Drager 8000 IC, 8000 SC, 8000 NC User manual

Page 1
Water Supply Level Controller for Incubator 8000 SC/IC/NC
Intended Use
To humidify the incubator air with destilled water from water bags. The water supply level controller can be used with incubators of series 8000 instead of supplying aqua dest. from infusion bottles or a water container, as in the past.
Retrofitting Incubators 8000 SC/IC/NC
Use retrofit kit 2M 21 846.
respectively.
1 Attach hook for water bag with screws to incubator hood. 2 Attach hose clip with screw above controller unit 3 Incubator 8000 IC: Provide cutout for routing water supply
tubing from chamber in the back of the unit.
Preparation
When using for the first time: Write date with waterproof marker onto label provided.
Follow enclosed installation instructions. Retrofitting by Dräger-authorized service personnel is
recommended.
1
10
9
CAUTION !
Otherwise:
Check date on controller unit; if older than 6 months, use a
new water supply level controller.
Open hinged rear panel.
4 Firmly push controller unit onto nipple of water heater. 5 Bend controller unit emptying hose upwards and push onto
top side nipple on the controller.
Shortly Before Placing Patient in Incubator
Prepare fresh infusion set.
6 Close roller or slide clamp on tubing. 7 Screw luer lock connector of infusion kit onto connector of
controller unit.
8 Infusion tubing through hose clip.
Incubator 8000 IC: Tubing through the cutout in the back
door. Close back door. Do not pinch tubing!
9 Push spike of infusion tubing kit into injection port on water
bag. Use only originally sealed bags with pure destilled water! Maximum bag size: 3 liters!
Do not confuse with infusion bags!
10 Hang water bag onto hook on incubator hood.
6
8
2
7
5
3
4
WARNING !
Never hook water bag onto other holders or to an IV-pole. Danger of accidental mixup with infusion solutions. Never hang bags with infusion solutions on incubator hood hook.
Page 2
Operation
1 Open tubing clamp.
Switch on humidification module and set value for humidity.
Changing water bags
Destilled water bag empty = "Water supply low" alarm triggered on incubator.
1 Close tubing clamp. 2 Exchange water bag and open tubing clamp again
Care
WARNING !
Danger of hot water burn injuries! After switching incubator off, wait 30 minutes before
disassembly to allow water remaining in water heater to cool off.
2
1
1 Close tubing clamp 3 Pull hose from top side nipple of controller unit and and
empty remaining water from controller and heater into a container.
Dispose of infusion kit including water bag.
4 Pull water level controller from nipple on water heater.
Clean surface of controller with damp cloth and detergent.
Take care not to allow liquids or soiling to enter the controller.
Sterilize the assembled water level controller at 273 °F
(134 °C).
Properly dispose of water level controller unit after 6 months.
3
4
Do not immerse water level controller into disin­fectant solution. Residual disinfectant would be vaporized by the water heating unit during subsequent use - potentially harmful for patient.
Troubleshooting
Faults/ Messages Likely Causes Remedies
Water leaking from top end of hose. Defective valve in water level
Incubator 8000 SC/IC/NC: Red LED H blinking display for set value of humidity, intermittent audible alarm.
2O blinking,
controller.
Clogged valve in water level controller.
Tubing camp closed. Kinked or pinched tubing. Empty water bag.
Close tubing clamp. Empty remaining water after cool-off period Exchange water level controller.
Close tubing clamp. Empty remaining water after cool-off period Exchange water level controller.
Open clamp. Check routing of tubing Exchange water bag.
WARNING !
Ordering Information
Description Order No.
Retrofit kit Water Level Controller 2M 21 846 with 2 pc. controller units, Hook for water bag, Hose clip for infusion tubing
Water level controllers, single replacement unit 2M 22 130 Destilled water bags – commonly available
from hospital supplies Infusion tubing - commonly available
from hospital supplies
Directive 93/42/EEC concerning Medical Devices
90 29 207 us/e
Dräger Medizintechnik GmbH 1st edition - March 1998 Subject to alteration
Page 3
Wasserstandsregler für Incubator 8000 SC/IC/NC
Zweckbestimmung
Zum Anfeuchten der Inkubatorluft mit Aqua dest. aus Wasserbeuteln. Der Wasserstandsregler kann bei Incubatoren der Baureihe 8000 alternativ zur bisherigen Zufuhr von Aqua dest. aus Infusionsflaschen bzw. aus dem Wasserbehälter eingesetzt werden.
Nachrüsten beim Incubator 8000 SC/IC/NC
Rüstsatz 2M 21 846 verwenden. Beiliegende Montage-
anweisung beachten! Die Umrüstung durch den DrägerService wird empfohlen.
Wasserbehälter/Flaschenaufnahme abbauen.
1 Halter für den Aqua dest.-Beutel an der Inkubatorhaube
anschrauben.
2 Halter für den Infusionsschlauch oberhalb des Wasser-
standsreglers anschrauben.
3 Aussparung für den Infusionsschlauch in der Rückwand des
Incubator 8000 IC herstellen.
1
10
Vorbereiten
Wird der Wasserstandsregler zum ersten Mal verwendet:
Datum mit wasserfestem Filzschreiber im Datumsfeld eintragen.
Sonst:
Datum auf dem Wasserstandsregler überprüfen, wenn älter
als 6 Monate, neuen Wasserstandsregler verwenden.
Vorhandene Rückwand aufklappen.
4 Wasserstandsregler auf die Anschlußtülle des
Wasserkochers fest aufstecken.
5 Schlauch nach oben biegen und auf die obere Tülle am
Wasserstandsregler stecken.
Kurz vor Belegung des Inkubators
Neues Infusionsbesteck vorbereiten.
6 Klemme am Infusionsbesteck schließen. 7 Luer-Lock-Anschluß des Infusionsbestecks auf die Tülle am
Wasserstandsregler schrauben.
8 Infusionsschlauch in den Halter hängen.
Incubator 8000 IC: Infusionsschlauch durch die Aussparung
in der Rückwand führen und Rückwand schließen. Schlauch nicht einklemmen!
9 Einstichdorn des Infusionsbestecks in den Stutzen des
Aqua dest.-Beutels stecken. Nur original verschlossene Beutel mit reinem destillierten Wasser verwenden! Beutel­inhalt maximal 3 Liter! Keine Zusätze verwenden. Nicht mit Infusionslösungen verwechseln!
10 Aqua dest.-Beutel an den Haken der Haube hängen.
Beutel nicht an anderen Stellen aufhängen, z. B. am Infusionsständer, sonst Verwechslung mit Infusionslö­sungen möglich! Keine Beutel mit Infusionslösungen an den Haken der Haube hängen!
9
6
8
2
7
5
3
4
Page 4
Betrieb
1 Klemme am Infusionsbesteck öffnen.
Feuchte-Modul am Inkubator einschalten und Feuchte-Wert
einstellen.
Wasserbeutel tauschen
Aqua dest.-Beutel leer = Alarm Wassermangel am Inkubator wurde ausgelöst:
1 Klemme am Infusionsbesteck schließen. 2 Beutel austauschen und Klemme wieder öffnen.
Pflege
Nach dem Ausschalten des Inkubators 30 Minuten warten.
Das Restwasser im Wasserkocher abkühlen lassen. Sonst Verbrennungsgefahr mit heißem Wasser!
1 Klemme am Infusionsbesteck schließen. 3 Schlauch zum Entleeren von der oberen Tülle des Wasser-
standsreglers abziehen und restliches Wasser in einen Behälter entleeren.
Infusionsbesteck und Aqua dest.-Beutel entsorgen.
4 Wasserstandsregler von der Tülle des Wasserkochers
abziehen.
Oberfläche des Wasserstandsreglers mit einem sauberen
Einmaltuch, das mit Spülmittel angefeuchtet ist, reinigen. Keine Flüssigkeit oder Schmutz in den Wasserstandsregler gelangen lassen.
Keine Tauchdesinfektion durchführen! Verbleibendes Desinfektionsmittel würde im Kocher verdampft werden – schädlich für den Patienten!
Wasserstandsregler im zusammengebauten Zustand
bei 134 °C sterilisieren.
Wasserstandsregler nach 6 Monaten materialgerecht
entsorgen.
2
1
3
4
Fehler, Ursache, Abhilfe
Fehleranzeige Ursache Abhilfe
Wasser tritt am oberen Ende des Schlauchs aus.
Incubator 8000 SC/NC: Rote LED H Anzeige für Feuchte-Einstellwert blinkt, Intervallton ertönt.
2O blinkt,
Ventil im Wasserstandsregler defekt. Klemme am Infusionsbesteck schließen.
Ventil im Wasserstandsregler ist verstopft.
Klemme am Infusionsbesteck ist geschlossen.
