ECG KV 215 S Instruction Manual

Před uvedením v ýrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod abezpečnostní pok yny, které jsou vtomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen kpřístroji. Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôk ladne prečítajte tento návod abezpečnostné pokyny, ktoré sú vtomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju. Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i uży tkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołąc zona. A termék használatba vétele előtt gyelm esen olvassa el e zt a használa ti útmutatót és az út mutatóban talá lható biztonsá gi rendelkezés eket. A használat i útmutatót tar tsa a készülé k közelében. Bitte l esen Sie vor der Inb etriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein. Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the rst time. The user´s manual must be always included. Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.
knapravi.  Uve k pažljivo proči tajte uputst va za sigurnos t i upotrebu pre up otrebe uređaja po p rvi put. Kor isničko uputst vo mora uvek bit i priloženo.
Avant de me ttre le produit e n service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit. Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso. Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de segur idad y de uso antes de utilizar su artefacto po r primera vez. Si empre debe estar incluido el manual del usuario. Enne sead me esmakordset kasutamist lug ege ohutus- ja kasu tusjuhised alati hoolik alt läbi. Kasu tusjuhend peab al ati kaasas olem a. Prieš na udodamiesi pr ietaisu pirmą jį kartą, v isuomet atidž iai perskait ykite saugo s ir naudojimo ins trukcijas. Ka rtu su gaminiu vis ada privalo bū ti jo naudotojo vadovas. Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
KV 215 S
CZ
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
NÁVOD K OBSLUZE
SR/MNE
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA
UPUTST VO ZA UPOTREBU
SK
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
NÁVOD NA OBSLUHU
FR
BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE
MODE D'EMPLOI
PL
CYFROWA WAGA KUCHENNA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
IT
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
HU
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ES
BALANZA DIGITAL DE COCINA
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
BEDIENUNGSANLEITUNG
ET
DIGITAALNE KÖÖGIKAAL
KASUTUSJUHEND
GB
DIGITAL KITCHEN SCALE
INSTRUCTION MANUAL
LT
SKAITMENINĖS VIRTUVĖS SVARSTYKLĖS
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
HR/BIH
DIGITALNA KUHINJSKA VAGA
UPUTE ZA UPORABU
LV
DIGITĀLI VIRTUVES SVARI
ROKASGRĀMATA
SI
DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA
NAVODILA
POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG/ DESCRIPTION/ OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS
3
1
5
4
2
CZ
1. Tlačítko MODE pro volbu jednotky
2. LCD displej
3. Kryt prostoru baterie (ze spodní strany)
4. Tlačítko TARE
5. Vážící plocha
SK
1. Tlačidlo MODE na voľbu jednotky
2. LCD displej
3. Kryt priestoru batérie (zo spodnej strany)
4. Tlačidlo TARE
5. Vážiaca plocha
PL
1. Przycisk MODE do wyboru jednostki
2. Ekran LCD
3. Pokrywa komory baterii (z dolnej strony)
4. Przycisk TARE
5. Szalka wagi
HU
1. Mértékegység beállító MODE gomb
2. LCD kijelző
3. Elemtartó fedél (alul)
4. TARE gomb
5. Mérőlap
6. Elemtöltöttség kijelző
DE
1. Taste MODE zur Bestimmung der Einheit
2. LCD Display
3. Batteriefachdeckel (Unterseite)
4. Taste TARE
5. Wiegeäche
GB
1. MODE button for unit selection
2. LCD display
3. Battery compartment cover (from the bottom)
4. TARE button
5. Weighing area
HR/BIH
1. Tipka MODE za izbor mjernih jedinica
2. LCD zaslon
