DYMO LabelPoint 300 User's Manual [fr]

DYMO LP300
Electronic
Labelmaker
Instructions for Use
Etiqueteuse
Electronique
Guide D‘Utilisation
Etichettatrice
Istruzioni per l'uso
Máquina de
Rotular Electrónica
Instrucciones
Etiquetadora
Electrónica
Instruções
GB
F
I
E
PT
Electronische
Labelmaker
Gebruikershandleiding
Elektronik
Etiketleme Makinası
Kullanım Talimatı
NL
TR
A
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
CLEAR
SAVE RECALL
BOXES
DEL SIZE
UL
Ä
Ü
*
ß
Œ
ˆ
:
Ö
PRINT
PREVIEW
CAPS
'CLICK!'
C
B
= 6 mm
= 9/12mm = 19 mm
123456 A e ¢£¥$# B@ \ C“ ´ ; : ‘ °
D% + – ! / ? E1/2x÷±<>
234567
F
89
G H ◗❒❑❅☺
23
I()# ™© ® J Y µ K λ
D
L M N
O Ğğ İı P i çÇ^ ß ~ Qабвгде RАБВГДЕ Sтуфхцш TOТУШХЦ UийклИЙ
1
,
2
,
3
.
.
.
n
PATTER
COPIES
VERT
STYLE
ALIGN
/
\
LTH
)
BARCODE
JUST
(
E
2
VКЛмноп W | МНПщъ Xû üÙÚÜφ Y æÆœŒñÑ Z yÿY o p∂
´
´
C
 ¿
|&
M
!
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
CLEAR
DEL SIZE
PREVIEW
SAVE RECALL
BOXES
UL
ˆ
É
È
:
Ç
Œ
Ù
#
@
123
,
.
+
67890
ABCD
GH IJK
M
N
O
S
TUVW
SYMBOL
SPAC
Y
‘AZERTY’
PRINT
CAPS
1
,
2
´
P
,
3
.
.
.
COPIES
STYLE
`
/
\
%
4
=
n
ALIGN
LTH
BARCODE
JUST
-
5
&
EF
Q
PATTER
VERT
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
1
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
PREVIEW
Ç
Ø
~
,
O
SYMBOL
SPACE
CAPS
G
P
COPIES
STYLE
!
%
4
=
PATTERN
VERT
ALIGN
LTH
BARCODE
JUST
-
5
&
EF
Q
Z
PG BRK
L
R
X
CLEAR
SAVE RECALL
BOXES
DEL SIZE
UL
Æ
Å
S
PG BRK
Ñ
@
123
.
+
67890
ABCD
L
R
X
Z
GH IJK
M
N
S
TUVW
Y
‘QWERTY’ (EU)
3
Accessories
Tape cassettes Width: 6mm 9mm 12mm 19mm
Length: 7m 7m 7m 7m
Black/Clear 43610 40910 45010 45800 Blue/Clear ––––– ––––– 45011 ––––– Red/Clear ––––– ––––– 45012 ––––– Black/White 43613 40913 45013 45803 Blue/White ––––– 40914 45014 45804 Red/White ––––– 40915 45015 45805 Black/Blue ––––– 40916 45016 45806 Black/Red ––––– 40917 45017 45807 Black/Yellow 43618 40918 45018 45808 Black/Green ––––– 40919 45019 45809 White/Clear ––––– ––––– 45020 45810 White/Black ––––– ––––– 45021 45811 Black/Silver ––––– ––––– 45022 45812 Black/Gold ––––– ––––– 45023 45813 Black/Fluo Green ––––– ––––– 45024 ––––– Black/Fluo Red ––––– ––––– 45025 –––––
UK Adapter 40075 European Adapter 40076
This product is CE marked in accordance with the EMC directive and the low voltage directive and is designed to conform with the following international standards:
Safety – EN 60950, IEC 950, UL 1950 EMC emissions – EN 55022 Class B, CIS PR22 Class B,
EMC immunity – EN50082-1, IEC801-2 & IEC801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt15 Sub pt B Class B
Accessoires
Cassettes ruban Dymo D1 Largeur: 6mm 9mm 12mm 19mm
Longueur: 7m 7m 7m 7m
Noir/Transparent 43610 40910 45010 45800 Bleu/Transparent ––––– ––––– 45011 ––––– Rouge/Transparent ––––– ––––– 45012 ––––– Noir/Blanc 43613 40913 45013 45803 Bleu/Blanc ––––– 40914 45014 45804 Rouge/Blanc ––––– 40915 45015 45805 Noir/Bleu ––––– 40916 45016 45806 Noir/Rouge ––––– 40917 45017 45807 Noir/Jaune 43618 40918 45018 45808 Noir/Vert ––––– 40919 45019 45809 Blanc/Transparent ––––– ––––– 45020 45810 Blanc/Noir ––––– ––––– 45021 45811 Noir/Argenté ––––– ––––– 45022 45812 Noir/Doré ––––– ––––– 45023 45813 Noir/Vert fluo ––––– ––––– 45024 ––––– Noir/Rouge fluo ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptateur C.A. 40076
Cette machine porte le label CE en accord avec la directive EMC et la directive basse tension. Elle a été conçue en conformité avec les normes internationales suivantes :
Sécurité : EN 60950, IEC 950, UL 1950 Emissions EMC : EN 55022 Classe B, CIS PR22 Classe B,
FCC pt15 sub ptB Classe B Immunité EMC : EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC 801-3
1
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
(
GB
F
Accessori
Cartucce nastro Larghezza: 6mm 9mm 12mm 19mm
Lunghezza : 7m 7m 7m 7m
