DYMO LabelPoint 300 User's Manual [it]

DYMO LP300
Electronic
Labelmaker
Instructions for Use
Etiqueteuse
Electronique
Guide D‘Utilisation
Etichettatrice
Istruzioni per l'uso
Máquina de
Rotular Electrónica
Instrucciones
Etiquetadora
Electrónica
Instruções
GB
F
I
E
PT
Electronische
Labelmaker
Gebruikershandleiding
Elektronik
Etiketleme Makinası
Kullanım Talimatı
NL
TR
A
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
CLEAR
SAVE RECALL
BOXES
DEL SIZE
UL
Ä
Ü
*
ß
Œ
ˆ
:
Ö
PRINT
PREVIEW
CAPS
'CLICK!'
C
B
= 6 mm
= 9/12mm = 19 mm
123456 A e ¢£¥$# B@ \ C“ ´ ; : ‘ °
D% + – ! / ? E1/2x÷±<>
234567
F
89
G H ◗❒❑❅☺
23
I()# ™© ® J Y µ K λ
D
L M N
O Ğğ İı P i çÇ^ ß ~ Qабвгде RАБВГДЕ Sтуфхцш TOТУШХЦ UийклИЙ
1
,
2
,
3
.
.
.
n
PATTER
COPIES
VERT
STYLE
ALIGN
/
\
LTH
)
BARCODE
JUST
(
E
2
VКЛмноп W | МНПщъ Xû üÙÚÜφ Y æÆœŒñÑ Z yÿY o p∂
´
´
C
 ¿
|&
M
!
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
CLEAR
DEL SIZE
PREVIEW
SAVE RECALL
BOXES
UL
ˆ
É
È
:
Ç
Œ
Ù
#
@
123
,
.
+
67890
ABCD
GH IJK
M
N
O
S
TUVW
SYMBOL
SPAC
Y
‘AZERTY’
PRINT
CAPS
1
,
2
´
P
,
3
.
.
.
COPIES
STYLE
`
/
\
%
4
=
n
ALIGN
LTH
BARCODE
JUST
-
5
&
EF
Q
PATTER
VERT
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
1
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
PREVIEW
Ç
Ø
~
,
O
SYMBOL
SPACE
CAPS
G
P
COPIES
STYLE
!
%
4
=
PATTERN
VERT
ALIGN
LTH
BARCODE
JUST
-
5
&
EF
Q
Z
PG BRK
L
R
X
CLEAR
SAVE RECALL
BOXES
DEL SIZE
UL
Æ
Å
S
PG BRK
Ñ
@
123
.
+
67890
ABCD
L
R
X
Z
GH IJK
M
N
S
TUVW
Y
‘QWERTY’ (EU)
3
Accessories
Tape cassettes Width: 6mm 9mm 12mm 19mm
Length: 7m 7m 7m 7m
Black/Clear 43610 40910 45010 45800 Blue/Clear ––––– ––––– 45011 ––––– Red/Clear ––––– ––––– 45012 ––––– Black/White 43613 40913 45013 45803 Blue/White ––––– 40914 45014 45804 Red/White ––––– 40915 45015 45805 Black/Blue ––––– 40916 45016 45806 Black/Red ––––– 40917 45017 45807 Black/Yellow 43618 40918 45018 45808 Black/Green ––––– 40919 45019 45809 White/Clear ––––– ––––– 45020 45810 White/Black ––––– ––––– 45021 45811 Black/Silver ––––– ––––– 45022 45812 Black/Gold ––––– ––––– 45023 45813 Black/Fluo Green ––––– ––––– 45024 ––––– Black/Fluo Red ––––– ––––– 45025 –––––
UK Adapter 40075 European Adapter 40076
This product is CE marked in accordance with the EMC directive and the low voltage directive and is designed to conform with the following international standards:
Safety – EN 60950, IEC 950, UL 1950 EMC emissions – EN 55022 Class B, CIS PR22 Class B,
EMC immunity – EN50082-1, IEC801-2 & IEC801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt15 Sub pt B Class B
Accessoires
Cassettes ruban Dymo D1 Largeur: 6mm 9mm 12mm 19mm
Longueur: 7m 7m 7m 7m
Noir/Transparent 43610 40910 45010 45800 Bleu/Transparent ––––– ––––– 45011 ––––– Rouge/Transparent ––––– ––––– 45012 ––––– Noir/Blanc 43613 40913 45013 45803 Bleu/Blanc ––––– 40914 45014 45804 Rouge/Blanc ––––– 40915 45015 45805 Noir/Bleu ––––– 40916 45016 45806 Noir/Rouge ––––– 40917 45017 45807 Noir/Jaune 43618 40918 45018 45808 Noir/Vert ––––– 40919 45019 45809 Blanc/Transparent ––––– ––––– 45020 45810 Blanc/Noir ––––– ––––– 45021 45811 Noir/Argenté ––––– ––––– 45022 45812 Noir/Doré ––––– ––––– 45023 45813 Noir/Vert fluo ––––– ––––– 45024 ––––– Noir/Rouge fluo ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptateur C.A. 40076
Cette machine porte le label CE en accord avec la directive EMC et la directive basse tension. Elle a été conçue en conformité avec les normes internationales suivantes :
Sécurité : EN 60950, IEC 950, UL 1950 Emissions EMC : EN 55022 Classe B, CIS PR22 Classe B,
FCC pt15 sub ptB Classe B Immunité EMC : EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC 801-3
1
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
(
GB
F
Accessori
