6. 2 Izjava o skladnosti ……………………………………………………..…………… 20
Garancijski list ......................................................................................................... 21
Page 3
3
1. Povečanje glasnosti
2. Direkten spomin (hitro klicanje)
3. Tipka meni /OK
4. Tipka govori/zvočnik telefona
5. Navzdol/ponovno klicanje
6. in zaklep tipkovnice
7. in vklop/izklop znamenja za zvonjenje
8. Končanje klica in tipka za vklop/izklop
9. Nazaj/počisti/interni klic
10. tipka za ponovni klicanje (PBX lastnosti)
11. Povečanje/pomanjšanje glasnosti
12. Navzgor/zgrešen klic
Page 4
4
13. Pokazatelj LED
X2
105wr
100w
+1,+2, …
Doro
Model: RJ-ASVT04EEU06045
Model: RJ-ASVT04EEU06045
Model: RJ-ASVT04EEU06045
Samo v VB: RJVT04EUK06045
Samo v VB: RJ-ASVT04EUK06045
Samo v VB: RJVT04EUK06045
AAA
1,2 V
6 VDC
6 VDC
6 VDC
500 mAh
450 mA
450 mA
450 mA
Ni-MH,
GPIDR50AAAHC
Ф 3,5
Ф 3,5
Ф 3,5
Samo za model PhoneEasy105wr:
14. Klicanje na pozivni k
15. Funkcije avtomatskega odzivnika (podrob no v poglavju Avtomatski odziv nik)
16. Pokazatelj sporočil/zaslon
060450E002,
AS-060450B001,
Uporabljajte samo originalne baterije in originalne napajalnike.
1. Namestitev
1. 1 Povezava
1. Povežite telefonski kabel in vtičnico z omrežno vtičnico in z vtičnico na
osnovni enoti.
2. Povežite glavni napajalnik z vtičnico in z vtičnico na osnovni enoti.
3. Vstavite baterije v slušalko (1,2 V NiMH AAA) v skladu z oznakami.
4. Namestite slušalko v osnovno enoto tako da je tipkovnica obrnjena navzven.
(Pri prvem polnjenju morate polniti slušalko 24 ur.)
1. 2 Jezik
060450E002,
060450B001,
060450E002,
AS-060450B001,
1. Pritisnite tipko (leva menijska tipka).
2. Pomaknite se s tipkama na HS SET.
3. Pritisnite tipko.
4. Pomaknite se na LANGUAGE (jezik). Pritisnite tipko.
5. Pomaknite se na ENGLISH (angleščina). Pritisnite tipko.
6. Večkrat pritisnite tipko ali C da greste ven iz menija.
Page 5
5
Prosimo upoštevajte!
Uporabite priložen telefonski kabel, drug telefonski kabel morda ne bo ustrezen.
Omrežni napajalnik je naprava za odklop med napravo in omrežno napetostjo.
Omrežna vtičnica mora biti blizu opreme in lahko dostopna.
Če se prikaže zaslon osnovne enote PhoneEasy 105wr - telefonski odzivnik je
prekinjen ali čas/datum ni nastavljen.
1. 3 Datum/čas
1. Pritisnite tipko (leva menijska tipka na slušalki).
2. Pomaknite se s tipkama na CLOCK (čas). Pritisnite tipko
.
3. Pomaknite se na SET TIME (nastavitev časa). Pritisnite tipko .
4. Vnesite čas (HH—MM). Pritisnite tipko .
5. Pomaknite se na SET DATE (nastavitev datuma). Pritisnite tipko .
6. Vnesite datum (DD—MM—YY). Pritisnite tipko .
7. Večkrat pritisnite tipko ali C da greste ven iz menija.
Format za čas/datum lahko prilagodite. Glejte Nastavitve, čas.
Prosimo upoštevajte!
Določiti morate pravilen datum in čas, da boste v celoti dobili funkcijo dnevnika klicev
in odzivnika (samo PhoneEasy 105wr).
1. 4 Domet
Domet telefona je odvisen od tega, ali so radijski valovi, ki prenašajo klic, omejeni z
ovirami na njihovi poti in so običajno med 50 in 300 metri. Pokritost je mogoče
izboljšati z vrtenjem glave tako, da je slušalka poravnana z osnovno enoto. Kakovost
zvoka se zmanjša, ko se doseže omejitev, dokler se klic končno ne prekine.
Simbol je prikazan kadar je telefon v dosegu in se izklopi/utripa, ko je zunaj
dosega.
Eko funkcionalnost
Uvedli smo oznako ECO FUNCTIONALITY, ki strankam pomaga prepoznati izdelke
znotraj našega nabora, ki imajo manjši vpliv na okolje.
Izdelki s to oznako imajo:
- zmanjšano porabo en e r g i je v obratov anj u in p r ipr avljenosti,
- prilagodljivo moč prenosa, ki je odvisna od območja na osnovni enoti.
Page 6
6
1. 5 Baterija
Ikona
Funkcija
Ikona
Funkcija
Prikaz za polnost baterije.