Nero/trasparente 43610 40910 45010 45800 Blu/trasparente ––––– ––––– 45011 ––––– Rosso/trasparente ––––– ––––– 45012 ––––– Nero/bianco 43613 40913 45013 45803 Blu/bianco ––––– 40914 45014 45804 Rosso/bianco ––––– 40915 45015 45805 Nero/blu ––––– 40916 45016 45806 Nero/rosso ––––– 40917 45017 45807 Nero/giallo 43618 40918 45018 45808 Nero/verde ––––– 40919 45019 45809 Bianco/Trasparente ––––– ––––– 45020 45810 Bianco/Nero ––––– ––––– 45021 45811 Nero/Argento ––––– ––––– 45022 45812 Nero/Oro ––––– ––––– 45023 45813 Nero/Verde fluo ––––– ––––– 45024 ––––– Nero/Rosso fluo ––––– ––––– 45025 –––––
Adattatore 40076
CERTIFICATO DEL PRODUTTORE/IMPORTATORE
Con il presente documento si certifica che l’etichettatrice DYMO è conforme alle disposizioni della Norma 1046 sulle interferenze elettriche. Alla Bundespost è stata notificata la messa in commercio dell’apparecchio ed è stata concessa l’autorizzazione alla verifica dell’effettiva conformità alle Norme. 87/308/EEC.
1
(
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
Accesorios
Cintas Anchura: 6mm 9mm 12mm 19mm
Longitud: 7m 7m 7m 7m
Negro/transparente 43610 40910 45010 45800 Azul/transparente ––––– ––––– 45011 ––––– Rojo/transparente ––––– ––––– 45012 ––––– Negro/blanco 43613 40913 45013 45803 Azul/blanco ––––– 40914 45014 45804 Rojo/blanco ––––– 40915 45015 45805 Negro/azul ––––– 40916 45016 45806 Negro/rojo ––––– 40917 45017 45807 Negro/amarillo 43618 40918 45018 45808 Negro/verde ––––– 40919 45019 45809 Blanco/Transparente ––––– ––––– 45020 45810 Blanco / Negro ––––– ––––– 45021 45811 Negro / Plata ––––– ––––– 45022 45812 Negro / Oro ––––– ––––– 45023 45813 Negro / Verde Fluor ––––– ––––– 45024 ––––– Negro / Rojo Fluor ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptador AC 40076 De acuerdo con la directiva EMC de la Comunidad Europea, y la directiva de bajo voltaje, este producto está diseñado para cumplir con los siguientes estandards internacionales: Seguridad - EN 60950, IEC 950, UL 1959 Emisiones EMC - EN 55022 Clase B, CIS PR22 Clase B,
Inmunidad EMC - EN50082, IEC801-2 & IEC801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt15 Sub pt B clase B.
I
E
Acessórios
Cassetes Largura: 6mm 9mm 12mm 19mm
Comprimento: 7m 7m 7m 7m
Preto/Transparente 43610 40910 45010 45800 Azul/Transparente ––––– ––––– 45011 ––––– Vermelho/Transparente ––––– ––––– 45012 ––––– Preto/Branco 43613 40913 45013 45803 Azul/Branco ––––– 40914 45014 45804 Vermelho/Branco ––––– 40915 45015 45805 Preto/Azul ––––– 40916 45016 45806 Preto/Vermelho ––––– 40917 45017 45807 Preto/Amarelo 43618 40918 45018 45808 Preto/Verde ––––– 40919 45019 45809 Branco/Transparente ––––– ––––– 45020 45810 Branco/Preto ––––– ––––– 45021 45811 Preto/Prata ––––– ––––– 45022 45812 Preto/Ouro ––––– ––––– 45023 45813 Preto/Verde Fluor ––––– ––––– 45024 ––––– Preto/Vermelho Fluor ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptador 40076
1
(
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
PT TR
Aksesuarlar
Şerit Genişlik 6mm 9mm 12mm 19mm
Uzunluk 7m 7m 7m 7m
Siyah/Şeffaf 43610 40910 45010 45800 Mavi/Şeffaf ––––– ––––– 45011 ––––– Kırmızı/Şeffaf ––––– ––––– 45012 ––––– Siyah/Beyaz 43613 40913 45013 45803 Mavi/Beyaz ––––– 40914 45014 45804 Kırmızı/Beyaz ––––– 40915 45015 45805 Siyah/Mavi ––––– 40916 45016 45806 Siyah/Kırmızı ––––– 40917 45017 45807 Siyah/Sarı 43618 40918 45018 45808 Siyah/Yeşil ––––– 40919 45019 45809 Beyaz/Şeffaf ––––– ––––– 45020 45810 Beyaz/Siyah ––––– ––––– 45021 45811 Siyah/Gümüş ––––– ––––– 45022 45812 Siyah/Altın ––––– ––––– 45023 45813 Siyah/Açık yeşil ––––– ––––– 45024 ––––– Siyah/Açık kırmızı ––––– ––––– 45025 ––––– AC Adaptör 40076
(3/4")(1/4")(3/8")(1/2")
Toebehoren
Tape-cassettes Breedte: 6mm 9mm 12mm 19mm
Lengte: 7m 7m 7m 7m
