Dymo LabelPoint 300 User Manual [en, es]

DYMO LP300
Electronic
Labelmaker
Instructions for Use
Etiqueteuse
Electronique
Guide D‘Utilisation
Etichettatrice
Istruzioni per l'uso
Máquina de
Rotular Electrónica
Instrucciones
Etiquetadora
Electrónica
Instruções
GB
F
I
E
PT
Electronische
Labelmaker
Gebruikershandleiding
Elektronik
Etiketleme Makinası
Kullanım Talimatı
NL
TR
A
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
CLEAR
SAVE RECALL
BOXES
DEL SIZE
UL
Ä
Ü
*
ß
Œ
ˆ
:
Ö
PRINT
PREVIEW
CAPS
'CLICK!'
C
B
= 6 mm
= 9/12mm = 19 mm
123456 A e ¢£¥$# B@ \ C“ ´ ; : ‘ °
D% + – ! / ? E1/2x÷±<>
234567
F
89
G H ◗❒❑❅☺
23
I()# ™© ® J Y µ K λ
D
L M N
O Ğğ İı P i çÇ^ ß ~ Qабвгде RАБВГДЕ Sтуфхцш TOТУШХЦ UийклИЙ
1
,
2
,
3
.
.
.
n
PATTER
COPIES
VERT
STYLE
ALIGN
/
\
LTH
)
BARCODE
JUST
(
E
2
VКЛмноп W | МНПщъ Xû üÙÚÜφ Y æÆœŒñÑ Z yÿY o p∂
´
´
C
 ¿
|&
M
!
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
I
TALIC OLINE SHADOW ULINE BOX PATTERN
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
CLEAR
DEL SIZE
PREVIEW
SAVE RECALL
BOXES
UL
ˆ
É
È
:
Ç
Œ
Ù
#
@
123
,
.
+
67890
ABCD
GH IJK
M
N
O
S
TUVW
SYMBOL
SPAC
Y
‘AZERTY’
PRINT
CAPS
1
,
2
´
P
,
3
.
.
.
COPIES
STYLE
`
/
\
%
4
=
n
ALIGN
LTH
BARCODE
JUST
-
5
&
EF
Q
PATTER
VERT
CAPS BFONT MR VERT COPIES BCODE
1
,
2
,
3
.
.
.
n
PRINT
PREVIEW
Ç
Ø
~
,
O
SYMBOL
SPACE
CAPS
G
P
COPIES
STYLE
!
%
4
=
PATTERN
VERT
ALIGN
LTH
BARCODE
JUST
-
5
&
EF
Q
Z
PG BRK
L
R
X
CLEAR
SAVE RECALL
BOXES
DEL SIZE
UL
Æ
Å
S
PG BRK
Ñ
@
123
.
+
67890
ABCD
L
R
X
Z
GH IJK
M
N
S
TUVW
Y
‘QWERTY’ (EU)
3
Accessories
Tape cassettes Width: 6mm 9mm 12mm 19mm
Length: 7m 7m 7m 7m
Black/Clear 43610 40910 45010 45800 Blue/Clear ––––– ––––– 45011 ––––– Red/Clear ––––– ––––– 45012 ––––– Black/White 43613 40913 45013 45803 Blue/White ––––– 40914 45014 45804 Red/White ––––– 40915 45015 45805 Black/Blue ––––– 40916 45016 45806 Black/Red ––––– 40917 45017 45807 Black/Yellow 43618 40918 45018 45808 Black/Green ––––– 40919 45019 45809 White/Clear ––––– ––––– 45020 45810 White/Black ––––– ––––– 45021 45811 Black/Silver ––––– ––––– 45022 45812 Black/Gold ––––– ––––– 45023 45813 Black/Fluo Green ––––– ––––– 45024 ––––– Black/Fluo Red ––––– ––––– 45025 –––––
UK Adapter 40075 European Adapter 40076
This product is CE marked in accordance with the EMC directive and the low voltage directive and is designed to conform with the following international standards:
Safety – EN 60950, IEC 950, UL 1950 EMC emissions – EN 55022 Class B, CIS PR22 Class B,
EMC immunity – EN50082-1, IEC801-2 & IEC801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt15 Sub pt B Class B
Accessoires
Cassettes ruban Dymo D1 Largeur: 6mm 9mm 12mm 19mm
Longueur: 7m 7m 7m 7m
