You must install and charge the battery before using the headset.
Installation options
IMPORTANT: If you have the handset lifter (purchased separately), follow the
installation instructions in the Lifter for hs1910 DECT manual.
Installation options:
Using the headset connected to the handset socket on any telephone.
1.
q
MUST be lit on the base (see Settings).
Using the headset connected to a telephone with separate headset outlet.
2.
q
MUST be lit on the base (see Settings).
Using the headset with a standard analog telephone line as a stand-alone
3.
product. T MUST be lit on the base (see Settings).
Using the headset with a standard analog telephone line together with a
4.
telephone. T MUST be lit on the base (see Settings).
Cord labels
The cords provided with your headset have coloured labels attached to help you
plug them into the headset base. The back of the headset base has coloured
dots above the sockets that correspond to the labels on the cords.
Headset base installation
Before installing the headset base: Remove the rear bottom piece of the headset
base by pushing it away from the base.
Install the headset base as shown on the
following pages.
After completing the installation:
Slide the rear bottom piece towards the
base until it clicks into place.
Changable adapters
The mains power adapter has changable
plugs
1.
2.
3.
Place the UK or EU plug in the
adapter slot.
Slide it gently downwards until you hear
a click. The adapter is now ready for use.
To change plug, press the release
button.
1
2
English
Battery
The battery in the headset is charged when the headset is placed on the base
unit. The light on the headset is lit during the entire charging period.
6–9 hours call time and about 100 hours in standby mode. The times apply at
normal room temperature. For optimum daily performance, return the headset
to the base when not in use. Full battery capacity is only achieved when the
batteries have been charged 4-5 times. The base unit has an automatic charging
mechanism that prevents the battery from being overcharged or damaged
due to prolonged charging. As batteries only have a certain lifespan it is quite
normal that call time and standby time will decrease somewhat compared to the
With this installation, you can make and receive calls using the analog phone
with the headset in LINE MODE (T).
Connect the mains adapter to Y (green) and to an electrical outlet.
1.
Connect the line cord to T (red) and into the supplied splitter (both RJ11
2.
and UK avaiable).
Connect the telephone’s line cord into the splitter and connect the splitter
3.
to a telephone outlet.
1
2
3
Make/answer a call
Answer a call as described on previous page.
Use your telephone as normal to make/answer a call.
1.
On the headset, press q to connect to the line. You can replace the
2.
handset after you hear sound in the headset.
On the headset, press q again to disconnect the call.
3.
English
Range
The headset’s coverage varies depending on whether the radio waves carrying
the conversation are blocked by obstacles in their path (up to 50 m in a typical
headset until the microphone is pointing toward your mouth.
2
1
3
NOTE: To wear on the other ear, rotate the headset within the headband ring.
To remove, twist and pull the headset until it separates from the ring of the
headband.
Remove the ring from the neckband by pulling the ring downwards.
1.
Insert the ring into the left arm of the neckband.
2.
To attach the headset to the neckband for wearing on the left or right ear:
Insert the earpiece into the neckband ring.
1.
Push the earpiece towards the neckband ring until it clicks into place.
2.
12
Place the neckband around your neck and over your ears and adjust and
3.
rotate the angle of the headset until the microphone is pointing toward your
mouth.
3
NOTE: To remove, hold on both sides of the headset and twist and pull the
headset until it separates from the ring of the headband.
9
10
English
Settings
q
PHONE MODE or
There are two modes available on the headset base:
• PHONE MODE (
headset outlet or using the handset lifter (sold separately) (is the default).
-OR-
• LINE MODE (T): with a standard analog telephone line.
To change the mode:
In idle mode, press w on the headset base to select LINE MODE (T) or
PHONE MODE (
will turn on to indicate the mode setting.
For full instructions on installing and using the handset lifter,
see the Lifter for hs1910 DECT manual.
q
q
). The corresponding light on the front of the headset base
T
LINE MODE
): If you are connecting to a phone via the handset or
Adaptation to different telephones
Termination
The base unit has a termination switch for adaptation to different telephone
systems. The switch can be set in different positions (A-G). If the headset does
not work, try all positions until both the receiver and sender have good sound
quality. D is standard.
