Dymo LABELWRITER User Manual [es]

Guía del Usuario
Impresoras de etiquetas DYMO
®
LabelWriter
®
Copyright
© 2009 Sanford, L.P. Reservados todos los derechos. Revisado el 9/09. Queda totalmente prohibida la reproducción o transmisión total o parcial de este documento, en
Marcas comerciales
DYMO y LabelWriter son marcas comerciales registradas de Sanford, L.P. Todas las demás marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Contenido
Acerca de la impresora LabelWriter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Impresión de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Información para desarrolladores y SDK. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca de las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Carga de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pedido de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Imprimir en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Imprimir en una impresora compartida desde Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Compartir una impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Agregación de una impresora de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de LabelWriter Print Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Versiones de firmware compatibles con servidores de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Mantenimiento de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ayuda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indicador de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Realización del autodiagnóstico de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eliminación de un atasco de etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Corrección de una calidad de impresión deficiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Alimentación incorrecta de las etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
La impresora no imprime o detiene la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Obtención de asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Información técnica y medioambiental. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Certificación del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Información medioambiental . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comentarios sobre la documentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
iii
iv
Capítulo 1

Acerca de la impresora LabelWriter

Gracias por adquirir una impresora de etiquetas DYMO LabelWriter. La impresora LabelWriter le proporciona años de calidad en la impresión de etiquetas. Tómese unos minutos para consultar cómo utilizar y mantener su impresora en buen estado.

Funciones de la impresora

La impresora LabelWriter es una impresora térmica directa; no utiliza tinta ni tóner. En su lugar, la impresora se sirve del calor de un cabezal de impresora térmica para imprimir en etiquetas sensibles al calor, tratadas de forma especial. Las etiquetas son los únicos productos que tendrá necesidad de comprar.
Familiarícese con los componentes principales de la impresora.
Cubierta superior
Rodillo de etiquetas
Pletina de fijación de etiquetas
Vía de avance de etiquetas y varilla de rasgado
Rollo de etiquetas
Conector
Guía de etiquetas
Botón de expulsión de etiqueta
USB
Botón de avance de papel e indicador LED
LabelWriter 450
LabelWriter 450 Turbo
Canal de cable
S/N 00000-0000000
Conector de alimentación de CC
Número de serie
1
Acerca de la impresora LabelWriter
Cubierta superior
Rollo de etiquetas
Rodillo de etiquetas
Pletina de fijación de etiquetas
Vía de avance de etiquetas y varilla de rasgado
Rodillo de
etiquetas
Pletina de fijación de etiquetas
Cubierta
superior
Guía de etiquetas
Conector USB
Botón de expulsión de etiqueta
Botón de avance de papel e indicador LED
LabelWriter Twin Turbo
Rollo de etiquetas
Botón de expulsión de etiqueta
Vía de avance de etiquetas y varilla de rasgado
alimentación de CC
Conector de
Número de serie
S/N 00000-0000000
Canales de cable
Conector de alimentación de CC
Conector USB
Botón de avance
e indicador LED
Cubierta
superior
Rodillo de
etiquetas
Pletina de fijación
de etiquetas
de papel
LabelWriter 450 Duo
Rollo de etiquetas
Botón de expulsión de etiqueta
Vía de avance de etiquetas y varilla de rasgado
Botón de avance del papel e indicador de estado
LabelWriter 4XL
Ranura de salida de etiquetas
Conector USB
Número de serie
Canales de cable
S/N 00000-0000000
Conector de alimentación de CC
2
El botón de avance del papel situado en la parte delantera de la impresora provoca el avance de una única etiqueta. El botón de expulsión de etiqueta se utiliza para eliminar etiquetas de la impresora al cambiar rollos.
El indicador de estado muestra visualmente el estado actual de la impresora:
Azul: la alimentación está encendida y la impresora está preparada.
Parpadea en azul: las etiquetas no están correctamente cargadas o el rodillo de etiquetas
está vacío.
Azul atenuado: la impresora está en modo de ahorro de energía.

Requisitos del sistema

La impresora LabelWriter necesita una conexión USB 1.1 o USB 2.0 y uno de los siguientes sistemas operativos:
Windows
Windows Vista
Mac OS
®
®
v10.4, v10.5 ó v10.6
XP de 32 bits
®
de 32 ó 64 bits
Requisitos del sistema

Impresión de etiquetas

La impresora LabelWriter se envió junto con el software DYMO Label, versión 8, que facilita el diseño y la impresión de etiquetas. Además, podrá imprimir etiquetas directamente del escritorio con QuickPrint y, con los complementos de DYMO Label, que se instalan al instalar el software DYMO Label versión 8, también desde Microsoft Office. Si desea obtener información acerca de estas funciones, consulte la Ayuda en línea o la Guía del Usuario de DYMO Label, versión 8.