3. Poklopac pretinca za baterije (sdonje strane)
4. Tipka TARE
5. Površina vage
SI
1. Tipka MODE za izbiro enote
2. LCD zaslon
3. Pokrov predala za baterije (sspodnje strani)
4. Tipka TARE
5. Tehtalna površina
SR/MNE
1. Taster MODE za izbor mernih jedinica
2. LCD displej
3. Poklopac odeljka za baterije (sdonje strane)
4. Taster TARE
5. Površina vage
FR
1. Touche MODE pour choisir l’unité
2. Écran LCD
3. Cache du compartiment àpile (du côté inférieur)
4. Touche TARE
5. Plateau de pesage
IT
1. Pulsante MODE per la selezione dell’unità
2. Display LCD
3. Coperchio del vano batteria (dal basso)
4. Pulsante ON/TARA
5. Area di pesatura
ES
1. Botón MODE (unidad) para la selección de unidad
2. Visor de LCD
3. Tapa del compartimento de baterías (desde la parte de abajo)
4. Botón TARE (Tara)
5. Área de pesaje
ET
1. MODE (ühik) nupp ühiku valimiseks
2. LCD kuvar
3. Patareiruumi kate (kaalu all)
4. TARE (taara) nupp
5. Kaalumisala
LT
1. MODE mygtukas vieneto pasirinkimui
2. LCD (skystųjų kristalų) ekranas
3. Maitinimo skyrelio dangtelis (nuo apačios)
4. TARE mygtukas
5. Svėrimo sritis
LV
1. MODE poga mērvienību izvēlei
2. Šķidro kristālu displejs
3. Bateriju nodalījuma vāciņš (no apakšas)
4. TARE poga
5. Svēršanas virsma
CZ
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA
4
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Čtěte pozorně auschovejte pro budoucí potřebu!
Varování: Bezpečnostní pokyny uvedené vtomto návodu nezahrnují
všechny možné podmínky asituace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného zvýrobků, je zdravý rozum, opatrnost apéče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími aobsluhujícími tento výrobek. Neodpovídáme za škody způsobené během přepravy, nesprávným používáním nebo změnou či úpravou jakékoliv části zařízení.
Aby nedošlo kúrazu, měla by být při používání vždy dodržována základní opatření, včetně těch následujících:
1. Digitální kuchyňská váha je určena pouze pro použití vdomácnosti.
2. Veškeré opravy svěřte odbornému servisu!
3. Nepoužívejte váhu v blízkosti přístrojů emitujících elektromagnetické pole. Váhu umístěte vdostatečné vzdálenosti od takového výrobku, aby se zamezilo vzájemnému rušení.
4. Váha je určena pro váženi potravin nebo tekutin.
5. Na váze se nesmí vážit domácí zvířata.
6. Váhu umístěte na rovný, tvrdý a stabilní povrch, v opačném případě nebude vážení přesné.
7. Váha je přesný přistroj, se kterým je nutno zacházet opatrně. Chraňte váhu před otřesy, pády anárazy.
8. Váhu používejte pouze vsouladu spokyny uvedenými vtomto návodu. Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím tohoto přístroje.
9. Tento spotřebič není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání spotřebiče, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití spotřebiče osobou zodpovědnou za
CZ
5
jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou se spotřebičem hrát.
Do not immerse in water! – Neponořovat do vody!
POKYNY KPOUŽÍVÁNÍ
Výměna baterie
1. Otevřete kryt bateriového prostoru.
2. Při vkládání nových baterií dbejte na správnou polaritu (+) a(-).
3. Zavřete kryt bateriového prostoru.
Poznámka: Pokud se na displeji zobrazuje chyba nebo pokud se nedaří dlouhou dobu váhu vypnout,
vyjměte prosím přibližně na 3 vteřiny baterie apoté je znovu vložte.
Základní vážení
1. Postavte váhu na rovný povrch
2. Stiskem tlačítka TARE váhu zapněte. Na displeji se zobrazí „0“.
3. Volba jednotek hmotnosti: Poté, co se na displeji zobrazí nulová hmotnost, vyberte stiskem tlačítka
„MODE“ požadované jednotky g, oz, lb oz.
4. Na střed vážní plochy položte potraviny, které chcete zvážit.
5. Displej zobrazí hmotnost potravin na váze. V případě, že hodnota hmotnosti bude rovna nebo větší než
1 kg, změní se hodnota na displeji automaticky z g na kg.