Infusionsschlauch ist abgeknickt. Aqua dest.-Beutel ist leer.
Restwasser ablaufen lassen. Wasserstandsregler austauschen.
Klemme am Infusionsbesteck schließen. Restwasser ablaufen lassen. Wasserstandsregler austauschen.
Klemme öffnen.
Schlauchführung überprüfen. Beutel austauschen.
Bestell-Liste
Benennung und Beschreibung Sach-Nr.
Rüstsatz Wasserstandsregler 2M 21 846 bestehend aus 2 Stück Wasserstandsregler, Haken für Aqua dest.-Beutel, Haken für Infusionsschlauch
Wasserstandsregler, einzeln 2M 22 130
Aqua dest.-Beutel – handelsüblich, z. B.: Fa. Baxter Deutschland GmbH 75716 Unterschleißheim 4 x 3000 mL; B 7117G
Infusionsbesteck – handelsüblich
Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte
90 29 207 d
Dräger Medizintechnik GmbH
1. Ausgabe - März 1998 Änderungen vorbehalten
Page 5
Régulateur de niveau d’eau pour incubateur 8000 SC/IC/NC
Domaine d'application médicale
Pour l'humidification de l'air d'incubateur au moyen d'eau distillée conditionnée en poche ou en bouteille. Sur les incubateurs de la série 8000, le régulateur de niveau d'eau peut se substituer aux flacons à perfusion ou au réservoir utilisé jusqu'ici pour l'alimentation en eau distillée.
Adaptation à l’incubateur 8000 SC/IC/NC
Utiliser le kit 2M 21 846. Suivre les instructions de montage!
Il est recommandé de confier les travaux de conversion à l'Assistance Technique Dräger.
Démonter le récipient à eau/porte-flacon.
1 Visser le crochet destiné à suspendre la poche d’eau
distillée sur l'habitacle d’incubateur.
2 Visser le crochet destiné à maintenir le tuyau de perfusion,
au-dessus du régulateur de niveau d’eau.
3 Aménager un orifice dans la face arrière de l’incubateur
8000 IC pour le tuyau de perfusion.
Préparation
Lors de la première utilisation du régulateur de niveau d’eau :
inscrire la date dans la zone prévue à cet effet à l’aide d’un feutre permanent.
Sinon :
Vérifier la date figurant sur le régulateur de niveau d'eau,
et utiliser un nouveau régulateur si la date remonte à plus de 6 mois.
Ouvrir le panneau arrière.
4 Brancher le régulateur de niveau d’eau bien à fond sur
l’embout de raccordement du chauffe-eau.
5 Orienter le tuyau vers le haut en le pliant, et le brancher sur
l’embout supérieur du régulateur de niveau d’eau.
10
1
9
6
8
2
7
5
Peu avant l’utilisation de l’incubateur
Préparer le perfuseur.
6 Fermer la pince du perfuseur. 7 Visser le raccord "luer-lock" du perfuseur sur le régulateur
de niveau d’eau.
8 Laisser pendre le tuyau de perfusion dans le support.
Incubateur 8000 IC : faire passer le tuyau de perfusion à
travers l’ouverture aménagée dans le panneau arrière, et fermer celui-ci. Ne pas coincer le tuyau !
9 Enfoncer le perforateur du perfuseur dans le raccord de la
poche d’eau distillée. N’utiliser que des poches d’origine, remplies d’eau distillée pure ! Contenance maximale des poches : 3 litres ! Ne pas utiliser d’additifs et ne pas con­fondre avec des solutions de perfusion !
10 Accrocher la poche d’eau distillée au crochet de l'habitacle.
Ne pas accrocher la poche à un autre endroit que celui­ci, p. ex. au support de perfusion, sous peine de confu­sion possible avec les solutions de perfusion ! Ne pas accrocher de poches de solution de perfusion au crochet de l'habitacle !
3
4
Page 6
Fonctionnement
1 Ouvrir la pince du perfuseur
Activer le module d’humidification de l’incubateur et définir
le taux d’hygrométrie.
Remplacement de la poche d’eau distillée
La poche d’eau distillée est vide = l’alarme de manque d'eau se déclenché :
1 Fermer la pince du perfuseur. 2 Remplacer la poche et réouvrir la pince.
Entretien
Patienter 30 minutes après la mise en marche de l’incuba-
teur. Laisser l’eau résiduelle du chauffe-eau refroidir, sinon danger de brûlures dues à l’eau bouillante!
1 Fermer la pince du perfuseur. 3 Pour purger le tuyau, débrancher celui-ci de l’embout supé-
rieur du régulateur de niveau d’eau et vider l’eau résiduelle dans un récipient.
Eliminer le perfuseur et la poche d’eau distillée.
4 Débrancher le régulateur de niveau d’eau de l’embout de
raccordement à l'incubateur.
Nettoyer la surface du régulateur de niveau d’eau à l’aide
d’un chiffon propre, humidifié avec du produit-vaisselle. Veiller à ne laisser pénétrer ni eau ni impuretés dans le régulateur de niveau d’eau.
La désinfection par immersion est proscrite ! Dans le chauffe-eau, le produit désinfectant résiduel se transformerait en vapeur – novice pour le patient !
Stériliser le régulateur de niveau d'eau à 134 °C en le
laissant assemblé.
Eliminer le régulateur de niveau d’eau au bout de 6 mois en
tenant compte du type de matériau.
2
1
3
4
Défaut, cause, remède
Message de défaut Cause Remède
De l’eau s’écoule de l’extrémité
supérieure du tuyau.
Incubateur 8000 SC/IC/NC :
la LED rouge H
l’affichage du taux d’hygrométrie
clignote,
le signal sonore intermittent retentit.
2O clignote,
Valve du régulateur de niveau d’eau défectueuse.
Valve du régulateur de niveau d’eau bouchée.
Pince du perfuseur fermée. Tuyau de perfusion coudé. Poche d’eau distillée vide.
Fermer la pince du perfuseur. Laisser s’écouler l’eau résiduelle. Remplacer le régulateur de niveau d’eau.
Fermer la pince du perfuseur. Laisser s’écouler l’eau résiduelle. Remplacer le régulateur de niveau d’eau.
Ouvrir la pince. Contrôler la disposition du tuyau. Remplacer la poche.
Pour vos commandes
Désignation et description Référence
Kit de régulateur de niveau d’eau 2M 21 846 comprenant 2 régulateurs de niveau d’eau, des crochets pour poche d’eau distillée, des crochets pour tuyau de perfusion
Régulateur de niveau d’eau, à l’unité 2M 22 130 Poches d’eau distillée – usuelles,
p. ex. de la société Baxter Deutschland GmbH 75716 Unterschleißheim 4 x 300 mL ; B7117G
Perfuseurs – usuels
Directive 93/42/CEE sur les produits médicaux
90 29 207 f
Dräger Medizintechnik GmbH
re
1
édition - Mars 1998
Sous réserve de modifications
Page 7
Regulador del nivel de agua para las incubadoras 8000 SC/IC/NC
Finalidad médica
Para la humidificación del aire de la incubadora a partir de bolsas de agua destilada. El regulador del nivel de agua puede ser empleado en incubadoras de la serie 8000 como alternativa a la alimentación de agua destilada realizada a partir de botellas de infusión o de depósitos de agua.
Equipamiento posterior en las incubadoras 8000 SC/IC/NC
Emplear el set de modificación opcional 2M 21 846. ¡Observar
las instrucciones de montaje adjuntas! Se recomienda ordenar la ejecución de la transformación al Servicio Técnico Dräger.
Desmontar el depósito de agua o el alojamiento de las botellas.
1 Atornillar a la pared posterior de la incubadora el soporte para
la bolsa de agua destilada.
2 Atornillar el soporte para el tubo de infusión por encima del
regulador del nivel de agua.
3 Realizar una escotadura para el tubo de infusión en la pared
trasera de la incubadora 8000 IC.
Preparación
Si el regulador del nivel de agua se utiliza por primera vez:
Anotar la fecha en el campo previsto empleando un rotulador a prueba de agua.
1
10
9
En otros casos:
Comprobar la fecha anotada en el regulador del nivel de agua;
si ésta se remonta a más de 6 meses, utilizar un nuevo regulador del nivel de agua.
Abrir la pared posterior.
4 Conectar con fuerza el regulador del nivel de agua acoplándolo
sobre la boquilla de conexión del calentador del agua.
5 Doblar el tubo hacia arriba y conectarlo con la boquilla superior
en el regulador del nivel de agua.
Poco antes de la utilización de la incubadora
Preparar un nuevo equipo de infusión.
6 Cerrar con firmaza el regulador del equipo de infusión. 7 Enroscar la conexión "luer-lock" del equipo de infusión sobre la
boquilla en el regulador del nivel de agua.