Novo TAM sporočilo/nov prejet
Prikazan, ko ste na dosegu
Zvonjenje izklopljeno.
Med klici. Utripa, ko imate
Alarm vklopljen.
Ko so baterije relativno nove (manj kot 6 mesecev) in popolnoma napolnjene (10 ur)
bodo zdržale približno 100 ur v času pripravljenosti in 10 ur v času klicanja. Popolna
kapaciteta baterije ni dosežena dokler baterije niso napolnjene 4- do 5-krat. Ni
mogoče prenapolniti ali poškodovati baterij, če jih polnimo predolgo časa. Če so
baterije popolnoma izpraznjene, bo morda trajalo do 10 minut polnjenja, preden se
zaslon osvetli.
POZOR!
Možnost eksplozije, če so izpraznjene baterije zamenjane z nepravilnim tipom.
Uporabljajte samo originalne baterije. Uporaba baterij, ki niso originalne je lahko
nevarna in lahko izniči garancijo telefona.
Opomba!
Ko je stanje baterije nizko ali ko je razdalja do osnove enote prevelik a, se telef on ne
more priključiti na omrežje. Ne nameščajte osnove enote v bližino drugih električnih naprav, neposredno na sončno svetlobo ali drug vir toplote! Tako zmanjšate možnost
motenj. Popolnoma normalno je da naprava postane topla med polnjenjem in to ni
nevarno. Odstranite baterije v skladu z navodili.
Baterija LED
Ko je stanje baterij nizko bo utripala ikona in med klicem boste lahko slišali
opozorilni zvok.
Lahko izberete opozorilni zvok, glejte Nastavitve slušalke, zvok.
Prosimo, upoštevajte, da bo baterijska ikona utripala dokler se bo slušalka polnila.
1. 6 Slušna zanka (Hearing loop)
Slušalka ima vgrajeno slušno zanko za tiste, ki želijo uporabljati slušne pripomočke
med uporabo telefona. Izberite T način na vašem slušnem pripomočku, da omogočite
to funkcijo.
Zaslon
osnove enote.
dohodni klic.
klic
Page 7
7
Med interkom klicem. Utripa,
ko imate interni klic ali je inte rni
klic na čakanju.
Tipkovnica zaklenjena.
Zvočnik vključen.
Prikaz sporočila*
Ikona
Funkcija
Avtomatski odzivnik vključen. Utripa ko je prejeto novo TAM sporočilo.
Samo PhoneEasy 105wr:
*Deluje samo v določenih državah. Za odstranitev znaka za sporočila: Pritisnite
in držite .
Da ohranite baterije je zaslon v stanju pripravljenosti močno zatemnjen, pritisnite
da zasveti. Med klicem uporabite in .
2. Delovanje
2. 1 Klicanje
1. Vstavite želeno številko. Po potrebi izbrišite s tipko C.
2. Pritisnite da opravite klic. Pritisnite za končanje klica.
Prosimo upoštevajte!
Za preklop med slušalko/zvočnikom pritisnite . Prosimo upoštevajte, da lahko v
načinu slušalke naenkrat govori samo ena oseba. Ko je stanje baterije nizko ne
deluje način slušalke in osvetlitev, zaradi varčevanja z baterijo.
Hitro klicanje (M1,M2)
Ta telefon ima 2 spominski mesti za hitro klicanje (M1 in M2).
Enkrat ko je bila številka shranjena v spominsko mesto, morate samo pritisniti in
držati eno tipko za klicanje, glejte Nastavitev slušalke, MEM tipka
2. 2 Sprejemanje klica
Med dohodnim klicem, LED oznaka (številka 13) na slušalki utripa.
1. Pritisnite da se oglasite. Pritisnite ponovno, da se oglasite v načinu zvočnika.
2. Pritisnite za končanje klica. Če je funkcija za samodejno javljanje omogočena, samo dvignite slušalko iz osnove
enote da se oglasite. Glejte Nastav i tve/samodejno oglašanje.
2. 3 Časovni klic
Med klicanjem bo na zaslonu prikazan časovnik HH-MM-SS, ki bo prikazoval čas
trajanja klica.
Page 8
8
2. 4 Začasen tihi način
Ko nekdo kliče, lahko pritisnete C, da izklopite signal zvonjenja slušalke.
2. 5 Tihi način
Pritisnite in držite v stanju pripravljenosti, da vklopite/izklopite signal zvonjenja
slušalke.
2. 6 Ponovno klicanje
Pritisnite . Pomikajte se med 5 zadnjimi klicanimi številkami s tipkama
. Če je številka že v telefonskem imeniku, se bo izpisalo tudi pripadajoče
ime.
Pritisnite da pokličete prikazan vnos, pritisnite ali C da se vrnete v glavni
meni ali za pod meni. Prosimo poglejte si poglavje Telefonski imenik.
2. 7 Klicanje na pozivnik
Pritisnite na osnovni enoti, da pozovete slušalko. Slušalka bo zvonila in izpiše se
PAGING. Za prekinitev ponovno pritisnite ali pritisnite ali na slušalki.