6. Podržením tlačítka TARE na dvě vteřiny váhu vypnete. Po 1 minutě nečinnosti se váha vypne sama.
Vážení přidaných ingrediencí, tára
Funkce táry umožní zvážit čistou hmotnost potravin (bez nádoby), nebo můžete přesně odměřovat hmotnost dalších přidávaných ingrediencí.
Na váhu položte nádobu apo zobrazení její hmotnosti stiskněte krátce tlačítko TARE. Hmotnost nádoby
se vynuluje, takže můžete zvážit čistou hmotnost ingredience, bez hmotnosti nádoby. (Při odebrání nádoby se zobrazí hmotnost nádoby se záporným znaménkem.)
Stiskněte tlačítko „MODE“ po dobu 2 vteřin. Na displeji problikne informace H-ON. Na vážní plochu
položte potravinu. Po zaznění zvukového signálu se navážená hodnota na displeji uzamkne. Zůstane na displeji zobrazena i po odebrání potraviny z váhy. Funkci HOLD lze zrušit buďto opětovným stlačením tlačítka MODE po dobu 2 vteřin (objeví se hláška H-OFF) nebo tlačítkem TARE.
Poznámky:
Vpřípadě úplného vybití baterie se zobrazí „LO“ aváha se vypne.
Minimální vážená hmotnost: 1g
Přesáhne-li hmotnost vážené potraviny 15 kg, na displeji se objeví hláška EEEE (přetížení).
ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Pro čištění váhy používejte navlhčený hadřík a dbejte na to, aby se dovnitř váhy nedostala voda.
NEPOUŽÍVEJTE chemické čisticí prostředky/čisticí prostředky sabrazivním účinkem. Neponořujte váhu do vody!
Všechny plastové části se musí při kontaktu s mastnými substancemi, jako je koření, ocet nebo
dochucovadla, ihned očistit. Zabraňte potřísnění váhy kyselou citrusovou šťávou!
Udržujte váhu vždy ve vodorovné poloze.
CZ
6
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximální vážená hmotnost 15 kg Měřicí rozlišení 1 g Napájení: 4× 1,5 V baterie AA (nejsou součástí balení)
VYUŽITÍ ALIKVIDACE ODPADU
Balicí papír a vlnitá lepenka – odevzdat do sběrných surovin. Přebalová folie, PE sáčky, plastové díly – do sběrných kontejnerů na plasty.
LIKVIDACE VÝROBKU PO UKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidace použitých elektrických a elektronických zařízení (platí v členských zemích EU a dalších evropských zemích se zavedeným systémem třídění odpadu)
Vyobrazený symbol na produktu nebo na obalu znamená, že sproduktem by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem. Produkt odevzdejte na místo určené pro recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá kochraně přírodních zdrojů. Více informací orecyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.
Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti.
Návod kobsluze je kdispozici na webových stránkách www.ecg.cz. Změna textu atechnických parametrů vyhrazena.
08/05
SK
DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA
7
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Čítajte pozorne auschovajte na budúcu potrebu!
Varovanie: Bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode
nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť zaistené užívateľom/ užívateľmi používajúcimi a obsluhujúcimi tento výrobok. Nezodpovedáme za škody spôsobené počas prepravy, nesprávnym používaním alebo zmenou či úpravou akejkoľvek časti zariadenia.
Aby nedošlo k úrazu, mali by sa pri používaní vždy dodržiavať základné opatrenia, vrátane nasledujúcich:
1. Digitálna kuchynská váha je určená iba na použitie vdomácnosti.
2. Všetky opravy zverte odbornému servisu!
3. Nepoužívajte váhu v blízkosti prístrojov emitujúcich elektromagnetické pole. Váhu umiestnite v dostatočnej vzdialenosti od takého výrobku, aby sa zamedzilo vzájomnému rušeniu.
4. Váha je určená na váženie potravín alebo tekutín.
5. Na váhe sa nesmú vážiť domáce zvieratá.
6. Váhu umiestnite na rovný, tvrdý a stabilný povrch, vopačnom prípade nebude váženie presné.
7. Váha je presný pristroj, sktorým je nutné zaobchádzať opatrne. Chráňte váhu pred otrasmi, pádmi anárazmi.
8. Váhu používajte iba v súlade s pokynmi uvedenými v tomto návode. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym použitím tohto prístroja.