Noir/Transparent 43610 40910 45010 45800 Bleu/Transparent ––––– ––––– 45011 ––––– Rouge/Transparent ––––– ––––– 45012 ––––– Noir/Blanc 43613 40913 45013 45803 Bleu/Blanc ––––– 40914 45014 45804 Rouge/Blanc ––––– 40915 45015 45805 Noir/Bleu ––––– 40916 45016 45806 Noir/Rouge ––––– 40917 45017 45807 Noir/Jaune 43618 40918 45018 45808 Noir/Vert ––––– 40919 45019 45809 Blanc/Transparent ––––– ––––– 45020 45810 Blanc/Noir ––––– ––––– 45021 45811 Noir/Argenté ––––– ––––– 45022 45812 Noir/Doré ––––– ––––– 45023 45813 Noir/Vert fluo ––––– ––––– 45024 ––––– Noir/Rouge fluo ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptateur C.A. 40076
Cette machine porte le label CE en accord avec la directive EMC et la directive basse tension. Elle a été conçue en conformité avec les normes internationales suivantes :
Sécurité : EN 60950, IEC 950, UL 1950 Emissions EMC : EN 55022 Classe B, CIS PR22 Classe B,
FCC pt15 sub ptB Classe B Immunité EMC : EN 50082-1, IEC 801-2 & IEC 801-3
1
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
(
GB
F
Accessori
Cartucce nastro Larghezza: 6mm 9mm 12mm 19mm
Lunghezza : 7m 7m 7m 7m
Nero/trasparente 43610 40910 45010 45800 Blu/trasparente ––––– ––––– 45011 ––––– Rosso/trasparente ––––– ––––– 45012 ––––– Nero/bianco 43613 40913 45013 45803 Blu/bianco ––––– 40914 45014 45804 Rosso/bianco ––––– 40915 45015 45805 Nero/blu ––––– 40916 45016 45806 Nero/rosso ––––– 40917 45017 45807 Nero/giallo 43618 40918 45018 45808 Nero/verde ––––– 40919 45019 45809 Bianco/Trasparente ––––– ––––– 45020 45810 Bianco/Nero ––––– ––––– 45021 45811 Nero/Argento ––––– ––––– 45022 45812 Nero/Oro ––––– ––––– 45023 45813 Nero/Verde fluo ––––– ––––– 45024 ––––– Nero/Rosso fluo ––––– ––––– 45025 –––––
Adattatore 40076
CERTIFICATO DEL PRODUTTORE/IMPORTATORE
Con il presente documento si certifica che l’etichettatrice DYMO è conforme alle disposizioni della Norma 1046 sulle interferenze elettriche. Alla Bundespost è stata notificata la messa in commercio dell’apparecchio ed è stata concessa l’autorizzazione alla verifica dell’effettiva conformità alle Norme. 87/308/EEC.
1
(
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
Accesorios
Cintas Anchura: 6mm 9mm 12mm 19mm
Longitud: 7m 7m 7m 7m
Negro/transparente 43610 40910 45010 45800 Azul/transparente ––––– ––––– 45011 ––––– Rojo/transparente ––––– ––––– 45012 ––––– Negro/blanco 43613 40913 45013 45803 Azul/blanco ––––– 40914 45014 45804 Rojo/blanco ––––– 40915 45015 45805 Negro/azul ––––– 40916 45016 45806 Negro/rojo ––––– 40917 45017 45807 Negro/amarillo 43618 40918 45018 45808 Negro/verde ––––– 40919 45019 45809 Blanco/Transparente ––––– ––––– 45020 45810 Blanco / Negro ––––– ––––– 45021 45811 Negro / Plata ––––– ––––– 45022 45812 Negro / Oro ––––– ––––– 45023 45813 Negro / Verde Fluor ––––– ––––– 45024 ––––– Negro / Rojo Fluor ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptador AC 40076 De acuerdo con la directiva EMC de la Comunidad Europea, y la directiva de bajo voltaje, este producto está diseñado para cumplir con los siguientes estandards internacionales: Seguridad - EN 60950, IEC 950, UL 1959 Emisiones EMC - EN 55022 Clase B, CIS PR22 Clase B,
Inmunidad EMC - EN50082, IEC801-2 & IEC801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt15 Sub pt B clase B.