2. 8 Vklop/izklop slušalke
Pritisnite in držite v stanju pripravljenosti za vklop/izklop slušalke.
2. 9 Izklop zvoka (Mute)
Mikrofon lahko med klicem vklopite/izklopite s pritiskom na C.
2. 10 Preklop telefonske številke
Dohodni klic je prikazan na zaslonu. Prikazanih je samo prvih 8 števil (skupaj z
območno kodo). Pritisnite da preklo pi te na zadnja števila telefonske številke.
2. 11 Zaklepanje tipkovnice
Pritisnite in držite za aktiviranje/deaktiviranje zaklepa tipkovnice.
Na dohodne klice se lahko javite s pritiskom na tudi če je tipkovnica zaklenjena.
Med klicem je tipkovnica odklenjena.
Ko je klic končan ali zavrnjen se tipkovnica ponovno zaklene.
Prosimo upoštevajte!
Nujne telefonske številke 999, 112 in 911 lahko kličete brez odklepa tipkovnice.
Page 9
9
2. 12 Nadzor glasnosti
Med normalnim klicanjem ali klicanjem na zvočnik, pritisnite ob strani
slušalke, za prilagoditev glasnosti na slušalki ali zvočniku. Namesto tega uporabite
.
Na zaslonu je prikazan nivo glasnosti. Ko končate s klicem bo nastavitev ostala na
zadnje izbranem nivoju glasnosti.
2. 13 Povečanje glasnosti
Pritisnite povečanje ob strani slušalke, za aktiviranje/deaktiviranje povečanje
zvoka. Ko je povečanje vklopljeno LED oznaka (številka 13) na slušalki sveti.
povečanje je dekativirano po koncu vsakega klica da se izognete poškodbam sluha
ljudi z zdravim sluhom.
Opozorilo!
Maksimalna glasnost je lahko zelo glasna. Povečanje glasnosti naj uporabljajo
samo osebe z okvarjenim sluhom.
2. 14 Telefonski imenik (stiki)
Shranite lahko 20 številk/imen. Če se naročite na ID servis klicatelja, se bo ime
klicatelja v imeniku izpisalo ob dohodnem klicu. Možno je izbrati med različnim toni
zvonjenja za shranjene številke v telefonskem imeniku (deluje samo če se naročite
na ID servis klicatelja). Vnosi v telefonski imenik so shranjeni po abecednem vrstnem
redu.
Znaki na tipkovnici
Pritisnite vsako numerično tipko zaporedoma dokler ni prikazan želen znak, nato počakajte nekaj sekund preden pritisnete naslednji znak. Pritisnite C za brisanje.
Pritisnite in držite C za brisanje celotnega teksta.
Shranjevanje imena/številke v telefonski imenik
1. Pritisnite . Pomaknite se na CONTACTS. Pritisnite .
2. Pritisnite . Pomaknite se na ADD. Pritisnite .
3. Vstavite ime z uporabo numerične tipkovnice. Pritisnite .
4. Vstavite telefonsko številko, skupaj z omrežno kodo. Po potrebi izbrišite s C.
Pritisnite .
5. Izberite želen ton zvonjenja. Pritisnite .
Upravljanje telefonskega imenika
1. Pritisnite . Pomaknite se na CONTACTS. Pritisnite .
2. Pomikajte se med vnosi z .
1. Hitro iskane v telefonskem imeniku lahko naredite s pritiskom na pripadajočo
tipko za prvo črko.
Page 10
10
2. Pritisnite za klicanje ali pritisnite za druge možnosti.
Urejanje
1. Pritisnite . Pomaknite se na CONTACTS. Pritisnite .
2. Pomaknite se na ime, ki ga želite urediti, pritisnite .
3. Pomaknite se na EDIT, pritisnite .
4. Ime se bo izpisalo z utripajočim kazalcem na koncu števila. Pritisnite C za
pomik nazaj/izbris številke. Uredite številko, pritisnite .
5. Izberite želen ton zvonjenja. Pritisnite .
Izbris številke
1. Pritisnite . Pomaknite se na CONTACTS. Pritisnite .
2. Pomaknite se na ime, ki ga želite izbrisati, pritisnite .
3. Pomaknite se na DELETE/DEL ALL, pritisnite .
Zmogljivost
Tukaj lahko preverite koliko vnosov je že shranjenih v telefonskem imeniku in koliko
prostora je še na voljo.
2. 15 Hitro klicanje
Ko je telefonska številka shranjena kot FASTDIAL (hitro klicanje) morate samo
pritisniti eno tipko za klicanje.
Prosimo upoštevajte!
Stiki morajo biti shranjeni v telefonskem imeniku preden jim dodelite tipko za hitro
klicanje.
Shranjevanje stikov kot številk za hitro klicanje
1. Pritisnite . Pomaknite se na CONTACTS. Pritisnite .
2. Ponovno pritisnite .
3. Pomaknite se s pritiskanjem na FASTDIAL, pritis nite .
4. Izberite numerično tipko z uporabo (tipka 2 – tipka 9). Pritisnite
.