Información para desarrolladores y SDK

DYMO proporciona diferentes tipos de datos diseñados para ayudar a los desarrolladores a crear productos que funcionen con las impresoras LabelWriter y DYMO Label software. Las notas siguientes son de interés para todos aquellos que quieran desarrollar productos para las impresoras LabelWriter.
Tenga en cuenta que las impresoras LabelWriter utilizan controladores de impresora estándar.
Por tanto, la impresión en una impresora LabelWriter no se diferencia de la impresión en impresoras láser, excepto por el tamaño de las páginas, que son más pequeñas.
En caso de que desee automatizar la impresión y beneficiarse del potencial de impresión de
etiquetas de DYMO Label software, se incluye un Kit de Desarrollo de Software (SDK) en el CD LabelWriter. El SDK ofrece COM así como interfaces .NET. Si desea más información, visite la página www.dymo.com/developers.
Para informarse acerca de novedades, también puede acceder al foro de desarrolladores en la dirección www.dymo.com/developers. Además, puede suscribirse a la lista de correo para desarrolladores con el fin de estar siempre al día de novedades y anuncios.
3
Acerca de la impresora LabelWriter
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco para la impresión a doble cara.
4
Capítulo 2

Acerca de las etiquetas

Las impresoras DYMO LabelWriter utilizan tecnología de impresión térmica avanzada para imprimir en etiquetas sensibles al calor, especialmente tratadas. Esto significa que ya no tendrá que volver a cambiar el tóner, los cartuchos de tinta ni la cinta para imprimir etiquetas.
Nota La garantía de DYMO no cubre el mal funcionamiento o el daño que pueda causar el uso de
etiquetas distintas a la marca DYMO. Debido a que las impresoras DYMO LabelWriter utilizan la tecnología de impresión térmica, debe utilizar etiquetas especiales. Es posible que los revestimientos térmicos que se utilizan en etiquetas distintas a la marca DYMO no sean compatibles y provoquen una mala impresión o un mal funcionamiento de la impresora.
La duración de las etiquetas dependerá del uso que se les dé. Las etiquetas de papel térmico, como las que imprime la impresora LabelWriter, pueden perder color por los siguientes motivos:
exposición directa y prolongada a la luz solar, a la luz fluorescente o al calor extremo;
contacto con sustancias plastificadoras (por ejemplo, si coloca las etiquetas sobre fundas
de plástico).
En su embalaje original, la duración de las etiquetas LabelWriter es de 18 meses. Si el periodo de utilización de las etiquetas es corto (en sobres, embalajes, etc.), la pérdida de color no supondrá un problema. Sin embargo, si se utilizan para etiquetar archivos que se guardarán en un armario, con los años, se producirá una pérdida gradual del color. Si las etiquetas se colocan en una agenda que estará después sobre un estante expuesta a la luz solar, éstas experimentarán una pérdida de color en unos meses.
Para prolongar la duración de las etiquetas cuando no se utilizan, se recomienda guardarlas en un lugar fresco y seco dentro de la bolsa negra original.