I
E
Acessórios
Cassetes Largura: 6mm 9mm 12mm 19mm
Comprimento: 7m 7m 7m 7m
Preto/Transparente 43610 40910 45010 45800 Azul/Transparente ––––– ––––– 45011 ––––– Vermelho/Transparente ––––– ––––– 45012 ––––– Preto/Branco 43613 40913 45013 45803 Azul/Branco ––––– 40914 45014 45804 Vermelho/Branco ––––– 40915 45015 45805 Preto/Azul ––––– 40916 45016 45806 Preto/Vermelho ––––– 40917 45017 45807 Preto/Amarelo 43618 40918 45018 45808 Preto/Verde ––––– 40919 45019 45809 Branco/Transparente ––––– ––––– 45020 45810 Branco/Preto ––––– ––––– 45021 45811 Preto/Prata ––––– ––––– 45022 45812 Preto/Ouro ––––– ––––– 45023 45813 Preto/Verde Fluor ––––– ––––– 45024 ––––– Preto/Vermelho Fluor ––––– ––––– 45025 ––––– Adaptador 40076
1
(
/4")(3/8")(1/2")(3/4")
PT TR
Aksesuarlar
Şerit Genişlik 6mm 9mm 12mm 19mm
Uzunluk 7m 7m 7m 7m
Siyah/Şeffaf 43610 40910 45010 45800 Mavi/Şeffaf ––––– ––––– 45011 ––––– Kırmızı/Şeffaf ––––– ––––– 45012 ––––– Siyah/Beyaz 43613 40913 45013 45803 Mavi/Beyaz ––––– 40914 45014 45804 Kırmızı/Beyaz ––––– 40915 45015 45805 Siyah/Mavi ––––– 40916 45016 45806 Siyah/Kırmızı ––––– 40917 45017 45807 Siyah/Sarı 43618 40918 45018 45808 Siyah/Yeşil ––––– 40919 45019 45809 Beyaz/Şeffaf ––––– ––––– 45020 45810 Beyaz/Siyah ––––– ––––– 45021 45811 Siyah/Gümüş ––––– ––––– 45022 45812 Siyah/Altın ––––– ––––– 45023 45813 Siyah/Açık yeşil ––––– ––––– 45024 ––––– Siyah/Açık kırmızı ––––– ––––– 45025 ––––– AC Adaptör 40076
(3/4")(1/4")(3/8")(1/2")
Toebehoren
Tape-cassettes Breedte: 6mm 9mm 12mm 19mm
Lengte: 7m 7m 7m 7m
Zwart/Transparant 43610 40910 45010 45800 Blauw/Transparant ––––– ––––– 45011 ––––– Rood/Transparant ––––– ––––– 45012 ––––– Zwart/Wit 43613 40913 45013 45803 Blauw/Wit ––––– 40914 45014 45804 Rood/Wit ––––– 40915 45015 45805 Zwart/Blauw ––––– 40916 45016 45806 Zwart/Rood ––––– 40917 45017 45807 Zwart/Geel 43618 40918 45018 45808 Zwart/Groen ––––– 40919 45019 45809 Wit/Transparant ––––– ––––– 45020 45810 Wit/Zwart ––––– ––––– 45021 45811 Zwart/Zilver ––––– ––––– 45022 45812 Zwart/Goud ––––– ––––– 45023 45813 Zwart/Fluo groen ––––– ––––– 45024 ––––– Zwart/Fluo rood ––––– ––––– 45025 ––––– Wisselstroom adapter 40076
Dit product heeft een CE keurmerk volgens EMC richtlijnen en de zwakstroom richtlijn en is ontworpen volgens de onderstaande internationale standaarden
Veiligheid - EN 60950, IEC 950, UL 1950 EMC emissies - EN 55022 Klasse B, CIS PR 22 Klasse B,
EMC immuniteiten - EN50082-1, IEC 801-2 & IEC 801-3
3
(
/4")(1/4")(3/8")(1/2")
FCC pt 15, sub B, Klasse B
NL
© Esselte NV 2000
Introducción
1
Dymo Labelpoint LP300 le permite crear una amplia variedad de etiquetas autoadhesivas de alta calidad de hasta 90 caracteres.
Labelpoint utiliza cassettes de cinta ancha de 6mm, 9mm, 12mm o 19mm con etiquetas de diferentes colores. Las etiquetas están hendidas en la parte posterior para facilitar su separación de la cinta de soporte. El texto puede imprimirse horizontal o verticalmente en una variedad de tamaños y estilos y puede justificarse a la izquierda, a la derecha o centrado en la etiqueta.
Si precisa más información acerca de las cintas y accesorios para la LP300, visite nuestra página web (www.dymo.com) .
Registro de garantía
Le rogamos cumplimente la tarjeta de registro de garantía y la devuelva en un plazo de siete días: véase el folleto de garantía para más detalles.
Fuente de alimentación
PILAS
Haga presión en el cierre con el dedo pulgar, abra y
retire la tapa del compartimento de las pilas _ véase la fig
A, página 2.
Introduzca seis pilas de níquel cadmio alcalinas o
recargables de tamaño AA, respetando las marcas de polaridad
Extraiga las pilas si Labelpoint no se va a utilizar
ADAPTADOR DE CA (opcional)
Conecte el adaptador de CA a la toma
Desenchufe el adaptador de CA de Labelpoint antes de
A y cierre la tapa.
durante algún tiempo.
el enchufe adaptador se desconecta la alimentación de las pilas.
desconectar la alimentación de red al adaptador, ya que de lo contrario se perderán los ajustes en la memoria de la última etiqueta (véase también ON/OFF).
A. Al conectar
Cambio del cassette
Presione el cierre y abra la puerta de acceso articulada
B➊.
Sujete como se muestra, seguidamente levante el
cassette
Compruebe que la cinta y la cinta de impresión
Compruebe que el interruptor del cassette
Introduzca el cassette con la cinta y la cinta de
Presione firmemente
Cierre la puerta
B recto hacia arriba y hacia fuera.
estén tensadas a través de la boca del cassette y que la cinta pasa entre los postes guía antes de instalarlo como se muestra. Si es necesario, gire la bobina en sentido horario para tensar la cinta de impresión.
ajustado para el tipo de cassette, véase la página 2. Una muesca en el cassette encajará sobre el interruptor cuando éste se halle ajustado correctamente.
impresión colocadas como se muestra, entre el cabezal de impresión
en su lugar. Asegúrese de que tanto la cinta como la cinta de impresión estén colocadas correctamente.