8 Colgar en el soporte el tubo de infusión.
Incubadora 8000 IC: Pasar el tubo de infusión por la escota-
dura que se encuentra en la pared trasera y cerrar la pared. ¡No aprisionar el tubo!
9 Introducir la punta de inserción del equipo de infusión en el
manguito de la bolsa de agua destilada. ¡Emplear únicamente bolsas cerradas con agua destilada pura! ¡Contenido máximo de la bolsa: 3 litros! ¡No confundirla con bolsas de infusión!
10 ¡Colocaren el gancho de la pared trasera la bolsa de agua
destilada.
¡No enganchar la bolsa en ningún otro punto, p.ej., en el soporte de infusión, ya que de lo contrario se pueden producir confusiones con bolsas de infusión! ¡En el gancho de la pared posterior no debe colgarse ninguna bolsa de infusión!
6
8
2
7
5
3
4
Page 8
Funcionamiento
1 Abrir la pinza del equipo de infusión.
Conectar el módulo de humidificación en la incubadora y
ajustar el valor de humedad deseado.
Cambio de la bolsa de agua
Cuando se vacía la bolsa de agua destilada se emite una alarma de falta de agua en la incubadora:
1 Cerrar la pinza del equipo de infusión. 2 Cambiar la bolsa y abrir de nuevo la pinza.
Cuidado y conservación
Desconectar la incubadora y esperar 30 minutos. Dejar que se
enfríe el agua residual en el calentador del agua. ¡En caso contrario, peligro de quemaduras por agua caliente!
1 Cerrar la pinza del equipo de infusión. 3 Desprender el tubo de la boquilla superior del regulador del
nivel de agua para el vaciado y vaciar el agua residual recogié­ndola en un recipiente.
Eliminar ecológicamente el equipo de infusión y la bolsa de
agua destilada.
4 Retirar el regulador del nivel de agua de la boquilla del
calentador del agua.
Limpiar la superficie del regulador del nivel de agua con un
paño limpio, humedecido con un detergente. Evitar que acceda líquido o suciedad al regulador del nivel de agua.
¡No realizar ninguna desinfección en baño desinfectante! ¡En caso contrario, el desinfectante residual se evaporaría en el calentador, lo cual sería perjudicial para el paciente!
Esterilizar el regulador del nivel de agua a 134 ºC.
Al cabo de 6 meses, eliminar el regulador del nivel de agua.
2
1
3
4
Anomalías – Causas – Soluciones
Indicación de fallo Causa Solución
Sale agua por la parte superior del tubo. Válvula en el regulador del nivel de agua
Incubadora 8000 SC/IC/NC:
Diodo LED rojo H
El piloto del valor de ajuste de humedad
parpadea,
se emite señal acústica intermitente.
2O parpadea.
defectuosa.
La válvula en el regulador del nivel de agua está obturada.
La pinza del equipo de infusión está cerrada.
El tubo de infusión está doblado. La bolsa de agua destilada está vacía.
Cerrar la pinza del equipo de infusión. Dejar que salga el agua residual. Cambiar el regulador del nivel de agua.
Cerrar la pinza del equipo de infusión. Dejar que salga el agua residual. Cambiar el regulador del nivel de agua.
Abrir la pinza.
Comprobar la colocación del tubo. Cambiar la bolsa.
Lista para pedidos
Denominación y descripción Núm. de ref.
Juego de modificación opcional de regulador 2M 21 846 del nivel de agua, constando de 2 unidades de regulador del nivel de agua, gancho para bolsa de agua destilada, gancho para tubo de infusión
Regulador del nivel de agua, individual 2M 22 130 Bolsa de agua destilada –
las habituales en el comercio Equipo de infusión –
las habituales en el comercio
Directriz 93/42/CEE sobre productos médicos
90 29 207 s
Dräger Medizintechnik GmbH
a
1
edición - Marzo 1998
Nos reservamos el derecho de modificación
Page 9
Waterniveauregelaar voor couveuse 8000 SC/IC/NC
Doel
Voor het bevochtigen van de lucht in de couveuse met gedeminiraliseerd water uit waterzakken. De waterniveauregelaar kan bij couveuses serie 8000 als alternatief voor de bestaande aanvoer van gedeminiraliseerd water uit infuusflessen resp. uit watertanks worden toegepast.
Montage bij de couveuse 8000 SC/IC/NC
Set 2M 21 846 gebruiken. Bijgaande richtlijnen voor de
montage in acht nemen! Het monteren door DrägerService wordt aanbevolen.
Watertank/flessenhouder demonteren.
1 Houder voor de infuuszak op de kap van de couveuse
vastschroeven.
2 Houder voor de infuusslang bovenop de
waterniveauregelaar vastschroeven.
3 Uitsparing voor de infuusslang in de achterwand van de
couveuse 8000 IC aanbrengen.
1
10
Voorbereiden
Als de waterniveauregelaar voor de eerste keer wordt gebruikt:
Datum met waterbestendige viltstift in het datumveld noteren.
Anders:
Datum op de waterniveauregelaar controleren; indien ouder
dan 6 maanden een nieuwe waterniveauregelaar gebruiken.
Aanwezige achterwand openklappen.
4 Waterniveauregelaar stevig op de aansluittule van de boiler
aanbrengen.
5 Slang naar boven buigen en op de bovenste tule van de
waterniveauregelaar plaatsen.
By in gebruik nemenvan de couveuse
Nieuw infuussysteem voorbereiden.
6 Klem op infuussysteem sluiten. 7 "Luer-Lock" aansluiting van het infuussysteem op de tule
van de waterniveauregelaar schroeven.
8 Infuusslang in de houder hangen.
Couveuse 8000 IC: Infuusslang door de uitsparing in de
achterwand leiden en achterwand sluiten. Slang niet vastklemmen!
9 Insteeknaald van het infuussysteem in de nippel van de
aquadestzak steken. Alleen origineel gesloten zak met zuiver gedeminiraliseerd water gebruiken! Inhoud van de zak maximaal 3 liter! Geen toevoegsels (additieven) gebruiken. Niet met infuusoplossingen verwisselen!
10 Infuuszak aan de haak van de kap hangen.
De zak niet op andere plekken ophangen, bijv. aan de infuusstandaard, anders verwisseling met infuusoplossingen mogelijk! Geen zak met infuusoplos­singen aan de haak van de kap hangen!
9
6
8
2
7
5
3
4
Page 10
Werking
1 Klem op infuussysteem openen.
Vochtigheidsmoduul op de couveuse inschakelen en
vochtigheidswaarde instellen.
Infuuszak wisselen
Infuuszak leeg = de couveuse slaat alarm wegens gebrek aan water:
1 Klem op infuussysteem sluiten. 2 Zak vervangen en klem weer openen.
Verzorging
Na het uitschakelen van de couveuse 30 minuten wachten.
Het resterende water in de boiler laten afkoelen. Anders verbrandingsgevaar door heet water!
1 Klem op infuussysteem sluiten. 3 Slang voor het legen van de bovenste tule van de
waterniveauregelaar trekken en het overige water in een reservoir laten lopen.
Infuussysteem en infuusza afvoeren.
4 Waterniveauregelaar van de tule van de boiler trekken.
Oppervlak van de waterniveauregelaar met een schoon
lapje, dat met spoelmiddel bevochtigd is, reinigen. Geen vloeistof of verontreinigingen in de waterniveaure­gelaar laten terechtkomen.
Niet door onderdompelen desinfecteren! Achtergebleven desinfectiemiddelen kunnen in het kooktoestel verdampen – schadelijk voor de patiënt!
Waterniveauregelaar kan in gemonteerde toestand bij
134 °C gesteriliseerd worden.
Waterniveauregelaar na 6 maanden milieubewust afvoeren.
2
1
3
4
Fouten, oorzaken, remedies
Fout Oorzaak Remedie
Water stroomt uit het boveneind van de
slang.
Couveuse 8000 SC/IC/NC:
De rode LED H
Aanduiding voor vochtigheid-
instelwaarde knippert,
intervaltoon toon hoorbaar.
2O knippert,
Ventiel in waterniveauregelaar defect. Klem op infuussysteem sluiten.
Ventiel in waterniveauregelaar verstopt. Klem op infuussysteem sluiten.
Ventiel op infuussysteem is gesloten. Infuusslang is geknikt. Aquadestzak is leeg.
Achtergebleven water aftappen. Waterniveauregelaar vervangen.
Achtergebleven water aftappen. Waterniveauregelaar vervangen.
Klem openen. Slanggeleiding controleren. Zak vervangen.