5. Izberite vnos iz telefonskega imenika in pritisnite .
6. Numerična tipka ki ste jo izbrali je ponovno prikazana.
7. Pritisnite ali Cvečkrat zapored za izhod iz menija ali pritisnite za
druge možnosti.
Page 11
11
Izvajanje hitrega klicanja
Za klicanje izbranih številk pritisnite in držite ujemajočo tipko 2–9 dokler se ne izpiše
telefonska številka.
Urejanje številk za hitro klicanje
1. Pritisnite . Pomaknite se na CONTACTS. Pritisnite .
2. Ponovno pritisnite .
3. Pomaknite se s pritiskanjem na FASTDIAL, pritis nite .
4. Izberite numerično tipko z uporabo (tipka 2 – tipka 9). Pritisnite
.
5. Pritisnite
6. Izberite vnos iz telefonskega imenika in pritisnite
7. Numerična tipka ki ste jo izbrali je ponovno prikazana.
8. Pritisnite ali Cvečkrat zapored za izhod iz menija
Izbris številke za hitro klicanje
1. Izberite numerično tipko z uporabo (tipka 2 – tipka 9). Pritisnite
.
2. Pomaknite se na DELETE. Pritisnite .
2. 16 Seznam klicev (dohodne številke/ID klic atelj a)
Če ste naročeni na ID klicatelja, se telefonska številka klicatelja izpiše na zaslonu.
Zadnjih 10 dohodnih klicev, prejetih ali zavrnjenih, je shranjenih skupaj z datumom in
časom klica. V stanju pripravljenosti bo izpisano CALLS in znak na seznamu bo
označeval zgrešen klic.
* Ta funkcija zahteva naročnino od ponudnika storitev.
Iskanje in klicanje
. Pomaknite se na EDIT. Pritisn ite .
.
1. Pritisnite . Ali pritisnite in izberite CALL LOG.
2. Pomaknite se na želen vnos s pritiskanjem .
3. Pritisnite za klicanje ali pritisnite za različne možnosti.
STORE Shranite številko v telefonski imenik
DELETE Izbrišite to številko
DEL ALL Izbrišite vse številke
DETAILS Izpiše se datum želenega klica. Pritisnite (preklop), da vidite
tudi čas zgrešenega klica.
CATEGORY Izberite za shranjevanje informacij o zgrešenem klicu (ne
odgovorjenem) v seznamu klicev ali da shranite informacije o
ALL ( vseh) dohodnih klicih (odgovorjenih ali neodgovorjenih).
Page 12
12
4. Pritisnite ali C večkrat zapored za izhod iz menija
Prosimo upoštevajte!
Privzeta nastavitev je shranjenih 10 dohodnih odgovorjenih ali neodgovorjenih klicev,
skupaj z datumom in časom klica. Da varčujete s spominom v telefonu lahko izberete
nastavitev shranite samo MISSED (zgrešene) klice (neodgovorjene).
Brisanje seznama novih klicev/številk
1. Pritisnite .
2. Pomaknite se na želen vnos s pritiskanjem . Pritisnite .
3. S se pomaknite na DELETE, pritisnite .
4. Za brisanje vseh številk se pomaknite na DEL ALL, pritisnite .
5. Na zaslonu se izpiše CONFIRM? (Potrdi?), pritisnite .
Identifikacijsko sporočilo klicatelja
Skupaj z izpisano telefonsko številko, bo občasno prikazano eno od naslednjih
sporočil:
OUT AREA Neznana številka, na primer mednarodni klic.
WITHHELD Informacija o telefonski številki je blokirana. Številka ne more biti
prikazana.
Znak za sporočilo vašega omreženega operaterja*
*Deluje samo v določenih državah. Za odstranitev znaka za sporočila: Pritisnite
in držite .
3. Nastavitve
3. 1 Osnovne nastavitve (BS SET)
PIN sistema je ob dostavi 0000.
1. Pritisnite . Pomaknite se na BS SET. Pritisnite .
2. Pomaknite se na želeno funkcijo. Pritisnite .
3. Vstavite želeno nastavitev. Pritisnite .
RINGER Lahko prilagodite melodijo zvonjenja osnove enote. RING 1, 2, 3, 4 ali
5.
RING VOL Glasnost zvonjenja osnovne enote
1 = najnižje, 2, 3, 4, 5 = višje ali izklopljeno.
DES HS Odjavite slušalko.
Opozorilo:Odjavljene slušalke ne morete več uporabiti v sistemu!
FLASH Priklic časa. LONG = Nova Zelandija.
MEDIUM = Francija/Portugalska.
Page 13
13
SHORT = drugo vključno z VB/AUS.
CHG PIN PIN koda (privzeta koda je 0000) je lahko spremenjena.
3. 2 Nastavitve slušalke (HS SET)
1. Pritisnite . Pomaknite se na HS SET. Pritisnite .
2. Pomaknite se na želeno funkcijo, na primer LANGUAGE (jezik). Pritisnite
.