Zwart/Transparant 43610 40910 45010 45800 Blauw/Transparant ––––– ––––– 45011 ––––– Rood/Transparant ––––– ––––– 45012 ––––– Zwart/Wit 43613 40913 45013 45803 Blauw/Wit ––––– 40914 45014 45804 Rood/Wit ––––– 40915 45015 45805 Zwart/Blauw ––––– 40916 45016 45806 Zwart/Rood ––––– 40917 45017 45807 Zwart/Geel 43618 40918 45018 45808 Zwart/Groen ––––– 40919 45019 45809 Wit/Transparant ––––– ––––– 45020 45810 Wit/Zwart ––––– ––––– 45021 45811 Zwart/Zilver ––––– ––––– 45022 45812 Zwart/Goud ––––– ––––– 45023 45813 Zwart/Fluo groen ––––– ––––– 45024 ––––– Zwart/Fluo rood ––––– ––––– 45025 ––––– Wisselstroom adapter 40076
Dit product heeft een CE keurmerk volgens EMC richtlijnen en de zwakstroom richtlijn en is ontworpen volgens de onderstaande internationale standaarden
Veiligheid - EN 60950, IEC 950, UL 1950 EMC emissies - EN 55022 Klasse B, CIS PR 22 Klasse B,
EMC immuniteiten - EN50082-1, IEC 801-2 & IEC 801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt 15, sub B, Klasse B
NL
© Esselte NV 2000
Introduction
1
L’étiqueteuse Dymo Labelpoint LP300 vous permet de créer une grande variété d’étiquettes auto-adhésives de grande qualité pouvant comporter jusqu’à 90 caractères.
La Labelpoint utilise des cassettes de ruban d’une largeur de 6 mm, 9 mm, 12 mm et 19 mm avec une grande palette de couleurs d’étiquettes. Les étiquettes sont incisées au dos pour pouvoir enlever plus facilement la bande protectrice. Le texte peut être imprimé horizontalement ou verticalement dans toute une gamme de hauteurs et de styles, et peut être aligné à gauche ou à droite ou être centré sur l’étiquette.
Visitez notre site (www.dymo.com) pour vous renseigner sur la façon de vous procurer les rubans et accessoires convenant à la LP300.
Coupon de garantie
Veuillez compléter le coupon de garantie et le retourner à l’adresse indiquée, dans un délai de 7 jours (voir livret de garantie pour plus d’informations).
Alimentation
PILES
Pressez avec le pouce pour ouvrir et retirez le couvercle
du compartiment des piles – voir figure
Insérez six piles alcaline ou rechargeables au Nickel­cadmium de type LR6, en respectant les polarités +/-
Aet repositionnez le cache pour fermer.
Veillez à retirer les piles si vous n’utilisez pas votre
étiqueteuse pendant un certain temps.
ADAPTATEUR SECTEUR
Branchez l’adaptateur secteur sur la prise
branchez l’adaptateur, l’alimentation par les piles est coupée.
Débranchez l’adaptateur de l’étiqueteuse avant de débrancher le connecteur lui-même de la prise murale, sinon, les dernières données enregistrées par la machine seront effacées (voir également ON/OFF).
A, page 2.
A. Si vous
Changement de la cassette
Appuyer sur le battant articulé du compartiment à cassettes
Tenir le battant comme indiqué sur le dessin et
Assurez-vous que la bande et le ruban
Vérifiez que le sélecteur
Insérez la cassette avec la bande et le ruban
Poussez
Fermez le battant
B pour l’ouvrir.
soulever la cassette
sur le devant de la cassette et que la bande passe entre les ergots avant de l’installer comme indiqué. Si nécessaire, tournez la bobine aiguilles d’une montre pour tendre le ruban.
sur le bon type de cassette, voir page 2. Une encoche sur la cassette se positionne sur le sélecteur lorsque la sélection est correcte.
positionnés comme indiqué sur le dessin, entre la tête d’impression
C fermement jusqu’à ce qu’un petit clic
indique que la cassette est correctement installée. Assurez-vous que la bande et le ruban sont bien en place.
un petit clic.
Bpour la sortir.
B sont tendus
B dans le sens des
B de cassettes est positionné
C et le rouleau entraîneur C➋ .
B jusqu’à ce que vous entendiez
Créer votre première étiquette
Vous êtes sans doute impatient de connaître les possibilités offertes par votre étiqueteuse. Avant d’aller plus loin dans ces possibilités, suivez ces instructions simples pour créer votre première étiquette :
1. Mettez les piles ou connectez l’adaptateur secteur et branchez le sur la prise murale – « alimentation ».
2. Ouvrez le compartiment à cassettes et vérifiez que la cassette est bien en place – voir page 2 et « changement de la cassette ».