Bestellijst
Benaming en beschrijving Artikelnummer
Set waterniveauregelaars 2M 21 846 bestaande uit 2 stuks waterniveauregelaar, haak voor infuuszak, haak voor infuusslang
Waterniveauregelaar, afzonderlijk 2M 22 130 Aquadestzak – normaal in de handel
verkrijgbaar Infuussysteem – normaal in de handel
verkrijgbaar
Richtlijn 93/42/EEG voor medische producten
90 29 207 nl
Dräger Medizintechnik GmbH
ste
1
uitgave - Maart 1998
Wijzigingen voorbehouden
Page 11
Regolatore livello acqua per incubatrice 8000 SC/IC/NC
Finalità d'uso
Per inumidire l'aria dell'incubatrice con acqua distillata da sacchetti d'acqua. Nelle incubatrici della serie 8000, il regolatore livello acqua può essere utilizzato come alternativa all'attuale alimentazione di acqua distillata da bottiglie per infusione o da vaschetta.
Kit di trasformazione per incubatrice 8000 SC/IC/NC
Utilizzare il kit di trasformazione 2M 21 846. Osservare le
allegate istruzioni di montaggio! Si raccomanda di far eseguire il lavoro di trasformazione dal DrägerService.
Smontare la vaschetta d'acqua/l'attacco per le bottiglie.
1 Avvitare il supporto per il sacchetto acqua distillata sulla
capottina dell'incubatrice.
2 Avvitare il supporto per il tubo d'infusione al di sopra del
regolatore livello acqua.
3 Praticare una cavità per il tubo d'infusione nella parete
posteriore dell'incubatrice 8000 IC.
Preparazione
Quando si impiega il regolatore livello acqua per la prima volta:
Con un pennarello resistente all'acqua, scrivere la data nell'apposito spazio.
Altrimenti:
Verificare la data sul regolatore livello acqua: se la data
risale a oltre 6 mesi si deve impiegare un nuovo regolatore livello acqua.
Ribaltare la parete posteriore presente.
4 Inserire saldamente il regolatore livello acqua sul manicotto
di raccordo del bollitore d'acqua.
5 Piegare verso l'alto il tubicino di controllo e inserirlo sul
manicotto superiore del regolatore livello acqua.
Poco prima dell'uso dell'incubatrice
Preparare un nuovo dispositivo per infusione.
6 Clampare la linea per infusione. 7 Avvitare il raccordo "luer-lock" del dispositivo per infusione
sul manicotto del regolatore livello acqua.
8 Agganciare il tubo d'infusione sul supporto.
Incubator 8000 IC: infilare il tubo d'infusione attraverso la
cavità nella parete posteriore e chiudere la parete posteriore. Fare attenzione a non incastrare il tubo!
9 Infilare il perno d'inserimento nel bocchettone del sacchetto
di acqua distillata. Utilizzare solo sacchetti originali chiusi contenenti acqua distillata pura! Contenuto max. del sacchetto: 3 litri! Non utilizzare additivi. Non scambiare con soluzioni per infusioni!
10 Agganciare il sacchetto di acqua distillata al gancio della
capottina. Non agganciare il sacchetto in un'altra
posizione, p. es. sul supporto per infusione, altrimenti sussiste il pericolo di scambiarlo con il sacchetto con soluzioni per infusione. Non agganciare alcun sacchetto con soluzioni per infusione al gancio della capottina!
10
1
9
6
8
2
7
5
3
4
Page 12
Impiego
1 Aprire il morsetto sul dispositivo per infusione.
Attivare il modulo umidificatore sull'incubatrice e regolare i
valori dell'umidità.
Sostituire il sacchetto dell'acqua
Sacchetto di acqua distillata vuoto = è stato attivato l'allarme sull'incubatrice:
1 Chiudere il morsetto sul dispositivo per infusione. 2 Sostituire il sacchetto e riaprire il morsetto.
Manutenzione
Dopo il disinserimento dell'incubatrice si deve attendere
30 minuti. Far raffreddare l'acqua residua nel bollitore d'acqua. Altrimenti sussiste il pericolo di riportare ustioni causate dall'acqua bollente!
1 Chiudere il morsetto sul dispositivo per infusione. 3 Dal manicotto superiore del regolatore livello acqua estrarre
il tubo di svuotamento e svuotare l'acqua residua in un contenitore.
Eseguire il corretto smaltimento del dispositivo d'infusione e
del sacchetto di acqua distillata.
4 Estrarre il regolatore livello acqua dal manicotto del bollitore
d'acqua.
Pulire la superficie del regolatore livello acqua con un panno
pulito e bagnato con un po' di detersivo. Assicurarsi che nessun liquido o sporcizia penetri all'interno del regolatore livello acqua.
Non eseguire alcuna disinfezione ad immersione! Altrimenti il mezzo disinfettante residuo evaporerebbe nel bollitore d'acqua – ciò sarebbe dannoso per il paziente!
Sterilizzare il regolatore livello acqua assemblato
a 134 °C.
Dopo 6 mesi, eseguire il corretto smaltimento del regolatore
livello acqua.
2
1
3
4
Anomalia, causa, rimedio
Indicazione del disturbo Causa Rimedio
Fuoriuscita d'acqua dalla parte superiore
del tubo.
Incubator 8000 SC/IC/NC:
il LED rosso H
il display del valore di regolazione
umidità lampeggia, viene emesso un
segnale acustico intermittente.
2O lampeggia,
Lista di ordinazione
Denominazione e descrizione No. di ordinazione
Kit di trasformazione regolatore livello 2M 21 846 acqua composto di 2 esemplari regolatore livello acqua, Gancio per sacchetto acqua distillata, gancio per tubo d'infusione
Regolatore livello acqua, singolo 2M 22 130 Sacchetto acqua distillata, normalmente
reperibile in commercio Dispositivo d'infusione, normalmente
reperibile in commercio
La valvola nel regolatore livello acqua è difettosa.
La valvola nel regolatore livello acqua è intasata.
Il morsetto sul dispositivo d'infusione è chiuso. Il tubo d'infusione è piegato. Il sacchetto dell'acqua distillata è vuoto.
Chiudere il morsetto sul dispositivo d'infusione. Far scaricare l'acqua residua. Sostituire il regolatore livello acqua.
Chiudere il morsetto sul dispositivo d'infusione. Far scaricare l'acqua residua. Sostituire il regolatore livello acqua.
Aprire il morsetto.
Controllare l'installazione del tubo. Sostituire il sacchetto dell'acqua distillata.
Direttiva 93/42/CEE sui prodotti medicinali
90 29 207 i
Dräger Medizintechnik GmbH
a
1
edizione - Marzo 1998
Con riserva di modifiche
Page 13
Vannivå kontroll for kuvøse 8000 SC/IC/NC
Hensikt
Å fukte kuvøseluften med destillert vann fra vannpose. Vannivå kontrollen kan brukes til 8000 kuvøsene, istede for tilførsel fra infusjonsflasker eller vannbeholdere som tidligere.
Tilpassing til 8000 SC/IC/NC
Bruk tilkoblingssett 2M 21 846. Følg installasjons beskriv-
else. Det er anbefalt at dette blir gjort av Dräger autorisert service personell.
Fjern vannbeholder eller vannflaskebeholder.
1 Fest krok for vannpose med skruer i hooden. 2 Fest slanqe klips med skrue over kontroll enheten. 3 Kuvøse 8000 IC: Sørg for hull for vannslange fra kammeret
bak på kuvøsen.
1
Forberedelse
Før første gangs bruk:
Skriv dato med vannfast tusj/penn på medfølgende merkelapp.
Ellers:
Sjekk dato på kontrollenheten, hvis eldre enn 6 måneder,
bruk ny vannbeholder kontroll.
Åpne hengslet bakpanel.
4 Trykk forsiktig kontrollenheten på nippelen til vann varmeren. 5 Bøy kontrollenhetens tømmeslange oppover og trykk den på
nippelen på oversiden av kontrollenheten.
Rett før pasienten plasseres i kuvøsen
Forbered nytt infusjonssett.
6 Lukk slangen. 7 Skru "luer lock" koblingen på infusjonssettet på tilkoblings-
delen av kontrollenheten..
8 Infusjons slange gjennom slange klips.
8000 IC kuvøse: Slangen føres igjennom hullet i bakdøren.
Lukk bakdør. Ikke knekk slangen!
9 Trykk spissen på infusjonslangen i utløpet på vann posen.
Bruk kun originalforsoglede poser. Maksimum pose størrelse: 3 Liter!
Ikke bland med infusjonsposer!
10 Heng vannpose på kroken på kuvøsehooden.
Pga. mulighet for forveksling, heng aldri posen på infusjonsstativ, eller ifusjonsposer på kuvøsen!
