
Olabavite zvezdaste navrtke i preklopite gornju dršku za vođenje prema dole. Pazite pri
tom da ne prelomite sajle.
7. Omotajte nekoliko slojeva kartona između
gornje i donje drške za vođenje i motora kako
bi se izbeglo habanje.
7.5 Potrošni materijal, habaući materijal i re-
zervni delovi
Garancija na uređaj ne obuhvata rezervne,
potrošne i habajuće materijale kao što su motorno
ulje, klinasti kaiš, svećice, vazdušni fi lter, fi lter za
benzin, baterije ili noževi.
7.6 Porudžbina rezervnih delova
Kod poručivanja rezervnih delova trebalo bi da
navedete sledeće podatke:
tip uređaja
•
broj artikla uređaja
•
identifikacioni broj uređaja
•
broj potrebnog rezervnog dela
•
Aktuelne cene nalaze se na web stranici www.
Einhell-Service.com
1. Ispraznite rezervoar za benzin pomoću
usisne pumpe.
2. Startujte motor i pustite ga da radi tako dugo
dok se ne potroši preostali benzin.
3. Nakon svake sezone zamenite ulje. U tu svrhu
uklonite staro ulje iz toplog motora i napunite
novo motorno ulje.
4. Uklonite svećicu s glave cilindra. Pomoću
posude uspite oko 20 ml ulja u cilindar. Polako povlačite sajlu startera tako da ulje zaštiti
cilindar iznutra. Ponovno uvrnite svećicu.
5. Očistite otvore za hlađenje cilindra i kućište.
6. Očistite ceo uređaj kako biste zaštitili lak.
7. Čuvajte uređaj na dobro provetrenom mestu.
8. Ako ćete uskladištiti kosilicu na duže od 3
meseca, izvadite bateriju.
Napomene za spremanje baterije naći ćete u
Bezbednosnim napomenama (tačka 3).
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz-
vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG.
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
KategorijaPrimer
Brzoabajući delovi*Svećica, vazdušni fi lter, fi lter za benzin, klinasti
Potrošni materijal/ potrošni delovi*Nož
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici
www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na
sledeća pitanja:
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
•
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
•
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fi zička lica koja ovaj proizvod ne žele ko-
ristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne ins-
talacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog iz-
laganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.Einhell-Service.com. Molimo vas
da držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny pro ručně
vedené sekačky
Pokyny
1. Přečtěte si pečlivě návod k použití. Seznamte
se s nastaveními a správným použitím stroje,
motoru a přídavných zařízení (pokud jsou k
dispozici).
2. Nikdy nedovolte dětem nebo jiným osobám,
které návod k použití neznají, sekačku
používat. Místní předpisy mohou stanovit mi-
nimální stáří uživatele.
3. Nikdy nesekejte, pokud se v blízkosti nacházejí jiné osoby, obzvlášť děti nebo zvířata.
Upozorněte děti a ostatní osoby na to, že se
během sekání musejí zdržovat dostatečně
daleko od sekačky. Myslete na to, že obsluha stroje nebo uživatel je zodpovědný za neho-
dy, které utrpí jiné osoby nebo jejich vlastnictví.
4. Pokud přístroj předáte jiným osobám, přiložte
k němu návod k obsluze a bezpečnostní pokyny.
Přípravná opatření
1. Během sekání je třeba vždy nosit pevnou
obuv a dlouhé kalhoty. Nesekejte bosí nebo v
otevřených sandálech.
2. Překontrolujte terén, kde má být stroj použit,
a odstraňte všechny předměty jako kameny,
hračky, kusy dřeva a dráty, které by mohly být
zachyceny nebo vymrštěny.
3. Varování: Benzín je vysoce zápalný:
- Benzín uchovávejte pouze v nádobách, které jsou k tomu určeny.
- Benzín dolévejte pouze na otevřeném prostranství a nekuřte při tom.
- Používejte plnicí nálevku a odměrku. Benzín,
který přetekl, utřete.
- Před nastartováním motoru je nutné nalít do
nádrže benzín. Během chodu motoru nebo
v případě, že je sekačka horká, se benzíno-
vá nádrž nesmí otevírat a nesmí se dolévat
benzín.
- Pokud benzín vytekl, v žádném případě
nezkoušejte motor nastartovat. Místo toho je
nutné stroj přenést na jiné místo, které není
znečištěno vyteklým benzínem. Je třeba se
vyvarovat veškerých pokusů o spuštění, dokud se výpary benzínu neodpaří.
- Z bezpečnostních důvodů je nutné benzínovou nádrž a jiné uzávěry nádrže v případě
poškození vyměnit.
- Uchovávejte benzín mimo dosah dětí.
