EINHELL BG-CT 18/1 Li Original Operating Instructions

Page 1
Art.-Nr.: 34.111.60 I.-Nr.: 11011
BG-CT 18/1 Li
7
D Originalbetriebsanleitung
Akku-Rasentrimmer
GB Original operating instructions
Cordless Grass Trimmer
Coupe-herbe sans fi l
I Istruzioni per l’uso originali
Trimmer a batteria
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 1Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 1 03.05.12 11:0203.05.12 11:02
Page 2
- 2 -
1
2
12
8
8
5
4
6
12
7
10
2 1
3
9
4
3
B
11
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 2Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 2 03.05.12 11:0203.05.12 11:02
Page 3
- 3 -
7
3 4
5
6
8
8
7
C
4
B
3
3
AA
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 3Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 3 03.05.12 11:0303.05.12 11:03
Page 4
- 4 -
13
9 10
11
a
12
D
9
12
12
14
11
E
11
H
G
F
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 4Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 4 03.05.12 11:0303.05.12 11:03
Page 5
- 5 -
15 16
17
1
2
34
5
6
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 5Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 5 03.05.12 11:0403.05.12 11:04
Page 6
D
- 6 -
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise ......................................................................................................................... 7
2. Gerätebeschreibung ........................................................................................................................ 7
3. Bestimmungsgemäße Verwendung .................................................................................................. 7
4. Technische Daten ............................................................................................................................. 7
5. Vor Inbetriebnahme .......................................................................................................................... 8
6. Bedienung ........................................................................................................................................ 9
7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung .................................................................................10
8. Entsorgung und Wiederverwertung ................................................................................................ 10
9. Störungen ....................................................................................................................................... 10
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 6Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 6 03.05.12 11:0403.05.12 11:04
Page 7
D
- 7 -
Achtung!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si­cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin­weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die­se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an an­dere Personen übergeben sollten, händigen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise fi nden Sie im beiliegenden Heftchen!
Warnung
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An­weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Erklärung des Hinweisschildes auf dem Ge­rät (siehe Bild 17)
1: Warnung! 2: Augenschutz tragen! 3: Vor Feuchtigkeit schützen! 4: Vor Inbetriebnahme lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung! 5: Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 6: Werkzeug läuft nach!
2. Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1 Einschaltsperre 2 Ein-/ Ausschalter 3 Befestigunhsschraube 4 Zusatzhandgri 5 Höhenverstellung 6 Kantenführung 7 Messerkopf 8 Schutzhaube 9 Messer 10 Ladegerät 11 Akku 12 Montagehilfe
3. Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist zum Schneiden von Rasen, kleinen Grasfl ächen im privaten Haus- und Hobbygarten bestimmt. Als Geräte für den privaten Haus- und Hobbygar­ten werden solche angesehen, die nicht in öff ent- lichen Anlagen, Parks, Sportstätten, an Straßen und in der Land- und Forstwirtschaft eingesetzt werden. Die Einhaltung der vom Hersteller beige­fügten Gebrauchsanweisung ist Voraussetzung für den ordnungsgemäßen Gebrauch des Gerä­tes.
Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer­kleinern im Sinn von Kompostieren verwen­det werden.
Das Gerät darf nur nach seiner Bestimmung ver­wendet werden. Jede weitere darüber hinausge­hende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder Verlet­zungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim­mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand­werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
4. Technische Daten
Drehzahl n0 ........................................8.000 min
-1
Schnittkreis ............................................Ø 25 cm
max. Laufzeit ....................................... ca. 35 min
Schalleistungspegel L
WA
............................. 85 dB
Unsicherheit K ........................................ 3 dB (A)
Schalldruckpegel L
pA
............................... 69,2 dB
Wechselakku .....................18 V d. c. / 1300 mAh
Vibration Handgriff a
hv
.......................... 2,5 m/s
2
Unsicherheit K ........................................1,5 m/s
2
Gewicht ......................................................1,9 kg
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 7Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 7 03.05.12 11:0403.05.12 11:04
Page 8
D
- 8 -
Ladegerät
Netzspannung .......... 100 V - 240 VAC, 50-60 Hz
Ausgang
Nennspannung .....................................24 V d. c.
Nennstrom .............................................. 350 mA
Das Geräusch der Maschine kann 85 dB(A) über­schreiten. In diesem Fall sind Schallschutzmaß­nahmen für den Bedienenden erforderlich. Das Geräusch wurde nach EN 60745-1 gemessen. Der Wert der am Griff ausgesendeten Schwin- gungen wurde nach EN 60745-1 ermittelt.
Warnung!
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden.
Achtung!
Der Schwingungswert wird sich aufgrund des Einsatzbereiches des Elektrowerkzeuges ändern und kann in Ausnahmefällen über dem angege­benen Wert liegen.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum!
Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä­ßig.
Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
Überlasten Sie das Gerät nicht.
Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über­prüfen.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird.
Tragen Sie Handschuhe.
5. Vor Inbetriebnahme
5.1 Montage der Schutzhaube (Abb. 3)
Stecken Sie die Schutzhaube (Abb. 3 / Pos. 8) auf den Motorkopf wie in Abbildung 3 gezeigt und xieren Sie diese mit den Schrauben (Abb. 3 / Pos. A).
5.2. Montage des Messerkopfes (Bild 4)
Messerkopf (Bild 4/Pos 7) auf die Aufnahme an der Motorwelle aufstecken. Auf sicheres Einras­ten achten.
5.3 Montage Zusatzhandgriff (Abb. 2, 5-6)
Lösen Sie den vormontierten Stellknopf (Abb. 2 / Pos. 3) und die Schraube (Abb. 5 / Pos. B). Schieben Sie den Handgriff auf die in Abbildung 5 gezeigte Position und stecken Sie die Schraube in die Bohrung. Fixieren Sie nun den Handgriff mit dem Stellknopf (Abb. 6 / Pos.3).
5.4 Höhenverstellung (Abb. 1)
Lösen Sie die Höhenverstellung (Abb. 1/Pos 5) bis sich der Holm des Rasentrimmers frei zusam­men und auseinander schieben lässt. Stellen Sie nun die gewünschte Arbeitshöhe ein, und fi xieren den Holm in dieser Position indem Sie die Über­wurfmutter wieder festschrauben.
5.5 Verstellung des Zusatzhandgriff es
(Abb. 8)
Lösen Sie die Befestigungsschraube (Bild 8/Pos
3) des Zusatzhandgriff es soweit, dass dieser sich ohne großen Widerstand nach vorne und hinten bewegen lässt. Stellen Sie die gewünschte Position ein und schrauben Sie die Befestigungs­schraube wieder fest.