Carga de etiquetas

Los rollos de etiquetas se proporcionan dentro de una bolsa de plástico negro. Asegúrese de guardar el rollo de etiquetas en esta bolsa cuando no se estén utilizando.
La impresora LabelWriter Twin Turbo contiene dos rollos de etiquetas, lo que permite imprimir dos tipos de etiquetas sin necesidad de cambiar el rollo.
La impresora LabelWriter Duo imprime dos tipos de etiquetas: etiquetas de papel troqueladas (como etiquetas de dirección o de envío) y cassettes de etiquetas D1.
5
Acerca de las etiquetas
Atención:
Para que la alimentación de las etiquetas sea la correcta durante la impresión, preste atención a los siguientes aspectos al cargar etiquetas en el rodillo e introducirlas en la impresora:
La guía del rodillo de etiquetas se debe colocar junto al rollo de etiquetas de forma que no quede
Las etiquetas se deben cargar insertando el borde izquierdo de la etiqueta en el borde izquierdo
Las ilustraciones 3 y 4 de esta sección muestran cómo cargar etiquetas en una impresora LabelWriter 450. No obstante, las instrucciones se aplican a la carga de etiquetas en todos los modelos de impresoras LabelWriter.
ningún hueco entre ellos. Consulte la figura 2.
de la ranura de alimentación de etiquetas. Consulte la figura 4.
Para cargar un rollo de etiquetas
1 Con la impresora conectada, presione el botón de avance
del papel para expulsar las etiquetas utilizadas para proteger la impresora durante el envío.
2 Abra la cubierta superior y retire los materiales de embalaje
que estén dentro del compartimento de etiquetas.
3 Saque el rodillo de etiquetas del interior de la cubierta
y separe la guía de rodillo del eje.
4 Sujete el eje de rodillo con su mano izquierda y coloque el
rollo de etiquetas en el eje de forma que éstas se introduzcan por debajo y el extremo izquierdo del rollo de etiquetas esté totalmente pegado al lateral del rodillo. Consulte la figura 1.
5 Deslice la guía de rodillo sobre el lateral derecho del rodillo
y coloque la guía de forma que esté totalmente pegada al lateral del rollo de etiquetas y no queden huecos entre el rollo y el rodillo. Consulte la figura 2.
Nota Para asegurarse de que la alimentación de las etiquetas
durante la impresión es correcta, el rollo de etiquetas debe estar perfectamente ajustado a los laterales del rodillo de etiquetas, sin que queden huecos.
6 Inserte el rodillo de etiquetas en la ranura de la cubierta de la
impresora de forma que las etiquetas se extiendan desde la parte inferior del rollo. Consulte la figura 3.
Eje del rodillo
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Guía de rodillo
6
Carga de etiquetas
Col
7 Alinee el borde izquierdo de la etiqueta con el borde izquierdo de la ranura de alimentación de
etiquetas e introdúzcala en la ranura. Consulte la figura 4. La impresora lleva a cabo la alimentación de las etiquetas de forma automática y se detiene al
comienzo de la primera etiqueta. Si las etiquetas no avanzan en la impresora, asegúrese de
que la primera etiqueta se ha introducido correctamente y presione el botón de avance del papel.
oque la guía de etiquetas junto a las etiquetas
Si la primera etiqueta del rollo no es una etiqueta completa, presione el botón de avance del papel para extraer la media etiqueta.
Nota Sea cual sea el ancho de la etiqueta, su borde
izquierdo debe estar alineado con el borde izquierdo de la ranura de alimentación de etiqueta para que éstas avancen
Alinee las etiquetas junto al borde izquierdo
Figura 4
correctamente.
8 (Sólo 450, 450 Turbo, Duo y Twin Turbo) Deslice la guía de etiquetas hacia la izquierda
hasta que se alinee con el borde derecho de la etiqueta. Consulte la figura 4. Asegúrese de que la guía de etiquetas no oprime la etiqueta.
9 (Sólo Twin Turbo) Repita los pasos 3 a 8 para cargar un segundo rollo de etiquetas. 10 Baje la cubierta superior con cuidado.
Para cargar un cassette de etiquetas (LabelWriter Duo)
Retire el
1 Pulse el botón de la parte delantera de la impresora para
abrir la bandeja del cassette de etiquetas.
cartón del interior
Nota La primera vez que utilice impresora, saque el cartón
protector de la ranura de salida de etiquetas. Consulte la figura 5.
2 Asegúrese de que la etiqueta y la cinta estén bien tensas a lo
largo de la entrada del cassette y de que la etiqueta pasa entre
Figura 5
las guías de etiquetas. Si es necesario, rebobine la cinta en el sentido de las agujas
del reloj para tensarla.
3 Introduzca el cassette y presione ligeramente hasta que se
Presione ligeramente
acople en su sitio. Asegúrese de que la cinta y la etiqueta están correctamente colocadas. Consulte la figura 6.
4 Pulse el botón de la parte delantera de la impresora para
cerrar la bandeja del cassette de etiquetas.
Figura 6
7
Acerca de las etiquetas

Pedido de etiquetas

DYMO ofrece una completísima gama de etiquetas para las impresoras LabelWriter: etiquetas para enviar sobres y paquetes, identificar carpetas archivadoras, etiquetar todo tipo de soportes, imprimir todo tipo de etiquetas de identificación y un largo etcétera. Podrá encontrar un completo listado de etiquetas en el catálogo que se proporciona con la impresora, así como en el sitio web de DYMO:
www.dymo.com.
Precaución La garantía de DYMO no cubre el mal funcionamiento o el daño que pueda causar el
uso de etiquetas distintas a la marca DYMO. Debido a que las impresoras DYMO LabelWriter utilizan la tecnología de impresión térmica, debe utilizar etiquetas especiales. Es posible que los revestimientos térmicos usados en etiquetas distintas a la marca DYMO no sean compatibles y provoquen una mala impresión o un mal funcionamiento de la impresora.
8
Capítulo 3