4. Vyměňte defektní tlumiče.
5. Před používáním je vždy potřeba provést
vizuální kontrolu, jestli nejsou řezné nástroje, upevňovací čep a celá řezná jednotka
opotřebované nebo poškozené. Při této kontrole vypněte motor a vytáhněte kabelovou
koncovku zapalovací svíčky. Aby se zabránilo
nevyvážení, smí být opotřebované nebo
poškozené řezné nástroje a upevňovací čep
vyměněny pouze v celé sadě. Při opravách se
smějí používat pouze originální díly nebo díly
schválené výrobcem.
6. U přístrojů s větším počtem nožů prosím
dbejte na to, že se otáčením jednoho nože
mohou začít otáčet také ostatní nože.
7. Ujistěte se, že nechybí žádná bezpečnostní
zařízení a že dobře fungují. Nikdy
neodstraňujte díly, které slouží jako
bezpečnostní prvky.
Manipulace
1. Nenechte běžet spalovací motor v
uzavřených místnostech, ve kterých se může shromažďovat nebezpečný oxid uhelnatý.
Spouštějte motor pouze na volném prostranství.
2. Sekejte pouze za denního světla nebo dobrého umělého osvětlení. Pokud je to možné,
vyhněte se použití přístroje na mokré trávě.
3. Dbejte vždy na bezpečný postoj při práci ve
svahu. Noste boty s neklouzavou profi lovou
podrážkou. Na svazích nebo na strmém teré-
nu sekejte opatrně.
4. Používejte stroj pouze při malé rychlosti
(chůze).
5. U strojů na kolečkách platí: Sekejte vždy po
vrstevnici, nikdy ne směrem nahoru nebo
dolů.
6. Buďte obzvlášť opatrní, když ve svahu měníte
směr jízdy.
7. Nesekejte na příliš strmých svazích. Na svazích se sklonem přes 15 stupňů nesmí být z
bezpečnostních důvodů sekáno.
8. Obzvláštní pozor dávejte při jízdě zpět a při
tažení sekačky. Nebezpečí klopýtnutí! Buďte
obzvlášť opatrní, když sekačku obracíte do
opačného směru nebo ji přitahujete směrem k
sobě.
9. Zastavte nůž, pokud musí být sekačka
nakloněna, při transportu přes jiné plochy než
tráva a pokud musí být dopravována k ploše a
z plochy určené k sekání.
10. Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozenými
ochrannými zařízeními nebo ochrannými mřížkami nebo bez namontovaných
ochranných zařízení, jako jsou např. odrážecí
plechy a/nebo zařízení na zachytávání trávy.
11. Neměňte nastavení regulátoru motoru a ani
ho nepřetáčejte.
12. Než spustíte motor, uvolněte motorovou brz-
du.
13. Spusťte motor opatrně podle příslušných
pokynů výrobce. Dbejte na dostatečný odstup
nohou od nože.
14. Při startování nebo spuštění motoru nesmí být
sekačka nakloněna, ledaže je při tomto procesu potřeba sekačku nadzvednout. V tomto
případě ji nakloňte pouze tak dalece, jak je to
bezpodmínečně nutné a nadzvedněte pouze
stranu směrem od uživatele.
15. Motor nestartujte, pokud stojíte před vyhazovacím kanálem.
16. Nikdy nedávejte ruce nebo nohy na nebo pod
rotující díly. Nezdržujte se nikdy u vyhazo-
vacího otvoru.
17. Nikdy nezvedejte nebo nenoste sekačku s
běžícím motorem.
18. Zastavte motor a stáhněte kabelovou koncovku ze zapalovací svíčky, přesvědčte se, že
jsou všechny pohyblivé díly zcela zastaveny:
- než začnete odstraňovat zablokování nebo
ucpání ve vyhazovacím kanálu,
- než sekačku zkontrolujete, vyčistíte nebo na
ní budete provádět práce,
- pokud byl zachycen cizí předmět.
Podívejte se, zda sekačka nevykazuje
poškození a proveďte nutné opravy dříve, než
sekačku opět uvedete do chodu a začnete
pracovat. Pokud začne sekačka nezvykle
silně vibrovat, je nezbytně nutné provést
okamžitou kontrolu.
19. Zastavte motor; přesvědčte se, že jsou
všechny pohyblivé díly zcela zastaveny:
- pokud se od sekačky vzdalujete,
- než doplníte palivo.
20. Při zastavení motoru musí být páčka plynu nastavena do polohy „Stop“. Je třeba zavřít
benzínový kohout (je-li k dispozici).
21. Používání stroje při nadměrné rychlosti může
zvýšit nebezpečí úrazu.