5.6 Neigungswinkelverstellung des Füh-
rungsholmes (Abb. 9)
Stellen Sie den Rasentrimmer fest auf den Bo­den. Drücken Sie das Pedal für die Neigungswin­kelverstellung (Abb. 9/Pos D). Nun können Sie den Holm auf den gewünschten Neigungswinkel einstellen. Um den Neigungswinkel zu fi xieren, lassen Sie das Pedal los und den Holm einrasten 3 Rastungen sind möglich.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 8Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 8 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 9
D
- 9 -
5.7 Laden des Akkus (Abb. 10-11)
1. Akku-Pack aus dem Gerät nehmen. Dazu die seitliche Rasttaste (Bild 10/Pos E) drücken.
2. Vergleichen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der vorhan­denen Netzspannung übereinstimmt. Schlie­ßen Sie das Netzkabel des Ladegerätes an eine Steckdose an und stecken Sie den Stecker (Abb. 11/Pos. H) in die Ladebuchse (Abb. 11/Pos. G) am Akku. Die rote LED (Abb. 11/Pos. F) zeigt den Ladevorgang an.
3. Das Ladegerät beendet den Ladevorgang automatisch wenn der Akku voll geladen ist (nach ca. 3-5 h). Die grüne LED (Abb. 11/Pos. F) leuchtet.
Während des Ladens kann sich der Akku etwas erwärmen. Dies ist jedoch normal.
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich sein, überprüfen Sie bitte,
ob an der Steckdose die Netzspannung vor­handen ist
ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade­kontakten vorhanden ist.
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch nicht möglich sein, bitten wir Sie,
das Ladegerät
und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wie­deraufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Akku-Rasentrimmers nachlässt. Entladen Sie den Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem Defekt des Akku-Packs!
6. Bedienung
Um die höchste Leistung von Ihrem Rasentrim­mer zu erhalten, sollten Sie bitte den folgenden Anweisungen folgen:
Verwenden Sie den Rasentrimmer nicht ohne Schutzvorrichtung.
Mähen Sie nicht, wenn das Gras nass ist. Die besten Ergebnisse erzielen Sie bei trocke­nem Gras.
Um Ihren Rasentrimmer einzuschalten drü­cken Sie die Einschaltsperre (Abb. 2 / Pos. 1) und den Ein-/Aus- Schalter (Abb. 2 / Pos. 2).
Um Ihren Rasentrimmer auszuschalten las­sen Sie den Ein-/Aus Schalter (Abb. 2 / Pos.
2) wieder los.
Den Rasentrimmer nur dann an das Gras an­nähern, wenn der Schalter gedrückt ist, d.h. wenn der Rasentrimmer in Betrieb ist.
Um richtig zu schneiden, das Gerät seitlich schwenken und Vorwärtsgehen. Halten Sie den Rasentrimmer dabei um ca. 30° geneigt (siehe Abb. 14 und 15).
Bei langem Gras muss das Gras, von der Spitze aus, stufenweise kürzer geschnitten werden (siehe Abb. 16).
Nutzen Sie die Schutzhaube aus, um einen unnötigen Verschleiß zu vermeiden
Halten Sie den Rasentrimmer fern von harten Gegenständen, um einen unnötigen Ver­schleiß zu vermeiden.
Verwendung des Rasentrimmers als Kanten­schneider (Abb. 7)
Um die Kanten von Rasen und Beeten zu schnei­den, kann der Rasentrimmer auf folgende Weise umfunktioniert werden:
Akku entfernen (Abb. 10)
Ziehen Sie die Einstellhülse (Abb. 7 / Pos. C) in die auf Abbildung 7 gezeigten Richtung.
Halten Sie die Einstellhülse nach hinten ge­zogen und drehen Sie den unteren Teil des Trimmers um 180° bis dieser einrastet.
Auf diese Weise hat man den Rasentrimmer zu einem Kantenschneider umfunktioniert, mit dem man Vertikalschnitte des Rasens ausführen kann.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 9Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 9 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 10
D
- 10 -
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Vor dem Abstellen und Reinigen den Rasentrim­mer ausschalten, den Akku abziehen (Abb. 10).
7.1 Reinigung
Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutz­frei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen.
Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver­wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs­mittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann.
Ablagerungen an der Schutzabdeckung mit einer Bürste entfernen
7.2 Austausch des Messers (Abb. 12-13)
ACHTUNG! Vor Austausch unbedingt Akku entfernen (Abb. 10)!
Verwenden Sie zur Montage und Demontage des Messers die mitgelieferte Montagehilfe (Abb. 12 / Pos. 12).
Zum Entfernen des Messers das Messer nach innen schieben und über die größere Öffnung entfernen wie in Bild 12 gezeigt.
Der Einbau des neuen Messers erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Auf korrektes Ein­rasten achten wie in Bild 13 gezeigt.
7.3 Wartung
Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu wartenden Teile.
7.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An­gaben gemacht werden;
Typ des Gerätes
Artikelnummer des Gerätes
Ident-Nummer des Gerätes
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz­teils
Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info
Ersatzmesser Art.-Nr.: 34.057.30
8. Entsorgung und Wiederverwertung
Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa­ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B. Metall und Kunststoff e. Führen Sie defekte Bau- teile der Sondermüllentsorgung zu. Fragen Sie im Fachgeschäft oder in der Gemeindeverwaltung nach!
9. Störungen
Gerät läuft nicht: Überprüfen Sie, ob der Akku geladen ist und ob das Ladegerät funktioniert. Falls das Gerät trotz vorhandener Spannung nicht funktioniert, senden Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad­resse.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 10Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 10 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 11
D
- 11 -
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge­rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl ichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirt­schafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 11Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 11 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 12
D
- 12 -
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 12Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 12 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 13
D
- 13 -
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantiean­sprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleis­tungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw. den Austausch des Gerä­tes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerb­lichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht zustande, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.
Von unserer Garantie sind ferner Ersatzleistungen für Transportschäden, Schäden durch Nichtbe-
achtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine falsche Netzspannung oder Stromart), miss­bräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwen­dung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör), Nichtbeachtung der Wartungs­und Sicherheitsbestimmungen, Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub), Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) sowie durch verwendungsgemäßen, üblichen Verschleiß ausgeschlossen. Dies gilt insbesondere für Akkus, auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren. Der Garantieanspruch erlischt, wenn an dem Gerät bereits Eingriff e vorgenommen wurden.
3. Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Ga­rantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-Ort­Services.
4. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches übersenden Sie bitte das defekte Gerät porto­frei an die unten angegebene Adresse. Fügen Sie den Verkaufsbeleg im Original oder einen sonsti­gen datierten Kaufnachweis bei. Bitte bewahren Sie deshalb den Kassenbon als Nachweis gut auf! Beschreiben Sie uns bitte den Reklamationsgrund möglichst genau. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Service­adresse.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
Telefon: +49 [0] 180 5 120 509 · Telefax +49 [0] 180 5 835 830 (Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min)
Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.
E-Mail: info@isc-gmbh.info · Internet: www.isc-gmbh.info
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 13Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 13 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 14
D
- 14 -
Service Hotline: 01805 120 509 · www.isc-gmbh.info · Mo-Fr 8:00-18:00 Uhr
(Festnetzpreis: 14 ct/min, Mobilfunkpreise maximal: 42 ct/min; Außerhalb Deutschlands fallen stattdessen Gebühren für ein reguläres Gespräch ins dt. Festnetz an.)