Cartucce nastro Larghezza: 6mm 9mm 12mm 19mm
Lunghezza : 7m 7m 7m 7m
Nero/trasparente 43610 40910 45010 45800 Blu/trasparente ––––– ––––– 45011 ––––– Rosso/trasparente ––––– ––––– 45012 ––––– Nero/bianco 43613 40913 45013 45803 Blu/bianco ––––– 40914 45014 45804 Rosso/bianco ––––– 40915 45015 45805 Nero/blu ––––– 40916 45016 45806 Nero/rosso ––––– 40917 45017 45807 Nero/giallo 43618 40918 45018 45808 Nero/verde ––––– 40919 45019 45809 Bianco/Trasparente ––––– ––––– 45020 45810 Bianco/Nero ––––– ––––– 45021 45811 Nero/Argento ––––– ––––– 45022 45812 Nero/Oro ––––– ––––– 45023 45813 Nero/Verde fluo ––––– ––––– 45024 ––––– Nero/Rosso fluo ––––– ––––– 45025 –––––
Adattatore 40076
CERTIFICATO DEL PRODUTTORE/IMPORTATORE
Con il presente documento si certifica che l’etichettatrice DYMO è conforme alle disposizioni della Norma 1046 sulle interferenze elettriche. Alla Bundespost è stata notificata la messa in commercio dell’apparecchio ed è stata concessa l’autorizzazione alla verifica dell’effettiva conformità alle Norme. 87/308/EEC.
1
(
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
Accesorios
Cintas Anchura: 6mm 9mm 12mm 19mm
Longitud: 7m 7m 7m 7m
Negro/transparente 43610 40910 45010 45800 Azul/transparente ––––– ––––– 45011 ––––– Rojo/transparente ––––– ––––– 45012 ––––– Negro/blanco 43613 40913 45013 45803 Azul/blanco ––––– 40914 45014 45804 Rojo/blanco ––––– 40915 45015 45805 Negro/azul ––––– 40916 45016 45806 Negro/rojo ––––– 40917 45017 45807 Negro/amarillo 43618 40918 45018 45808 Negro/verde ––––– 40919 45019 45809 Blanco/Transparente ––––– ––––– 45020 45810 Blanco / Negro ––––– ––––– 45021 45811 Negro / Plata ––––– ––––– 45022 45812 Negro / Oro ––––– ––––– 45023 45813 Negro / Verde Fluor ––––– ––––– 45024 ––––– Negro / Rojo Fluor ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptador AC 40076 De acuerdo con la directiva EMC de la Comunidad Europea, y la directiva de bajo voltaje, este producto está diseñado para cumplir con los siguientes estandards internacionales: Seguridad - EN 60950, IEC 950, UL 1959 Emisiones EMC - EN 55022 Clase B, CIS PR22 Clase B,
Inmunidad EMC - EN50082, IEC801-2 & IEC801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt15 Sub pt B clase B.
I
E
Acessórios
Cassetes Largura: 6mm 9mm 12mm 19mm
Comprimento: 7m 7m 7m 7m
Preto/Transparente 43610 40910 45010 45800 Azul/Transparente ––––– ––––– 45011 ––––– Vermelho/Transparente ––––– ––––– 45012 ––––– Preto/Branco 43613 40913 45013 45803 Azul/Branco ––––– 40914 45014 45804 Vermelho/Branco ––––– 40915 45015 45805 Preto/Azul ––––– 40916 45016 45806 Preto/Vermelho ––––– 40917 45017 45807 Preto/Amarelo 43618 40918 45018 45808 Preto/Verde ––––– 40919 45019 45809 Branco/Transparente ––––– ––––– 45020 45810 Branco/Preto ––––– ––––– 45021 45811 Preto/Prata ––––– ––––– 45022 45812 Preto/Ouro ––––– ––––– 45023 45813 Preto/Verde Fluor ––––– ––––– 45024 ––––– Preto/Vermelho Fluor ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptador 40076
1
(
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
PT TR
Aksesuarlar
Şerit Genişlik 6mm 9mm 12mm 19mm
Uzunluk 7m 7m 7m 7m
Siyah/Şeffaf 43610 40910 45010 45800 Mavi/Şeffaf ––––– ––––– 45011 ––––– Kırmızı/Şeffaf ––––– ––––– 45012 ––––– Siyah/Beyaz 43613 40913 45013 45803 Mavi/Beyaz ––––– 40914 45014 45804 Kırmızı/Beyaz ––––– 40915 45015 45805 Siyah/Mavi ––––– 40916 45016 45806 Siyah/Kırmızı ––––– 40917 45017 45807 Siyah/Sarı 43618 40918 45018 45808 Siyah/Yeşil ––––– 40919 45019 45809 Beyaz/Şeffaf ––––– ––––– 45020 45810 Beyaz/Siyah ––––– ––––– 45021 45811 Siyah/Gümüş ––––– ––––– 45022 45812 Siyah/Altın ––––– ––––– 45023 45813 Siyah/Açık yeşil ––––– ––––– 45024 ––––– Siyah/Açık kırmızı ––––– ––––– 45025 ––––– AC Adaptör 40076