Adjustment of signal amplification
If necessary the sending level (your talk) can be adjusted in 5 stages with the
MIC.}(down)/{(up) on the speech.
Volume control
The volume can be adjusted during a call with the +v and -V buttons on the
headset. A “triple beep” is heard at the highest and lowest level respectively.
Mute button z/
The microphone can be switched off/on during a call. Press z/R on the headset
to turn off the headset microphone. When mute is on, the z light on the headset
base will be on and a short beep will be heard every 15 seconds until mute is
turned off. Press z/R again to unmute the call.
Call waiting
If your phone line supports call waiting service, you will hear a beep if there is
an incoming call while you are already in a call. Press and hold z/R (2 sec.) on
R
English
the side of the headset to put your current call on hold and answer the new call.
You can press and hold z/R at any time to switch back and forth between calls.
NOTE:R + 2 is sent through the line. Your telephone line must comply with this
code to work with call waiting.
The timing of the R (recall) is set for EU standard. If the headset should be used
in France, Portugal or under PABX with other line characteristics, please change
the setting as follows:
Press and hold w until T/
1.
Use MIC. { one base to select:
2.
T
100ms, all European countries except France and Portugal.
q
300ms, France and Portugal.
z
600ms, New Zealand and USA.
Press wtoconrm.
3.
q/z
on the base starts blinking.
Registration
Adding and registering headset
Your base can register up to two cordless headsets.
TherstregisteredheadsetwillhaveablueO light. When you register a second
headset to the headset base the O light of the headset will be orange. You
cannot register a headset if any headset is in use.
A headset can only be registered to one product at a time, so the headset must be
unregistered before registering to another headset base or cordless phone/system.
To register a headset to the headset base:
Make sure the battery is properly installed in the headset. Owillash
On the headset base, press and hold J until z on the headset base turns
2.
on (about four seconds) and release the button.
Place the headset into the headset base.
3.
Registration may take up to 30 seconds to complete. z on the headset base will
turn off and O of the newly registered headset will turn orange if registration is
successful.
If the registration is not successful, Oontheheadsetwillashtwiceevery
z will be off and Oontheheadset(s)willashtwiceinafewseconds
3.
indicating the headset is not registered.
To re-register the headset(s) to the headset base, follow the registration
4.
instructions on previous page.
NOTE!
If the de-registration process was not successful, you may need to reset the
system and try again.
You cannot de-register the headsets if any other headset is in use.
Register the headset to a third party device
Prior to registration onto any other DECT-system you need to de-register the
headset from the base. You can register this headset onto most GAP-compatible
DECT-system, providing that they use PIN 0000.
This model is GAP (Generic Access Prole) prepared, which means that the
headset can be used with most other GAP compatible units irrespective of
manufacturer. However the GAP protocol cannot guarantee that all functions may
be accessed.
registering a new DECT handset in the manual supplied with your DECT system.
Registering the headset will be very similar and the information below describes
the registration sequence for a typical DECT telephone.
Change the system Authentication code of your DECT system to 0000 to
1.
match the preset PIN of the headset. Your DECT telephone manual will
describe how to do this.
Note: Many DECT telephones already use 0000 as their default
Authentication code, so you may not need to change it.
English
Set the DECT telephone base to subscription mode by following the
2.
instructions in your DECT system manual.
Place the headset into the headset hs1910-base.
3.
Complete registration by following any remaining instructions in your DECT
4.
telephone manual.
Registration may take up to 60 seconds to complete. O on the newly
registered headset will turn blue/orange if registration was successful.
If the registration is not successful, Oontheheadsetwillashtwiceevery
The headset MUST be de-registered from the active DECT system before being
registered to another. Follow you DECT system manual for instructions on how to
do this.
Sound/light descriptions
Headset alert tones
Three quick beeps.VOLUME }/{ keys are pressed when the volume
1 short beep every
20 seconds.
1 short beep every
15 seconds.
1 long beep
repeated.
1 short beep.When O is pressed to go on-hook or off-hook.
•
is already at its highest or lowest setting.
The headset is not registered and the headset O
•
button was pressed.
The headset has gone out of the range of the base
•
during a call.