22. Buďte opatrní při nastavovacích pracích na
stroji a vyvarujte se přiskřípnutí prstů mezi
pohybující se řezný nástroj a nepoddajné
součásti přístroje.
23. Varování před horkými díly. Horký motor,
výfuk nebo pohon může způsobit popáleniny.
Nedotýkejte se jich.
24. Musí být vždy dodržována bezpečnostní vz-
dálenost mezi krytem nože a uživatelem daná
vodicími rukojeťmi.
25. Zkontrolujte sekačku, nůž a jiné díly, pokud
jste najeli na cizí předměty nebo pokud
přístroj vibruje silněji než normálně.
26. Je zakázáno používat sekačku při bouřce,
respektive při nebezpečí blesku.
27. Nepoužívejte sekačku, pokud jste unavení,
nemocní nebo pod vlivem drog, alkoholu
nebo léků.
28. Buďte mimořádně opatrní zejména při sekání
na březích potoků, rybníků nebo jiných vodních ploch a toků.
29. Dbejte na pevné předměty. Sekačka by mohla
být poškozena nebo by mohlo dojít ke vzniku
zranění.
30. Na veřejné komunikaci nebo v její blízkosti
dbejte na silniční provoz. Vyhazování trávy
nesměřujte na cestu.
31. Vyhněte se místům, kde kolečka nezabírají
nebo je sekání nebezpečné. Před pohybem
zpět se ujistěte, zda za vámi nejsou malé děti.
32. V husté, vysoké trávě nastavte nejvyšší
stupeň sekání a sekejte pomaleji.
Údržba a uložení
1. Zajistěte, aby byly matice, čepy a šrouby
pevně utaženy a aby byl přístroj v bezpečném
pracovním stavu. Povolené šrouby se musí
utáhnout.
2. Nikdy neskladujte sekačku s benzínem v
nádrži v budově, ve které by se výpary ben-
zínu mohly dostat do k
ontaktu s otevřeným
ohněm nebo jiskrami. Zplodiny plynu mohou
vést k výbuchu.
3. Nechte motor ochladit, než sekačku odstavíte
v uzavřených prostorách.
4. Aby se zabránilo nebezpečí požáru, udržujte
motor, výfuk a oblast okolo palivové nádrže
čistý od trávy, listů nebo vytékající mastnoty
(oleje).
8. Před uložením odstraňte trávu, listí, mazivo
a olej. Na sekačku neodkládat žádné jiné
předměty.
9. Při delším odstavení sekačky vyprázdněte benzínovou nádrž pomocí sacího čerpadla na
benzín (k dostání v hobby marketech); tento
krok proveďte na otevřeném prostranství.
10. Děti poučte o tom, že sekačku nesmějí používat. Není to hračka.
1.1 Bezpečnostní pokyny pro nabíječku
Při nabíjení baterie nosit bezpodmínečně
•
ochranné brýle a rukavice! Žíravá kyselina
představuje zvýšené riziko zranění!
Při nabíjení baterie se nesmí nosit oděv ze
•
syntetických materiálů, aby se zabránilo
tvorbě jisker způsobené elektrostatickým
vybitím.
VAROVÁNÍ! Výbušné plyny - je třeba zabránit
•
plamenům a jiskrám
Nabíječka obsahuje konstrukční součástky,
•
jako např. spínače a pojistku, které mohou vytvářet světelný oblouk a jiskry.
Bezpodmínečně dbát na dobré větrání
garáže nebo místnosti!
Tato nabíječka je vhodná pouze pro 12 V
•
bezúdržbové baterie.
Nenabíjet baterie, které nejsou „znovu nabíji-
•
telné“, nebo defektní baterie.
Dodržujte pokyny výrobce baterie.
•
Přístroj odpojte od sítě před připojením resp.
•
odpojením baterie.
Pozor! Zabránit plamenům a jiskrám.
•
Při nabíjení se uvolňuje výbušný třaskavý
•
plyn.
Přístroj používat pouze v suchých míst-
•
nostech.
Pozor! Kyselina obsažená v autobaterii je
•
žíravá.
Stříkance z kůže a oděvu okamžitě opláchn-
•
out mýdlovou vodou. Pokud kyselina stříkne
do oka, okamžitě oko vypláchnout vodou (15
min.) a vyhledat lékaře.
Nenabíjejte žádné baterie, které nejsou
•
nabíjení schopné.
Dodržovat údaje a pokyny výrobce baterie
•
týkající se nabíjení baterie.
Nenabíjejte více baterií současně.
•
Síťový kabel a nabíjecí vedení musí být v bez-
•
vadném stavu
Nepouštět děti do blízkosti baterie a
•
nabíječky.