Imprimir en red

En este capítulo se describe cómo imprimir en una impresora de etiquetas DYMO a través de una red. Este capítulo cubre los siguientes temas:
“Imprimir en una impresora compartida desde Windows”
“Uso de LabelWriter Print Server”
A continuación se ofrecen los pasos generales necesarios con el fin de configurar una impresora para imprimir en red. Estos pasos se ofrecen como visión general y para recordarle que debe poder imprimir localmente en la impresora antes de compartirla.
El término ordenador local se refiere al ordenador al que la impresora está físicamente conectado. El término ordenador remoto se refiere al ordenador desde el que desea imprimir en una impresora en red.
Nota Cuando se imprime en una impresora compartida, todos los mensajes generados por la
impresora, incluidos los mensajes de error, aparecen en el ordenador local, no en el ordenador remoto.
Para imprimir en una impresora compartida en red, el ordenador remoto debe poder acceder al ordenador local a través de la red. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener más información.
1 Instale la impresora que se va a compartir en el ordenador local. 2 Confirme que puede imprimir en la impresora localmente. 3 Comparta la impresora en el ordenador local. 4 Instale la impresora en el ordenador remoto que imprimirá en la impresora compartida.
Consulte "Uso de LabelWriter Print Server" en la página 11 para obtener información acerca de cómo imprimir a través de un servidor de impresión.

Imprimir en una impresora compartida desde Windows

En esta sección se describe cómo imprimir en una impresora de etiquetas DYMO compartida en un grupo de trabajo de Windows. Para obtener información sobre cómo imprimir en una impresora compartida en Windows Server o en otras versiones de Windows, consulte la documentación de Windows o póngase en contacto con el administrador del sistema.

Compartir una impresora en una red

Estas instrucciones dan por hecho que ya ha instalado DYMO Label en el ordenador local. Consulte la Guía de iniciación rápida de la impresora para obtener información.
Antes de imprimir en una impresora compartida desde Windows, es necesario compartir primero la impresora en el ordenador local.
9
Imprimir en red
Para compartir la impresora
1 Haga clic en Inicio y seleccione Impresoras y faxes.
A continuación aparece el panel de control Impresoras y faxes.
2 Haga clic con el botón secundario del ratón en la impresora que desea compartir y seleccione
Compartir. Aparece el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora de etiquetas DYMO con el panel
Compartir abierto.
3 Seleccione Compartir esta impresora. 4 De manera opcional, escriba un nombre diferente para la impresora en el campo Nombre del
recurso compartido. Éste es el nombre de la impresora que verán los otros usuarios de la red.
5 Haga clic en Aceptar. Debajo de la impresora compartida aparecerá el icono de compartir
(mano). Así se indica que otros usuarios del grupo de trabajo pueden imprimir en esta impresora.

Agregación de una impresora de red

Antes de imprimir en una impresora de red compartida, deberá instalar DYMO Label en el equipo local y, a continuación, agregar cada una de las impresoras de etiquetas en red que desee utilizar.
Nota La impresora LabelWriter Duo se compone en realidad de dos impresoras (de etiquetas y
cintas) por lo que debe ejecutar dos veces el Asistente para agregar impresoras, una vez para la impresora LabelWriter Duo Label y otra para la impresora LabelWriter Duo Tape.
10
Para agregar una impresora de red
Ejecute el Asistente para agregar impresoras estándar de Windows para agregar la impresora de etiquetas compartida a su ordenador.
Consulte la documentación de Windows para obtener información adicional sobre la agregación de una impresora de red.

Uso de LabelWriter Print Server

Puede imprimir a través de una red en una impresora de etiquetas DYMO conectada a un servidor de impresión USB con cable o inalámbrico.
Una impresora de etiquetas DYMO funciona igual que cualquier otra impresora conectada a un servidor de impresión y no requiere ninguna configuración especial. Los pasos para instalar e imprimir con los servidores de impresión varían por fabricante y tipo de servidor de impresión. Consulte la documentación que se proporciona con el servidor de impresión para obtener instrucciones de instalación e impresión detalladas.
Las impresoras de etiquetas DYMO son compatibles con la impresión desde Windows XP (Service Pack 2), Windows Vista, Windows 2000 (Service Pack 2) y Mac OS X.
Uso de LabelWriter Print Server
A continuación se ofrecen unas notas y sugerencias para la instalación del servidor de impresión:
Asegúrese de que el servidor de impresión es compatible con el tipo de sistema operativo
instalado en el ordenador.
La mayoría de servidores de impresión sólo son compatibles con la impresora de etiquetas
LabelWriter Duo. Sin embargo, el servidor de impresión DYMO LabelWriter es compatible con las impresoras LabelWriter Duo tanto de cintas como de etiquetas.
Las impresoras de etiquetas DYMO con versiones de firmware más antiguas no son compatibles con los servidores de impresión. Consulte Versiones de firmware compatibles con servidores de impresión.
En general, durante la instalación de un servidor de impresión, si se le pide la impresora o el controlador de la impresora, deberá seleccionar el controlador de la impresora de un disco e insertar el CD de DYMO Label en la unidad de CD-ROM del ordenador. Si el programa de instalación no localiza automáticamente los controladores de la impresora, vaya a los controladores de impresora del CD. Si se le pide que seleccione su impresora, seleccione la impresora que esté físicamente conectada al servidor de impresión.
Para conectar la impresora de etiquetas a un servidor de impresión
1 Conecte un extremo de un cable USB al conector USB de la impresora de etiquetas y el otro
extremo al conector USB del servidor de impresión.
2 Conecte el servidor de impresión a su red. 3 Conecte la alimentación a la impresora de etiquetas y al servidor de impresión. 4 Instale y configure el servidor de impresión en su red. 5 Confirme que puede imprimir en la impresora de etiquetas desde el ordenador que utiliza para
instalar y configurar el servidor de impresión.
6 Agregue la impresora conectada al servidor de impresión a otros ordenadores del grupo
de trabajo.
11
Imprimir en red