Low battery warning.
The call is muted.
There is an incoming call.
13
14
English
Headset q indicator status
OnHeadset is charging on the headset base.
•
Headset is trying to register to the headset base.
noise caused by DSL interference.
Reset the headset base. Unplug the unit’s electrical power. Wait for
•
approximately 15 seconds, then plug it back in. Allow up to one minute for
the cordless headset and headset base to reset.
If despite the above measures the device still doesn’t work, contact the place
where the equipment was purchased for service. Don’t forget the receipt/invoice.
This device meets applicable international safety requirements for exposure to
radio waves.
This device measures 0.02 W/kg (measured over 10 g tissue).
The max. limit according according to the WHO is 2W/kg (measured over 10 g
tissue).
Declaration of conformity
We hereby declare that the product ‘Prosound hs1910 DECT’ conforms to the
essential requirement and other relevant regulations contained in the directives
1999/5/EC(R&TTE), 2002/95/EC(ROHS). A copy of the manufacturer’s
declaration is available at: www.doro.com/dofc
Guarantee
This product is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase.
In the unlikely event of a fault occurring during this period, please contact the
place of purchase. Proof of purchase is required for any service or support
needed during the guarantee period.
This guarantee will not apply to a fault caused by an accident or a similar
incident or damage, liquid ingress, negligence, abnormal usage, nonmaintenance or any other circumstances on the user’s part. Furthermore, this
guarantee will not apply to any fault caused by a thunderstorm or any other
the device during a thunderstorm.
Batteries are consumables and are not included in any guarantee.
This guarantee does not apply if batteries other than DORO original batteries
have been used.
NOTE! This guarantee does not affect your legal (statutory) rights under your
applicable national laws relating to the sale of consumer products.
Specifications
Battery: 3.7 V, 240 mAh Lithium Polymer
Mains adapter: SW-6030090300,
INPUT: 100-240 VAC, 50-60 Hz, 200mA
OUTPUT: 6 VDC, 300 mA + 9VDC, 300 mA
Use only original battery and orignal power adapter.
Danger of explosion if battery is incorrectly placed.
16
Svenska
2
1
3
EU
UK
Installation
Du måste installera och ladda batteriet innan du använder headsetet.
Installationsalternativ
VIKTIGT: Om du använder lurlyftaren (säljs separat) följer du
installationsinstruktionerna i manualen för Lifter for hs1910 DECT.
Fyra olika alternativ vid installation:
Anslut headsetet till telefonlursuttaget på valfri telefon.
1.
q
MÅSTE lysa på basenheten (se Inställningar).
Anslut headsetet till en telefon med separat headsetuttag.
2.
q
MÅSTE lysa på basenheten (se Inställningar).
Använd headsetet som fristående produkt med en analog
3.
standardtelefonlinje. T MÅSTE lysa på basenheten (se Inställningar).
Anslut headsetet till telefon med en analog standardtelefonlinje.
4.
T
MÅSTE lysa på basenheten (se Inställningar).
Sladdmärkning
För att underlätta installationen har de medföljande sladdarna färgade etiketter.
På baksidan av basenheten sitter färgade prickar ovanför uttagen som motsvarar
etiketterna på sladdarna.
Installation av headsetets basenhet
Avlägsna den bakre luckan på headsetets
basenhet genom att skjuta den utåt från
basenheten.
Sätt tillbaka luckan efter slutförd
installation
Utbytbara adaptrar
Nätadaptern har utbytbara kontakter
Placera UK- eller EU-kontakten i
1.
2.
3.
adapteröppningen.
Skjut den försiktigt nedåt tills du hör
ett klickljud. Adaptern är nu klar att
användas.
Om du vill byta kontakt trycker du
på spärrknappen.
1
2
Svenska
Batteri
Batteriet i headsetet laddas när headsetet placeras i basenheten. Lampan på
headsetet lyser under hela laddningsperioden.
När batteriet är fulladdat (4 timmar) räcker de till cirka 6–9 timmars
samtalstid eller cirka 100 timmars standbyläge. De här tiderna gäller vid
normal rumstemperatur. Headsetet bör placeras i basenheten när det inte
används för att fungera så bra som möjligt. Fullständig batterikapacitet uppnås
först när batterierna har laddats 4–5 gånger. Basenheten har automatisk
laddningsfunktion som förhindrar att batteriet skadas av för lång laddning.