3. Pomaknite se na želeno nastavitev. Pritisnite .
RINGERMelodijo zvonjenja slušalke. INT RING = notranji klic (10 melodij na izbiro)
EXT RING = zunanji klic (10 melodij na izbiro)
RING VOL = Glasnost zvonjenja slušalke. 1 = najnižje, 2, 3, 4, 5 = višje ali izklopljeno.
Prosimo upoštevajte!
RING 6 – RING 10 se bo nadaljeval še do 9 sekund, če ste se na klic oglasili na drugem telefonu. Izberite 1–5 če se želite temu izogniti.
TONE Lahko onemogočite kateregakoli od sledečih opozorilnih zvokov:
KEYTONE (zvok tipk), LOW B AT (nizko stanje baterije) in OURANGE
(izven dosega). Izberite ON ali OFF da omogočite/onemogočite.
EQLIZER NATURAL (naravno), BASS, TREBLE. Naravno je privzeto.
SEL BASE Uporabljeno samo v sistemih z več kot eno osnovno enoto.
LANGUAGE Jezik prikazanega besedila.
HS NAME Besedilo/ime prikazano v stanju pripravljenosti.
DISPLAY Izberite, če želite prikazan čas ali ime slušalke v stanju pripravljenosti.
AUTO AN S ON = na klic se javite takoj, ko dvignete slušalko iz osnovne enote.
OFF = na klic se javite s pritiskom na .
MEM KEY Pom akni te se na M1. Pritisnite .
Vstavite telefonsko številko, skupaj z omrežno kodo. Če je potrebno
izbrišite s C. Pritisnite .
Ponovite postopek za hranjenje informacije za M2.
MAILBOX(avtomatski odzivnik) deluje samo v določenih državah. Če ste naročeni
na glasovna sporočila pri vašem omrežnem operaterju se na
zaslonu lahko izpiše , ko je sporočilo sprejeto.
Vstavite telefonsko številko v vaš MAILBOX.
Pritisnite . Za poslušanje sporočil pritisnite in držite Stopite v
stik z vašim omrežnim operaterjem za informacije o storitvah v omrežju
ki so vam na voljo.
Prosimo upoštevajte!
Trenutna nastavite je označena z zvezdico v desnem delu zaslona.
Page 14
14
3. 3 Druge nastavitve
URA
1. Pritisnite , pomaknite se na CLOCK in pritisnite .
2. Izberite DATE FMT in pritisnite . Izberite DDMMYY ali MMDDYY in
pritisnite .
3. Izberite TIME FMT in pritisnite . Izberite 24 HR ali 12HR. Pritisnite
.
4. Izberite SETTIME in pritisnite . Vstavite čas (HH-MM), nato pritisnite
OK.
5. Izberite SETDATE in pritisnite . Vstavite datum (DD-MM-YY), nato
pritisnite .
ALARM
1. Pritisnite , pomaknite se na CLOCK in pritisnite .
2. Da onemogočite alarm izberite OFF, da omogočite alarm izberite ON, nato
pritisnite .
3. Vstavite čas alarma z uporabo tipkovnice, nato pritisnite .
4. Ponovno pritisnite za izbi ro SNOOZE (dremež) ON ali OFF. Pritisnite
.
Ko je alarm aktiviran bo v stanju pripravljenosti na zaslonu izpisan .
Prosimo upoštevajte!
Ko se alarm vklopi, boste slišali opozorilo 45 sekund. Signal lahko izklopite s
pritiskom na tipko. Če je dremež aktiviran se bo alarm vklopil ponovno 7 minut
pozneje. Alarm izklopite preko menija ali z držanjem tipke nekaj sekund.
Glasnost je določena z glasnostjo zvonjenja slušalke. Če je zvonjenje slušalke
izklopljeno, alarm vseeno zvoni na nivoju 1.
Registriranje nove slušalke
Vse slušalke priložene v paketu so že registriran na osnovno enoto. Samo za ločeno
kupljene slušalke. Lahko registrirate do 5 slušalk na eno osnovno enoto.
Prosimo upoštevajte!
Ta model je GAP (Splošni dostopni profil) združljivo, kar pomeni da sta lahko
slušalka in osnovna enota uporabljeni z ostalimi GAP združljivimi enotami ne glede
na proizvajalca. Vendar GAP protokol ne zagotavlja da bodo na voljo vse funkcije.
1. Držite (osnovna enota) dokler znak ne utripa.
2. Pritisnite . Pomaknite se na REGISTER. Pritisnite .
Page 15
15
3. Izberite osnovno enoto (1, 2, 3 ali 4), ki jo želite registrirati. Pritisnite .
4. Vstavite PIN kodo osnovne enote (na primer 0000). Pritisnite .
5. Če je registracija uspešna se bo enota vrnila v stanje pripravljenosti znotraj
ene minute.
Privzeto
Telefon lahko ponastavite na privzete nastavitve. Izberite DEFAULT (privzeto) in
pritisnite . Vstavite PIN kodo (privzeta koda je 0000) in pritisnite .
Ponovno pritisnite za potrditev.
3. 4 Razširjen sistem (dve ali več slušalk npr. duo, trio)
Številka klica, za notranji klic, bo prikazana na zaslonu v stanju pripravljenosti.