1
Name:
2
Straße / Nr.:
PLZ: Ort:
Retouren-Nr. iSC:
Telefon:
Mobil:
Welcher Fehler ist aufgetreten (genaue Angabe): Art.-Nr.: I.-Nr.:
3
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
bitte beschreiben Sie uns die von Ihnen festgestellte Fehlfunktion Ihres Gerätes als Grund Ihrer Beanstandung möglichst genau. Dadurch können wir für Sie Ihre Reklamation schneller bearbeiten
und Ihnen schneller helfen. Eine zu ungenaue Beschreibung mit Begriff en wie „Gerät funktioniert nicht“ oder „Gerät defekt“ verzögert hingegen die Bearbeitung erheblich.
Garantie JA NEIN Kaufbeleg-Nr. / Datum:
4
1
Service Hotline kontaktieren oder bei iSC-Webadresse anmelden - es wird Ihnen eine Retourennummer zugeteilt l
2
Ihre Anschrift eintragen
3
Fehlerbeschreibung und Art.-Nr. und I.-Nr. angeben l
4
Garantiefall JA/NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg-Nr. und Datum angeben und eine Kopie des Kaufbeleges beilegen
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 14Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 14 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 15
GB
- 15 -
Table of contents
1. Safety regulations ...........................................................................................................................16
2. Layout ............................................................................................................................................16
3. Proper use ...................................................................................................................................... 16
4. Technical data ................................................................................................................................ 16
5. Before starting the appliance .......................................................................................................... 17
6. Operation ....................................................................................................................................... 18
7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts .......................................................................18
8. Disposal and recycling ...................................................................................................................19
9. Faults .............................................................................................................................................. 19
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 15Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 15 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 16
GB
- 16 -
 Important!
When using the equipment, a few safety pre­cautions must be observed to avoid injuries and damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Keep this manual in a safe place, so that the in­formation is available at all times. If you give the equipment to any other person, hand over these operating instructions and safety regulations as well. We cannot accept any liability for damage or accidents which arise due to a failure to follow these instructions and the safety instructions.
1. Safety regulations
The corresponding safety information can be found in the enclosed booklet.
Caution!
Read all safety regulations and instructions.
Any errors made in following the safety regula­tions and instructions may result in an electric shock, fi re and/or serious injury.
Keep all safety regulations and instructions in a safe place for future use.
Explanation of the warning signs on the ma­chine (Figure 17)
1: Caution! 2: Wear safety goggles! 3: Protect from the damp! 4: Read the directions for use before putting into
operation for the fi rst time!
5: Keep third parties away from the danger
zone!
6: The tool runs on after being switched off !
2. Layout (Fig. 1/2)
1. Safety lock-o
2 ON/OFF switch 3 Fastening screw 4 Additional handle 5 Height adjustment bar 6 Edge guide 7 Thread spool 8 Safety hood 9 Blade 10 Battery charger 11 Battery 12 Assembly tool
3. Proper use
The equipment is designed for cutting the edges of lawns and small areas of grass in private and hobby gardens. Tools for private and hobby gardens are not sui­table for use in public facilities, parks and sport centers, along roadways, on farms or in the fore­stry sector. For the tool to be used properly it is imperative to follow the instructions set out in the manufacturer’s directions for use.
Important! It is prohibited to use the tool to chop material for composting because of the potential danger to persons and property.
The equipment is to be used only for its prescri­bed purpose. Any other use is deemed to be a case of misuse. The user / operator and not the manufacturer will be liable for any damage or inju­ries of any kind caused as a result of this.
Please note that our equipment has not been de­signed for use in commercial, trade or industrial applications. Our warranty will be voided if the machine is used in commercial, trade or industrial businesses or for equivalent purposes.
4. Technical data
Speed n0: ............................................8,000 min
-1
Cutting range: ..............................25 cm diameter
Max. running period: ..................... approx. 35 min
Sound power level L
WA
: ........................... 85 dB(A)
K uncertainty: ........................................... 3 dB(A)
Sound pressure level L
pA
: .................... 69.2 dB(A)
Replaceable battery: ............. 18 V d.c./1300 mAh
Handle vibration a
hv
: ............................≤ 2,5 m/s
2
K uncertainty ...........................................1.5 m/s
2
Weight.........................................................1.9 kg
Power supply unit:
Mains voltage: .............. 100 V-240VAC, 50-60 Hz
Output:
Rated voltage: .........................................24 V d.c.
Rated current: ..........................................350 mA
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 16Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 16 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 17
GB
- 17 -
The noise level of this machine may exceed 85 dB(A). In this case, noise protection is necessary for the user. The machine’s noise was measured in accordance with EN 60745-1. The level of vib­rations at the handle is < 2,5 m/s
2
. Measurements
were taken in accordance with EN 60745-1.
Warning!
The specifi ed vibration value was established in accordance with a standardized testing method. It may change according to how the electric equip­ment is used and may exceed the specifi ed value in exceptional circumstances.
The specifi ed vibration value can be used to compare the equipment with other electric power tools.
The specifi ed vibration value can be used for initi- al assessment of a harmful eff ect.
Important!
The vibration value changes according to the area of application of the electric tool and may exceed the specifi ed value in exceptional cir- cumstances.
Keep the noise emissions and vibrations to a minimum.
Only use appliances which are in perfect wor­king order.
Service and clean the appliance regularly.
Adapt your working style to suit the appliance.
Do not overload the appliance.
Have the appliance serviced whenever ne­cessary.
Switch the appliance off when it is not in use.
Wear protective gloves.
5. Before starting the appliance
5.1 Fitting the guard hood (Fig. 3)
Mount the guard hood (Fig. 3 / Item 8) on the mo­tor head as shown in Fig. 3 and fasten it in place with the screws (Fig. 3 / Item A).
5.2. Assembly of the knife head (Fig. 4)
Place the knife head (Fig. 6/ Item 7) onto the mounting on the motor shaft. Make sure there is an audible click when they engage.
5.3 Fitting the additional handle (Fig. 2, 5-6)
Undo the preassembled setting knob (Fig. 2 / Item
3) and the screw (Fig. 5 / Item B). Push the handle into the position shown in Fig. 5 and insert the screw into the hole. Now fasten the handle with the setting knob (Fig. 6 / Item 3).
5.4 Height adjustment (Fig. 1)
Undo the union nut (Fig. 1/Item 5) until the grass trimmer handle can be moved in and out freely. Now set the required working height and secure the handle in this position by tightening the union nut again.
5.5 Adjusting the additional handle (Fig. 8)
Undo the securing screw on the additional handle until it can be moved forwards and backwards without any great resistance. Set the required po­sition and tighten the securing screw again.
5.6 Adjusting the angle of tilt of the long
handle (Fig. 9)
Place the grass trimmer on a fi rm surface. Press the pedal for the angle of tilt adjustment (Fig. 9/ Item D). Now you can set the long handle to the required tilt. To fi x the angle of tilt, release the pe- dal and allow the long handle to lock into position. Three diff erent locking angles are possible.