3. Fermez le battant et appuyez sur tension.
L’affichage doit être comme suit :
le curseur clignote
4. Utilisez le clavier pour taper votre nom en toutes lettres. Les caractères que vous tapez s’affichent sur l’écran au fur et à mesure, par exemple :
DYMO
1
Pour un caractère en majuscules, appuyez une fois sur
puis tapez le caractère choisi.
Appuyez sur en majuscule.
Appuyer sur la barre d’espacement pour espacer les noms
Si vous avez fait une erreur, appuyez sur effacer puis tapez la correction.
5. Lorsque vous avez fini, appuyez sur imprimée et sort par la fente sur le haut de la machine. Attendez que la machine ait fini, puis appuyez sur le levier de la lame E pour couper votre étiquette, et ôtez-là.
Vous avez maintenant une étiquette de grande qualité avec votre nom écrit dessus, ne la gaspillez pas ! S’il s’agit de votre machine personnelle, pourquoi ne pas coller l’étiquette sur le devant pour identifier son propriétaire ? Vous venez de découvrir la première des nombreuses utilisations de vos étiquettes DYMO.
CAPS
pour écrire tous les autres caractères
pour mettre sous
DEL
PRINT
. L’étiquette est
DYMO
9
F
pour
Affichage
Indicateur de ligne Alignement
1 2 3 4
Taille Touche Majuscules provisoir
Italique Evidé
Ombre
ABCDEFGHIJKLMN
Verrouillage Majuscules
Mirroir
Grande police
L’écran affiche :
Jusqu’à deux lignes de 15 caractères, plus le curseur,
en une fois
Les indicateurs de fonction – comme indiqué ci-dessus.
L’affichage s’allume si vous tapez sur une mauvaise
touche lorsqu’une fonction est lancée.
Encadrement
Soulignement
Copies
Texte verticale
Motifs
Code-barres
Touches de fonctions
ON/OFF
Permet de mettre la machine sous tension et de l’arrêter.
Arrêt automatique après deux minutes si aucune touche
n’est activée. La dernière étiquette créée sera mise en mémoire et affichée lorsque la machine sera remise en marche. Toutes les étiquettes et les sélections
enregistrées seront maintenues. Attention : si vous ôtez les piles durant plusieurs secondes, le texte et les sélections seront perdus.
Lorsque la machine est remise sous tension, un curseur lumineux s’affiche sur l’écran (aucun texte). Le texte sera automatiquement sélectionné en hauteur pleine et largeur standard et aucune autre fonction ne sera activée.
MAJUSCULES
Appuyez sur cette touche pour que tous les caractères
soient en lettres CAPITALES, comme le confirme
l’indicateur CAPS sur l’écran.
Appuyez de nouveau TOUCHE SHIFT
Deux possibilités – soit vous appuyez sur la touche et
vous la maintenez enfoncée, soit vous appuyez et vous
relâchez la touche pour rester en position « shift ».
Appuyez de nouveau sur la touche
l’état initial.
Pour les touches à double fonction, appuyez d’abord
sur
Si vous appuyez sur pendant que
sélectionné vous obtiendrez un caractère en
minuscules.
EFFACER
Appuyez sur cette touche pour effacer le caractère à la
gauche du curseur ou pour quitter certaines fonctions
des touches.
EFFACER TEXTE
Appuyez sur cette touche pour effacer tout le texte et
effacer les longueurs sélectionnées, mais sans modifier
CAPS
CAPS
pour revenir en minuscules.
pour revenir à
pour obtenir ce qui est au-dessus de la touche.
CAPS
est
DEL
CLEAR
+
DEL
la taille du texte et les autres sélections. Vous pouvez également utiliser cette touche pour quitter ou effacer certaines opérations des touches de fonction.
CURSEUR
Appuyez sur ou pour déplacer le curseur dans le
texte, un caractère à la fois.
Maintenez-la enfoncée pour parcourir le texte.
Appuyez sur
+ ou pour placer le curseur au
début ou la fin de la ligne du texte.
Avec certaines touches de fonction, utilisez pour sélectionner les options
Pour insérer des caractères dans le texte, utilisez
ou pour positionner le curseur sous le caractère situé à la droite de l’endroit où vous désirez faire une insertion et tapez les caractères.
Appuyez sur
ou pour placer le curseur au début de la ligne précédente ou de la ligne suivante sur une étiquette à plusieurs lignes.
Appuyez sur début ou à la fin de l’étiquette.
IMPRESSION
Appuyez sur la touche
Utilisez le levier de la lame E pour couper l’étiquette –
voir page 2..
Si l’écran affiche installée dans la machine est trop étroite pour que l’étiquette puisse être imprimée, mettez une cassette avec une bande plus large.
+ ou pour placer le curseur au
PRINT
PRINT
pour imprimer l’étiquette.
↕↕↕↕↕↕↕↕↕↕, la bande de la cassette
APERCU
Vous permet de visualiser votre étiquette avant de l’imprimer.
Appuyez sur l’écran.
Sur les étiquettes de 2 ou plusieurs lignes, le message
PREVIEW
+
et le texte entier défilera sur
CAPS
sera affiché en une seule ligne
BARRE D’ESPACE
Appuyez sur pour insérer un espace dans le
texte.
SYMBOLES
+
Appuyez sur ces touches pour sélectionner un symbole
– voir symboles et caractères spéciaux et le tableau des symboles en page 2.