9. Tento spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňujú v bezpečnom používaní spotrebiča, ak nebudú pod dohľadom alebo ak
SK
8
nedostali inštrukcie týkajúce sa použitia spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú so spotrebičom hrať.
Do not immerse in water! – Neponárajte do vody!
POKYNY NA POUŽÍVANIE
Výmena batérie
1. Otvorte kryt batériového priestoru.
2. Pri vkladaní nových batérií dbajte na správnu polaritu (+) a(−).
3. Zavrite kryt batériového priestoru.
Poznámka: Ak sa na displeji zobrazuje chyba alebo ak sa nedarí dlhý čas váhu vypnúť, vyberte, prosím,
približne na 3 sekundy batérie apotom ich znovu vložte.
Základné váženie
1. Postavte váhu na rovný povrch
2. Stlačením tlačidla TARE váhu zapnite. Na displeji sa zobrazí „0“.
3. Voľba jednotiek hmotnosti: Po tom, čo sa na displeji zobrazí nulová hmotnosť, vyberte stlačením tlačidla
„MODE“ požadované jednotky g, oz, lb oz.
4. Na stred vážiacej plochy položte potraviny, ktoré chcete zvážiť.
5. Displej zobrazí hmotnosť potravín na váhe. V prípade, že sa hodnota hmotnosti bude rovnaťalebo
budeväčšia než 1 kg, zmení sa hodnota na displeji automaticky z g na kg.
6. Podržaním tlačidla TARE na dve sekundy váhu vypnete. Po 1 minúte nečinnosti sa váha vypne sama.
Váženie pridaných ingrediencií, tara
Funkcia tary umožní zvážiť čistú hmotnosť potravín (bez nádoby) alebo môžete presne odmeriavať hmotnosť ďalších pridávaných ingrediencií.
Na váhu položte nádobu apo zobrazení jej hmotnosti stlačte krátko tlačidlo TARE. Hmotnosť nádoby sa
vynuluje, takže môžete zvážiť čistú hmotnosť ingrediencie bez hmotnosti nádoby. (Pri odobraní nádoby sa zobrazí hmotnosť nádoby so záporným znamienkom.)
Stlačte tlačidlo „MODE“ na 2 sekundy. Na displeji preblikne informácia H-ON. Na vážiacu plochu položte
potravinu. Po zaznení zvukového signálu sa odvážená hodnota na displeji uzamkne. Zostane na displeji zobrazenáaj po odobratí potraviny z váhy. Funkciu HOLD je možné zrušiť buď opätovným stlačením tlačidla MODE na 2 sekundy (objaví sa hlásenieH-OFF), alebo tlačidlom TARE.
Poznámky:
Vprípade úplného vybitia batérie sa zobrazí „LO“ aváha sa vypne.
Minimálna vážená hmotnosť: 1g
Ak presiahne hmotnosť váženej potraviny 15 kg, na displeji saobjaví hlásenieEEEE (preťaženie).
ÚDRŽBA AČISTENIE
Na čistenie váhy používajte navlhčenú handričku adbajte na to, aby sa dovnútra váhy nedostala voda.
NEPOUŽÍVAJTE chemické čistiace prostriedky/čistiace prostriedky sabrazívnym účinkom. Neponárajte váhu do vody!
Všetky plastové časti sa musia pri kontakte s mastnými substanciami, ako je korenie, ocot alebo
dochucovadlá, ihneď očistiť. Zabráňte postriekaniu váhy kyslou citrusovou šťavou!
Udržujte váhu vždy vo vodorovnej polohe.
SK
9
TECHNICKÉ ÚDAJE
Maximálna vážená hmotnosť 15 kg Meracie rozlíšenie 1 g Napájanie: 4× 1,5 V batéria AA (nie sú súčasťou balenia)
VYUŽITIE ALIKVIDÁCIA OBALOV
Baliaci papier avlnitá lepenka – odovzdajte do zberných surovín. Prebalová fólia, PE vrecká, plastové diely – vyhadzujte do kontajnerov na plasty.