5.7 Charging the battery (Fig. 10-11)
1. Take the battery pack out of the equipment.
To do so, press the locking buttons on the side (Fig. 10/Item E).
2. Check that your mains voltage is the same as
that marked on the rating plate. Connect the power cable of the charging unit to a socket outlet and insert the connector (Fig. 11/Item H) into the charging jack (Fig. 11/Item G) of the battery pack. The red LED (Fig. 11/Item F) indicates that charging is in progress.
3. The charger will end the charging process
automatically when the battery is fully char­ged (after approx. 3-5 hours). The green LED indicator (Fig. 11/Item F) is lit.
The rechargeable battery can become a little warm during the charging process. This is normal.
If the battery pack fails to charge, please check
whether there is voltage at the socket-outlet
whether there is good contact at the charging contacts
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 17Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 17 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 18
GB
- 18 -
If the battery pack still fails to charge, send
the battery charger with charging adapter
and the battery pack
to our customer services department.
To ensure that the battery pack provides long ser­vice you should take care to recharge it promptly. Recharging is always necessary when you notice a drop in the performance of your cordless grass trimmer. Never fully discharge the battery pack. This will cause it to develop a defect.
6. Operation
Your grass trimmer will work at its best if you ob­serve the following instructions:
Never use the grass trimmer without its safety devices.
Do not cut grass when it is wet. The best re­sults are had on dry grass.
To switch on your grass trimmer, press the sa­fety lock-off and the ON/OFF switch (Fig. 2/ Pos. 2).
To switch off your grass trimmer, let go of the ON/OFF switch (Fig. 2/Pos. 2).
Do not move the grass trimmer against the grass until the switch is pressed, i.e. wait until the trimmer is running.
For the correct cutting action, swing the grass trimmer to the side as you walk forward, hol­ding it at an angle of approx. 30° as you do so (see Figure 14+15).
Make several passes to cut long grass shor­ter step by step from the top (see Figure 16).
Use the guard hood to prevent unnecessary wear.
To avoid unnecessary wear, keep the grass trimmer away from hard objects.
Using the grass trimmer as an edge trimmer.
The grass trimmer can be adjusted as follows to trim the edges of lawns and fl ower beds.
Remove the battery (Fig. 10)
Pull the adjusting sleeve (Fig. 7 / Item C) in the direction shown in Fig. 7.
Hold the adjusting sleeve in the drawn-back position and turn the lower part of the trimmer through 180° until it latches home.
Now you have converted the grass trimmer to an edge trimmer for cutting the lawn vertically.
7. Cleaning, maintenance and
ordering of spare parts
Before putting away or cleaning the grass trim­mer, pull out the battery pack (Fig. 10).
7.1 Cleaning
Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible. Wipe the equipment with a clean cloth or blow it with compressed air at low pressure.
We recommend that you clean the device immediately each time you have finished using it.
Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. En­sure that no water can seep into the device.
Remove deposits from the guard hood with a brush.
7.2 Replacing the blade (Fig. 12-13) IMPORTANT! Make sure that you remove the battery pack before replacing the blade (Fig.
10).
Use the supplied assembly tool to fit and re­move the blade (Fig. 12/Item 12).
To remove the blade, push the blade inwards and remove via the larger opening as shown in Figure 12.
To fit the new blade, proceed in reverse order. Make sure the blade locks into place correctly as shown in Figure 13.
7.3 Maintenance
There are no parts inside the equipment which require additional maintenance.
7.4 Ordering replacement parts:
Please quote the following data when ordering replacement parts:
Type of machine
Article number of the machine
Identification number of the machine
Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.isc-gmbh.info
Spare blade art. no.: 34.057.30
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 18Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 18 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 19
GB
- 19 -
8. Disposal and recycling
The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic. De­fective components must be disposed of as spe­cial waste. Ask your dealer or your local council.
9. Faults
The device does not operate: Check whether the rechargeable battery is char­ged and whether the battery charger works. If the device still does not work even with a voltage supply, please send it to our customer services department at the address indicated.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 19Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 19 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 20
GB
- 20 -
For EU countries only
Never place any electric power tools in your household refuse.
To comply with European Directive 2002/96/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g. by taking to a recycling depot.
Recycling alternative to the return request: As an alternative to returning the equipment to the manufacturer, the owner of the electrical equipment must make sure that the equipment is properly disposed of if he no longer wants to keep the equipment. The old equipment can be returned to a suitable collection point that will dispose of the equipment in accordance with the national recycling and waste disposal regulations. This does not apply to any ac­cessories or aids without electrical components supplied with the old equipment.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH.
Subject to technical changes
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 20Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 20 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 21
GB
- 21 -
Warranty certifi cate
Dear Customer,
All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to off er our assistance under the service number printed below. Please note the following terms under which guarantee claims can be made:
1. These guarantee terms cover additional guarantee rights and do not aff ect your statutory warranty rights. We do not charge you for this guarantee.
2. Our guarantee only covers problems caused by material or manufacturing defects, and it is restric­ted to the rectifi cation of these defects or replacement of the device. Please note that our devices have not been designed for use in commercial, trade or industrial applications. Consequently, the guarantee is invalidated if the equipment is used in commercial, trade or industrial applications or for other equivalent activities. The following are also excluded from our guarantee: compensation for transport damage, damage caused by failure to comply with the installation/assembly instructions or damage caused by unprofessional installation, failure to comply with the operating instructions (e.g. connection to the wrong mains voltage or current type), misuse or inappropriate use (such as overloading of the device or use of non-approved tools or accessories), failure to comply with the maintenance and safety regulations, ingress of foreign bodies into the device (e.g. sand, stones or dust), eff ects of force or external infl uences (e.g. damage caused by the device being dropped) and normal wear resulting from proper operation of the device. This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months. The guarantee is rende­red null and void if any attempt is made to tamper with the device.
3. The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of the device. Guaran­tee claims should be submitted before the end of the guarantee period within two weeks of the de­fect being noticed. No guarantee claims will be accepted after the end of the guarantee period. The original guarantee period remains applicable to the device even if repairs are carried out or parts are replaced. In such cases, the work performed or parts fi tted will not result in an extension of the gua- rantee period, and no new guarantee will become active for the work performed or parts fi tted. This also applies when an on-site service is used.
4. In order to assert your guarantee claim, please send your defective device postage-free to the address shown below. Please enclose either the original or a copy of your sales receipt or ano­ther dated proof of purchase. Please keep your sales receipt in a safe place, as it is your proof of purchase. It would help us if you could describe the nature of the problem in as much detail as pos­sible. If the defect is covered by our guarantee then your device will either be repaired immediately and returned to you, or we will send you a new device.