10
9
6
8
2
7
5
3
4
Page 14
Bruk
1 Åpne slangelukkeren.
Slå på fuktermodulen og sett ønsket fuktighets nivå.
Bytte av vannposer
Tom vannpose = "Water supply low" alarm på kuvøsen:
1 Steng slangelukkeren. 2 Bytt vannpose, åpne slangelukkeren.
Vedlikehold
Fare for varmt vann!
Vent 30 min. etter at kuvøsen er slått av før den tas fra hverandre.
1 Steng slangelukkeren. 3 Trekk ut slangen fra topp nippelen av kontrollenheten og
tøm resterende vann fra kontrollenheten og varmeren i en beholder.
Kast infusionssettet og vannpose.
4 Trekk ut vannbeholder kontrollen fra nippelen på varmeren.
Rengjør utsiden av kontrollenheten med fuktet klut. Se til at
det ikke kommer væske i kontrollenheten.
Ikke putt vannivå kontrollen i desinfeksjonsløsning! Desinfektjonsmiddel i kammeret kan fordampes ved bruk og kan være skadelig for pasienten.
2
1
3
4
Steriliser vannivå kontrollen ved 134 °C.
Skift vannivå kontrollen etter 6 måneder.
Feilkilder
Feil / beskjeder Mulig årsak tiltak
Vann lekker fra toppen av slangen. Ødelagt ventil i vannivå kontroll. Lukk slangen.
Kuvøse 8000 SC/NC: Rød LED H blinkende display for satt verdi på fukter med hørbar alarm.
2O blinker,
Tett ventil: vannivå kontroll. Lukk slangen.
Slange lukket. Knekk på slangen. Tøm vannpose.
Tøm overskudds vannet etter avkjøling. Bytt vannivå kontroll.
Tøm overskudds vannet etter avkjøling. Bytt vannivå kontroll.
Åpne slange. Sjekk slange føringen. Bytt vann pose.
Ordre informasjen
Beskrivelse Sach-Nr.
Vannivå kontroll sett 2M 21 846
med 2 kontrollenheter,
krok for vannpose,
slangeklips for infusjonslanger
Vannivå kontroll, ett skift 2M 22 130
Destillert vannpose – fra sykehuset
Infusjons slanger – fra sykehuset
Direktiv 93/42/EØF om medisinprodukter
90 29 207 n
Dräger Medizintechnik GmbH
1. utgave - Mars 1998 Forbehold om endringer
Page 15
Controlador do nível de água para a incubadora 8000 SC/IC/NC
Utilização
Humidificação do ar da incubadora com água destilada, por sacos de água. O controlador do nível de água pode ser utiIi­zado com incubadoras da serie 8000, em vez de ser fornecida água destilada de frascos ou outro recipiente, como o era no passado.
Ajuste de Incubadoras 8000 SC/IC/NC
Utilize o kit de ajuste 2M 21 846. Siga as instruçıes de
instalação em anexo! Recomendamos que os ajustes sejam efectuados apenas por pessoal autorizado.
Retire o frasco ou recipiente de água, respectivamente.
1 Coloque o gancho para o saco de água, com os parafusos,
na canipânula da incubadora.
2 Coloque o suporte para o tubo, com o parafuso, acima da
unidade de controlo.
3 Incubadora 8000 IC: Permite o bloqucio à administração de
água através da cãmara existente no painel trasciro da unidade.
1
10
Preparação
Quando utilizada pela primeira vez.:
Escrcreva com um marcador ã prova de água, na etiqueta existente para o efeito.
Ou então:
Verifique a data na unidade controladora, se tiver mais de 6
meses, utilize um novo controlador do nível de água.
Abra o painel traseiro através da alavaca para o efeito.
4 Empurre o controlador até ao bocal do aquecedor da água. 5 Virc o controlador até esvaziar o tubo e empurre o bocal do
controlador.
Pouco antes de colocar o paciente na incubadora:
Prepare um novo conjunto de infusão.
6 Feche o rolamento ou o clamp do tubo de infusão. 7 Adapte o conector luer lock do kit de infusão ao conector
do controlador.
8 Coloque o tubo de infusão no suporte para o efeito.
Incubadora 8000 IC: O tubo é colocado na portinhola
trascira. Feche a portinhola no peinel traseiro. Não comprima o tubo.
9 Coloque o espigão do tubo de infusão na saída para infusão
do saco de água. Utilize apenas sacos de água destilada. originais e selados. Tamanho máximo do saco 3 litros.
Não confundir com sacos de infusão!
10 Pendure o saco de água no gancho na campãnula da incu-
badora. Nunca coloque os sacos de água noutros suportes que não os adequados para infusão. Existe o perigo de ser confundido com outras soluçõcs de infusão. Nunca coloque sacos com soluçõcs para infusão no gancho da campânula da incubadora.
9
6
8
2
7
5
3
4
Page 16
Utilização
1 Abra o clamp do tubo de infusão.
Ligue o interruptor do modulo de humidificação e programe
o valor dc humidade.
Substtuição de sacos de água
Saco de água destilada vazio - Alarne na incubadora "Baixo débito de água " (water supply low):
1 Feche o clamp do tubo de infusão. 2 Substitua o saco de água e abra o clamp do tubo
novamente.
Precauções
Após desligar a incubadora, aguarde 30 minutos antes de
desmontar o sistema, de forma a permitir o arrefecimento da água. Perigo de queimaduras provocadas pela água quente!
1 Feche o clamp do tubo de infusão 3 Retire o tubo do bocal do controlador e esvazie a água resi-
dual do controlador e do aquecedor para um recipiente.
Deite fora o kit dc infusão e o saco de água.
4 Retire o controlador de água do bocal do aquecedor.
Limpe a superficic do controlador com um pano humido e
detergente. Não permita que entrem líquidos ou solventes para o interior do controlador.
.
2
1
3
4
Não emergir o controlador do nível de água em soluçõcs desinfectantes. Os resíduos dos desinfectantes serão vapo­rizados pelo aquecimento da água durante a sua utilizaiçao subsequente - o que é um risco potencial para o paciente!
O controlador do nível de água deve ser esterilitado a 134 °C.
Deite fora (adequadamente) o controlador do nível de água
após 6 meses.
Falhas
FaIhas / Mensagens Causas prováveis Solução
Fuga de água do tubo de infusão.
Incubadora 8000 SC/IC/NC: O led vermelho pisca, surge a indicação para programar os valores de humidade, alarme sonoro intermitente.
Válvula defeituosa no controlador do nível de água.
Obstrução na válvula do controlador do nível de água.
O clamp do tubo está fechado. O tubo está dobrado ou enrolado. O saco de água está vazio.
Fechar o clamp do tubo. Esvaziar a água residual após o arrefeci­mento desta. Substituir o controlador de nível de água.
Feche o clamp do tubo. Esvaziar a água residual após o arrefeci­mento desta. Substituir o controlador de nível de água.
Abrir o clamp. Verificar o tubo. Substituir o saco de água.
Informaçião para encomendas
Descrição Referencia
Kit de ajuste do controlador de nível 2M 21 846
de água
Gancho para saco de água
Controlador de nível de água, unidade 2M 22 130
de substituição
Saco de água destilada - adquiridos em
qualquer fornecedor de consumiveis
para hospitais
Tubo do infusão - adquiridos em qualquer
fornecedor de consumiveis para hospitais
Norma 93/42/EEC sobre produtos medicinais
90 29 207 p
Dräger Medizintechnik GmbH
a
1
edição - Março de 1998
Salvo alterações
Page 17
Схимйуф¤т Е∂й∂œдпх ‡бспч¤т Несп‹ гйб фйт иесмпкпйфЯдет Incubator 800 SC/IC/NC
Óêï∂üò ÷ñ¤óçò
З ‹гсбнуз фпх бœсб фзт иесмпкпйфЯдбт ме б∂пуфбгмœнп несь б∂ь уЬккпхт несп‹. П схимйуф¤т Е∂й∂œдпх ‡бспч¤т Несп‹ чсзуймп∂пйеЯфбй уфйт иесмпкпйфЯдет фзт уейсЬт Incubator 8000 бнфЯ гйб фб ухуф¤мбфб ∂бспч¤т б ∂ь цйЬлет œгчхузт ¤ дпчеЯб несп‹ ∂пх чсзуймп ∂пйпyнфбн уфп ∂бселиьн.
Бнб∂спубсмпг¤ ИесмпкпйфЯдщн Incubators 8000 SC/IC/NC
xсзуймп∂пй¤уфе еобсф¤мбфб бнб∂спубсмпг¤т (kit)
2М21846. БкплпхиеЯуфе фйт е∂йухнб∂фьменет пдзгЯет егкбфЬуфбузт! З бнб∂спубсмпг¤ еЯнбй ∂спфймьфесп нб гЯнефбй б∂ь еоейдйкехмœнпхт фечнйкп ‹т фзт Draeger.