TAILLE DU TEXTE
SIZE
L’écran affiche la taille d’impression sélectionnée pour le texte en cours :
Hauteur condensé normal allongé petit moyen
grand
10
ou
La grande taille est possible sur les étiquettes de 19 mm uniquement. La hauteur moyenne est possible sur tous les formats sauf sur les étiquettes de 6 mm. La petite taille est possible sur toutes les étiquettes.
Appuyez sur
SIZE
pour sélectionner le menu des tailles
de caractères :
B
Utilisez pour sélectionner le symbole de la hauteur voulue, puis appuyez sur la touche
sélection. Le mode "B" (grande police) produira des étiquettes visibles de loin qui utilisent toute la hauteur d’impression. En mode "B", le texte est imprimé en lettres capitales (sans accents).
Pour créer une étiquette en mode "B", utilisez pour positionner le curseur sous "B", puis appuyez
BFONT
s’affiche à l’écran).
(
Lorsque "B" est sélectionné, les autres options ne sont pas disponibles.
ALIGNEMENT DU TEXTE
JUST
Les étiquettes sont normalement imprimées avec le texte justifié à gauche. Sur les étiquettes qui ont plusieurs lignes, appuyez sur gauche ou à droite ou le centrer, comme affiché sur
JUST
pour aligner votre texte à
l’écran. – Voir également LONGUEUR DES ETIQUETTES.
IMPRESSION VERTICALE
Permet de faire pivoter le texte de 90° pour que l’ étiquette soit imprimée verticalement. Ceci est confirmé par l’indication
Appuyez de nouveau pour annuler et retourner au texte horizontal.
Attention : le texte vertical n’est pas disponible sur les étiquettes à plusieurs lignes.
IMPRESSION SUR PLUSIEURS LIGNES
Appuyez sur la touche suivante d’un texte sur une étiquette à plusieurs lignes.
Par exemple,
Etiquette de
deux lignes affiché à l’écran sera
imprimé comme suit :
Etiquette de et l’écran deux lignes affichera 2 lignes :
Les étiquettes peuvent être créées comme suit :
6mm 9mm petit texte de deux
petit texte d’une ligne
lignes maximum
9mm texte d’une ligne moyenne
12mm
petit texte de deux
lignes maximum
12mm texte d’une ligne moyenne
19mm
petit texte
de 4
lignes
maximum
pour confirmer la
VERT
VERT
sur l’écran.
pour commencer la ligne
1 2
or
19mm texte de 2 lignes
moyennes
19mm texte d’une ligne de grande taille
L’indicateur de lignes sur l’écran confirme le nombre de lignes de l’étiquette.
IMPRESSION AVEC BORDURE OU SOULIGNE
Si vous n’avez pas sélectionné d’option bordure/ souligné, vous obtiendrez le menu des options en
appuyant sur
Souligné ­Cadre rectangulaire -
BOXES
:
UL
= DYMO
=
Bordure pointue - =
Coins arrondis - = Bordure crocodile - = Bordure parchemin - =
Bordure en 3 dimensions - =
Utilisez ou pour amener le curseur sous l’option désirée. Appuyez soit sur
l’option (confirmé par ou — l’indicateur sur l’écran),
DEL
soit sur
Lorsque
pour quitter.
ou — s’affiche à l’écran, appuyez sur
pour sélectionner
pour annuler l’option bordure/souligné.
LONGUEUR DES ETIQUETTES
La longueur est généralement calculée automatiquement, selon la longueur du texte sur l’étiquette.
La fonction longueur de l’étiquette affiche la dernière longueur d’étiquette utilisée, par exemple :
40mm
Appuyez sur l’étiquette sans changer la longueur ou
Utilisez ou diminuer la longueur par tranches de 1 mm ou
pour augmenter ou diminuer la longueur en tranches
de 10 mm. Le minimum de longueur étant 45 mm.
Appuyez sur étiquettes suivantes, ceci est confirmé par
l’écran.
Appuyez sur longueur, la hauteur automatique sera alors rétablie.
DEL
pour quitter la fonction longueur de
ou pour augmenter (5000mm max)
pour valider cette longueur pour les
LTH SET
LTH
10
1
pour annuler la présélection de la
11
BOXES
UL
LTH SET
BOXES
UL
ou
sur
Si la longueur choisie est trop petite pour le texte,
1
1
1
lorsque vous appuierez sur
PRINT
ou +
PREVIEW
CAPS
vous affichera la différence de longueur de l’étiquette par rapport à la longueur choisie, par exemple :
Il n’y aura pas d’impression. Vous pouvez alors soit effacer la longueur choisie (voir ci-dessus), soit
appuyer deux fois sur augmenter la longueur ; l’étiquette est maintenant prête
à être imprimée.
COPIES MULTIPLES +
Votre étiqueteuse vous permet de faire de 1 à 99 exemplaires.
Pour imprimer plusieurs exemplaires, appuyez sur
COPIES
STYLE
puis
pour afficher le dernier nombre d’exemp
LTH
et utiliser pour
COPIES
STYLE
ou pour augmenter ou diminuer le nombre d’exemplaires voulu, puis appuyez sur
COPIES
confirmer ( imprimer le nombre d’exemplaires choisis, appuyez sur
PRINT
.