Osnovna enota naj bo nameščena centralno, tako da je pokritost približno enaka za
vse slušalke.
Interkom/notranji klic
1. Pritisnite C (desna meni tipka).
2. Če uporabljate več kot dve slušalki: Vstavite številko klica 1–5 za želeno
slušalko ali pritisnite 9 za vse.
Slišali boste ton, če pride zunanji klic, med tem ko traja notranji klic. Končajte notranji
klic z in nato se oglasite na zunanji klic z .
Preusmeritev klicev/konferenca med slušalkami
1. Ko je zunanji klic povezan;
2. Pritisnite . Pomaknite se na INTERCOM. Pritisnite .
3. Če uporabljate več kot dve slušalki: Vstavite številko klica 1–5 za želeno
slušalko ali pritisnite 9 za vse.
4. Za preusmeritev: pritisnite , za konferenco: držite pritisnjeno.
4. Avtomatski odzivnik (samo PhoneEasy 105wr)
Ko je avtomatski odzivnik vklopljen, se na klice oglasi glede na nastavljeno število
zvonjenj, nato klicatelj sliši vaše odhodno sporočilo in lahko pusti sporočilo. Celotna
kapaciteta spomina je 15 minut. Do večine funkcij lahko dostopate iz osnove enote in
slušalke.
Prosimo upoštevajte!
Nastaviti morate pravilen datum in čas, da dobite popolno funkcionalnost
avtomatskega odzivnika. Glejte Nastavitve, Ura.
4. 1 Vklop/izklop iz osnovne enote
Pritisnite za vklop/izklop avtomatskega odzivnika. Če zaslon osnovne enote
utripa/prikazuje - je avtomatski odzivnik izklopljen, ali čas/datum nista nastavljena.
Page 16
16
4. 2 Vklop/izklop iz slušalke
1. Pritisnite . Pomaknite se na TAM*. Pritisnite .
2. Pomaknite se na ON/OFF. Pritisnite .
3. Pomaknite se na želeno nastavitev. Pritisnite .
Če je na zaslonu slušalke prikazan s stabilno lučjo, je avtomatski odzivnik
vklopljen. Če imate nova sporočila, bo znak utripal ne glede na to, če je avtomatski
odzivnik vklopljen ali izklopljen.
Prosimo upoštevajte!
Tudi če je avtomatski odzivnik izklopljen se bo vseeno oglasil po 10 zvonjenjih, glejte
Oddaljen vklop.
*TAM= Avtomatski odzivnik
4. 3 Odhodno sporočilo iz slušalke
Odhodno sporočilo OGM SET (maks. 3 min) sliši klicatelj. Obstajata dva ločena
odhodna sporočila, eno samo za oglašanje ANSONLY (klicatelj ne more pustiti
sporočila) in eno za normalno oglašanje ANS&REC. Prosimo izberite želen način
odgovarjanja ANS MODE. Glejte Nastavitve avtomatskega odzivnika (slušalka).
1. Pritisnite . Pomaknite se na TAM*. Pritisnite .
2. Pomaknite se na SETTINGS. Pritisnite .
3. Pomaknite se na OGM SET. Pritisnite .
4. Pomaknite se na ANS&REC ali ANSONLY. Pritisnite .
5. Pomaknite se na RECORD (posnemite). Pritisnite .
6. Po dolgem pisku lahko posnamete vaše sporočilo (govorite 20 cm od
slušalke). Pritisnite za prekinitev snemanja.
7. Sporočilo vam bo predvajano.
Pomembno!
Ne pritisnite ali C med predvajanjem. Sporočilo ni shranjeno dokler vam ni bilo
predvajano.
Ponovite zgornji postopek za spremembo sporočila.
Prosimo upoštevajte!
V naprej posneto sporočilo je uporabljeno dokler ne naredite lastnega posnetka, in to
sporočilo je lahko po potrebi obnovljeno. Da obnovite v naprej nastavljeno sporočilo,
pritisnite C med predvajanjem odhodnega sporočila.
4. 4 Uporaba avtomatskega odzivnika (osnovna enota)
Številke na 7 segmentnem LED osnovne enote bodo utripale ko so na voljo nova
sporočila (01-59 sporočil).
Page 17
17
Ikona
Funkcija
Začnite s predvajanjem.
Končajte predvajanje.
Preskočite na prejšnje/preskočite na
naslednje.
X
Izbrišite trenutno sporočilo.
+/-
Povečajte/zmanjšajte glasnost.
Ikona
Funkcija
Izbris trenutnega predvajanja.
Preskočite na prejšnje.
Prekinite predvajanje.
Prevrtite naprej.
Mikrofon vklopljen/izklopljen.
(stranska tipka) nadzor glasnosti
Izbris vseh starih sporočil
Po predvajanju: Držite X dokler ne slišite pisk a.
Pregledovanje
Sprejeta sporočila boste slišali na zvočniku osnove enote, ko so sprejeta. Če ne
slišite ničesar, preverite da je glasnost vklopljena in da je funkcija bila aktivirana,
glejte Nastavitve avtomatskega odzivnika, (slušalka). Lahko pritisnite tudi na
slušalki med tem ko snemanje poteka. Klic je lahko prestrežen s pritiskom na ali
dvigom sprejemnika drugega telefona priključenega na isto omrežje.