Of course, we are also happy off er a chargeable repair service for any defects which are not covered by the scope of this guarantee or for units which are no longer covered. To take advantage of this service, please send the device to our service address.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 21Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 21 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 22
F
- 22 -
Sommaire
1. Consignes de sécurité .................................................................................................................... 23
2. Description de l’appareil ................................................................................................................ 23
3. Utilisation conforme à l’aff ectation .................................................................................................. 23
4. Données techniques....................................................................................................................... 24
5. Avant la mise en service ................................................................................................................. 24
6. Fonctionnement.............................................................................................................................. 25
7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange ..................................................... 26
8. Mise au rebut et recyclage .............................................................................................................. 26
9. Dérangements ............................................................................................................................... 26
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 22Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 22 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 23
F
- 23 -
 Attention !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten­tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Vous trouverez les consignes de sécurité corres­pondantes dans le cahier en annexe.
Avertissement !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles­sures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultéri­eure.
Explication de la plaque indicatrice sur l’appareil (fi gure 17)
1: Avertissement! 2: Portez une protection des yeux! 3: Protégez l’appareil contre l’humidité ! 4: Avant la mise en service, lisez le mode
d’emploi!
5: Gardez les autres personnes hors de la zone
de dangers!
6: L’outil continue à tourner par inertie!
2. Description de l’appareil (fi g. 1-2)
1. Verrouillage de démarrage
2 Interrupteur Marche/Arrêt 3 Vis de fi xation 4 Poignée supplémentaire 5 Réglage de la hauteur 6 Guide-lisières 7 Bobine de fi l 8 Capot de protection 9 Lames 10 Chargeur 11 Accumulateur
12 Aide au montage
3. Utilisation conforme à l’aff ectation
Cet appareil est conçu pour découper des por­dures de pelouses et de petites surfaces d’herbe dans les jardins privés et les jardins de loisirs. Sont considérés comme des appareils pour jar­dins privés, ceux qui ne sont pas employés dans des installations publiques, parcs, terrains de sport, rues, ni dans les exploitations agricoles et forestières. L’emploi de l’appareil sera considéré comme conforme à la condition que le mode d’emploi joint à la livraison par le constructeur aura bien été respecté.
Attention! Pour des raisons de danger occa­sionné aux personnes et aux biens, l’appareil ne doit pas être employé pour broyer - dans le sens de composter.
La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession­nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession­nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 23Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 23 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 24
F
- 24 -
4. Données techniques
Vitesse n0: ..........................................8.000 tr/min
Cercle de coupe: ..................................... Ø 25 cm
Durée maximale de
fonctionnement: ...........................35 minutes env.
Niveau de puissance acoustique L
WA
: ....85 dB(A)
Imprécision K ........................................... 3 dB(A)
Niveau de pression acoustique L
pA
: .....69,4 dB(A)
Accumulateur échangeable: .18 V d.c./1300 mAh Vibration poignée a
hv
: ........................... 2,5 m/s
2
Imprécision K ..........................................1,5 m/s
2
Poids ...........................................................1,9 kg
Bloc d’alimentation:
Tension de secteur: ........ 100-240 VAC, 50-60 Hz
Sortie:
Tension de secteur nominale: .................24 V d.c.
Courant nominal: ...................................... 350 mA
Le bruit au poste de travail peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour l’opérateur. Le bruit a été mesuré conformément à EN 60745-1. La valeur des vibrations émises au niveau de la poignée s’élève à < 2,5 m/s2. et a été déterminée selon EN 60745-1.
Avertissement !
La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonction du type d’emploi de l’outil électrique ; elle peut dans certains cas exception­nels être supérieure à la valeur indiquée.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur d’émission de vibration indiquée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début.
Attention !
La valeur de vibration est diff érente en fonction du domaine d’utilisation de l’outil électrique et peut, dans des cas exceptionnels, être supérieure à la valeur indiquée.
Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !
Utilisez exclusivement des appareils en ex­cellent état.
Entretenez et nettoyez l’appareil régulière­ment.
Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.
Ne surchargez pas l’appareil.
Faites contrôler l’appareil le cas échéant.
Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.
Portez des gants.
5. Avant la mise en service
5.1 Montage du capot de protection (fi g. 3)
Enfi chez le capot de protection (fi g. 3/pos. 8) sur la tête du moteur comme indiqué sur la fi gure 3 et xez celui-ci à l‘aide des vis (fi g. 3/pos. A).
5.2. Montage de la tête de lame (fi gure 4)
Enfi chez la tête de lame (fi gure 4/pos. 7) sur le logement sur l’arbre du moteur. Veillez à ce que l’encliquetage soit sûr.
5.3 Montage de la poignée supplémentaire (fi g. 2, 5-6)
Dévissez le bouton de réglage prémonté (fi g. 2/ pos. 3) et la vis (fi g. 5/pos. B). Poussez la poignée dans la position indiquée sur la fi gure 5 et insérez la vis dans le trou. Fixez maintenant la poignée à l‘aide du bouton de ré­glage (fi g. 6/pos. 3).
5.4 Réglage de la hauteur (fi g. 1)
Desserrez l’écrou-raccord (fi g. 1/pos 5) jusqu’à ce que le manche de la débroussailleuse puisse être assemblé et défait sans problème. Réglez à présent la hauteur désirée et fi xez le manche dans cette position en resserrant à fond l’écrou­raccord.
5.5 Réglage des poignées supplémentaires (fi g. 8)
Desserrez la vis de fi xation de la poignée sup- plémentaire jusqu’à ce que cette dernière puisse être poussée sans grande résistance vers l’avant et l’arrière. Réglez la position désirée et revissez la vis de fi xation à fond.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 24Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 24 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 25
F
- 25 -
5.6 Réglage de l‘angle d‘inclinaison du gui­don (fi g. 9)
Placez le coupe-herbe sur le sol de façon stable. Appuyez sur la pédale pour le réglage de l‘angle d‘inclinaison (fi g. 9/pos. D). Vous pouvez à pré- sent régler le manche sur l‘angle d‘inclinaison dé­siré. Afi n de bloquer l‘angle d‘inclinaison, relâchez la pédale et laissez le guidon s‘encranter 3 crans d‘arrêt sont possibles.
5.7 Charge de l’accumulateur (fi g. 10-11)
1. Sortez le bloc accumulateur de l‘appareil. Pour cela, appuyez sur la touche à crans laté­rale (fi gure 10/pos. E).
2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension secteur disponible. Raccordez le câb­le réseau du chargeur à une prise de courant et enfi chez la fi che (fi g. 11/pos. H) dans le connecteur femelle de charge (fi g. 11/pos. G) sur l‘accumulateur. Le voyant LED rouge (fi g. 11/pos. F) indique le processus de charge.
3. Le chargeur termine le processus de charge automatiquement lorsque l‘accumulateur est complètement chargé (au bout d‘env. 3-5 h). Le voyant LED vert (fi g. 11/pos. F) est allumé.
Pendant le chargement de la batterie, l’accumulateur peut légèrement se réchauff er. Ceci est cependant normal.
Si la recharge du bloc accumulateur est impossi­ble, veuillez contrôler
si une tension du réseau est présente au ni­veau de la prise de courant
si le contact est bien irréprochable au niveau des contacts de charge.
Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer
le chargeur et l’adaptateur de charge
ainsi que le bloc accumulateur
à notre service après-vente.
Dans l’intérêt d’une longue durée de vie du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de re­charger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est de toute manière nécessaire, lorsque vous constatez que la puissance du coupe-bor­dure à accumulateur diminue. Ne déchargez jamais complètement le bloc ac­cumulateur. Ceci entraînerait un défaut du bloc accumulateur !
6. Fonctionnement
Pour obtenir la meilleure performance de votre coupe-bordure, suivez les instructions suivantes:
N’utilisez jamais le coupe-bordure sans dis­positif de protection.
Ne coupez jamais lorsque l’herbe est humi­de. Vous obtiendrez les meilleurs résultats lorsque l’herbe est sèche.
Pour mettre votre débroussailleuse en circuit, appuyez sur le bouton de mise en circuit et de verrouillage et sur l’interrupteur Marche/ Arrêt (figure 2/rep. 2).
Pour mettre votre débroussailleuse en circuit, appuyez sur l’interrupteur de mise en marche et de verrouillage (figure 2/ rep. 2)
Pour mettre votre coupe-bordure hors circuit, relâchez l’interrupteur Marche/Arrêt
N’approchez le coupe-bordure de l’herbe que lorsque l’interrupteur est enfoncé, autrement dit lorsque le coupe-bordure fonctionne.
Pour couper correctement, pivotez l’appareil latéralement et avancez. Maintenez, ce fai­sant, le coupe-bordure incliné d’env. 30° (cf. figure 14+15).
Lorsque l’herbe est haute, coupez-la en par­tant de la pointe, par étapes (cf. figure 16).
Utilisez le capot de protection afin d’éviter une usure inutile.
Maintenez la débroussailleuse à l’écart d’objets durs afin d’éviter une usure inutile.
Utilisation de la débroussailleuse comme coupe-bordure
Afi n de couper les bordures de gazon et de plates-bandes, transformez la débroussailleuse comme suit :
Retirer l’accumulateur (fig. 10)
Tirez la douille de réglage (fig. 7/pos. C) dans la direction indiquée sur la figure 7.
Maintenez la douille de réglage tirée vers l‘arrière et tournez la partie inférieure du coupe-herbe de 180° jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
De cette manière, on peut transformer le coupe-herbe en un coupe-bordures avec lequel il est possible de couper le gazon verti­calement.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 25Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 25 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 26
F
- 26 -
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de rechange
Avant de déposer et de nettoyer le coupe-bordu­re, mettez-le hors circuit et retirez l’accumulateur (fi gure 10).
7.1 Nettoyage
Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro­pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres­sion.
Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.
Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil.
Retirez les dépôts du capot de protection à l’aide d’une brosse
7.2 Remplacement de la lame (fi g. 12-13)
ATTENTION ! Avant le remplacement, ôter ab­solument l’accumulateur (fi g. 10) !
Utilisez pour le montage et le démontage de la lame, l‘aide au montage ci-jointe (fig. 12/ pos. 12)
Pour retirer la lame, poussez-la vers l’intérieur et ôtez-le via la grande ouverture comme indi­qué dans la figure 12.
Le montage de la nouvelle lame s’effectue dans l’ordre inverse. Veillez à un encliquetage correct comme indiqué dans la figure 13.
7.3 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance.
7.4 Commande de pièces de rechange :
Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:
Type de l’appareil
No. d’article de l’appareil
No. d’identification de l’appareil
No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info
Lame de rechange réf. : 34.057.30
8. Mise au rebut et recyclage
L’appareil se trouve dans un emballage per­mettant d’éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintro­duit dans le circuit des matières premières. L’appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Eliminez les composants défectueux dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux. Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de votre commune
9. Dérangements
L’appareil ne démarre pas : Contrôlez si l’accumulateur est rechargé et si le chargeur fonctionne. Dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas alors que la tension est présen­te, renvoyez celui-ci au service après-vente, à l’adresse indiquée.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 26Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 26 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 27
F
- 27 -
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2002/96/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu­er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifi cations techniques
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 27Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 27 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 28
F
- 28 -
Bon de garantie
Chère Cliente, Cher Client,
Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fon­ctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bulletin de garantie. Nous restons également volontiers à votre disposition au numéro de téléphone de service indiqué plus bas. Pour faire valoir une demande de garantie, ce qui suit est valable :
1. Les conditions de garantie règlent les prestations de garantie supplémentaires. Vos droits de garan­tie légaux ne sont en rien altérés par la garantie présente. Notre prestation de garantie est gratuite.
2. La prestation de garantie s’applique exclusivement aux défauts occasionnés par des vices de fa­brication ou de matériau et est limitée à l’élimination de ces défauts ou encore au remplacement de l’appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été con- struits pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Un contrat de garantie ne peut avoir lieu dès lors que l’appareil est utilisé à des activités dans des entreprises professionnelles, artisanales ou industrielles ou toute autre activité du même genre. Sont égale­ment exclus de notre garantie : les prestations de substitution de dommages dus aux transports, les dommages occasionnés par le non-respect des instructions de montage ou en raison d’une installation non conforme, du non-respect du mode d’emploi (comme par exemple le raccordement à une mauvaise tension réseau ou à un mauvais type de courant), les applications abusives ou non conformes (comme par exemple une surcharge de l’appareil ou encore l’emploi d’accessoires non homologués), le non-respect des prescriptions de maintenance et de sécurité, l’infi ltration de corps étrangers dans l’appareil (comme par exemple du sable, des pierres ou de la poussière), l’emploi de la force ou l’infl uence extérieure (comme par exemple les dommages dus à une chute), ainsi que l’usure normale conforme à l’utilisation. Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous off rons toutefois une période de garantie de 12 mois. Le droit à la garantie dis- paraît dès lors que des interventions ont lieu sur l’appareil.
3. Le délai de garantie s’élève à 2 ans et commence à la date de l’achat de l’appareil. Les demandes de garanties doivent être présentées avant écoulement du délai de garantie, dans les deux se­maines suivant le moment auquel le défaut a été reconnu. Toute reconnaissance de demande de garantie après écoulement du délai de garantie est exclue. La réparation ou l’échange de l’appareil n’entraîne nullement une prolongation de la durée de garantie. Elle ne fait pas non plus commencer un nouveau délai de garantie, en raison de cette prestation, pour l’appareil ou pour toute autre pièce de rechange intégrée. Ceci est également valable lorsqu’un service après-vente sur place a été consulté.
4. Pour faire reconnaître votre demande de garantie, veuillez nous envoyer l’appareil défectueux fran­co de port à l’adresse indiquée ci-dessous. Ajoutez à l’envoi l’original du bon d’achat ou de tout aut­re preuve de l’achat datée. Veuillez donc toujours bien conserver le bon d’achat en guise de preuve ! Décrivez la raison de la réclamation le plus précisément possible. Si le défaut de l’appareil est compris dans notre prestation de garantie, nous vous retournerons sans délai un appareil réparé ou encore un nouveau.