(3/4")(1/4")(3/8")(1/2")
Toebehoren
Tape-cassettes Breedte: 6mm 9mm 12mm 19mm
Lengte: 7m 7m 7m 7m
Zwart/Transparant 43610 40910 45010 45800 Blauw/Transparant ––––– ––––– 45011 ––––– Rood/Transparant ––––– ––––– 45012 ––––– Zwart/Wit 43613 40913 45013 45803 Blauw/Wit ––––– 40914 45014 45804 Rood/Wit ––––– 40915 45015 45805 Zwart/Blauw ––––– 40916 45016 45806 Zwart/Rood ––––– 40917 45017 45807 Zwart/Geel 43618 40918 45018 45808 Zwart/Groen ––––– 40919 45019 45809 Wit/Transparant ––––– ––––– 45020 45810 Wit/Zwart ––––– ––––– 45021 45811 Zwart/Zilver ––––– ––––– 45022 45812 Zwart/Goud ––––– ––––– 45023 45813 Zwart/Fluo groen ––––– ––––– 45024 ––––– Zwart/Fluo rood ––––– ––––– 45025 ––––– Wisselstroom adapter 40076
Dit product heeft een CE keurmerk volgens EMC richtlijnen en de zwakstroom richtlijn en is ontworpen volgens de onderstaande internationale standaarden
Veiligheid - EN 60950, IEC 950, UL 1950 EMC emissies - EN 55022 Klasse B, CIS PR 22 Klasse B,
EMC immuniteiten - EN50082-1, IEC 801-2 & IEC 801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt 15, sub B, Klasse B
NL
© Esselte NV 2000
Introduzione
Il Dymo Labelpoint LP300 vi permette di creare una vasta scelta di etichette autoadesive di alta qualità che possono contenere fino a 90 caratteri. Il Labelpoint lavora con cassette di banda larga da 6mm, 9mm, 12mm o 19mm per etichette di vari colori. Le etichette sono divise sul retro per poter essere agevolmente rimosse dal nastro di supporto. Il testo può essere stampato in orizzontale o in verticale in varie dimensioni e diversi stili e può essere composto sull’etichetta con giustificazione di allineamento a sinistra o a destra o centrato. Per informazioni sui nastri e gli accessori di LabelPoint 300 consultate il nostro sito internet all'indirizzo www.dymo.com.
Registrazione della garanzia
Compilare la carta di registrazione della garanzia e rispeditela entro il termine di sette giorni – consultate il libretto delle garanzie per informazioni dettagliate.
Alimentazione
BATTERIE
Premete con il pollice, afferrate indi aprite e estraete il
coperchio dell’alloggiamento batterie – vedasi la fig.
A, pagina 2.
Inserite sei batterie al nichel-cadmio formato AA
(alcaline o ricaricabili), rispettando le polarità indicate
A, e chiudete il coperchio.
Rimuovete le batterie dall’alloggiamento se il Labelpoint
deve rimanere inutilizzato per un certo tempo.
ADATTATORE AC (opzionale)
Collegate l’adattatore AC alla presa B
della spina dell’adattatore sconnette l’alimentazione batterie.
Staccate l’adattatore dal Labelpoint prima di disconnettere l’adattatore dalla corrente principale altrimenti i dati in memoria dell’ultima etichetta andranno perduti (vedasi anche la voce ON/OFF).
. L’inserimento
Sostituzione della cassetta
Premete afferrando e aprite la porta di accesso incernierata
Tenete fermo come indicato, estraete la cassetta diritta verso su e verso fuori.
Assicuratevi che il nastro della cassetta e quello inchiostrato cassetta e che il nastro passi attraverso le guide prima di installarlo come indicato. Se necessario, girate la bobina nastro inchiostrato.
Controllate che il commutatore della cassetta regolato sul tipo esatto di cassetta – vedasi pagina 2. Una tacca nella cassetta si inserirà nel commutatore della cassetta se questa è disposta correttamente.
Inserite la cassetta con il nastro della stessa e quello inchiostrato disposti come indicato tra la testina stampante
Spingete forte C fino a che la cassetta scatti in posizione. Assicuratevi che i nastri siano disposti correttamente.
Mantenete chiusa la porta chiusura.
B➋.
B
Bsiano tesi attraverso l’apertura della
B in senso orario per mettere in tensione il
D sia
C e il rullo di presa C➋.