4. 5 Uporaba avtomatskega odzivnika (slušalka)
Nova sporočila so prikazana z utripanjem na zaslonu v stanju pripravljenosti.
Predvajanje se vedno začne z novim sporočilom.
1. Pritisnite . Pomaknite se na TAM. Pritisnite .
2. Pomaknite se na PLAYBACK. Pritisnite .
3. Med predvajanjem so na voljo sledeči ukazi (glejte tabelo spodaj).
4. Končajte pritiskom na .
Izbris starih sporočil
1. Pritisnite . Pomaknite se na TAM. Pritisnite .
2. Pomaknite se na DEL ALL. Pritisnite .
3. Potrdite s pritiskom na .
Osebno sporočilo (Memo)
1. Pritisnite . Pomaknite se na TAM. Pritisnite .
2. Pomaknite se na MEMO. Pritisnite .
Page 18
18
3. Po dolgem pisku lahko posnamete vaše sporočilo (govorite 20 cm od
slušalke). Pritisnite za prekinitev snemanja.
4. Sporočilo vam bo predvajano.
5. Osebna sporočila (memo) so predvajana enako kot ostala dohodna sporočila.
Pomembno!
Ne pritisnite ali C med predvajanjem. Sporočilo ni shranjeno dokler vam ni bilo
predvajano.
Zmanjkalo je spomina
Pomnilnik ima prostor za do 59 sporočil (vključno z odhodnimi sporočili) maks. 15
minut. Ko je prikazan napis TAM FULL ali na osnovni enoti utripa FF, ne more biti
posneto nobeno novo sporočilo dokler niso stara sporočila predvajanja in izbrisana.
V tem primeru se avtomatski odzivnik telefona odzove z odhodnim sporočilom samo
za javljanje, brez snemanja dohodnih sporočil.
Prosimo upoštevajte!
Zapomnite si, da morate redno izbrisati sporočila!
4. 6 Nastavitve avtomatskega odzivnika (slušalka)
1. Pritisnite . Pomaknite se na TAM. Pritisnite .
2. Pomaknite se na SETTINGS. Pritisnite .
3. Pomaknite se na želeno funkci j o. Pritisnite .
4. Pomaknite se na želeno nastavitev. Pritisnite .
ANS MODE Izbirate med ANSWER&REC in ANSONLY (klicatelj ne more
pustiti sporočila).
LANGUAGE Izberite jezik za vnaprej posneto odhodno sporočilo. Da to
aktivirate, pritisnite C med predvajanjem sporočila.
OGM SET Posnemite/poslušajte odhodna sporočila.
ANS DL AY Izberite po koliko zvonjenjih (2, 4, 6, 8, TS=časovno varčevanje)
bo odziv na klic.
REC TIME izberite maksimalni čas snemanja za vsako sporočilo.
REMOTE Izberite oddaljen dostop ON/OFF. ON = dostopajte do vašega
avtomatskega odzivnika oddaljeno iz drugega telefona.
CHG PIN Zamenjaj PIN kodo za oddaljen dostop (privzeta koda je 0000).
Zaradi varnostnih razlogov je priporočeno da zamenjajte PIN
kodo.
Prosimo upoštevajte!
Časovno varčevanje (TS) funkcija odgovori na klice po šestih signalih zvonjenja,
dokler prvo novo sporočilo ni registrirano – nato avtomatski odzivnik preklopi na
odgovor po približno dveh signalih. To je uporabno ko uporabljate oddaljen dostop;
če pokličete avtomatski odzivnik in ni odziva po štirih zvonjenjih, kar pomeni da ni
posnetih sporočil in lahko odložite preden morate plačati za klic.
4. 7 Oddaljena aktivacij a
Avtomatski odzivnik lahko aktivirate preko oddaljene funkcije dostopa.
Page 19
19
1. Pokličite avtomatski odzivnik (številka na katero je vaša naprava priključena, po
Izbrišite trenutno sporočilo.
Pritisnite enkrat za ponovitev trenutnega sporočila. Pritisnite dvakrat,
da preskočite na prejšnje sporočilo.
Predvajanje sporočil. (Med predvajanjem uporabite 5 za ustavitev
predvajanja).
Prevrtite naprej.
Vklop avtomatskega odzivnika.
Izklop avtomatskega odzivnika.
navadi je to vaša domača številka). Odgovoril bo po približno 10 zvonjenjih.
2. Pritisnite ko je predvajano odhodno sporočilo.
3. Vstavite PIN kodo (privzeta koda je 0000). En pisk potrdi pravilno kodo.
4. Pritisnite 7.
5. Zamenjajte slušalko.
Prosimo upoštevajte!
Ko je avtomatski odzivnik nastavljen na OFF, bo na klice, po približno 10 zvonjenjih,
samo predvajan odgovor. Ne bodo pa mogli pustiti sporočila.