Pour annuler la sélection du nombre d’exemplaires, appuyez sur
Attention : une rangée de points verticaux sera imprimée entre chaque étiquette comme indicateur de découpe.
s’affiche sur l’écran). Pour
COPIES
+
.
STYLE
pour
NUMEROTATION SEQUENTIELLE
Les étiquettes peuvent êtres imprimées avec un numéro dans l’ordre croissant automatiquement :
Tapez le nombre de départ choisi à droite sur l’étiquette. Appuyez sur automatiquement au chiffre supérieur Appuyez sur
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
puis
pour continuer la séquence.
Il est également possible d’insérer une numérotation séquentielle pour des étiquettes en multiples exemplaires.
Tapez votre nombre de départ, exemple étiquette 1A.
Ensuite appuyez sur
jusqu’à ce que le nombre d’exemplaires choisi s’affiche, par exemple 10, ou utilisez curseur sous le nombre souhaité et tapez le nombre
choisi. Appuyez sur
puis
pour confirmer.
Maintenant appuyez sur l’impression de dix étiquettes – de l’étiquette 1A à
l’étiquette 10A. Si vous imprimez avec une longueur choisie, l’impression s’arrêtera si l’étiquette dépasse la longueur sélectionnée
CODES-BARRES
+
BARCODE
JUSTIFY
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
puis
, l’écran passera
COPIES
STYLE
et enfin sur ,
ou pour amener le
,
2
,
3
.
.
.
n
puis sur
PRINT
. Ceci lancera
Les codes-barres sont imprimés sur des étiquettes de 19 mm seulement et peuvent tenir toute la hauteur de l’étiquette ou comporter du texte sur une ou deux lignes.
, l’écran
Pour créer un code-barres :
Appuyez sur
code-barres sélectionné
Appuyez sur en cours, ou
Utilisez barres possibles : EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, CODE-39 et CODE 128.
BARCODE
JUSTIFY
+
DEL
pour afficher le type de
pour annuler et retourner à l’étiquette
ou pour parcourir les types de code-
Appuyez sur pour sélectionner le type de code barre affiché. L’indicateur de code-barres s’allumera à l’écran
et les symboles l’espace laissé aux caractères du code-barres.
Tapez les chiffres qui formeront le code barre, exemple : 1234567.
Appuyez sur
Notez que l’indicateur de code-barres apparaîtra à l’écran chaque fois que le curseur est positionné sous les
et apparaîtront à chaque bout de
pour revenir à l’étiquette.
caractères de code-barres.
Pour éditer votre code barre, appuyez sur
BARCODE
JUSTIFY
; seuls les caractères du code-barres seront
affichés et l’indicateur de code-barres sera lumineux à l’écran.
Appuyez sur revenir à l’étiquette.
Sur une étiquette à une seule ligne de caractères, on peut ajouter du texte au code-barres. Ce texte peut être en petite, moyenne ou grande taille.
ABC
123
1 2 3 1 2 3
ou +
ABC
BARCODE
JUSTIFY
123
1 2 3
de nouveau pour
ABC
Le texte d’une étiquette de deux lignes est toujours en petits caractères lorsque on y ajoute un code-barres.
Si vous entrez le texte avant d’appuyez sur
BARCODE
+
barres :
, il sera toujours situé au-dessus du code-
JUSTIFY
ABC
ABC
1 2 3
Si vous entrez le texte après avoir appuyé sur d’un code-barres, il sera toujours situé au-dessous de ce
dernier :
ABC
1 2 3
ABC
Le texte peut être
DYMO LABELPOINT
ABC
STYLE
STYLE
123
1 2 3
souligné, exemple
ou
DEF
ABC
123
1 2 3
DYMO LABELPOINT
Appuyez sur cette touche pour faire apparaître le menu des styles :
Z
12
+
123
puis sur
à la fin
DEF
Utilisez
ou pour sélectionner du texte en
souligné,
ombré ou miroir, et appuyez sur la touche
ombré
pour confirmer. L’indicateur
STYLE
italique
s’affiche à
l’écran.
Appuyez de nouveau sur OOO pour annuler et retourner au texte normal.
SAUT DE PAGE
Vous pouvez diviser votre étiquette en « pages », ou en blocs de texte, avec des hauteurs et des styles différents. Le nombre de lignes pouvant être créé sur chaque page dépend de la largeur de l’étiquette.
Appuyez sur
Appuyez sur
+
+ pour insérer un saut de page.
PREVIEW
+
pour avoir un aperçu de
CAPS
l’étiquette ; les sauts de page sont indiqués par le symbole •||•.
ENREGISTRER
SAVE
+
SIZE
Vous pouvez enregistrer jusqu’à dix étiquettes en mémoire.
Pour mémoriser l’étiquette en cours, appuyez sur
SAVE
puis
pour afficher les emplacements de mémoire.
SIZE
Si aucune étiquette n’est enregistrée, l’écran affichera :
et le curseur sera situé sous le premier emplacement. Les rectangles sont foncés lorsqu’ils contiennent une étiquette et le curseur sera placé sous la dernière étiquette modifiée, exemple :
Contents of lab
Dans cet exemple, trois étiquettes sont enregistrées, le curseur est placé sous la dernière étiquette modifiée et le contenu de cette étiquette est affiché sur la deuxième ligne.