C el rodillo de arrastre C➋.
C hasta que el cassette encaje
B esté
B hasta que haga clic.
B
B
Cree su primera etiqueta
Sin duda, estará impaciente por ver lo que es capaz de hacer su nueva Labelpoint LP300. Antes de seguir adelante, vamos a revisar las múltiples características avanzadas de la LP300. Siga estos simples pasos para crear su primera etiqueta:
1. Coloque las pilas o conecte el adaptador de CA enchufe y active la toma de corriente – “Alimentación”.
2. Abra la tapa del compartimento del cassette y
compruebe que el cassette de cinta esté correctamente
colocado – véase la página 2 y “Cambio del cassette”.
3. Cierre la tapa. Seguidamente, pulse alimentación. La pantalla debe presentar el aspecto siguiente:
4. Utilice el teclado para introducir su nombre completo. Cada carácter que introduzca aparecerá en la pantalla, por ejemplo:
1
Para un carácter en MAYÚSCULAS, pulse seguidamente el carácter requerido.
CAPS
Pulse sean en MAYÚSCULAS.
Pulse la barra espaciadora una vez para insertar un espacio entre cada nombre.
Si se equivoca, pulse Seguidamente, escriba la corrección.
5. Cuando haya acabado, pulse etiqueta y saldrá de la ranura que hay en la parte superior de la máquina. Espere hasta que se detenga el mecanismo. Seguidamente, presione la palanca de la cortadora E para cortar la etiqueta y retirarla de la máquina.
Ahora tendrá una etiqueta impresa de alta calidad con su nombre. No la tire. Si ésta es su máquina personal, ¿por qué no pegar la etiqueta en la parte inferior para identificar a su propietario? Acaba de conocer uno de los múltiples usos de sus etiquetas DYMO.
Cursor parpadeante
DYMO
para que todos los caracteres posteriores
DEL
para borrar el error.
para activar la
PRINT
. Se imprimirá una
DYMO
25
E
una vez y
La Pantalla
indicador de lineas Justificado
1 2 3 4
tamaño Shift activado
mayúsculas activadas
La pantalla tiene:
Hasta dos filas de 15 caracteres, más el cursor, a la vez.
Indicadores de función _ como se ha mostrado anteriormente.
La pantalla parpadeará si pulsa una tecla incorrecta en
encuadrado
cursiva
sombreado
ABCDEFGHIJKLMN
fuente grande activada
efecto espejo activado
una secuencia funcional.
recuadrado
subrayado
copias activadas
texto en vertical
modelos de
fondo
código de barras activado
Teclas de función
ACTIVAR/DESACTIVAR
Activa y desactiva la alimentación.
Desactiva automáticamente después de dos minutos si no se pulsa ninguna tecla. La última etiqueta creada se mantendrá y se visualizará cuando se active la máquina de nuevo. Se conservarán cualquier etiqueta y los ajustes almacenados.
Nota: Si las pilas se retiran durante más de unos pocos segundos, se perderán todo el texto y los ajustes.
Cuando se restablece la alimentación, la pantalla mostrará un cursor parpadeante (sin texto) y los ajustes serán texto
de anchura estándar los demás ajustes desactivados.
MAYÚSCULAS
Pulse para que todos los caracteres posteriores sean
en MAYÚSCULAS, según confirma el indicador CAPS en la pantalla.
Pulse de nuevo para cancelar y volver a las minúsculas.
CAMBIAR MAYÚSCULAS/MINÚSCULAS
Tiene una doble función – puede pulsar y mantener en esta posición o pulsar y soltar para permanecer en la posición “mayúsculas”. Presione de nuevo para volver al estado normal.
Pulse
antes de pulsar una tecla alfabética para
producir un carácter en MAYÚSCULAS.
Para las teclas de doble función, pulse lugar para producir la leyenda sobre la tecla.
Pulsando carácter en minúsculas.
BORRAR
DEL
Púlsela para borrar el carácter situado a la izquierda del cursor o para salir de determinadas operaciones de las teclas de función.
y de altura completa, con todos
CAPS
CAPS
cuando
está activada, aparecerá un
en primer
CLEAR
BORRAR TEXTO +
Púlsela para borrar todo el texto actual y cancelar
cualquier ajuste de longitud fijo, pero dejar sin modificar el tamaño de texto y otros ajustes. Utilícela también para salir o borrar determinadas operaciones de las teclas de función.
DEL
TECLA CURSOR
Pulse o para mover el cursor a lo largo del texto,
un carácter cada vez.
Manténgala pulsada para explorar a través del texto.
Pulse
Cuando se utiliza junto con determinadas teclas de
Para insertar caracteres en el texto, use
+ o para mover el cursor al comienzo o
al final de la línea de texto.
función, use
situar el cursor debajo del carácter a la derecha del
o para seleccionar opciones.
o para
punto de inserción e introduzca los caracteres necesarios.
Pulse o para mover el cursor al comienzo de la línea anterior o siguiente de una etiqueta de varias líneas.