Versiones de firmware compatibles con servidores de impresión.

Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca de las versiones de firmware de la impresora de etiquetas que son compatibles con los servidores de impresión. Puede determinar la versión de firmware de la impresora comprobando el número de serie impreso en la parte inferior de la impresora.
Modelo de impresora de etiquetas DYMO
DYMO LabelWriter 400
DYMO LabelWriter 400 Turbo
DYMO LabelWriter Twin Turbo
Números de serie superiores a Versión de firmware superior a
xxxxx-2046321 93089v0T, 93490v0T
xxxxx-2096232 93176v0T, 93491v0T
xxxxx-2013955 93085v0M, 93492v0M
Impresoras LabelWriter 450: Todas las impresoras LabelWriter 450 incluyen firmware compatible con servidores de impresión.
Si su impresora tiene firmware que no es compatible con servidores de impresión, póngase en contacto con el departamento de asistencia técnica de DYMO para obtener ayuda sobre cómo actualizar el firmware de la impresora.
12
Capítulo 4

Mantenimiento de la impresora

La impresora LabelWriter ha sido diseñada para ofrecerle un servicio duradero y sin preocupaciones sin apenas necesidad de mantenimiento. Siguiendo las instrucciones de instalación que aparecen en la Guía rápida de inicio y los pasos que se describen en esta sección, obtendrá el máximo rendimiento de su impresora LabelWriter.
Utilizando los siguiente artículos, podrá limpiar fácilmente la impresora LabelWriter:
Paño sin pelusas.
Alcohol isopropílico, detergente o limpiacristales diluido.
Precaución Si utiliza limpiacristales, asegúrese de que no contiene amoniaco.
Cepillo pequeño y suave, como un cepillo de dientes o un pincel de niños.
Tarjeta de limpieza LabelWriter.
Se incluye una tarjeta de limpieza en el paquete de la impresora. Si desea adquirir tarjetas de limpieza adicionales, visite www.dymo.com.
Para mantener el correcto funcionamiento de la impresora LabelWriter, se recomienda limpiarla habitualmente. Para evitar que penetre suciedad en la impresora, se recomienda limpiar el exterior ocasionalmente. No obstante, se recomienda llevar a cabo con asiduidad el mantenimiento del interior de la impresora, como, por ejemplo, limpiar la vía de etiquetas con la tarjeta de limpieza.
Para limpiar el exterior de la impresora y el compartimento del rollo de etiquetas:
1 Desconecte el cable de alimentación. 2 Utilice un paño sin pelusas para limpiar el exterior de la impresora. 3 Elimine el polvo y la suciedad utilizando los productos de limpieza anteriormente mencionados. 4 Abra la cubierta superior. 5 Utilice un bastoncillo o un cepillo pequeño y suave para eliminar cualquier tipo de partículas
de polvo o de papel del interior de la impresora.
6 Retire el rollo de etiquetas y limpie debajo de él. 7 Si tiene una tarjeta de limpieza LabelWriter, siga las instrucciones impresas en su paquete. 8 Vuelva a conectar el cable de alimentación. 9 Vuelva a cargar el rollo de etiquetas cuidadosamente y cierre la cubierta superior.
13
Mantenimiento de la impresora
Para limpiar el cabezal de impresora de cinta (sólo Duo):
1 Presione el botón de la parte delantera de la bandeja del cassette de etiquetas. 2 Retire el cassette de etiquetas. 3 Utilice un bastoncillo o un cepillo pequeño y suave para eliminar cualquier tipo de partículas
de polvo o de papel del interior de la bandeja.
4 Retire la herramienta de limpieza del interior de la bandeja. 5 Limpie con cuidado el cabezal de impresión con la herramienta.
El cabezal de impresión es muy frágil; límpielo con delicadeza.
6 Sustituya la herramienta de limpieza, introduzca el cassette de etiquetas y presione el botón
para cerrar la bandeja.
Para limpiar la cuchilla (sólo Duo):
1 Presione el botón de la parte delantera de la bandeja del cassette de etiquetas. 2 Retire el cassette de etiquetas. 3 Presione rápidamente los botones de avance del papel y de expulsión de etiquetas a la vez.
La cuchilla aparecerá.
4 Utilice un bastoncillo y alcohol para limpiar ambos lados de la cuchilla.
La cuchilla es muy afilada. Tenga cuidado al limpiar.
5 Después de limpiar la cuchilla, presione el botón de expulsión de etiqueta una vez para que la
cuchilla vuelva a su posición inicial.
También puede seguir este procedimiento si la cuchilla se atasca en la posición delantera y no se mueve.
14
Su impresora LabelWriter debería imprimir sin problemas durante años, con muy poco mantenimiento. No obstante, en caso de que encuentre algún problema, este capítulo ofrece sugerencias para resolver problemas que se puedan producir al utilizar la impresora. Si no puede solucionar un problema, este capítulo le indica, además, cómo ponerse en contacto con la Asistencia técnica de DYMO.