Eftersom batterier har en begränsad livslängd är det helt normalt att
avlägsna den.
Sätt i batteriet enligt markeringarna och lägg
2.
ledningarna plant mot batteriets ovansida.
Infogaikenlängstnedpåbatteriluckan
3.
i batterifacket. Tryck försiktigt ned batteriluckan
tills det klickar till och den sitter på plats.
Placera headsetet i basenheten och tryck det
4.
nedåt tills lampan på headsetet börjar lysa.
2
Varning!
Explosionsrisk om batteriet är felaktigt placerat.
Byt endast ut mot batteri av samma typ.
3
4
Svenska
Alternativ 1: Installation till telefon utan uttag för headset
Med den här installationen kan du ringa och ta emot samtal i
TELEFONLÄGE (
kopplas upp/ner genom att lyfta telefonluren. Detta är även det installationsalternativ
som ska användas ihop med lurlyftaren, Lifter for hs1910 DECT.
Anslut nätadaptern till Y (grön) och till ett eluttag.
1.
Koppla ur spiralsladden för luren från telefonen. Anslut änden av
2.
spiralsladden till
Anslut den orangea sladden till
3.
telefonlursuttaget på telefonen.
q
). Eftersom telefonen saknar headsetuttag måste linjen
q
(ljusblå).
q
(orange) och den andra änden till
1
2
3
Ringa/besvara ett samtal
Använd telefonen som vanligt när du vill ringa/besvara ett samtal.
1.
Tryck på q på headsetet när du vill ansluta till telefonlinjen.
2.
Tryck en gång till på q på headsetet när du vill avsluta samtalet.
3.
Avsluta samtalet genom att lägga på luren.
4.
Obs!
Headsetet kan vara på hela tiden, men det innebär att batteriet tar slut snabbare.
3
4
Svenska
Alternativ 2: Installation till telefon med uttag för headset
Med den här installationen kan du ringa och ta emot samtal i
TELEFONLÄGE (
hjälp av telefonens headsetknapp.
Anslut nätadaptern till Y (grön) och till ett eluttag.
1.
Anslut den orangea sladden till
2.
telefonens headsetuttag.
q
). Headsetet ansluts till/kopplas från telefonlinjen med
q
(orange) och den andra änden till
1
2
Ringa/besvara ett samtal
Tryck på q på headsetet när du vill ansluta.
1.
Använd headsetknappen på telefonen för att ringa/besvara ett samtal.
2.
Tryck en gång till på q på headsetet när du vill avsluta samtalet.
3.
Använd headsetknappen på telefonen när du vill avsluta samtalet.
4.
Obs!
Headsetet kan
snabbare.
vara på hela tiden
, men det innebär att batteriet tar slut
Svenska
Alternativ 3: Fristående installation (analog telefonlinje)
Med den här installationen kan du endast ta emot samtal. Observera att
headsetet måste vara i LINJELÄGE (T).
Anslut nätadaptern till Y (grön) och till ett eluttag.
1.
Anslut telefonsladden till T (röd) och till ett telejack (både RJ11 och UK
2.
medföljer).
1
2
Besvara ett samtal
Tryck på q på headsetet när du vill besvara ett inkommande samtal.
1.
Samtal avslutas med q på headsetet.
2.
Obs!
Ringsignalen är mycket svag med det här alternativet.
5
6
Svenska
/
Alternativ 4: Installation för parallell telefon (analog telefonlinje)
Med den här installationen kan du ringa och ta emot samtal på den analoga
telefonen med headsetet i LINJELÄGE (T).
Anslut nätadaptern till Y (grön) och till ett eluttag.
1.
Anslut telefonsladden till T (röd) och till den medföljande förgreningen
2.
(både RJ11 och UK medföljer).
Anslut telefonsladden till förgreningen och anslut förgreningen till ett telejack.
3.
1
2
3
Ringa/besvara ett samtal
Besvara ett samtal enligt beskrivningen på föregående sida.