Bien entendu, nous sommes prêts également à réparer les appareils défectueux contre remboursement des frais, dès lors que l’appareil n’est plus ou pas garanti. Pour ce faire, veuillez envoyer l’appareil à not­re adresse de service après-vente.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 28Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 28 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 29
I
- 29 -
Indice
1. Avvertenze sulla sicurezza ............................................................................................................. 30
2. Descrizione dell’apparecchio ......................................................................................................... 30
3. Utilizzo proprio ................................................................................................................................30
4. Caratteristiche tecniche .................................................................................................................. 31
5. Prima della messa in esercizio .......................................................................................................31
6. Esercizio ......................................................................................................................................... 32
7. Pulizia, manutenzione, conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio .................................... 33
8. Smaltimento e riciclaggio ............................................................................................................... 33
9. Anomalie ........................................................................................................................................ 33
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 29Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 29 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 30
I
- 30 -
 Attenzione!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi­oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento. Se date l’apparecchio ad altre persone, consegnate ques­te istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo al­cuna responsabilità per incidenti o danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle avvertenze di sicurezza.
1. Avvertenze sulla sicurezza
Le relative avvertenze di sicurezza si trovano nell’opuscolo allegato.
Avvertimento!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avver-
tenze di sicurezza e delle istruzioni possono cau­sare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni per eventuali necessità future.
Spiegazione della targhetta di avvertenze sull’apparecchio (fi g. 17)
1 Avvertimento! 2 Indossare occhiali protettivi! 3 Proteggere dall’umidità! 4 Leggere le istruzioni per l’uso prima della
messa
in esercizio! 5 Tenere lontane le altre persone dalla zona di
pericolo!
6 L’utensile continua a ruotare dopo avere
spento il motore!
2. Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-2)
1. Sicura
2 Interruttore ON/OFF 3 Vite di fi ssaggio 4 Impugnatura addizionale 5 Regolazione dell’altezza 6 Guida per bordo 7 Bobina 8 Calotta protettiva 9 Lama 10 Carica batteria 11 Batteria 12 Aiuto al montaggio
3. Utilizzo proprio
L’apparecchio è concepito per tagliare l’erba del prato e di piccole superfi ci erbose di giardini privati. Si considerano utensili per giardini privati quelli che non vengono usati in giardini pubblici, parchi, impianti sportivi, lungo le strade, nell’agricoltura e nell’economia forestale. Il rispetto delle istruzioni per l’uso fornite dal produttore è una condizione per l’uso corretto dell’apparecchio.
Attenzione! Visto il pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici per il compos- taggio.
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che esuli da quello previsto non è un uso conforme. L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o in attività equivalenti.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 30Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 30 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 31
I
- 31 -
4. Caratteristiche tecniche
Numero di giri n0: .................................8.000 min
-1
Diametro di taglio: ...................................ø 25 cm
Periodo di esercizio max.: ................... ca. 35 min
Livello di potenza acustica L
WA
: ..................85 dB
Incertezza K .................................................3 dB
Livello di pressione acustica L
pA
: .............69,2 dB
Batteria sostituibile: ..............18 V d. c./1300 mAh
Vibrazione a
hv
impugnatura: ................. 2,5 m/s
2
Incertezza K ............................................1,5 m/s
2
Peso ............................................................1,9 kg
Alimentatore
Tensione di rete: ..........100 V-240 VAC, 50-60 Hz
Uscita
Tensione nominale: ...............................24 V d. c.
Corrente nominale: ..................................350 mA
Il rumore dell’apparecchio può superare gli 85 dB(A). In questo caso è necessario che l’utilizzatore prenda delle misure di protezione dal rumore. Il rumore è stato misurato secondo prEN 60745-1. Il valore delle vibrazioni emesse sull’impugnatura è stato rilevato secondo EN 60745-1.
Avvertimento!
Il valore di emissione di vibrazioni indicato è stato misurato secondo un metodo di prova norma­lizzato e può variare a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato e, in casi eccezio­nali, può essere superiore al valore riportato.
Il valore di emissione di vibrazioni indicato può essere usato per il confronto tra elettroutensili di marchi diversi.
Il valore di emissione di vibrazioni può essere utilizzato anche per una valutazione preliminare dei rischi.
Attenzione!
Il valore di vibrazione cambierà a causa del setto­re di impiego dell’elettroutensile e in casi eccezio­nali può essere superiore ai valori riportati.
Limitate al minimo lo sviluppo di rumore e le vibrazioni!
Utilizzate soltanto apparecchi in perfetto sta­to.
Eseguite regolarmente la manutenzione e la pulizia dell’apparecchio.
Adattate il vostro modo di lavorare all’apparecchio.
Non sovraccaricate l’apparecchio.
Fate eventualmente controllare l’apparecchio.
Spegnete l’apparecchio se non lo utilizzate.
Indossate i guanti.
5. Prima della messa in esercizio
5.1 Montaggio della calotta protettiva (Fig. 3)
Inserite la calotta protettiva (Fig. 3 / Pos. 8) sulla testa del motore come mostrato in Fig. 3 e fi ssa- tela con le viti (Fig. 3 / Pos. A).
5.2. Montaggio della testa della lama (Fig. 4)
Inserite la testa della lama (Fig. 4/Pos. 7) nella sede sull’albero motore. Assicuratevi che scatti in posizione.
5.3 Montaggio dell‘impugnatura addizionale (Fig. 2, 5-6)
Allentate il bottone di regolazione premontato (Fig. 2 / Pos. 3) e la vite (Fig. 5 / Pos. B). Spingete l‘impugnatura nella posizione mostra­ta in Fig. 5 e infi late la vite nel foro. Fissate ora l‘impugnatura con il bottone di regolazione (Fig. 6 / Pos. 3).
5.4 Regolazione dell’altezza (Fig. 1)
Allentate il dado a risvolto (Fig. 1/Pos 5) fi no a quando è possibile accorciare ed allungare liber­amente il manico del tosaerba. Regolate adesso l’altezza di lavoro desiderata e fi ssate il manico in tale posizione riavvitando saldamente il dado a risvolto.
5.5 Regolazione dell’impugnatura addizionale (Fig. 8)
Allentate la vite di fi ssaggio dell’impugnatura addizionale fi no a quando sia possibile spostarla in avanti ed all’indietro senza troppa resistenza. Regolate la posizione desiderata e riavviate saldamente la vite di fi ssaggio.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 31Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 31 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 32
I
- 32 -
5.6 Regolazione dell‘angolo di inclinazione del manico di guida (Fig. 9)
Appoggiate il tosaerba a fi lo in piedi ed in modo stabile sul terreno. Premete il pedale per la regolazione dell‘angolo di inclinazione (Fig. 9/Pos. D). Adesso potete regolare il manico con l‘angolo di inclinazione desiderato. Per fi ssare l‘angolo di inclinazione, lasciate andare il pedale e fate scattare in posizi­one il manico. Sono possibili 3 livelli di arresto.