Pulse
IMPRIMIR
Pulse
Utilice la palanca de la cortadora E para liberar la
Si la pantalla muestra
+ o para mover el cursor al comienzo o
al final de la etiqueta.
PRINT
PRINT
para imprimir la etiqueta.
etiqueta _ véase la página 2.
instalado en la máquina es demasiado estrecho para la etiqueta que debe imprimirse. Cambie el cassette a una
↕↕↕↕↕↕↕↕↕↕, el cassette de cinta
cinta más ancha.
PREVISUALIZAR
Le permite previsualizar la etiqueta antes de imprimirla.
Pulse
PREVIEW
+
y todo el texto se desplazará por la
CAPS
pantalla.
En las etiquetas con 2 o más líneas, el mensaje se previsualizará como un mensaje de una sola línea.
ESPACIO
Pulse para insertar un espacio en el texto.
SÍMBOLOS
+
Pulse para seleccionar un carácter de símbolo _ véase SÍMBOLOS Y CARACTERES ESPECIALES, así como la
tabla de símbolos de la página 2.
TAMAÑO TEXTO
SIZE
La pantalla muestra la selección actual del tamaño de impresión del texto:
Altura Condensada Normal Extendida pequeña media
grande
26
La altura grande está disponible sólo en las etiquetas de 19mm. La altura media está disponible en todas excepto en las etiquetas de 6mm. La altura pequeña está disponible en todas las etiquetas.
SIZE
Pulse
para seleccionar el menú de tamaño:
IMPRESIÓN ENCUADRADA/SUBRAYADA
Si no se ha seleccionado la opción Box/Underline,
pulsando
BOXES
UL
una vez se visualizará el menú siguiente:
BOXES
UL
B
Use para seleccionar el símbolo de tamaño requerido. Después, pulse
selección. El modo «B» (BIG FONT) producirá etiquetas muy visibles utilizando la altura de impresión total. En el tamaño B, todo el texto se imprimirá en mayúsculas y sin acentos.
Para crear una etiqueta en el modo «B» use para desplazar el cursor debajo de «B» y pulse
(BFONT se ilumina en la pantalla).
Cuando se selecciona «B», las demás opciones no están disponibles.
JUSTIFICAR
JUST
Las etiquetas se imprimen normalmente con el texto justificado a la izquierda. En las etiquetas de líneas múltiples,
JUST
pulse justificado a la derecha o centrado, como se muestra en la
para seleccionar texto justificado a la izquierda,
pantalla. Véase también LONGITUD ETIQUETA.
TEXTO VERTICAL
Gira el texto 90° de forma que se imprime la etiqueta
v
e
, según lo confirma el indicador
VERT en la pantalla.
Pulse de nuevo para cancelar y volver al texto horizontal.
Nota: El texto vertical no está disponible en las etiquetas de líneas múltiples.
VERT
r
t
i
c
a
IMPRESIÓN DE LÍNEAS MÚLTIPLES
Pulse
para comenzar la línea siguiente de texto en
una etiqueta de líneas múltiples, p.e.
Esta es una etiqueta
imprimirá como:
Esta es una etiqueta y la pantalla indicará
de dos líneas 2 líneas:
Las etiquetas pueden crearse del modo siguiente: 6mm
1 línea de texto pequeño
9mm Hasta 2 líneas
de texto pequeño
9mm 1 línea de texto medio
12mm
Hasta 2 líneas
de texto pequeño
12mm 1 línea de texto medio
para confirmar la
l
de dos líneas en la pantalla se
19mm
19mm Hasta 2 líneas
de texto medio
19mm
1 línea de texto grande
1 2
Hasta 4 líneas de texto pequeño
o
Subrayado - = DYMO
marco cuadrado -
=
marco hexagonal - =
marco redondo - = marco crocodilo - = marco pergamino - =
marco 3-D - =
Use o para mover el cursor a la opción deseada. Pulse (confirmada mediante el indicador
DEL
o
para salir.
Cuando se visualiza el indicador
para seleccionar la opción
o — visualizado),
o — pulse
BOXES
UL
para cancelar la opción Box/Underline.
LONGITUD ETIQUETA
La longitud normalmente se calcula automáticamente, según la longitud del texto en la etiqueta.
LTH
La función de longitud de la etiqueta visualiza la última longitud de etiqueta fija utilizada, por ejemplo:
10
PRINT
1
o +
PREVIEW
, la pantalla mostrará
CAPS
o para
Pulse
Use
Pulse
Pulse
Si la longitud fija es demasiado corta para el texto,
para salir de la función de longitud sin
cambiar la longitud, o:
or para aumentar (5000mm máx.) o
reduzca la longitud en pasos de 1mm, o aumentar o reducir la longitud en pasos de 10mm. La longitud de etiqueta fija mínima es de 45mm.
para fijar la longitud de todas las etiquetas
siguientes, confirmado mediante el indicador LTH SET en la pantalla.
LTH
para cancelar la longitud fija y restablecer la
longitud automática.