För utgående samtal, lyft telefonluren och tryck q på headsetet. Slå
1.
telefonnumret. När samtalet har kopplats upp kan du lägga på telefonluren.
Vid inkommande samtal tryck q på headsetet för att besvara.
2.
Samtal avslutas med q på headsetet.
Svenska
Räckvidd
Headsetets täckning varierar beroende på om radiovågorna som överför
konversationen blockeras av några hinder (upp till 50 m i en normal
kontorsmiljö). Täckningen kan förbättras om huvudet vrids så att headsetet är i
riktning mot basenheten.
Ljudkvaliteten försämras i räckviddens yttre område och samtalet bryts slutligen
helt.
Headsetbyglar
Över örat
Så här fäster du öronbygeln i headsetet:
Infoga öronsnäckan i öronbygeln och tryck den mot öronsnäckan tills det
1.
klickar till.
Placera headsetet på ena örat. Justera vinkeln för headsetet tills mikrofonen
2.
pekar mot munnen.
2
1
OBS! Du kan rotera bygeln så att den passar antingen höger eller vänster öra.
Avlägsna öronbygeln genom att vrida och dra tills den lossnar.
7
8
Svenska
Över huvudet
Så här fäster du headsetet i huvudbygeln för att bära det i vänster eller höger öra:
Infoga öronsnäckan i ringen på huvudbygeln.
1.
Tryck öronsnäckan mot ringen på huvudbygeln tills det klickar till.
2.
Justera huvudbygeln efter ditt huvud. Justera och rotera vinkeln för
3.
headsetet tills mikrofonen pekar mot munnen.
2
1
3
OBS! Om du vill bära headsetet i andra örat roterar du det i ringen på huvudbygeln.
Avlägsna genom att vrida och dra i headsetet tills det lossnar från ringen på
huvudbygeln.
Svenska
Bakom nacken
Ringen på nackbygeln är från början placerad för att headsetet ska bäras i höger öra.
Så här gör du om du vill bära headsetet i vänster öra:
Avlägsna ringen från nackbygeln genom att dra ringen nedåt.
1.
Infoga ringen i vänster arm på nackbygeln.
2.
Så här fäster du headsetet i nackbygeln för att bära det i vänster eller höger öra:
Infoga öronsnäckan i ringen på nackbygeln.
1.
Tryck öronsnäckan mot ringen på nackbygeln tills det klickar.
2.
12
Placera nackbygeln runt nacken och över öronen och justera och rotera
3.
vinkeln för headsetet tills mikrofonen pekar mot munnen.
OBS! Avlägsna genom att hålla på båda sidor om headsetet och vrida och dra i
headset tills det lossnar från ringen på nackbygeln.
): om headsetet ansluts till en telefons lur- eller
q
). Inställningen indikeras med lampan på basenhetens
T
LINJELÄGE
Anpassning för olika telefoner
Terminering
Basenheten har ett reglage för anpassning till olika telefonsystem. Reglaget kan
ställas in på olika lägen (A–G). Koppla upp ett samtal med någon annan och
yttareglagetstegförstegtillsbådemottagningochsändningfungerar.D är standard.
Justering av signalförstärkningen (mikrofonnivån)
Om det behövs kan sändningsnivån (ditt tal) justeras i 5 steg med hjälp av MIC.
}
(ned)/{(upp) på basenheten.
Volymkontroll
Volymen kan justeras under ett samtal med knapparna +v och -V på
headsetet. Tre pipsignaler hörs på högsta respektive lägsta nivå.
Sekretess z/
Tryck z/R på headsetet när du vill stänga av headsetmikrofonen. När sekretess
är aktiverat lyser lampan z på headsetet och en kort pipsignal hörs var 15:e
sekund tills det inaktiveras. Tryck z/R igen när du vill slå på mikrofonen.
Samtal väntar
Om telefonlinjen har stöd för tjänsten Samtal väntar hörs en pipsignal vid ett
inkommande samtal när du redan sitter i ett samtal. Tryck och håll in z/R (ca
2 sek.) på sidan av headsetet om du vill placera det aktuella samtalet i kö och
R
Loading...
+ 106 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.