B fino allo scatto di
Per creare la vostra prima etichetta
Senza dubbio sarete ansiosi di vedere quello che il vostro nuovo Labelpoint LP300 può fare. Prima di esplorare insieme le molte soluzioni offerte dal LP300, seguite per creare la vostra prima etichetta le seguenti semplici istruzioni:
1. Piazzate le batterie o collegate l’adattatore AC, inserite l’interruttore nella presa a muro - ‘“Alimentazione”.
2. Aprite il coperchio dell’alloggiamento cassette e controllate che il nastro della cassetta sia correttamente inserito – vedasi pagina 2 e alla voce “Sostituzione della cassetta”.
3. Chiudete il coperchio, poi premete corrente.
Il display deve apparire così:
1
Cursore lampeggiante
4. Usate la tastiera per digitare il vostro nome completo. Ogni carattere che voi inserite viene visualizzato sul display, come per esempio:
DYMO
1
Per un carattere MAIUSCOLO, premete seguito dal carattere scelto.
CAPS
Premete MAIUSCOLO.
Premete la barra spaziatrice una sola volta per lasciare uno spazio fra due nomi. Se fate un errore, premete quindi digitate i caratteri giusti.
5. Una volta terminato quanto sopra, premete questo punto l’etichetta verrà stampata ed uscirà dalla fessura sulla sommità della macchina. Aspettate fino a che il meccanismo si arresti e quindi spingete in basso la leva della taglierina E per tagliar via l’etichetta staccandola dalla macchina.
A questo punto dovreste avere una etichetta stampata di alta qualità al vostro nome - non smarritela! E poi, se questo è il vostro apparecchio personale, perché non applicarci sotto l’etichetta per identificarvi come proprietario? Ecco, avete scoperto il primo dei molti usi delle vostre etichette DYMO.
per tutti i caratteri che farete seguire in
DEL
per attaccare la
una volta
per cancellare l’errore e
DYMO
17
I
PRINT
. A
Il Display
BIG font on
Ombreggiato
Mirror on
VERT Testo verticale
Indicatore di linea Giustifica
1 2 3 4
Dimensione
Il display visualizza:
Fino a due file di 15 caratteri insieme, più il cursore,
Indicatori di funzione come sopra indicato.
Il display lampeggerà se premete un tasto sbagliato in
Corsivo Bordato
ABCDEFGHIJKLMN
CAPS on
Shift on
Incasellato
Sottolineato
Copie on
Modello sfondo Pattern
Codice a barre on
una sequenza di funzione.
Tasti di funzione
ON/OFF
Attacca e stacca la corrente.
Si spegne automaticamente dopo due minuti se non viene premuto alcun tasto. Lultima etichetta creata sarà conservata in memoria e visualizzata sul display al riattacco della corrente. Tutte le etichette conservate e i settaggi disposti saranno salvati.
Nota: se le batterie sono rimosse per più di pochi secondi, tutti i testi ed i settaggi andranno persi.
Ad apparecchio riacceso, il display visualizzerà il cursore lampeggiante (nessun testo) ed i settaggi daranno altezza
piena larghezza standard per testo settaggi disabilitati.Tasti di funzione
MAIUSCOLE
CAPS
Premete per tutti i caratteri seguenti in MAIUSCOLO
(CAPITALS), come confermato dallindicatore display.
Premete di nuovo per cancellare e ritornare ai caratteri minuscoli.
TASTO SHIFT
Azione duplice – o premete e tenete premuto o premete e rilasciate per restare nella posizione shift”.
Premete di nuovo per ritornare allo stato normale.
Usate
prima di premere un tasto alfabetico per
produrre un carattere in MAIUSCOLO (CAPS)
Per tasti a doppia valenza, premete ottenere il carattere in alto sul tasto.
mentre
Se premete
CAPS
carattere minuscolo.
CANCELLA
Premete per cancellare il carattere a sinistra del cursore
DEL
o per uscire da alcune operazioni di tasti funzione.
e tutti gli altri
CAPS
dapprima per
è attivato, otterrete un
nel
CLEAR
ANNULLA TESTO
+
DEL
Premete qui per annullare completamente il testo corrente e eliminare ogni settaggio prefissato di lunghezza, ma lasciate immutati la dimensione del testo e gli altri parametri. Usatelo anche per uscire o annullare alcune operazioni di tasti funzione.
TASTO CURSORE
Premete o per muovere il cursore lungo il testo,
un carattere alla volta.
Premete e tenete premuto per effettuare la scansione del testo.
Premete all’inizio del testo.
Se usato insieme ad alcuni tasti funzione, usate per selezionare le opzioni.
Per inserire caratteri nel testo, usate posizionare il cursore sotto il carattere a destra del punto di inserimento e quindi digitate i caratteri richiesti.
Premete linea precedente o di quella successiva di un’etichetta multilinea.
Premete o al termine dell’etichetta.
STAMPA
Premete
Usate la leva della taglierina E per staccare l’etichetta –
vedasi pagina 2.
Se il display mostra cassetta installato nella macchina è troppo stretto per consentire la stampa; sostituite la cassetta con una che
+ o per muovere il cursore alla fine o
o per
o per muovere il cursore all’inizio della
+ o per muovere il cursore all’inizio
PRINT
PRINT
per stampare l’etichetta.