БцбйсYуфе фп дпчеЯп неспy кбй дпчеЯп цйбл¥н несп‹
бнфЯуфпйчб.
1 ‡спубсмьуфе фп гЬнфжп гйб фзн бнЬсфзуз фпх
уЬккпх фпх неспy ме вЯдет уфп кЬлхмб фзт иесмпкпйфЯдбт
2 ‡спубсмьуфе фп уф¤ сйгмб фщн ущл¤ нщн ме вЯдб
∂Ьнщ б∂ь фп схимйуф¤.
3 Incubator 8000 IC : Дйбмпсц¥уфе Yопдп гйб фпн
ущл¤нб ∂бспч¤ т неспy б∂ь фп иЬлбмп уфп ∂ущ мYспт фзт мпнЬдбт.
1
10
‡спефпймбуЯб
xñ¤óç ãéá ∂ñ¥ôç öïñÜ :
Узмей¥уфе фзн змеспмзнЯб ме бдйЬвспчп мбскбдьсп уфзн ейдйк¤ фбм∂œлб.
ДйбцпсефйкЬ :
Елœгофе фзн змеспмзнЯб уфз мпнЬдб фпх схимйуф¤,
бн еЯнбй ∂блбйьфесз фщн 6 мзн¥н чсзуймп∂пй¤уфе œнбн кбйнп‹сйп схимйуф¤.
БнпЯофе фп бнбдй∂лп‹менп ∂Яущ кЬлхмб.
4 У∂с¥офе ме ∂спупч¤ фз мпнЬдб фпх схимйуф¤ уфзн
х∂пдпч¤ фпх ухуф¤мбфпт иœсмбнузт фпх несп‹.
5 ЛхгЯуфе фпн ущл¤нб бдейЬумбфпт фзт мпнЬдбт
сyимйузт ∂спт фб ∂Ьнщ кбй у∂с¥офе фпн уфзн х∂пдпч¤ фпх ∂Ьнщ мœспхт фпх схимйуф¤.
‡сйн фзн фп∂пиYфзуз буиенпyт уфз иесмпкпйфЯдб
ЕфпймЬуфе œнб нœп у‹уфзмб œгчхузт.
6 КлеЯуфе фпн уцйгкф¤сб уфп ущл¤нб. 7 Вйд¥уфе фп ухндефйкь фпх ухуф¤мбфпт œгчхузт уе
бхфь фзт мпнЬдбт сyимйузт.
8 П ущл¤нбт œгчхузт мœущ фпх ейдйкп‹ уфзсЯгмбфпт.
Incubator 8000 IC: П ущл¤нбт œгчхузт мœущ фзт
еоьдпх уфзн ∂Яущ ∂ьсфб. КлеЯуфе фзн ∂Яущ ∂ьсфб. ‡спупч¤ мзн ∂йбуфеЯ п ущл¤нбт.
9 У∂с¥офе фзн Ьксз фпх ущл¤нб œгчхузт уфзн œопдп
∂бспч¤т фпх уЬккпх ме фп несь. xсзуймп∂пйеЯфе мьнп бхиенфйкЬ уцсбгйумœнпхт уЬккпхт ме кбибсь б∂пуфбгмœнп несь! Мœгйуфп мœгеипт уЬккпх: 3 lit.
Мзн фпхт ухгчœефе ме фпхт уЬккпхт œгчхузт.!
10 КсемЬуфе фпн уЬккп несп‹ уфп гЬнфжп фпх
кбл‹мбфпт фзт иесмпкпйфЯдбт.
Мзн ксемЬфе ∂пфœ фп уЬккп неспy уе Ьллб уфзсЯгмбфб ¤ уе IV-∂ьлп. Х∂Ьсчей кЯндхнпт бкп‹уйбт мЯозт ме дйбл‹мбфб œгчхузт. Мзн ксемЬфе ∂пфY уЬккпхт ме дйбл‹мбфб егч‹уещт уфп уф¤сйгмб фпх кбл‹мбфпт фзт иесмпкпйфЯдбт.
9
6
8
2
7
5
3
4
Page 18
ЛейфпхсгЯб
1 БнпЯофе фп уцйгкф¤сб фпх ущл¤нб.
БнЬшфе фз мпнЬдб ‹гсбнузт кбй иYуфе фйм¤
хгсбуЯбт.
БллЬжпнфбт фпхт уЬккпхт несп‹
‘Бдейпт уЬккпт б∂пуфбгмœнпх несп‹ =“Water supply low” (xбмзл¤ ∂бспч¤ несп‹), ухнбгесмьт уфз иесмпкпйфЯдб:
1 КлеЯуфе фпн уцйгкф¤сб фпх ущл¤нб. 2 БллЬофе фп уЬккп фпх несп‹ кбй бнпЯофе ∂Ьлй фпн
уцйгкф¤сб.
‡есй ∂пЯзуз
КЯндхнпт егкб‹мбфпт льгщ жеуфп‹ несп‹. Бцп‹
клеЯуефе фз иесмпкпйфЯдб ∂есймYнефе гйб 30 ле∂фЬ ∂сйн фзн б∂пухнбсмпльгзуз ¥уфе нб ксх¥уей фп несь уфп у‹уфзмб иœсмбнузт.!
1 КлеЯуфе фпн уцйгкф¤сб фпх ущл¤нб. 3 Фсбв¤офе фп ущл¤нб б∂ь фзн е∂Ьнщ ∂лехсЬ фпх
схимйуф¤ кбй бдейЬуфе фп несь ∂пх œчей меЯней б∂ь фпн схимйуф¤ кбй фп у‹уфзмб иœсмбнузт уе œнб дпчеЯп.
Кбфбуфсœшфе фп уеф œгчхузт кбй фпн уЬккп несп‹.
4 Фсбв¤офе фз мпнЬдб фпх схимйуф¤ б∂ь фзн х∂пдпч¤
фпх ухуф¤мбфпт иYсмбнузт фпх несп‹.
КбибсЯуфе фзн е∂йцЬнейб фпх схимйуф¤ ме Yнб хгсь
∂бнЯ кбй кбибсйуфйкь. ЦспнфЯуфе ¥уфе нб мзн ейучщс¤упхн уфп схимйуф¤ хгсЬ ¤ укьнет.
Мзн вхиЯжефе фпн схимйуф¤ е∂й∂œдпх. несп‹ уе б ∂плхмбнфйкь дйЬлхмб. Фхчьн х∂плеЯммбфб дйблхфйкп‹ иб еобесщип‹ н б∂ь фз мпнЬдб иYсмбнузт фпх несп‹ кбфЬ фз чс¤уз кбй м∂пспyн нб б∂пвп‹н е∂йкЯндхнб гйб фпн буиен¤.
Б∂пуфейс¥уфе фп схимйуф¤ уфпхт 134 °C.
Бнбменьменпт чсьнпт бллбг¤т фзт мпнЬдбт фпх
схимйуф¤ мефЬ б∂ь 6 м¤нет.
2
1
3
4
‡спвл¤мбфб лейфпхсгЯбт
ВлЬвет\Мзн‹мбфб ‡йибнœт бйфЯет Ë‹óåéò
Дйбссп¤ несп‹ б∂ь фзн ∂Ьнщ Ьксз фпх ущл¤нб
Incubator 8000 SC/IC/NC Кьккйнп LED З2П бнбвп- ув¤ней, з кбипсйумYнз фйм¤ хгсбуЯбт бнбвпув¤ней, дйбкп∂фьменпт зчзфйкьт ухнбгесмьт
Елбффщмбфйк¤ вблвЯдб уфп схимйуф¤ е∂й∂œдпх несп‹
ВпхлщмYнз вблвЯдб уфпн схимйуф¤ е∂й∂œдпх несп‹.
Клейуфьт уцйгкф¤ сбт ущл¤нб Фубкйумœнпт ¤ ∂йбумœнпт ущл¤нбт Бдейпт уЬккпт несп‹.
КлеЯуфе фпн уцйгкф¤сб фпх ущл¤нб. БдейЬуфе фп х∂ьлпй∂п несь мефЬ фп чсьнп ксх¥мбфпт. Бнфйкбфбуф¤уфе фп схимйуф¤ е∂й∂œдпх ∂бспч¤т несп‹.