40mm
DEL
cuando pulse cuánto es más larga la etiqueta que la longitud fija, por ejemplo:
longitud fija (véase arriba), o pulse
y no se imprimirá. Cancele la
LTH
dos veces y use
para aumentar la longitud; la etiqueta es ahora lo
suficientemente larga y puede imprimirse.
El indicador de líneas en la pantalla confirmará el número de líneas en la etiqueta.
27
COPIES
1
1
1
COPIAS MÚLTIPLES
+
STYLE
Su Labelpoint puede proporcionar copias múltiples dentro de la gama 1-99.
Para usar esta función pulse
y seguidamente
para que se muestre el último número de copias fijadas en la pantalla, por ejemplo
. Use o para
aumentar o reducir el número de copias requeridas. Después, pulse
se ilumina en la pantalla). Para imprimir la cantidad deseada pulse
Para cancelar un ajuste de copias múltiples existente, pulse
Nota: Se imprimirá una fila de puntos verticales entre cada etiqueta como una guía de corte.
para confirmar (el indicador COPIES
PRINT
.
COPIES
STYLE
+
.
NUMERACIÓN ASCENDENTE
Las etiquetas pueden imprimirse en incrementos de 1 automáticamente.
Introduzca su número inicial como el dígito de la derecha en la etiqueta. Pulse
pantalla, ascenderá un dígito hasta el número siguiente. Pulse después
También es posible incluir una numeración incremental automática cuando imprima copias múltiples.
,
2
PRINT
Introduzca su número inicial, por ejemplo, LABEL 1A .
Seguidamente pulse
hasta que se visualice el número de copias que desee, p.e. 10, o use dígitos de números e introduzca el número requerido.
para confirmar.
Pulse Ahora pulse seguidamente
después
,
3
.
.
.
n
para continuar la secuencia.
COPIES
después
o para mover el cursor a los
,
2
,
PRINT
,
2
,
3
.
.
.
PRINT
seguidamente
STYLE
3
.
.
.
n
. De este modo, se
imprimirán diez etiquetas - LABEL 1A a LABEL 10A. Cuando utilice el ajuste de longitud fija, Labelpoint dejará de imprimir cuando la etiqueta supere la longitud fija.
CÓDIGOS DE BARRAS
Los códigos de barras pueden imprimirse en etiquetas de una anchura de 19mm y pueden ser de altura completa o
+
BARCODE
JUSTIFY
mixta con texto en una o dos líneas. Para crear un código de barras:
Pulse barras seleccionado previamente.
Pulse
Use
de barras disponibles: EAN-13, EAN-8, UPC-A, UPC-E, CODE-39 y CODE-128.
BARCODE
+
DEL
para visualizar el tipo de código de
JUSTIFY
para cancelar y volver a la etiqueta actual, o
o para desplazarse por los tipos de códigos
Pulse para seleccionar el tipo de código de barras visualizado. El indicador de códigos de barras se
iluminará en la pantalla y los símbolos en cada extremo del espacio asignado para los
y aparecerán
caracteres de códigos de barras.
Introduzca los caracteres que compondrán el código de barras, por ejemplo: 1234567.
COPIES
STYLE
Pulse
Observe que el indicador de código de barras aparecerá en la pantalla siempre que el cursor se sitúe bajo los caracteres del código de barras.
Para editar un código de barras, pulse
Pulse
En una etiqueta de una línea, un código de barras puede mezclarse con el texto, que es de tamaño pequeño, medio o grande:
Una etiqueta de dos líneas tiene siempre un texto de tamaño pequeño cuando se mezcla con un código de
n
la
barras. El texto introducido antes de pulsar
Al introducir el texto después de pulsar
para volver a la etiqueta.
BARCODE
JUSTIFY
los caracteres del código de barras sólo se visualizarán y el indicador de código de barras se iluminará en la pantalla.
ABC
123
BARCODE
JUSTIFY
BARCODE
o +
1 2 3 1 2 3
de nuevo para volver a la etiqueta.
JUSTIFY
ABC
123
1 2 3
, generará texto sobre el código de barras:
ABC
ABC
1 2 3
+
ABC
123
seguido por +
al final de un
;
código de barras generará texto debajo del código de barras:
ABC
1 2 3
DEF
ABC
o
123
1 2 3
DEF
ABC
DYMO LABELPOINT
El texto puede
DYMO LABELPOINT
ABC
123
1 2 3
STYLE
ESTILO
subrayarse, p.e.:
Pulse para visualizar el menú de estilo:
Z
Use o para seleccionar texto en sombreado o reflejado, después pulse para confirmar.
sombreado
El indicador STYLE se encenderá en la pantalla.
STYLE
Pulse
CORTE DE PÁGINA
Puede dividir su etiqueta en “páginas” o bloques de texto, cada uno con sus propios ajustes de estilo y tamaño de texto. El número de líneas que pueden crearse en cada
de nuevo para cancelar y volver al texto normal.
+
página dependerá de la anchura de la etiqueta.
Pulse
Pulse +
+ para insertar un corte de página.