Solución de problemas

Esta sección le ofrece información acerca de la detección y solución de los problemas que pueda encontrar al utilizar su impresora LabelWriter.

Indicador de estado

El indicador de estado muestra visualmente el estado actual de la impresora:
Azul: la alimentación está encendida y la impresora está preparada.
Parpadea en azul: las etiquetas no están correctamente cargadas o el rodillo de etiquetas está
vacío.
Azul atenuado: la impresora está en modo de ahorro de energía.
Capítulo 5

Ayuda

Realización del autodiagnóstico de la impresora

Si surgen problemas tales como caracteres cortados o calidad de impresión deficiente, efectúe un autodiagnóstico de la impresora. El autodiagnóstico comprobará que el mecanismo de impresión y los componentes del cabezal de impresora se encuentran en buen estado.
Para realizar un autodiagnóstico
1 Con el rollo de etiquetas en la impresora, mantenga pulsado el botón de avance del papel situado
en la parte delantera de la impresora de cinco a diez segundos. La impresora comenzará a imprimir líneas verticales a lo largo del ancho de la impresora.
El patrón de prueba cambiará automáticamente cada 3/4 in (19 mm).
2 Una vez haya comenzado el autodiagnóstico, suelte el botón de avance del papel. 3 Para detener el autodiagnóstico, presione y suelte el botón de avance del papel.

Eliminación de un atasco de etiquetas

Para extraer etiquetas atascadas en la impresora
1 Corte las etiquetas que ya hayan pasado
por la impresora.
2 Empuje la palanca de la pletina de fijación
de etiquetas y tire de las etiquetas atascadas hacia fuera.
Empuje la pletina de fijación de etiquetas hacia delante
15
Ayuda

Corrección de una calidad de impresión deficiente

Normalmente, las causas de impresión deficiente son las siguientes:
un rollo de etiquetas antiguo;
etiquetas de otros fabricantes;
etiquetas con el revestimiento térmico dañado;
cabezal de impresora sucio.
En primer lugar, asegúrese de que utiliza etiquetas de la marca DYMO. No utilice etiquetas de terceros, ya que normalmente la sensibilidad del revestimiento térmico de otras etiquetas es diferente a la de las etiquetas de la marca DYMO. Además, normalmente, la perforación que otros fabricantes realizan entre las etiquetas no se detecta con las impresoras LabelWriter.
Si la calidad de la impresión disminuye, aparecen pequeños puntos blancos repartidos por los caracteres impresos o aparecen manchas de impresión claras y oscuras, es probable que esté utilizando un rollo de etiquetas defectuoso. Intente utilizar un rollo de etiquetas nuevo. Si el segundo rollo se imprime correctamente, el problema estaba en el primer rollo de etiquetas.
Otra posibilidad es que sea necesario limpiar el cabezal de la impresora LabelWriter. Se incluye una tarjeta de limpieza con todas las impresoras LabelWriter. Consulte "Mantenimiento de la impresora" en la página 13 para obtener información acerca de la tarjeta de limpieza LabelWriter.

Alimentación incorrecta de las etiquetas

Si el avance de las etiquetas no es correcto, compruebe lo siguiente:
Asegúrese de que sus etiquetas están correctamente cargadas y de que el borde izquierdo de la
etiqueta está alineado con el borde izquierdo de la ranura de alimentación de etiqueta. Consulte "Carga de etiquetas" en la página 5.
Asegúrese de que está utilizando etiquetas de la marca DYMO. Normalmente, la perforación
que otros fabricantes realizan entre las etiquetas no se detecta con las impresoras DYMO. Si la perforación no se detecta, el avance de las etiquetas no será correcto. La utilización de etiquetas de terceros podría, además, invalidar la garantía.