КлеЯуфе фпн уцйгкф¤сб фпх ущл¤нб. БдейЬуфе фп х∂ьлпй∂п несь мефЬ фп чсьнп ксх¥мбфпт. Бнфйкбфбуф¤уфе фп схимйуф¤ е∂й∂œдпх ∂бспч¤т несп‹. БнпЯофе фпн уцйгкф¤сб. ЕлYгофе фз дйбдспм¤ фщн ущл¤нщн. Бнфйкбфбуф¤уфе фпн уЬккп фпх
ПдзгЯет гйб ∂бсбггелЯб
‡есйгсбц¤
Кit бнб∂спубсмпг¤т Схимйуф¤ Е∂й∂œдпх 2M 21 846
Несп‹ ме 2 фем. мпнЬдет с‹имйузт,
ГЬнфжпт гйб уЬккп несп‹,
Уф¤сйгмб ущл¤нщн
Схимйуф¤т е∂й∂œдпх несп‹, мпньт 2M 22 130
УЬккпй б∂пуфбгмœнпх несп‹-дйбиœуймпй
б∂ь фйт б∂пи¤кет фщн нпупкпмеЯщн
Ущл¤нет œгчхузт - дйбиœуймпй б∂ь фйт
б∂пи¤кет фщн нпупкпмеЯщн
Кщдйкьт
ПдзгЯб 93/42/ЕПК ∂есЯ йбфспфечнплпгйк¥н ∂спъьнфщн
90 29 207 gr
Dräger Medizintechnik GmbH
1з œкдпуз - MЬсфйпт 1998 Ме фзн е∂йц‹лбоз бллбг¥н
Page 19
Vedensyöttötason säädin keskoskehto 8000 SC/IC/NC malleille
Käyttötarkoitus
Kostuttaa keskoskehdon ilmaa infuusiopusseista saatavalla tislatulla vedellä. Vedensyöttötason säädintä voidaan käyttää 8000 sarjan keskoskehdoissa tislatun veden syöttöön, aiemman infuusiopulloista tai vesisäiliöstä syöttämisen sijasta.
Jälkiasennus keskoskehto 8000 SC/IC/NC malleihin
Käytä jälkiasennussarjaa 2M 21 846. Seuraa tarkoin
asennusohjeita. Jälkiasennuksen suorittamiseen suositellaan Drägerin valtuuttamaa huoltoa.
Irrota vesisäiliö tai vesipulloastia vastaavasti.
1 Kiinnitä koukku vesipussille ruuvilla keskoskehdon kupuun. 2 Kiinnitä letkupidike ruuvilla säädinyksikön yläpuolelle. 3 Keskoskehto 8000 IC: Tee aukko vedensyöttöletkujen
johdattamiseksi laitteen takaosan kotelosta
.
1
Valmistelu
Ennen ensimmäistä käyttökertaa:
Kirjoita päiväys vedenkestävällä tussilla mukana olevaan lappuun.
Muussa tapauksessa:
Tarkista päiväys säädinyksiköstä; jos se on vanhempi kuin
6 kuukautta, käytä uutta vedensyöttötason säädintä.
Avaa saranoitu takapaneeli.
4 Työnnä säädinyksikkö tiukasti vedenlämmittimen
yhdysputkeen.
5 Taivuta säädinyksikön tyhjennysletku ylöspäin ja työnnä
säätimen yläpuolen yhdysputkeen.
Vähän ennen potilaan sijoittamista keskoskehtoon
Valmistele uusi infuusiosarja.
6 Sulje letkun rulla- tai liukusuljin. 7 Ruuvaa infuusiosarjan Luer-lukkoliitäntä säätöyksikön
liitäntään.
8 Infuusioletku letkunpitimen kautta.
Keskosehto 8000 IC: Letku takaoven aukon läpi. Sulje
takaovi. Älä litistä letkuja!
9 Työnnä infuusioletkusarjan lävistin vesipussin injektioaukon
läpi. Käytä ainoastaan avaamattomia, puhdasta tislattua vettä sisältäviä vesipusseja. Maksimi pussin koko 3 litraa!
Älä sekoita niitä infuusiopusseihin!
10 Ripusta vesipussi keskoskehdon kuvun koukkuun.
Älä koskaan ripusta vesipussia muihin pidikkeisiin tai IV-telineeseen. Vaara, että vesipussi vahingossa sekoitetaan infuusioliuoksiin. Älä koskaan ripusta pusseja, joissa on infuusioliuosta keskoskehdon koukkuun.
10
9
6
8
2
7
5
3
4
Page 20
Käyttö
1 Avaa infuusioletkun suljin.
Kytke kostutusmoduuli päälle ja aseta arvo kostutukselle.
Vesipussien vaihtaminen
Tislatun veden infuusiopussi on tyhjä = "Water supply low"; keskoskehto antaa hälytyksen:
1 Sulje letkun suljin. 2 Vaihda vesipussi ja avaa letkun suljin jälleen.
Hoito
Kun keskoskehto kytketään pois päältä, odota 30 minuuttia
ennen purkamista, jotta jäljelle jäänyt vesi ehtii jäähtyä. Kuuman veden aiheuttama palovamma vaara!
1 Sulje letkun suljin. 3 Vedä letku irti säädinyksikön yläosan yhdysputkesta ja
tyhjennä jäljelle jäänyt vesi säätimestä ja lämmittimestä säiliöön.
Hävitä infuusiosarja vesipusseineen.
4 Vedä vedentason säädin vedenlämmitimen
yhdysputkesta.
Puhdista säätimen pinta kostealla ja pesuaineella.
Huolehdi, että säätimeen ei pääse nesteitä tai likaa.
2
1
3
4
Älä upota vedentason säädintä desinfiointiaineliuokseen. Vedenlämmitysyksikkö saattaisi haihduttaa jäljelle jääneen desinfiointiaineen seuraavan käytön aikana -mahdollisesti haitallinen potilaalle.
Steriloi koottu vedentason säädin 134 °C:ssa.
Hävitä säätölaite 6 kuukauden jälkeen asian-mukaisesti.
Vianetsintä
Vika/viestit Todennäköinen syy Korjaukset
Vesi vuotaa letkun yläpäästä.
Keskoskehto 8000 SC/IC/NC: Punainen LED H2O vilkkuu, vilkkuva näyttö kosteuden asetetulle, arvolle, jaksottainen hälytysääni.
Viallinen venttiili vedentason säätimessä.
Tukkeutunut venttiili vedentason sääti­messä
Letkun suljin kiinni. Tukkeutunut tai puristunut letku. Tyhjä vesipussi
Sulje letkun suljin. Tyhjennä jäännösvesi jäähdytysajan jälkeen. Vaihda vedentason säädin.
Sulje letkun suljin. Tyhjennä jäännösvesi jäähdytysajan jälkeen. Vaihda vedentason säädin.
Avaa letkun suljin. Tarkista letkun reititys. Vaihda vesipussi.
Tilaustiedot
Kuvaus Tilausnumero
Jälkiasennussarja vedentason säätimelle 2M 21 846
kahdella säätöyksiköllä, koukku vesipusseille,
letkun pidike infuusioletkulle
Vedentason säätimet, yksittäinen vaihtoyksikkö 2M 22 130
Tislatun veden pussit - yleisesti
sairaalassa käytössä olevat
Infuusioletkusto - yleisesti
sairaalassa käytössä olevat
Direktiivi 93/42/ETY lääketuotteista
90 29 207 sf
Dräger Medizintechnik GmbH
1. painos - Maaliskuu 1998 Oikeus muutoksiin pidätetään
Page 21
Kontrolenhed for vandstand til Incubator 8000 SC/IC/NC
Anvendelse
Til at fugte luften i kuvøsen med destilleret vand fra infusionsflasker. Kontrolenheden kan bruges til kuvøser fra serie 8000 i stedet for tidligere anvendte vandflasker.
Ændring af Incubator 8000 SC/IC/NC
Brug ændringssæt 2M 21 846. Følg medfølgende
brugsvejledning. Det anbefales at ændringen foretages af DrägerService.
Fjern vandbeholderen respektive vandflaskerne.
1 Krogen til infusionsflaskerne monteres. 2 Ved hjælp af skruen monteres clipsen over kontrolenheden. 3 Incubator 8000 IC: Sørg for en udskæring til forsyningss-
langen på bagsiden af kuvøsen.
1
Klargøring
Ved ibrugtagning for første gang:
Skriv dato med vandfast blæk på den medfølgende label.
Ellers:
Check dato på kontrolenheden; hvis de den er ældre end
6 måneder, brug en ny kontrolenhed.
Åbn det hængslede bagpanel.
4 Monter omhyggeligt kontrolenheden til opvarmerens
tilslutning.
5 Bøj kontrolenhedens tømningsslange opad og sæt den på
kontrolenhedens øverste connection.
Kort før patienten placeres i kuvøsen
Klargør et rent infusionssæt.
6 Luk tilførselsslangen på infusionssættet. 7 Skru infusionssættets Luer-Lock connection fast på
kontrolenheden.