LIKVIDÁCIA VÝROBKU PO SKONČENÍ ŽIVOTNOSTI
Likvidácia použitých elektrických aelektronických zariadení (platí v členských krajinách EÚ a ďalších európskych krajinách so zavedeným systémom triedenia odpadu)
Vyobrazený symbol na produkte alebo na obale znamená, že sproduktom by sa nemalo nakladať ako sdomovým odpadom. Produkt odovzdajte na miesto určené na recykláciu elektrických aelektronických zariadení. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva kochrane prírodných zdrojov. Viac informácií orecyklácii tohto produktu vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.
Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti.
Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg.sk. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
08/05
PL
CYFROWA WAGA KUCHENNA
10
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Należy uważnie przeczytać izachować do wglądu!
Uwaga: Wskazówki dot. bezpieczeństwa, zawarte w niniejszej
instrukcji, nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym za bezpieczne korzystanie z urządzeń elektrycznych jest ostrożność i zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w trakcie obsługi urządzenia. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w trakcie transportu, na skutek nieprawidłowego użytkowania oraz zmiany lub modykacji którejkolwiek części urządzenia.
Korzystając z urządzenia, należy pamiętać o podstawowych zasadach bezpieczeństwa, między innymi:
1. Cyfrowa waga kuchenna jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego.
2. Wszelkie naprawy należy zlecić wprofesjonalnym serwisie!
3. Nie należy korzystać z wagi w pobliżu urządzeń emitujących pole elektromagnetyczne. Aby uniknąć wzajemnych zakłóceń, wagę należy umieścić wodpowiedniej odległości od tego typu urządzeń.
4. Waga przeznaczona jest do ważenia produktów spożywczych oraz płynów.
5. Urządzenie nie służy do ważenia zwierząt domowych.
6. Umieść wagę na równej, twardej i stabilnej powierzchni, wprzeciwnym razie ważenie nie będzie dokładne.
7. Waga jest urządzeniem precyzyjnym i należy obchodzić się z nią ostrożnie. Chroń wagę przed wstrząsami, upadkami iuderzeniami.
8. Należy używać urządzenia wyłącznie zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi
PL
11
odpowiedzialności za szkody powstałe na skutek nieprawidłowego stosowania urządzenia.
9. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci), którym niepełnosprawność zyczna lub psychiczna albo brak doświadczenia nie pozwala bezpiecznie używać urządzenia bez nadzoru lub jeżeli nie zostały odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia przez odpowiedzialną za nie osobę. Nie należy dopuścić do sytuacji, wktórej dzieci bawią się urządzeniem.
Do not immerse in water! — Nie zanurzaj wwodzie!
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Wymiana baterii
1. Otwórz pokrywę komory baterii.
2. Podczas wkładania baterii uważaj na prawidłową biegunowość (+) oraz (-).
3. Zamknij pokrywę komory baterii.
Uwaga: Jeżeli wyświetlacz pokazuje błąd, lub nie można przez dłuższy czas wyłączyć wagi, należy na ok.
3sekundy wyjąć baterie iwłożyć ją ponownie.
Ważenie podstawowe
1. Postaw wagę na płaskiej powierzchni
2. Włącz wagę naciskając przycisk TARE. Na ekranie pojawi się „0”.
3. Wybór jednostek masy: jeżeli na ekranie pojawi się waga zerowa, można wybrać za pomocą przycisku
„MODE” żądane jednostki g, oz, lb oz.
4. Umieść na środku powierzchni ważenia produkty spożywcze, które chcesz zważyć.
5. Na ekranie pojawi się masa produktów spożywczych na wadze. Jeżeli ciężar będzie równy lub większy niż
1 kg, nastąpi zmiana wartości na wyświetlaczu z g na kg.
6. Przytrzymaj przycisk TARE przez dwie sekundy, aby wyłączyć wagę. Po 1 minucie bezczynności waga
wyłączy się samoczynnie.