PREVIEW
para previsualizar la etiqueta; cada
CAPS
corte de página se identifica con el símbolo ·||·.
28
cursiva
, subrayado,
GUARDAR +
Puede guardar hasta 10 etiquetas en la memoria.
Para guardar su etiqueta actual, pulse
SAVE
SIZE
SAVE
+
para
SIZE
visualizar las localizaciones de la memoria. Si no hay etiquetas guardadas, la pantalla mostrará:
con el cursor bajo la primera localización. Los cuadros están llenos si contienen una etiqueta y el cursor estará bajo la última etiqueta cambiada, por ejemplo:
Contenido de la etiqueta
En este ejemplo, hay tres etiquetas guardadas, el cursor está bajo la última que se cambió y el contenido de dicha etiqueta se visualiza en la segunda línea.
Puede pulsar
PREVIEW
+
para previsualizar todo el
CAPS
contenido de la etiqueta, si se requiere.
Use
or para mover el cursor a una localización
vacía. Después, pulse volver a la etiqueta o
Para borrar el contenido de una localización de memoria, use localización. Después, pulse
RECUPERAR
RECALL
Pulse +
BOXES
UL
para guardar su etiqueta y
DEL
para salir y volver a la etiqueta.
o para mover el cursor debajo de la
RECALL
BOXES
+
UL
CLEAR
+
.
DEL
para visualizar las localizaciones de
memoria de las etiquetas guardadas – como se ha mostrado en ‘SAVE’ anteriormente. Para recuperar una etiqueta guardada, use mover el cursor bajo cada localización completa, hasta que se visualice la etiqueta que requiere.
Puede pulsar
PREVIEW
+
para previsualizar todo el
CAPS
o para
contenido de la etiqueta , si se requiere.
Pulse para seleccionar la etiqueta requerida, o para salir y volver a la etiqueta actual.
Para borrar el contenido de una localización de memoria, use localización. Después, pulse
MODELO
o para mover el cursor debajo de la
PATTERN
VERT
+
CLEAR
+
.
DEL
DEL
Los modelos de fondo o el texto no pueden imprimirse en etiquetas de una anchura de 6mm, o con texto Mirror, Vertical o BIG.
Si ya se está utilizando un modelo (el indicador PATTERN se encenderá en la pantalla), pulsando
PATTERN
VERT
se cancelará el modelo.
Pulse +
PATTERN
para visualizar el menú de modelos:
VERT
estriado
enladrillado
difuso
tartan
cuadrados
entramado
diamantes
texto
+
Use or para mover el cursor debajo del modelo requerido.
Pulse para seleccionar el modelo requerido (el indicador PATTERN se encenderá en la pantalla), o
para salir y volver a la etiqueta actual.
Una etiqueta anteriormente guardada en una de las diez localizaciones de memoria puede usarse como texto de fondo en otra etiqueta. Por ejemplo, una etiqueta ya guardada que contenga el nombre DYMO puede imprimirse en el fondo de una etiqueta que tiene LP300 como texto de primer plano:
LP300
DYMO
Observe que el texto de fondo se imprime siempre en la fuente BIG, (independientemente del tamaño seleccionado para la etiqueta original) y que la cantidad de texto de fondo impreso se determina por la longitud de la etiqueta de primer plano.
Para el texto de fondo, seleccione ‘A’ . La pantalla mostrará las localizaciones de las etiquetas guardadas:
Use o para mover el cursor debajo de la
Contenido de la etiqueta
localización de la etiqueta requerida.
Pulse
Pulse
para seleccionar la etiqueta requerida. El indicador PATTERN se enciende en la pantalla y vuelva a la etiqueta actual que será el texto de primer plano.
PRINT
para imprimir la etiqueta.
MEMORIA ÚLTIMA ETIQUETA
El aparato almacenará el texto de la última etiqueta y
los ajustes cuando se apague. Al restablecer la alimentación, esta información se restablecerá y se visualizará. La extracción de las pilas durante más de unos pocos segundos puede hacer que se pierda esta información.
ALINEACIÓN
Si se ajusta una longitud de etiqueta fija, cada
pulsación de
ALIGN
LTH
+
ALIGN
+
alineará la imagen a la
LTH
izquierda, el centro o la derecha de la etiqueta, como se muestra en la pantalla.
CONVERSIÓN EN EUROS
C
Labelpoint puede ajustarse para convertir una moneda seleccionada en
o en +
C
C
o +
C
C
Euros. Cuando esto
C
se selecciona, la etiqueta se explora de derecha a izquierda para encontrar un número válido. La primera aparición de una coma (,) o un punto (.), leyendo de derecha a izquierda, se considerará como una coma. Por ejemplo:
Si se ajusta para convertir entre Euros y francos belgas (véase “Configuración en Euros” más adelante),
pulsando etiqueta en francos belgas y se añadirá el valor de BF al
final de la etiqueta:
“Oferta 10,00/’ se convertirá en “Oferta 10,00/BF403,40”.