↕↕↕↕↕↕↕↕↕↕, il nastro della
o
abbia il nastro più largo.
ANTEPRIMA DI STAMPA
Vi consente di visionare un’anteprima di stampa dell’etichetta.
Premete
PREVIEW
+
CAPS
PREVIEW
+
CAPS
ed il testo intero scorrerà sul
display.
Per le etichette con 2 o più linee, il messaggio sarà visualizzato su una sola singola linea.
TASTO SPAZIO
Premete per inserire uno spazio nel testo.
SIMBOLI
+
Premete per selezionare un carattere simbolo– vedasi
alla voce SIMBOLI E CARATTERI SPECIALI e la tabella dei simboli a pagina 2.
DIMENSIONE TESTO
SIZE
Il display mostra la presente selezione delle dimensioni di stampa del testo:
18
Altezza Condensato Normale Esteso piccola media
larga
12mm fino a 2 linee
testo piccolo
12mm 1 linea testo medio
19mm fino a 2 linee
testo medio
19mm
1 linea testo largo
Laltezza piena è ottenibile unicamente per le etichette da 19mm. Laltezza media è ottenibile per tutte le misure salvo le etichette da 6mm. Laltezza minore è ottenibile su tutte le etichette.
Premete
SIZE
per selezionare il menu dimensioni:
B
Usate per selezionare il simbolo della dimensione richiesta e quindi premete
selezione.
La modalità "B" (BIG FONT) consente di creare etichette altamente visibili impiegando lintera altezza di stampa. In modalità B, il testo dell'eticheta sarà stampato in lettere maiuscole, senza accenti.
Per creare un’etichetta in modalità "B" usate per muovere il cursore sotto la "B" e premete (
si illumina sul display).
Se la modalità "B " è attivata, le altre opzioni non sono disponibili.
GIUSTIFICA
JUST
Le etichette sono di solito stampate con il testo allineato a sinistra. Sulle etichette multi-linea, premete selezionare testi allineati a sinistra, o a destra o centrati, così come visualizzato sul display. Consultate anche la voce LUNGHEZZA ETICHETTA.
TESTO VERTICALE
Fate ruotare il testo di 90° in modo che letichetta sia stampata come confermato dallindicatore
Premete di nuovo per cancellare e ritornare al testo in orizzontale.
Nota: Il testo in verticale non è disponibile sulle etichette multi-linea.
VERT
v
e
r
VERT
STAMPA MULTI-LINEA
Premete
per iniziare la successiva linea di testo su
una etichetta multilinea, per esempio:
Questa è un’etichetta
così sul display:
Questa è un’etichetta e il display su due linee indicherà 2 linee:
Le etichette possono essere create come segue:
1 linea testo piccolo
6mm 9mm fino a 2 linee
testo piccolo
9mm 1 linea testo medio
per confermare la
t
i
c
a
l
sul display.
su due linee risulterà
19mm fino
o
BFONT
JUST
per
e
1 2
4 linee
piccolo
testo
Lindicatore di linea sul display confermerà il numero delle linee delletichetta.
STAMPA INCASELLATA/SOTTOLINEATA
BOXES
UL
Se non è stata già selezionata unopzione Incasellata/
BOXES
Sottolineata, premendo
una volta sarà visualizzato
UL
il seguente menu
Sottolineato ­ Casella quadrata -
= DYMO
=
Casella a punta - =
Angoli rotondi - = Casella Coccodrillo - = Casella Pergamena - =
Casella 3D - =
Usate o per muovere il cursore sotto lopzione desiderata. Premete
lopzione (confermata da o indicatore su display),
DEL
oppure
Quando
per uscire. o — l’indicatore - è sul display premete
per selezionare
per cancellare lopzione Incasellata/Sottolineata.
LUNGHEZZA DELLETICHETTA
La lunghezza è di solito calcolata automaticamente, secondo la lunghezza del testo sulletichetta.
La funzione lunghezza delletichetta visualizza sul display la lunghezza delletichetta ultima usata, per esempio:
40mm
Premete
Usate
DEL
modificare la lunghezza, o:
per uscire dalla funzione lunghezza senza
o per aumentare (5000mm massimo)
LTH
10
1
o per diminuire la lunghezza in 1mm, o aumentare o diminuire la lunghezza in 10mm. La lunghezza minima fissata dell’etichetta è di 45mm.
Premete per fissare la lunghezza per tutte le future etichette, confermata con lindicatore
LTH SET
display.
Premete
LTH
per cancellare la lunghezza fissata e
ripristinare la lunghezza automatica.
Se la lunghezza fissata risulta troppo corta per il testo,
19
o per
sul
BOXES
UL
quando premerete
1
1
1
PRINT
o +
PREVIEW
CAPS
il display
visualizzerà quanto letichetta sia più lunga che la lunghezza fissata e cioè per esempio:
e non stamperà. In tal caso o cancellate la lunghezza
LTH
poi
due volte ed
COPIES
STYLE
per
fissata (vedasi sopra) oppure premete usate
per aumentare la lunghezza; la etichetta è
adesso abbastanza lunga e può essere stampata.