La impresora no imprime o detiene la impresión

Si la impresora no imprime o detiene la impresión cuando está en uso, siga los pasos indicados a continuación para detectar el problema.
1 Asegúrese de que la impresora recibe corriente y de que el cable de alimentación no se ha
desconectado. Si el indicador de estado de la parte delantera de la impresora no está encendido, asegúrese de
que el cable de alimentación está enchufado y de que la alimentación eléctrica funciona. Conecte otro dispositivo cualquiera en la toma de alimentación eléctrica de la pared para
asegurarse de que el problema no está relacionado con la toma ni con la alimentación eléctrica.
2 Asegúrese de que el avance de las etiquetas es el correcto presionando el botón de avance del
papel con la impresora encendida. Si las etiquetas están atascadas, el indicador de estado parpadeará. Consulte la sección
"Eliminación de un atasco de etiquetas" en la página 15.
3 Compruebe que el cable USB no se ha desconectado de la parte posterior de la impresora ni
del equipo. Consulte las instrucciones de instalación de la Guía rápida de inicio para asegurarse de que el
cable está conectado correctamente.
16

Garantía limitada

4 (Windows) Compruebe que el controlador de la impresora LabelWriter está instalado correctamente.
El controlador de la impresora LabelWriter establece la comunicación entre el software y la impresora LabelWriter. El controlador se instala automáticamente al instalar el software que se facilita con la impresora. Sin embargo, es posible que el controlador se haya cambiado o eliminado por error.
a En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes. b Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora LabelWriter y,
a continuación, seleccione Propiedades.
c En el cuadro de diálogo Propiedades, haga clic en Preferencias de impresión. d En el cuadro de diálogo Preferencias, haga clic en Avanzadas.
Aparecerá el cuadro de diálogo Avanzadas.
Si no aparecen errores en el cuadro de diálogo Avanzadas, el controlador de la impresora se ha instalado correctamente.
Si sigue teniendo problemas tras comprobar los elementos anteriormente indicados, póngase en contacto con el Servicio de Atención al cliente para conseguir una autorización de devoluciones. Consulte "Obtención de asistencia técnica" en la página 18.
Garantía limitada
La impresora DYMO® LabelWriter® incluye una garantía que cubre defectos en el material, el diseño o la fabricación que será válida durante los dos años siguientes a la fecha original de compra, siempre que se utilice conforme a las instrucciones de funcionamiento. No están cubiertos el desgaste ni el deterioro, como tampoco lo están el uso excesivo o incorrecto, o los daños causados por el usuario, ya sea de forma intencionada o accidental.
La garantía de las impresoras DYMO LabelWriter cubre únicamente su uso con etiquetas de la marca DYMO. Sanford, L.P. no se hace responsable del mal funcionamiento ni de los daños provocados por el uso de otros soportes.
EXCEPTO EN LOS TÉRMINOS INDICADOS EXPRESAMENTE EN ESTA GARANTÍA LIMITADA, SANFORD NO OFRECE OTRAS GARANTÍAS, NI EXPRESAS NI IMPLÍCITAS, Y EXCLUYE ESPECÍFICAMENTE LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. LA RESPONSABILIDAD DE SANFORD BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O AL RECAMBIO DE LA IMPRESORA. SANFORD NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS DAÑOS PROVOCADOS O ACCIDENTALES, CON INDEPENDENCIA DE QUE SEAN O NO PREVISIBLES.
ESTA GARANTÍA LE OFRECE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍEN EN FUNCIÓN DE SU ESTADO Y PAÍS.
17
Ayuda

Obtención de asistencia técnica

Si surgen problemas a la hora de instalar o utilizar su impresora, lea detenidamente este manual y asegúrese de que no ha omitido ningún paso descrito en la documentación.
Si no puede solucionar el problema con la información contenida en esta documentación, puede obtener información y ayuda de DYMO.
DYMO dispone de un sitio web, www.dymo.com, que ofrece información de ayuda actualizada acerca de su impresora LabelWriter.
Visite el área Asistencia de nuestro sitio web, www.dymo.com, para obtener nuestra dirección de correo electrónico de contacto.
18
Este capítulo contiene información técnica y de certificados acerca de la impresora LabelWriter.