Ważenie dodanych składników, tara
Funkcja tary pozwala na zważenie wagi netto produktów spożywczych (bez naczynia) oraz na dokładne zważenie masy dodawanych składników.
Umieść naczynie na wadze, apo wyświetleniu jego wagi naciśnij krótko przycisk TARE. Waga naczynia
zostanie wyzerowana, dzięki czemu można zważyć wagę netto składnika bez uwzględniania ciężaru naczynia. (Po zdjęciu naczynia pojawi się waga naczynia ze znakiem minus.)
Naciśnij przycisk „MODE” przez 2 sekundy. Na ekranie pojawi się na chwilę napis H-ON. Połóż żywność na
powierzchni ważenia. Po zabrzmieniu sygnału ważona wartość zostanie zablokowana. Będzie wyświetlana na ekranie także po usunięciu żywności z wagi. Funkcję HOLD można zakończyć poprzez ponowne naciśnięcie przycisku MODE przez 2 sekundy (pojawi się komunikat H-OFF) lub za pomocą przycisku TARE.
Uwagi:
Wwypadku całkowitego rozładowania baterii pojawi się komunikat „LO”, awaga zostanie wyłączona.
Minimalna ważona masa: 1g
PL
12
Jeżeli ciężar ważonej żywności przekroczy 15 kg, na ekranie pojawi się komunikat EEEE (przeciążenie).
KONSERWACJA ICZYSZCZENIE
Do czyszczenia wagi należy używać mokrej szmatki iuważać, aby do wnętrza wagi nie dostała się woda.
NIE STOSUJ chemicznych środków czyszczących ani substancji trących. Nie zanurzaj wagi wwodzie!
Po kontakcie zsubstancjami takimi jak np. przyprawy, ocet lub substancje smakowe, należy natychmiast
oczyścić wszystkie plastikowe elementy. Nie należy dopuścić do kontaktu soku zcytryny zwagą!
Waga powinna zawsze znajdować się wpozycji poziomej.
DANE TECHNICZNE
Maksymalna ważona masa 15 kg Pomiar zdokładnością do 1 g Zasilanie: 4 × 1,5 V bateria AA (brak w zestawie)
EKSPLOATACJA IUSUWANIE ODPADÓW
Papier służący do owinięcia i tektura falista – przekazać na wysypisko śmieci. Folia opakowaniowa, torby PE, elementy zplastiku – wrzucić do pojemników zplastikiem do recyklingu.
USUWANIE PRODUKTÓW PO ZAKOŃCZENIU EKSPLOATACJI
Usuwanie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego (dotyczy krajów członkowskich UE iinnych krajów europejskich zwprowadzonym systemem zbiórki odpadów)
Przedstawiony symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że produkt nie może być zaliczany do odpadów komunalnych. Należy go przekazać do odpowiedniego punktu zajmującego się recyklingiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prawidłowy recykling produktu zabiega negatywnym konsekwencjom dla zdrowia ludzkiego iśrodowiska naturalnego. Recykling przyczynia się do zachowania surowców naturalnych. W celu uzyskania dalszych informacji orecyklingu tego produktu należy się skontaktować zlokalnymi władzami, krajową organizacją zajmującą się przetwarzaniem odpadów lub sklepem, który sprzedał produkt.
Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej ibezpieczeństwa urządzeń elektrycznych.
Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
08/05
HU
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
13
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Olvassa el gyelmesen és akésőbbi felhasználásokhoz is őrizze meg!
Figyelmeztetés! A jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági
előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely ahasználat során bekövetkezhet. Afelhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni afelhasználótól elvárható elővigyázatosságot és gondosságot. Ezekről aterméket használó és kezelő felhasználóknak kell gondoskodniuk. Nem vállalunk felelősséget akészülék helytelen használatából, akészülék bármilyen jellegű átalakításából és módosításából eredő károkért.