COPIE MULTIPLE
Il vostro Labelpoint può realizzare da 1 a 99 copie multiple.
COPIES
+
STYLE
Per usare questa facility premete leggere sul display lultimo numero di copie richiesto, per esempio:
. Premete o per aumentare o
# = 03
diminuire il numero delle copie richiesto e quindi premete per confermare (lindicatore
illumina sul display). Per stampare la quantità desiderata premete
Per cancellare un settaggio esistente di copie multiple premete
PRINT
.
COPIES
+
.
STYLE
COPIES
si
Nota: Una fila di punti verticali sarà stampata tra le singole copie e servirà di guida per il taglio.
NUMERAZIONE CRESCENTE
Le etichette possono essere stampate crescendo di 1 automaticamente.
Digitate il vostro numero di inizio sulla cifra più a destra delletichetta. Premete
crescerà automaticamente di una cifra nel numero successivo.
Premete
E possibile anche aumentare automaticamente la numerazione nella stampa di copie multiple.
Digitate il vostro numero di inizio, per esempio: LABEL 1A.
Premete
compaiano sul display le copie nel quantitativo richiesto, ad esempio 10, o usate cursore sotto le cifre numeriche e digitate il numero
richiesto. Premete Ora premete e poi
quindi
quindi
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
per continuare la sequenza.
COPIES
STYLE
seguito da finché
per confermare.
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
. Questo servirà a stampare
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
quindi
: il display
o per muovere il
dieci etichette – da LABEL 1A a LABEL 10A. Se usate settaggi di lunghezza fissa, il Labelpoint fermerà le operazioni di stampa quando letichetta superi la lunghezza fissata.
CODICI A BARRA
+
BARCODE
JUSTIFY
I codici a barra possono essere stampati unicamente su
etichette larghe 19mm e possono essere o ad
altezza piena o abbinati ad un testo su una o due linee.
Per creare un codice a barre:
Premete a barre preventivamente selezionato.
Premete
BARCODE
JUSTIFY
+
DEL
per visualizzare un tipo di codice
per cancellare e ritornare all’etichetta
corrente, o
usate
o per sfogliare i codici a barra disponibili:
EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, CODE-39 e CODE-128.
Premete visualizzato. Lindicatore del codice a barre si illuminerà
sul display e i simboli ciascun spazio assegnato ai codici a barre.
Immettete i caratteri che costituiranno il codice a barre, ad esempio: 1234567.
Premete
per selezionare il tipo di codice a barre
e appariranno al termine di
per tornare alletichetta.
Notare che lindicatore di codice a barre apparirà sul display ogni volta che il cursore è stato posizionato sotto i caratteri dei codici a barra:
Per compilare un codice a barre, premete
+
BARCODE
JUSTIFY
saranno visualizzati sul display solo i caratteri del codice a barre e lindicatore del codice a barre si illuminerà sul display stesso.
Premete alletichetta.
Su unetichetta a una sola linea, il codice a barre può essere abbinato ad un testo piccolo o medio o anche largo:
ABC
123
BARCODE
o +
1 2 3 1 2 3
di nuovo per ritornare
JUSTIFY
ABC
123
1 2 3
ABC
123
Unetichetta a due linee ha sempre un testo piccolo abbinato se in essa compare un codice a barre.
Un testo immesso prima di premere
BARCODE
+
comparirà sopra del codice a barre:
JUSTIFY
ABC
ABC
1 2 3
Se invece immesso dopo aver premuto
seguito da
al termine del
codice a barre, il testo comparirà sotto il codice a barre:
ABC
1 2 3
ABC
Il testo può essere
ABC
STYLE
STILE
sottolineato, ad esempio:
DYMO LABELPOINT
123
1 2 3
DEF
o
123
1 2 3
DEF
ABC
DYMO LABELPOINT
Premete per ottenere sul display il menu Stile:
Z
20
o per selezionare un testo in
Usate
bordato,
om bregg iato o riflesso, quindi premete
ombreggiato
per conferma. L’indicatore display.
Premete
STYLE
di nuovo per cancellare e tornare al testo
STYLE
corsivo
,
si illuminerà sul
normale.
SEPARATORE DI PAGINA
Potete dividere la vostra etichetta in “pagine” o blocchi di testo, ciascuno con la propria dimensione di testo e i propri settaggi di stile. Il numero delle linee che può essere creato in ogni pagina dipenderà dalla dimensione delletichetta.
Premete
Premete
+ per inserire un separatore di pagina.
PREVIEW
+
CAPS
+
per unanteprima di stampa della
etichetta; ogni separatore di pagina viene identificato dal simbolo •||•.
SALVA
SAVE
+
SIZE
Potete salvare in memoria sino a 10 etichette.