8 Led infusionsslangen gennem slangeclipsen.
Incubator 8000 IC: Led slangen gennem udskæringen på
bagsiden. Luk den bageste låge. Kink ikke infusionsslangen!
9 Sæt spidsen på infusionssættet ind i beholderen. Brug kun
forseglede beholdere med rent destilleret vand! Højst tilladte posestørrelse; 3 liter!
Forveksl ikke med infusionsflasker!
10 Hæng vandflasken op på krogen på kuvøselåget.
Hæng ikke vandbeholderen op på andre kroge. Risiko for at forveksle med infusionsvæsker. Hæng ikke infusionsvæsker op på krogen til vandbeholderen.
10
9
6
8
2
7
5
3
4
Page 22
Betjening
1 Åbn klemmen på infusionsslangen.
Tænd for fugtermodulet, og indstil værdien for fugtighed.
Udskiftning af vandbeholdere
Posen med destilleret vand er tom = "Water supply low" udløses på kuvøsen:
1 Luk klemmen på infusionsslangen. 2 Udskift vandbeholderen, og åbn klemmen igen.
Vedligeholdelse
Når kuvøsen slukkes; vent 30 minutter for at lade vandet i
varmeenheden køle af.Fare for forbrænding med varmt vand!
1 Luk klemmen på tilførselsslangen. 3 Tag slangen af den øverste tilslutning på kontrolenheden,
og tøm det resterende vand af kontrolenhed og opvarmer ud i en beholder.
Kasser infusionsslange og vandbeholder.
4 Afmonter kontrolenheden fra opvarmeren.
Rengør kontrolenheden med en klud fugtet med
desinfektionsmiddel. Lad ikke væske komme ned i kontrolenheden.
Dyp ikke kontrolenheden ned i desinfektionsvæsken. Overskydende desinfektionsmiddel kan derved fordampe
og skade patienten!
2
1
3
4
Steriliser kontrolenheden ved 134 °C.
Kontrolenheden kasseres efter 6 måneder.
Fejl, årsag, afhjælpning
Fejl/meddelelse Årsag Afhjælpning
Der lækker vand fra den øverste ende af slangen.
Incubator 8000 SC/IC/NC: Rød LED H2O blinker, blinkende display for indstillet værdi for luftfugtighed, intermitterende alarmtone.
Defekt ventil i kontrolenheden. Luk slangeklemmen.
Tilstoppet ventil i kontrolenheden. Luk klemskruen.
Klemskruen er lukket. Kinket eller afklemt slange. Tom vandbeholder.
Tøm overskydende vand af efter en afkølingsperiode. Udskift kontrolenheden.
Tøm overskydende vand af efter en afkølingsperiode. Udskift kontrolenheden.
Åbn klemskruen. Kontroller slangegennemføringen. Udskift vandbeholderen.
Bestillingsliste
Beskrivelse Del nr.
Ændringssæt med 2 kontrolenheder, 2M 21 846
krog til infusionsbeholder
clip til infusionsslange
Kontrolenheder, enkelt udskiftningsenhed 2M 22 130
Beholder med destilleret vand - almindelig
bestilling fra sygehuset
Infusionsslange - almindelig bestilling fra
sygehuset
Direktiv 93/42/EØF om medicinske produkter
90 29 207 dä
Dräger Medizintechnik GmbH
1. udgave - Marts 1998 Ret til ændringer forbeholdes
Page 23
Vattennivåregulator för Kuvös 8000 SC/IC/NC
Användningsområde
För befuktning av kuvösluften med destillerat vatten från vattenpåse. Vattennivåregulatorn kan användas till kuvöser i modellserie 8000 i stället för tillförsel av destillerat vatten från vattenflaskor eller från vattenbehållaren.
Installation på Kuvös 8000 SC/IC/NC i efterhand
Använd utrustningssats 2M 21 846. Följ den medföljande
bruksanvisningen! Vi rekommenderar att ni låter Dräger Service utföra installationen.
Ta bort vattenbehållaren/flaskanslutningen.
1 Skruva dit hållaren till dest.vattenflaskan på kuvöshuven. 2 Skruva fast hållaren till infusionsslangen ovanför
vattennivåregulatorn.
3 Ta upp en öppning för infusionsslangen i den bakre panelen
på Kuvös 8000 IC.
Förberedelser
Vid den första användningen av vattennivåregulatorn:
skriv in datumet med vattenfast filtpenna i datumfältet.
1
10
9
I annat fall:
Kontrollera datumet på vattennivåregulatorn, om äldre än
6 månader, använd en ny regulator.
Fäll upp den bakre panelen.
4 Tryck in vattennivåregulatorn stadigt på vattenkokarens
anslutning.
5 Böj slangen uppåt och montera den till den övre
anslutningen på vattennivåregulatorn.
Strax innan barnet läggs i kuvösen
Förbered ett nytt infusionsaggregat.
6 Stäng klämman på infusionsaggregatet. 7 Skruva på infusionsaggregatets luer-lock-anslutning på
vattennivåregulatorns anslutning.
8 Häng infusionsslangen på hållaren.
Kuvös 8000 IC: För in infusionsslangen genom öppningen i
den bakre panelen och stäng panelen. Kontrollera att slangen inte kommer i kläm!
9 Stick in infusionsaggregatets spets i anslutningen på
dest.vattenpåsen. Använd endast originalförsluten påse med rent destillerat vatten! Max 3 liters påse. Använd inga tillsatser. Förväxla den inte med infusionslösningar.
10 Häng dest.vattenpåsen på huvkroken.
Häng aldrig påsen på andra ställen, t.ex. på infusions­stativ, eftersom förväxling med infusionslösningar då kan ske! Häng aldrig en påse med infusionslösningar på huvkroken!
6
8
2
7
5
3
4
Page 24
Drift
1 Öppna klämman på infusionsaggregatet.
Slå på fuktmodulen på kuvösen och ställ in fuktvärdet.
Byte av vattenpåse
Tom dest.vattenpåse = larm för vattenbrist i kuvösen har löst ut:
1 Stäng klämman på infusionsaggregatet. 2 Byte påse och öppna klämman.
Skötsel
Vänta i 30 minuter sedan kuvösen stängts av. Låt det
kvarvarande vattnet i kuvösen kallna. Annars risk för brännskada av det heta vattnet!
1 Stäng klämman på infusionsaggregatet. 3 Lossa tömningsslangen från den övre anslutningen på
vattennivåregulatorn och töm ut det kvarvarande vattnet i en behållare.
Kasta infusionsaggregatet och dest.vattenpåsen.
4 Lossa vattennivåregulatorn från anslutningen på
vattenkokaren.
Rengör vattennivåregulatorns yta med en ren engångsduk
fuktad med diskmedel. Låt ingen vätska eller smuts komma in i vattennivåregulatorn.
Torkdesinficera inte! Kvarvarande desinfektionsmedel kan då förångas i kokaren – skadligt för patienten!
Sterilisera vattennivåregulatorn i ihopmonterat skick i 134 °C.
Kasta vattennivåregulatorn efter 6 månader som sopor.
Avfallshantera materialet på rätt sätt.
2
1
3
4
Fel – Orsak – Åtgärd
Felindikering Orsak Åtgärd
Vatten kommer ut ur den övre slangänden.
Kuvös 8000 SC/NC: Röd lampa H2O blinkar, blinkande display för inställt fuktvärde, larmsignal ges.
Ventil i vattennivåregulatorn defekt. Stäng klämman på infusionsaggregatet.
Ventil i vattennivåregulatorn är igensatt. Stäng klämman på infusionsaggregatet.
Klämman på infusionsaggregatet är stängd.
Infusionsslangen är sammanpressad eller klämd.
Dest.vattenpåsen är tom.
Töm ut kvarvarande vatten. Byt vattennivåregulatorn.
Töm ut kvarvarande vatten. Byt vattennivåregulatorn.
Öppna klämman.
Kontrollera slangdragningen.
Byt påse.
Beställningslista
Beteckning och beskrivning Art.nr
Utrustningssats vattennivåregulator 2M 21 846
bestående av 2 st vattennivåregulatorer,
krok för dest.vattenpåse,
krok för infusionsslang
Vattennivåregulator, separat 2M 22 130
Dest.vattenpåse – från gängse leverantör
Fa. Baxter Deutschland GmbH
75716 Unterschleißheim
4 x 3000 mL; B 7117G
Infusionsaggregat – från gängse leverantör
Direktiv 93/42/EEC över medicinska produkter
90 29 207 sw
d/us.e/f/s/nl/i/n/p/gr/sf/dä/sw Dräger Medizintechnik GmbH 1:a Utgåva – Mars 1998 Förbehåll för ändringar
Loading...