A sérülések megelőzése érdekében, a termék használata során tartsa be az általános és az alábbiakban feltüntetett biztonsági utasításokat:
1. A digitális konyhai mérleg kizárólag csak háztartásokban használható.
2. A javításokat bízza aszakszervizre!
3. A mérleget ne használja elektromágneses mezőt létrehozó készülékek közelében. A mérleget kellő távolságban helyezze el az ilyen készülékektől, hogy azok kölcsönösen ne zavarják egymást.
4. A mérleggel élelmiszer alapanyagokat vagy folyadékokat lehet mérni.
5. A mérlegen háziállatok súlyát mérni tilos.
6. A mérleget sima, egyenes és vízszintes, valamint stabil felületre helyezze le (ellenkező esetben amérés nem lesz pontos).
7. A mérleg precíziós készülék, amellyel óvatosan kell bánni. Amérleget óvja erős rezgésektől és ütésektől, illetve előzze meg amérleg leesését.
HU
14
8. A mérleget kizárólag csak ajelen útmutatóban leírtak szerint, az utasításokat betartva használja. A gyártó nem felel a készülék helytelen használata miatt bekövetkezett károkért.
9. A készüléket nem használhatják olyan testi, értelmi, érzékszervi fogyatékos, vagy tapasztalatlan személyek (gyermekeket is beleértve), akik nem képesek akészülék biztonságos használatára, kivéve azon eseteket, amikor akészüléket más felelős személy utasításai szerint és felügyelete mellett használják. Ügyeljen arra, hogy akészülékkel gyerekek ne játsszanak.
Do not immerse in water! – Vízbe mártani tilos!
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Elemcsere
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét.
2. Az elemek behelyezésekor ügyeljen azok helyes polaritására + és -.
3. Zárja be az elemtartó fedelét.
Megjegyzés: Amennyiben akijelzőn hosszú ideig hibaüzenet látható, vagy amérleget nem tudja lekapcsolni,
akkor vegye ki az elemet legalább 3 másodpercre akészülékből, majd ismét tegye be.
Súlymérés
1. A mérleget sima felületre helyezze le.
2. Az TARE gomb megnyomásával amérleget kapcsolja be. Akijelzőn a„0” felirat jelenik meg.
3. Mértékegység beállítása: a„0” érték megjelenése után az MODE gombbal válassza ki ahasználni kívánt
mértékegységet (g, oz, lb oz).
4. A mérleg közepére helyezze rá amérni kívánt élelmiszer alapanyagot.
5. A kijelzőn megjelenik az alapanyag súlya. Amennyiben a mért tömeg értéke eléri vagy túllépi az 1 kg-ot,
akkor a kijelzőn a mértékegység g-ról kg-ra vált át.
6. Az TARE két másodpercig történő benyomásával amérleget kapcsolja le. Ha a mérleget 1 percig nem
használja, akkor az automatikusan kikapcsol.
Hozzáadott alapanyagok mérése (tára funkció)
A tára funkció segítségével megmérheti az ömlesztett alapanyag súlyát (az edény súlya nélkül), illetve pontosan megmért újabb alapanyagokat adhat amár megmért alapanyagokhoz
A mérlegre helyezze rá az edényt, majd röviden nyomja meg az TARE gombot. Az alapanyagot töltse az
edénybe. Akijelzőn az alapanyag pontos súlya jelenik meg (az edény súlya nélkül). Az edény levétele után az edény súlya lesz látható akijelzőn (negatív jellel együtt).
Nyomja meg és tartsa benyomva a MODE gombot 2 másodpercig. A kijelzőn megjelenik a H-ON felirat.
A mérőfelületre helyezze rá az élelmiszert. A hangjelzés után a készülék a mért értéket elmenti és megjeleníti a kijelzőn. A mért érték az élelmiszer levétele után is látható marad a kijelzőn. A HOLD funkció kikapcsolásához a MODE gombot 2 másodpercig tartsa benyomva (a kijelzőn a H-OFF felirat lesz látható), a funkció a TARE gomb megnyomásával is kikapcsolható.
Megjegyzés
Az elem teljes lemerülése esetén akijelzőn aLO felirat jelenik meg, amérleg nem használható.