4. 8 Oddaljen dostop
Do enote lahko dostopate iz oddaljene lokacije z uporabo telefona za klicanje.
1. Pokličite avtomatski odzivnik.
2. Pritisnite ko je predvajano odhodno sporočilo.
3. Vstavite PIN kodo (privzeta koda je 0000).
4. Izberite ukaz(e) za oddaljen dostop (glejte tabelo spodaj).
5. Zamenjajte slušalko.
Prosimo upoštevajte!
Uporabite PIN kode preprečuje drugim ljudem dostop do vašega odzivnika brez
dovoljenja. Zaradi varnostnih razlogov je priporočeno, da spremenite PIN kodo iz
Preverite, da je kabel telefona nepoškodovan in pravilno vstavljen. Izklopite drugo
dodatno opremo, podaljške in druge telefone. Če je problem rešen, je težava v drugi
opremi.
Preizkusite opremo na znani delujoči liniji (na primer v sosedovi hiši). Če oprema
deluje, je težava verjetno z vašo telefonsko linijo. Prosimo, sporočite to vašemu
omrežnemu operaterj u .
Med zvonjenjem ni prikazane nobene številke
• Ta funkcija potrebuje naročilo na ID klicatelja s strani omrežnega ponudnika.
Opozorilni ton/ ni možno opraviti klicev
• Stanje baterij je mogoče nizko (napolnite slušalko).
• Slušalka je lahko izven dosega. Pomaknite se bližje osnovni enoti.
Page 20
20
Telefon ne deluje
• Preverite če sta polnilec/telefonski kabel priključena pravilno.
• Preverite da ste izbrali Tone Dial, glejte Nastavitve.
• Preverite stanje napolnjenosti baterij slušalke.
• Priključite drug, delujoč telefon na omrežni vtičnik v zidu.
Telefon ne neha zvoniti
• Nekatera zvonjenja telefona ne sledijo liniji signala, kar pomeni da se signal
lahko nadaljuje do 8 sekund po odgovoru na klic.
Avtomatski odzivnik se ne odziva na oddaljen dostop
• Preverite da uporabljate tonski telefon.
• Poskusite držati tipke pritisnjene dlje časa, približno 1 sekundo na število.
Avtomatski odzivnik se ne oglaša
• Pomnilnik je lahko poln. Poslušajte in izbrišite vaša sporočila.
• Preverite, če sta polnilec/telefonski kabel priključena pravilno.
• Preverite, če je funkcija avtomatskega odzivnika vključena.
Če telefon še vedno ne deluje, prosimo, da stopite v stik s prodajalcem telefonov za
servis. Ne pozabite potrdila o prejemu ali kopije računa.
6. Druge informacije
6. 1 Stopnja specifične absorpcije (SAR)
Ta naprava ustreza veljavnim mednarodnim varnostnim zahtevam za izpostavljenost
radijskim valovom.
Maksimalna omejitev glede na Svetovno zdravstveno organizacijo (WHO) je 2 W /kg
(na 10 g tkiva).
Ta telefon meri 0,03 W/kg (na 10 g tkiva).
6. 2 Izjava o skladnosti
Doro izjavlja, da je vrsta radijske opreme PhoneEasy 100w / PhoneEasy 105wr v
skladu z direktivami: 2014/53 / EU in 2011/65 / EU.
Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
www.doro.com/dofc.
Frekvenčni pas 1880–1900 MHz, maksimalna radijska frekvenca 250 mW.
Page 21
21
Conrad Electronic d.o.o. k.d.
Ljubljanska c. 66, 1290 Grosuplje
Fax: 01/78 11 250, Tel: 01/78 11
www.conrad.si, info@conrad.si
GARANCIJSKI LIST
Izdelek: Brezžični telefon za starejše DORO
Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje v garancijskem roku, ki začne
teči z izročitvijo blaga potrošniku. Garancija velja na območju Republike Slovenije.
Garancija za izdelek je 1 leto.
Izdelek, ki bo poslan v reklamacijo, vam bomo najkasneje v skupnem roku 45 dni vrnili
popravljenega ali ga zamenjali z enakim novim in brezhibnim izdelkom. Okvare zaradi
neupoštevanja priloženih navodil, nepravilne uporabe, malomarnega ravnanja z izdelkom in
mehanske poškodbe so izvzete iz garancijskih pogojev. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Vzdrževanje, nadomestne dele in priklopne aparate proizvajalec zagotavlja še 3 leta po
preteku garancije.
Servisiranje izvaja proizvajalec sam na sedežu firme CONRAD ELECTRONIC SE, KlausConrad-Strasse 1, Nemčija.
Pokvarjen izdelek pošljete na naslov: Conrad Electronic d.o.o. k.d., Ljubljanska cesta 66,
1290 Grosuplje, skupaj z izpolnjenim garancijskim lis tom.
Prodajalec: ___________________________________________________________
Datum izročitve blaga in žig prodajalca:
________________
Garancija velja od dneva izročitve izdelka, kar kupec dokaže s priloženim, pravilno
izpolnjenim garancijskim listom.
248
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.