C
+
se convertirá el número en la
C
29
DEL
Si el número original está al final de la etiqueta, se sustituirá por el valor BF:
“Oferta 10,00” se convierte en “Oferta BF403,40”
Al pulsar Euros y se añadirá el valor del Euro al final de la etiqueta:
“Oferta 10,00/” se convierte en “Oferta 10,00/e0,24” Si el número original está al final de la etiqueta, se sustituirá por el valor de Euros:
Observe que los valores se redondean a las centenas más próximas a la unidad.
CONFIGURACIÓN DE EUROS
Para ajustar la moneda para la conversión en Euros:
Pulse mostrará la moneda seleccionada previamente y su tipo de conversión en Euros, p.e:
Use disponibles: Austria: 13,7603 öS Finlandia: 5,94573 mk Bélgica: BF 40,3399 Francia: 6,55957 Fr Alemania: DM 1,95583 Irlanda: £ 0.78756 España: 166,386 Pts Italia: L1936,27 Luxemburgo: LF 40,3399 e1 = _
Pulse
La próxima vez que pulse conversión estará entre Euros y la moneda seleccionada.
La línea que muestra e1 = _ la define el usuario. Puede introducir un símbolo de moneda y un tipo para su moneda respecto al Euro, p.e. $US. Observe que para las monedas mayores que el Euro, debe introducir ‘0’ antes de la coma decimal del valor.
C
se convertirá el número de la etiqueta en
“Oferta 10,00” se convertirá en “Oferta e0,24”
+ y seguidamente C. La pantalla
BEF  BF40,3399
o para desplazarse entre las monedas
para confirmar la selección.
C
o +
C C
, la
Símbolos y caracteres especiales
CARACTERES INTERNACIONALES (ACENTOS)
Para añadir un acento (o diacrítico), escriba el carácter primero, inmediatamente seguido por el acento, por
E
ejemplo pulse añadir un acento (o diacrítico) a un carácter existente,
utilice modificar, luego pulse la tecla del acento (o diacrítico) apropiada.
SIMBOLOS
Pulse para visualizar los símbolos y caracteres
especiales, algunos de los cuales no están disponibles directamente a través del teclado. La pantalla mostrará:
A1
símbolos, como se muestra en la Tabla de la página 2.
Pulse de la “A” a la “Z” hasta que encuentre la línea de símbolos adecuada.
Utilice para colocar el símbolo en la etiqueta.
eguido de / para obtener é. Para
o para colocar el cursor debajo del carácter a
SYMBOLS
+
. Cada letra selecciona una línea de
DEL
para cancelar, o pulse una tecla alfabética
o para seleccionar un símbolo. Pulse
CONTRASTE DE IMPRESION
Puede ajustarse pulsando para visualizar los 3 símbolos de contraste
Utilice
Pulse
Nota: Esta función le permite ajustar la calidad de impresión en condiciones de temperatura extremas.
o para seleccionar una impresión más clara
o más oscura.
para confirmar el ajuste. El nivel de contraste volverá a la media al desconectar y conectar de nuevo la Máquina..
SYMBOLS
+
seguido de
.
Limpieza
Limpie la hoja del cutter regularmente: Saque la cinta, luego coloque la punto de un lápiz o bolígrafo entre la pieza en forma de L D
Mantenga pulsada la palanca del cutter E para visualizar la cuchilla D ambas caras de la cuchilla. Libere la palanca del cutter E.
Compruebe y limpie regularmente el cabezal de impresión D
utilizando SOLO algodón y alcohol.
y la guía, ver página 2.
, luego use algodón y alcohol para limpiar
Diagnóstico de averías
No hay visualización en la pantalla
compruebe que la máquina esté conectada
cambie las pilas descargadas
verifique el adaptador.
No imprime o el texto es deficiente
cambie las pilas descargadas
compruebe que la cinta esté colocada correctamente
limpie el cabezal de impresión
cambie la cinta.
Impresión defectuosa en color blanco
Al imprimir una etiqueta con los caracteres en Blanco
sobre fondos Negro o Transparente, puede ser necesario incrementar el contraste de impresión para mejorar la calidad de la misma. Para cambiar el contraste de impresión a través del teclado, siga las instrucciónes del apartado “Contraste de Impresión”.
Atasco de la cinta
quite con cuidado la cinta
desatasque la cinta
NO CORTE la cinta de impresión, girela
corte el exceso de cinta soporte
coloque de nuevo / sustituya la cinta.
Cortado deficiente de la cinta
limpie regularmente la hoja del cutter.
No hay respuesta al pulsar la tecla de impresión
• !!!!!!!!!!!!!!! en la pantalla indica un atasco de la cinta.
Pulse cualquier tecla para volver a l visualización normal de la pantalla. Abra el compartimento de la cinta y libere el atasco.
indica que las pilas están descargadas. Pulse cualquier tecla para volver a la visualización normal de la pantalla. Reemplace las pilas.
No funciona
Llame al la Linea de Atención al Cliente de Dymo, ver
Tarjeta de Garantía.
30
parpadeando en la pantalla
Bpara tensarla
PRINT
Loading...