HU
15
Minimálisan mérhető súly: 1 g.
Ha az élelmiszer mért tömege meghaladja a 15 kg-ot, akkor a kijelzőn a túlterhelésre utaló EEEE felirat
jelenik meg.
KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
A mérleget enyhén benedvesített puha ruhával törölje meg, ügyeljen arra, hogy akészülék belsejébe ne
kerüljön víz. Atisztításhoz vegyi és karcoló anyagokat NE HASZNÁLJON. Amérleget vízbe mártani tilos!
Amennyiben amérleg műanyag alkatrészei olajos vagy más alapanyagokkal (fűszer, ecet, ételízesítő stb.)
kerülnek kapcsolatba, akkor azt azonnal tisztítsa meg. Ügyeljen arra, hogy a mérlegre ne cseppenjen citrom- vagy narancslé!
A mérleg használat közben legyen teljesen vízszintes helyzetben.
MŰSZAKI ADATOK
Maximálisan mérhető súly 15 kg Mérési pontosság: 1 g Tápellátás: 4 db 1,5 V-osAA elem (nem tartozék)
HULLADÉKFELHASZNÁLÁS ÉS MEGSEMMISÍTÉS
A csomagolópapírt és hullámpapírt adja le hulladékgyűjtő telepen. Csomagolófólia, PE zacskók, műanyag alkatrészek – műanyaggyűjtő szelektív hulladéktároló edénybe.
ÉLETTARTAM LEJÁRTÁT KÖVETŐ MEGSEMMISÍTÉS
Használt elektromos és elektronikus készülékek megsemmisítése (érvényes az EU tagállamokban és számos szelektív hulladékgyűjtést végző európai országban)
Ez a terméken vagy csomagolásán található jelzés azt mutatja, hogy a terméket tilos standard háztartási hulladékként megsemmisíteni. A terméket elektromos és elektronikus berendezések újrahasznosítására szakosodott hulladékgyűjtő telepen adja le. A termék helyes megsemmisítésével megelőzi, hogy káros hatást fejtsen ki az emberi egészségre és környezetünkre. Az anyagok újrahasznosítása kíméli a természetes forrásainkat. A termék újrahasznosításával kapcsolatosan bővebb információkat a helyi önkormányzattól, aháztartási hulladékot feldolgozó szervezettől, vagy a termék forgalmazójától kérhet.
Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek.
A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
08/05
DE
DIGITALE KÜCHENWAAGE
16
SICHERHEITSHINWEISE
Bitte aufmerksam lesen und gut aufbewahren!
Warnung: Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung
umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen. Diese Faktoren müssen durch den / die Anwender sicher gestellt werden, die dieses Produkt verwenden und bedienen. Wir haften nicht für Schäden, die während des Transports, durch eine unsachgerechte Verwendung, Veränderung oder Modikation der Geräteteile entstanden sind.
Damit es nicht zu einem Unfall kommt, sollten bei der Bedienung alle grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen eingehalten werden, einschließlich der folgenden:
1. Die digitale Küchenwaage ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch bestimmt.
2. Vertrauen Sie sämtliche Reparaturen einem Fachservice an!
3. Verwenden Sie diese Waage nicht in der Nähe von Geräten, die von elektromagnetischen Feldern umgeben sind. Platzieren Sie die Waage in eine ausreichende Entfernung von solchen Geräten, um gegenseitige Störungen zu verhindern.
4. Die Waage ist zum Abwiegen von Lebensmitteln oder Flüssigkeiten bestimmt.
5. Auf der Waage dürfen keine Haustiere gewogen werden.
6. Platzieren Sie die Waage auf eine gerade, harte und stabile Oberäche, anderenfalls könnte das Wiegen ungenau ausfallen.
7. Eine Waage ist ein Gerät, mit dem man vorsichtig umgehen muss. Schützen Sie die Waage vor Erschütterungen, Stürzen und Aufprällen.
8. Verwenden Sie das Produkt gemäß den in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen. Der Hersteller
Loading...
+ 36 hidden pages