Vous pouvez appuyez sur
puis
PREVIEW
CAPS
pour afficher le
contenu intégral de l’étiquette si nécessaire.
Utilisez la touche un emplacement vide, puis appuyez sur
enregistrer votre étiquette et retourner à l’étiquette ou appuyez sur
Pour effacer le contenu d’un emplacement de mémoire, utilisez
l’emplacement de mémoire, puis appuyez sur
RECHERCHER UNE ETIQUETTE +
Appuyez sur + de mémoire des étiquettes enregistrées, comme il est
indiqué dans « enregistrer ».
Pour afficher une étiquette enregistrée, utilisez pour placer le curseur sous chaque emplacement foncé, jusqu’à ce que l’étiquette que vous recherchez s’affiche.
Vous pouvez appuyez sur
ou pour placer le curseur sous
DEL
pour quitter et retourner à l’étiquette.
ou pour placer le curseur sous
RECALL
BOXES
PREVIEW
+
CAPS
UL
pour afficher le
RECALL
BOXES
pour afficher les emplacements
UL
pour
CLEAR
DEL
+
.
ou
contenu d’une étiquette si nécessaire.
,
Appuyez sur
DEL
pour quitter et retourner à l’étiquette en cours.
Pour effacer le contenu d’un emplacement de mémoire, utilisez l’emplacement, puis appuyez sur
MOTIFS
Les motifs ou le texte de fond ne peuvent pas être imprimés sur les étiquettes de 6 mm de large ou si le
pour sélectionner l’étiquette choisie, ou
ou pour placer le curseur sous
PATTERN
+
VERT
suivi de
CLEAR
.
DEL
texte est en miroir, à la verticale ou en gros caractères ‘B’.
Si un modèle est en cours d’utilisation, (l’indicateur
PATTERN
s’affichera à l’écran), vous pourrez l’annuler
en appuyant sur
Appuyez sur la touche pour afficher le menu des motifs :
bois
briques
Utilisez ou pour placer le curseur sous le modèle choisi.
Appuyez sur (l’indicateur
pour quitter et retourner à l’étiquette en cours.
Une étiquette enregistrée préalablement dans l’un des 10 emplacements de mémoire, peut être utilisée comme texte de fond sur une autre étiquette. Par exemple, une étiquette déjà enregistrée qui comporte le nom peut être imprimée en fond d’une étiquette dont LP300 serait le texte en premier plan :
PATTERN
+
.
VERT
damier
tissu
teinté
écossais
diamants
texte
pour sélectionner le modèle choisi
PATTERN
s’affichera à l’écran) ou
LP300
DYMO
DEL
DYMO
Notez que le texte de fond est toujours imprimé en police maxi B (quelle que soit la hauteur sélectionnée pour l’étiquette d’origine) et le volume de texte de fond imprimé dépend de la longueur du texte de premier plan.
Pour le texte de fond, sélectionnez « A ». l’écran affiche les emplacements des étiquettes enregistrées :
Contents of lab
ou pour placer le curseur sous
Utilisez l’emplacement de mémoire choisi.
Appuyez sur (l’indicateur à l’étiquette en cours qui composera le texte de premier plan.
Appuyez sur
pour sélectionner l’étiquette choisie
PATTERN
s’affichera à l’écran) et retournez
PRINT
pour imprimer votre étiquette.
DERNIERE ETIQUETTE ENREGISTREE
La machine enregistre le texte et les sélections de la dernière étiquette crée lorsque vous l’éteignez. Lorsque vous la rallumez, le texte et les sélections seront affichés de nouveau. Si vous enlevez les piles durant plusieurs secondes, ces informations seront perdues.
13
PRINT
ALIGNEMENT
ALIGN
+
LTH
Si une longueur d’étiquette est pré-établie, l’image sera alignée sur la gauche, au centre et enfin à la droite de l’étiquette chaque fois que vous appuierez sur
ALIGN
+
, comme affiché sur l’écran.
LTH
CONVERSION EN EUROS
C
or +
C C
Votre étiqueteuse peut être programmée pour convertir
une monnaie choisie en
C
. Lorsque la sélection est faite, l’étiquette est
C
ou a partir de l’euro +
C
scannée de droite à gauche pour sélectionner un nombre valide. La première virgule (,) ou le premier point (.) rencontré(e), (toujours de droite à gauche), sera considéré(e) comme un point décimal par la machine. Par exemple :
Si vous avez choisi de convertir des euros en francs belges, (voir conversions en euros, ci-dessous), les chiffres sur l’étiquette seront convertis en francs belges
en appuyant sur
C
+
, et la valeur BF apparaîtra à
C
la fin de l’étiquette : ainsi, « vendu 10,00 /», devient « vendu 10,00/ BF403.40 ». Si le nombre d’origine est à la fin de l’étiquette, il sera remplacé par la somme en BF : « vendu 10,00 », deviendra « vendu BF403.40 ».
En appuyant sur nombre qui est sur l’étiquette en euros et ajouter la valeur en euros à la fin de l’étiquette : « vendu 10,00/ », devient « vendu 10,00/e0,24 ». Si le nombre d’origine est à la fin de l’étiquette, il sera remplacé par la somme en euros : « vendu 10,00 », deviendra « vendu e0,24 ».