Pozor! Při pronikavém zápachu plynu exis-
•
tuje akutní nebezpečí výbuchu. Přístroj nevypínat. Baterii neodpojovat od sítě. Místnost
okamžitě dobře vyvětrat. Baterii nechat
přezkoušet zákaznickým servisem.
Nepoužívejte kabel na účely, pro které není
•
určen.
Nenoste nabíječku za kabel a nepoužívejte
•
ho na vytažení zástrčky ze zásuvky. Chraňte
kabel před horkem, olejem a ostrými hranami.
Zkontrolujte Váš přístroj, zda není poškozen.
•
Defektní nebo poškozené díly musí být
•
odborně opraveny nebo vyměněny v zákaznickém servisu, pokud nebylo v návodu k
obsluze uvedeno jinak
Dodržovat hodnotu síťového napětí.
•
Udržujte přípojky čisté a chraňte je před ko-
•
rozí.
Při veškerých čisticích a údržbových pracích
•
je třeba odpojit přístroj od sítě.
Při připojení a nabíjení baterie je třeba nosit
•
rukavice odolné proti kyselinám a ochranné
brýle.
Pozor! Nepřekročit dobu nabíjení. Po
•
ukončení doby nabíjení vytáhnout síťovou
zástrčku ze zásuvky a nabíječku odpojit od
baterie.
1.2 Bezpečnostní opatření pro baterie
1. Vždy dbát na to, aby byly baterie vloženy se
správnou polaritou (+ a –), jak je uvedeno na
baterii.
2. Nezkratovat baterie.
3. Nenabíjet baterie, které nejsou znovu nabíjitelné.
4. Baterie nadměrně nevybíjet!
5. Baterie nezahřívat!
6. Nesvařovat nebo nepájet přímo na bateriích!
7. Baterie nerozebírat!
8. Baterie nedeformovat!
9. Baterie neházet do ohně!
10. Baterie uschovat mimo dosah dětí!
11. Nedovolit dětem výměnu baterií bez dozoru!
12. Neukládejte baterie v blízkosti ohně, sporáků
a jiných zdrojů tepla. Nevystavujte baterii
přímému slunečnímu záření. Nepoužívejte
nebo neukládejte ji při horkém počasí ve vozidlech.
rie, a tím k poškozením, popáleninám nebo
dokonce k nebezpečí požáru.
14. Odebrat baterii z přístroje, pokud nebude
delší dobu používán!
15. NIKDY se nedotýkat baterií, které vytekly, bez
odpovídající ochrany. Pokud se vyteklá tekutina dostane do kontaktu s kůží, měli byste
kůži na postiženém místě okamžitě opláchnout pod tekoucí vodou. V každém případě
zabraňte tomu, aby se oči a ústa dostala
do kontaktu s tekutinou. V takovém případě
neprodleně vyhledejte lékaře.
16. Před vložením baterií vyčistit kontakty baterie
a protikontakty v přístroji.
Tento přístroj smějí používat děti starší 8 let a
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými
zkušenostmi a vědomostmi, pouze pokud jsou
pod dohledem nebo byly poučeny ohledně
bezpečného používání přístroje a rozumějí
nebezpečím, které mohou v důsledku použití vz-
niknout. Děti si nesmějí s přístrojem hrát. Čištění a
údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu.
Likvidace
Baterie: Zlikvidovat pouze prostřednictvím
autoservisů, speciálních sběren nebo sběren
zvláštního odpadu. Informujte se u místních
úřadů.
Varování!
Než sekačku nakloníte, musí být baterie de-
montována. Mohla by vytéct akumulátorová
kyselina.
Zbývající rizika:
I přesto, že obsluhujete přístroj podle
předpisů, existují vždy zbývající rizika. V
souvislosti s konstrukcí a provedením tohoto
přístroje se mohou vyskytnout následující
nebezpečí:
1. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
2. Poškození zdraví, které je následkem vi-
brací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
Vysvětlení informačního štítku na přístroji
(viz obr. 20)
1) Přečíst návod k obsluze.
2) Pozor! Nebezpečí způsobené vymrštěnými
díly. Dodržovat bezpečnostní vzdálenost.
3) Pozor! Ostré nože – Před všemi údržbovými,
opravárenskými, čisticími a seřizovacími pracemi vypnout motor a vytáhnout koncovku
zapalovací svíčky
4) Před uvedením do provozu doplnit olej a palivo
5) Pozor! Nosit ochranu sluchu a ochranné brýle.
6) Zaručená hladina akustického výkonu
7) Pozor! Horké díly. Udržujte odstup.
8) Palivo doplňujte pouze při vypnutém motoru.
9) Varování před řeznými zraněními. Pozor! Ro-
tující nože.
10) Proces nastartování
11) Páčka spuštění/vypnutí motoru (I=motor ZAP;
0=motor VYP)