Especificaciones técnicas

Capítulo 6
Información técnica
y medioambiental
Método de impresión
Resolución de la impresión
Velocidad de impresión (etiquetas/min para etiquetas de dirección en modo de texto)
Anchura máxima de impresión
Anchura máxima de los soportes
Longitud máxima de la etiqueta
Interfaz
Dimensiones (An. x Al. x Pr.)
450
450 Turbo
450 Twin Turbo 4XL
450 Duo (impresora de etiquetas)
450 Duo (impresora de cintas)
Térmica directa Transferencia térmica
300 puntos por pulgada (11,8 puntos por mm) 180 puntos por pulgada
(7,09 puntos por mm)
51 71 71 53 71 N/A
56 mm (2,25 pulgadas) 105,73 mm
(4,16 pulgadas)
62 mm (2,44 pulgadas) 115 mm
(4,53 pulgadas)
56 mm (2,25 pulgadas)
62 mm (2,44 pulgadas)
18,1 mm (0,71 pulgadas)
24 mm (0,95 pulgadas)
Definible por el usuario
Dispositivo de clase de impresora USB 2.0
124 mm
7
(4
/8 pulgadas) x
146 mm
3
(5
/4 pulgadas) x
217 mm (8 135 mm (5
1
1
187,5 mm (7
/2 pulgadas) x /3 pulgadas) x
3
/8 pulgadas)
178 mm (7 pulgadas) x 135 mm (5 1/3 pulgadas) x 187 mm (7
3
/8 pulgadas)
140 mm (5 203 mm (8 pulgadas) x 184 mm (7
1
/2 pulgadas) x
1
/4
pulgadas)
184 mm
1
(7
/4
pulgadas)
Peso
1 1/2 libras (0,68 kg) 1
3/4 libras (0,78 kg) 3 libras (1,35 kg)
19
Información técnica y medioambiental
450 Turbo
450 Twin Turbo 4XL
Vida útil media del cabezal de impresión
Requisitos de alimentación de la impresora
Ciclo de trabajo nominal
Normas de certificación
Garantía
450
787.000 pulgadas lineales (124 millas) 200.000 metros lineales 200 cassettes como
24 VCC 1,75 A 24 VCC 3,75 A 24 VCC 1,75 A
1000 etiquetas de envío por hora
CE, FCC, TUV CB, cTUVus, TUV GS y C-Tick
Limitada a dos años

Certificación del dispositivo

Este dispositivo se ha probado y cumple con los requisitos de:
Certificado de prueba de TUV CB Certificado de cTUVus Certificado de TUV GS ESTÁNDAR INTERNACIONAL CEI 60950 Seguridad de equipos de tecnología de la
información FCC, apartado 15, clase B RoHS 2002/95/CE
450 Duo (impresora de etiquetas)
450 Duo (impresora de cintas)
mínimo (7 metros cada uno) 1,4 km (4,590 pies) de cinta de etiquetas

Información medioambiental

El equipo que ha adquirido ha requerido la extracción y el uso de recursos naturales para su producción. Puede contener sustancias peligrosas para la salud y el medio ambiente.
Para evitar que estas sustancias entren en contacto con el medio ambiente y con el objetivo de disminuir el impacto sobre los recursos naturales, se recomienda utilizar los sistemas de recuperacin adecuados.
Dichos sistemas reutilizarán o reciclarán la mayoría de los materiales al final de la vida útil de su equipo de manera correcta.
El símbolo del cubo tachado que aparece en el dispositivo le invita a utilizar esos sistemas.
Si necesita más información sobre los sistemas de recogida, reutilización y reciclaje, póngase en contacto con la administración de residuos local o regional.
Si desea obtener más información sobre el rendimiento medioambiental de nuestros productos, póngase en contacto con DYMO.
20

Comentarios sobre la documentación

Seguimos trabajando para producir documentación de nuestros productos de la mayor calidad. Agradecemos sus sugerencias. Envíenos sus comentarios y sugerencias acerca de la ayuda en línea y de los manuales impresos o en formato PDF.
Incluya los siguientes datos junto con sus sugerencias:
Nombre del producto y número de la versión.
Tipo de documento: manual impreso, PDF o ayuda en línea.
Título del tema (para la ayuda en línea) o número de página (para los manuales impresos o en
formato PDF).
Breve descripción del contenido (por ejemplo, pasos que no corresponden, información que ha
de ser aclarada, áreas donde se requiere más información, etc.).
Sugerencias para corregir o mejorar la documentación.
Agradecemos también las sugerencias acerca de temas adicionales que le gustaría que se incluyeran en la documentación.
Envíe un correo electrónico con sus comentarios a:
documentation@dymo.com
Recuerde que el único propósito de esta dirección es recibir comentarios acerca de la documentación. Para cualquier pregunta de tipo técnico, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente.
Comentarios sobre la documentación
21
Información técnica y medioambiental
Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco para la impresión a doble cara.
22
Loading...