5.7 Ricarica della batteria (Fig. 10-11)
1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Premete a tal fi ne il tasto di arresto laterale (Fig. 10/ Pos. E).
2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di rete a disposizione. Collegate il cavo del cari­ca batteria ad una presa di corrente e inserite il connettore (Fig. 11/Pos. H) nella presa di ricarica (Fig. 11 /Pos.G) della batteria. Il LED rosso (Fig. 11/Pos. F) indica il processo di ricarica.
3. Il carica batteria termina il processo di ricarica automaticamente quando la batteria è com­pletamente ricaricata (dopo ca. 3-5 h). Il LED verde (Fig. 11/Pos. F) si illumina.
Durante la ricarica la batteria si può riscaldare un po’, ma ciò è del tutto normale.
Se la ricarica della batteria non fosse possibile, verifi cate
che sia presente tensione di rete sulla presa di corrente
che ci sia un perfetto contatto dei contatti di ricarica.
Se la ricarica della batteria continuasse a non essere possibile, spedite
il carica batteria con l’adattatore di ricarica
e la batteria
al nostro servizio di assistenza clienti.
Per ottenere una lunga durata della batteria si deve provvedere a una puntuale ricarica della batteria. Ciò è comunque necessario quando ci si accorge della diminuzione delle prestazioni della batteria del tosaerba. Non fate scaricare mai completamente la batteria. Questo potrebbe dan­neggiare la batteria!
6. Esercizio
Per ottenere i migliori risultati dal vostro tosaerba a fi lo, dovete seguire le seguenti istruzioni.
Non usate il tosaerba senza dispositivo di protezione.
Non tagliate l’erba se è bagnata. I risultati mi­gliori si ottengono se l’erba è asciutta.
Per accendere il tosaerba premete la sicura e l’interruttore ON/OFF (Fig. 2/ Pos. 2).
Per spegnere il tosaerba lasciate andare l’interruttore ON/OFF (Fig. 2/ Pos. 2).
Avvicinate l’apparecchio all’erba solo quando l’interruttore è premuto, cioè quando il tosaer­ba è in funzione.
Per tagliare in modo corretto, fate oscillare l’apparecchio di lato e camminate in avanti. Nel fare questo tenete il tosaerba inclinato di ca. 30° (vedi Fig. 14+15).
In caso di erba alta, questa deve venire tag­liata a più riprese cominciando dall’alto (vedi Fig. 16).
Usate la calotta protettiva per evitare l’usura superflua.
Tenete il tagliaerba lontano da oggetti duri per evitare un’usura superflua.
Uso del tosaerba a fi lo per tagliare i bordi
Per tagliare i bordi di prati e aiole il tagliaerba a lo può essere trasformato come segue
Togliete la batteria (Fig. 10)
Portate la bussola di regolazione (Fig. 7 / Pos. C) nella direzione mostrata in Fig. 7.
Tenete tirata indietro la bussola di regolazione e ruotate la parte inferiore del tosaerba a filo di 180° fino a quando non scatta in posizione.
Il tosaerba a filo è stato così modificato in modo da tagliare i bordi e da eseguire i tagli verticali del prato.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 32Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 32 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 33
I
- 33 -
7. Pulizia, manutenzione,
conservazione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Prima di pulire e mettere via il tagliaerba spegne­telo e togliete la batteria (Fig. 10).
7.1 Pulizia
Tenete il più possibile i dispositivi di protezio­ne, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco. Strofinate l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo con l’aria compressa a pressione bassa.
Consigliamo di pulire l’apparecchio subito dopo averlo usato.
Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa­te detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dell’apparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dell’acqua nell’interno dell’apparecchio.
Togliete con una spazzola i depositi sulla ca­lotta protettiva.
7.2 Sostituzione della lama (Fig. 12+13)
ATTENZIONE! Prima della sostituzione toglie­te assolutamente la batteria (Fig. 10)!
Utilizzate l‘aiuto al montaggio fornito per mon­tare e smontare la lama (Fig. 12 / Pos. 12).
Per togliere la lama spingetela verso l’interno e toglietela attraverso il foro più grande, come mostrato nella Fig. 12.
Il montaggio della nuova lama avviene nell’ordine inverso. Fate attenzione che scatti correttamente, come illustrato nella Fig. 13.
7.3 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.4 Ordinazione di pezzi di ricambio:
Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:
modello dell’apparecchio
numero dell’articolo dell’apparecchio
numero d’ident. dell’apparecchio
numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato.
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info
Lama di ricambio n. art.: 34.057.30
8. Smaltimento e riciclaggio
L’apparecchio si trova in una confezione per evita­re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es­sere utilizzato di nuovo o riciclato. L’apparecchio e i suoi accessori sono fatti di ma­teriali diversi, per es. metallo e plastica. Conseg­nate i pezzi difettosi allo smaltimento di rifi uti spe- ciali. Per informazioni rivolgetevi ad un negozio specializzato o all’amministrazione comunale!
9. Anomalie
L’utensile non funziona: controllate che la batteria sia carica e che il carica batteria funzioni. Nel caso in cui l’utensile non funzioni pur in presenza di tensione, speditelo all’indirizzo riportato dell’assistenza clienti.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 33Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 33 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 34
I
- 34 -
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione: il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vec­chio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifi uti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari sen- za elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifi che tecniche
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 34Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 34 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 35
I
- 35 -
Certifi cato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi­anale o industriale. Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali, artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es. collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es. sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’infl usso esterno (come per es. danni dovuti a caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse concedia­mo tuttavia 12 mesi di garanzia. Il diritti di garanzia decadono quando sono già eff ettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devo­no essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data. Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di recla­mo nel modo più dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente eff ettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rien- trano più nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 35Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 35 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 36
Gao/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager
- 36 -
D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directi-
ves and norms for the following product
F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про
зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifl eri ve normları gereğince aşağıda
ıklanan uygunluğu belirtir
N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
Akku-Rasentrimmer BG-CT 18/1 Li / Ladegerät NG BG-CT 18/1 Li (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
X
2011/65/EC
X
2006/42/EC
Annex IV
Notifi ed Body: Notifi ed Body No.: Reg. No.:
X
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
X
Annex VI
Notifi ed Body: LWA = 85 dB (A); guaranteed LWA = 90 dB (A) P = KW; L/Ø = cm Notifi ed Body: TÜV SÜD Industrie Service GmbH (0036)
2006/28/EC
Emission No.:
Standard references:
EN 60745-1; EN 786; EN 62233;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 02.12.2011
First CE: 11 Archive-File/Record: NAPR003784 Art.-No.: 34.111.60 I.-No.: 11011 Documents registrar: Alexander Schei Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 36Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 36 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 37
- 37 -
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 37Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 37 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 38
- 38 -
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 38Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 38 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 39
- 39 -
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 39Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 39 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Page 40
EH 04/2012 (01)
Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 40Anleitung_BG_CT_18_1_Li_SPK7.indb 40 03.05.12 11:0503.05.12 11:05
Loading...