Notez que ces valeurs sont arrondies au centième le plus
C
, vous pourrez convertir le
proche.
CONVERSIONS EN EUROS
Pour établir une monnaie en euros :
Appuyez sur OOO. L’écran affiche la monnaie sélectionnée
préalablement et son taux de conversion en euros, exemple
Utilisez
+ puis sur C et enfin sur
BEF  BF40,3399
ou pour parcourir les différentes
monnaies.
Autriche: 13,7603 öS Belgique: BF 40,3399 Allemagne: DM 1,95583 Espagne: 166,386 Pts Finlande: 5,94573 mk France: 6,55957 Fr Irlande: £ 0.78756 Italie: L1936,27 Luxembourg: LF 40,3399 e1 = _
Appuyez su
pour confirmer votre sélection.
La prochaine fois que vous appuierez sur
C
, la conversion se fera entre les Euros et la monnaie
C
C
ou +
choisie. La ligne indiquant e1 = _ peut être définie par l’utilisateur. Vous pouvez entrer le symbole d’une monnaie et son taux pour la conversion par rapport à l’euro, exemple : $US. Notez que pour les monnaies qui sont plus « grandes » que l’euro, vous devez taper « 0 » avant la virgule ou le point décimal de la valeur.
Symboles et Caracteres Speciaux
CARACTERES INTERNATIONAUX
Pour ajouter un accent, tapez d’abord le caractère, suivi immédiatement de l’accent, par exemple tapez
pour obtenir é.
/
Pour ajouter un accent à un caractère existant, utilisez ou pour placer le curseur sous le caractère qui se situe à la droite de celui que vous souhaitez modifier, et appuyer sur la touche de l’accent choisi.
SYMBOLES
Appuyez sur ces touches pour faire apparaître les
symboles et les caractères spéciaux, c’est-à-dire ceux
qui ne sont pas disponibles directement avec le clavier.
+
SYMBOLS
L’écran affichera les derniers symboles utilisés, par
exemple
A1
au-dessus. Chaque lettre permet de sélectionner une
ligne de symboles, numérotés de 1 à 6 , comme le
montre le tableau en page 2.
Appuyez sur
Appuyez sur une touche de lettre de A à Z jusqu’à ce
que vous trouviez la ligne des symboles désirés. Vous
pouvez alors taper de 1 à 6 pour sélectionner le
symbole désiré.
Alternativement, utilisez
jusqu’à Z, puis utilisez
l’emplacement désiré.
DEL
Appuyez sur CONTRASTE DIMPRESSION – peut être ajusté en
appuyant sur
avec une ligne des symboles
pour annuler ou
or pour parcourir de A
ou pour placer le curseur à
pour insérer le symbole sur l’étiquette.
SYMBOLS
+
suivi de
les symboles de contraste
Utilisez ou pour choisir une impression plus ou
moins foncée.
Appuyez sur la touche
pour confirmer votre choix. Lorsque vous éteignez puis rallumez la machine, le niveau de contraste se positionnera sur moyen.
Attention : cette fonction vous permet d’ajuster la qualité de l’impression sous des conditions de températures extrêmes.
suivi de
E
pour afficher
.
14
Entretien
Nettoyez régulièrement la lame de découpe des étiquettes. Pressez et maintenez le levier du cutter de façon à faire apparaître la lame D chiffon de coton et de l’alcool pour nettoyer les deux cotés de la lame. Relâchez le levier de la lame E.
Vérifiez régulièrement que la tête d’impression D en bon état de fonctionnement et nettoyez-la UNIQUEMENT avec un chiffon de coton et de l’alcool.
, puis utilisez un
est
Pannes eventuelles
Pas daffichage
Vérifiez que la machine est sous tension
Remplacez les piles épuisées
Vérifier l’adaptateur secteur
Pas dimpression ou texte très clair
Remplacer les piles épuisées
Vérifiez que la cassette est correctement mise en place
Nettoyez la tête d’impression
Remplacer la cassette
Faible qualité dimpression avec lencre blanche
Lors de l’utilisation d’une cassette Blanc sur Noir ou
Blanc sur Transparent, il peut être utile de choisir le contraste d’impression le plus foncé pour obtenir la meilleure qualité d’impression. Pour changer ce contraste, lire et suivre les instructions du paragraphe “Contraste d’impression”.
La bande est emmêlée
Sortez la cassette avec précaution
Démélez la bande emmêlée
Ne coupez pas le ruban encreur - tournez la bobine B
pour retendre le ruban
Coupez la bande polyester superflue si nécessaire
Repositionnez la cassette
La lame coupe mal
Nettoyez la lame régulièrement
Aucune réponse lorsque vous appuyez sur la touche dimpression
!!!!!!!!!!!!!!! sur l’écran indique que l’impression fait un bourrage
Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’affichage normal. Ouvrez le compartiment à cassette et libérez le ruban encombrant.
sont épuisées. Appuyez sur n’importe quelle touche pour retourner à l’affichage normal. Remplacez les piles.
Votre machine ne fonctionne toujours pas ?
Contactez par téléphone le service clients de DYMO au numéro de votre pays – voir livret de garantie.
à l’écran indique que les piles
15
16
Loading...