Per salvare la vostra etichetta corrente premete
SAVE
SIZE
+
per ottenere visualizzate sul display le
locazioni di memoria. Se non ci sono etichette salvate, il display visualizzerà
con il cursore sotto la prima locazione. Le caselle sono piene se contengono una etichetta ed il
cursore comparirà sotto letichetta ultima cambiata, ad esempio:
Contenuto delle etichette
In questo esempio, ci sono tre etichette salvate ed il cursore si trova sotto quella che è stata salvata per ultima, mentre i contenuti di quella etichetta sono visualizzati sulla seconda delle linee.
Potete premere della etichetta, se richiesto.
Usate
o per muovere il cursore sotto una
locazione vuota e quindi premete vostra etichetta e ritornare alletichetta, o premete
per uscire o ritornare alletichetta.
Per cancellare il contenuto di una locazione di memoria, usate
o per muovere il cursore sotto la locazione,
indi premete
RICHIAMO
Premete + di memoria delle etichette salvate – come indicato alla
voce SAVE qui di sopra. Per richiamare unetichetta salvata, usate muovere il cursore sotto ogni locazione piena, fino a che la etichetta che cercate compaia sul display.
Potete premere
PREVIEW
+
per unanteprima di stampa
CAPS
per salvare la
CLEAR
+
.
DEL
RECALL
BOXES
+
UL
RECALL
BOXES
per ottenere sul display le locazioni
UL
PREVIEW
CAPS
+
per unanteprima di stampa
DEL
o per
del contenuto delletichetta se richiesta.
Premete per selezionare l’etichetta richiesta oppure
DEL
premete presente.
Per cancellare il contenuto di una locazione di memoria, usate
locazione e quindi premete
MODELLI
per uscire e ritornare alla etichetta
o per muovere il cursore sotto la
PATTERN
+
VERT
CLEAR
+
.
DEL
Modelli di sfondo o testi non possono essere stampati su etichette da 6mmo con testi del tipo Riflesso, Verticale o BIG.
Se un modello è già in uso (lindicatore illumina sul display) la pressione di in una cancellazione del modello.
Premete
PATTERN
+
per visualizzare il menu modelli
VERT
PATTERN
PATTERN
+
VERT
sfondo pattern:
tartan
venatura di legno
ombreggiatura
Usate o per muovere il cursore sotto il modello prescelto.
Premete (lindicatore
per uscire e ritornare alletichetta presente.
Unetichetta a suo tempo salvata in una delle dieci locazioni di memoria può essere usata come testo di sfondo per unaltra etichetta. Per esempio, una etichetta già salvata in memoria contenente il nome essere adoperata come sfondo per unetichetta avente
LP300 come testo davanti:
Notare che il testo di sfondo è sempre stampato in BIG font, (indipendentemente dalla dimensione selezionata per letichetta originale) e che lampiezza del testo di sfondo stampato è determinato dalla dimensione delletichetta frontale.
quadretti
mattoni
per selezionare il modello prescelto
PATTERN
text
tessitura
diamanti
si illuminerà sul display) o
DYMO
LP300
DYMO
Per testi di sfondo, selezionate “A. Il display visualizzerà le locazioni delle etichette salvate:
Contenuti delle etichette
o per muovere il cursore sotto la locazione
Usate delletichetta richiesta.
Premete (lindicatore ritornate alla etichetta presente che costituirà il testo frontale.
Premete
per selezionare letichetta richiesta
PATTERN
si illuminerà sul display) e
PRINT
per stampare l’etichetta.
MEMORIA DELLULTIMA ETICHETTA
Lapparecchio conserverà il testo dellultima etichetta e
i settaggi anche una volta spento. Al momento ellaccensione quanto sopra sarà di nuovo visualizzato sul display. Ma la rimozione delle batterie per più di qualche secondo può causare la perdita dei dati.
21
si
risulterà
DEL
può
ALIGN
C
ALLINEAMENTO
Se è predisposta una lunghezza prestabilita delletichetta, ogni pressione di
lallineamento dellimmagine a sinistra, a destra oppure al centro delletichetta, come visualizzato sul display.
EURO CONVERSIONE
Il Labelpoint può essere predisposto per convertire una valuta prescelta in
scelta è operata, letichetta è scandita da destra a sinistra alla ricerca di un numero valido. La prima occorrenza di una virgola (,) o di un punto (.), nella lettura da destra a sinistra, sarà letta come un punto decimale.
+
LTH
C
o +
C
o da +
ALIGN
LTH
+
causerà
C C
C
Euro. Quando la
C
Ad esempio:
Se predisposto per la conversione fra Franchi Belgi ed Euro (vedasi qui di seguito la voce Euro Set-up),
premendo sulla etichetta in Franchi Belgi aggiungendo
lindicazione della valuta BF alla fine delletichetta
C
+
si convertirà il numero indicato
C
stessa. Vendita 10.00/ diventa così vendita 10.00/BF403.40 Se il numero originale figura alla fine delletichetta, sarà
rimpiazzato dal valore BF: Vendita 10.00 diverrà Vendita BF403.40
Premendo sulletichetta in Euro aggiungendo il valore Euro al termine delletichetta:
C
si otterrà la conversione del numero
Vendita 10.00/ diverrà ‘Vendita 10.00/e0.24
Se il numero originale si trova alla fine delletichetta, sarà
sostituito dal valore Euro:
Vendita 10.00 diverrà Vendita e0.24 Notare che le cifre vengono arrotondate al più prossimo
centesimo di una unità valutaria.
EURO SET-UP
Per settare lapparecchio sulla conversione della valuta verso l’Euro:
Premete visualizzerà la valuta ultimamente selezionata e il suo
tasso di cambio in Euro, ad esempio:
+ e quindi C. Il display
BEF  BF40,3399
Usate
o per sfogliare le valute attuali: Austria: 13,7603 öS Belgio: BF 40,3399 Germania: DM 1,95583 Spagna: 166,386 Pts Finlandia: 5,94573 mk Francia: 6,55957 Fr Irlanda: £ 0.78756 Italia: L1936,27 Lussemburgo: LF 40,3399
Premete
e1 = _
per confermare la selezione:
La prossima volta che premerete
or +
C
la
C
conversione sarà operata tra Euro e la valuta prescelta.
La linea che mostra il valore e1 = _ è definibile allutente. Potete immettervi il simbolo di una valuta e il tasso di cambio della valuta nei confronti dellEuro, per esempio del $ USA. Notare che per le valute maggiori dell’Euro, dovrete immettere “0” prima del punto decimale della valuta.
Simboli e caratteri speciali
CARATTERI INTERNAZIONALI
Per aggiungere un accento diacritico per creare un carattere internazionale, inserite dapprima il
carattere, facendolo seguire dal segno diacritico, ad esempio: premete
Per aggiungere un segno diacritico ad un carattere già esistente, usate carattere alla destra del carattere da sostituire, indi premete lappropriato tasto diacritico.
SIMBOLI +
Premete per visualizzare i simboli ed i caratteri speciali, alcuni dei quali non sono disponibili direttamente dalla tastiera. Il display visualizzerà l’ultimo carattere simbolico adoperato, ad esempio
A1
superiore. Ogni lettera seleziona una linea di caratteri e simboli, numerati da 1 a 6, così come illustrato alla tavola pagina 2.
Premete
Premete un tasto letterale da A alla Z fino a che non
troverete la linea di simboli cercata. Potrete allora premere un tasto numerico da “1” a “6” per selezionare il simbolo cercato. Alternativamente, usate indi usate simbolo richiesto.
Premete
CONTRASTO STAMPA può essere regolato premendo:
SYMBOLS
+ contrasto
Usate
o per selezionare una stampa più chiara o
più scura.
Premete contrasto sarà riportato alloriginale valore medio se il
Labelpoint sarà riattaccato e rispento. Notare: Questa funzione vi permette di regolare la qualità della stampa a condizioni estreme di temperatura.
seguito da / per ottenere é.
E
o per posizionare il cursore sotto il
SYMBOLS
con una linea di simboli nella parte
DEL
per cancellare, o
o per muovere il cursore sotto il
o per sfogliare da A a Z
per stampare il simbolo sulletichetta.
seguito da
PRINT
per visualizzare i simboli di
.
per confermare il settaggio. Il livello di
22
Manutenzione
Pulire la lama della taglierina regolarmente. Premete e tenete ferma la leva della taglierina E per esporre la lama della taglierina D cotone ed alcool per pulire i due lati della lama. Riportate la lama nella posizione di uso.
Controllate e pulite la testina di stampa D regolarmente SOLTANTO un panno di cotone ed alcool.
, quindi adoperate un panno di
usando
Eliminazione dei guasti
Non comparsa del display
controllate se la macchina è accesa
sostituite le batterie scariche
controllate ladattatore AC
Non stampa o qualità povera del testo
sostituite le batterie scariche
controllate che il nastro della cassetta sia installato
correttamente
pulite la testina stampante
sostituite il nastro della cassetta
Bassa risoluzione di stampa con inchiostro bianco.
Al fine di ottenere una migliore qualità di stampa, quando si usa una cartuccia Bianco/Nero o Bianco/ Trasparente occorre impostare il contrasto di stampa più scuro.
Per cambiare il contrasto, leggere attentamente le istruzioni e seguire quanto riportato al paragrafo Contrasto di stampa.
Nastro ingarbugliato
tirate fuori con precauzione il nastro della cassetta
rimuovete il nastro ingarbugliato
NON tagliate il nastro inchiostrato girate la bobina B
per serrarlo
togliete leccesso di nastro della cassetta
sostituite/rimettete il nastro della cassetta.
Difficoltà di taglio
pulite la lama della taglierina regolarmente
Nessuna risposta al comando stampa
!!!!!!!!!!!!!!! sul display indica un inceppamento nella stampante. Premete qualsiasi tasto per tornare al display normale. Aprite lalloggiamento della cassetta e liberate lintoppo.
indica batterie scariche. Premete qualsiasi tasto per tornare al normale display. Sostituite le batterie.
Nessun risultato?
chiamate la linea calda telefonica del concessionario DYMO del vostro Paese – consultate il libretto delle garanzie.
Il lampeggiamento del display
23
24
Loading...