
1 Kontrollampa
2 Blixtlampa
3 Indikeringslampor för
kanal 1–4
4 Högtalare
5 Ljud/ljussignal
6 Tonhöjd
7 Av/på
8 Ingång för
strömadapter
9 Omkopplare för ID-kod
10 Kontrollampa
11 Mikrofon
12 Signalknapp
13 Funktionsväljare
14 Kontaktingång
15 Telefoningång
16 Mikrofoningång
17 Omkopplare för
kanal och ID-kod
18 Mikrofonkänslighet
19 Extern mikrofon
Svenska

1
Svenska
Handhavande
Beskrivning
Produkten består av en huvudenhet som avger en kraftig ljudsignal
och/eller en ljusblixt när den får signal från en eller era sensorer.
Kommunikationen mellan enheterna är trådlös. Räckvidden är upp till
30 meter beroende på hur enheterna är placerade.
Sensorn kan anslutas till en inkommande telefonlinje och/eller till
andra kretsar såsom larmkontakter, dörrklocka, etc. Den kan även
reagera på ljud som tas upp av en inbyggd eller extern mikrofon.
Sensorn har dessutom en signalknapp för att utlösa signalen
manuellt.
Huvudenheten har fyra kanaler. Varje kanal kan ta emot signaler från
ett obegränsat antal sensorer. Indikeringslampor på huvudenheten
anger om en kanal är aktiv (svagt sken) och om den tar emot en
signal (starkt sken). Ljudsignalen är olika beroende på vilken kanal
som ger larm. Varje sensor har en omkopplare för att välja vilken
kanal den sänder på.
Varje huvudenhet och sensor har en ID-kod som kan ställas in i 256
olika kombinationer. Huvudenheten tar bara emot signaler från de
sensorer som ställts in på samma ID-kod som huvudenheten. Detta
innebär att era huvudenheter kan användas i samma område utan
att påverka varandra.

2
Svenska
Kontrollampa på huvudenheten
Batteridrift
Släckt AV
Grön PÅ
Blinkar Grön PÅ, batterinivå låg
Strömadapter ansluten
Röd AV
Gul PÅ
Blinkar Gul PÅ, batterinivå låg

3
Svenska
Indikeringslampor på huvudenheten
Släckt = Ingen aktiv sensor inom räckvidd
Svagt sken = Aktiv sensor inom räckvidd
Starkt sken = Signalerande sensor
Blinkar = Batterinivå låg i sensor
Aktiv sensor = Påslagen sensor inom
huvudenhetens räckvidd
Signalerande sensor = Sensor som utlösts manuellt
eller av inkommande signal
Inkoppling
Huvudenhet
Sätt i fyra AA-batterier i huvudenheten enligt anvisningarna på
etiketten i batteriutrymmet.
Anslut strömadaptern till elnätet och till uttaget på huvudenhetens
undersida.
Slå till huvudenhetens strömbrytare.
Huvudenhetens kontrollampa indikerar enhetens status och
batteriernas kondition. Se Kontrollampa på huvudenheten.
1.
2.
3.

4
Svenska
Sensor
Sätt i två AA-batterier i sensorn enligt anvisningarna på etiketten i
batteriutrymmet.
Om extern mikrofon, telefonlinje eller larmkontakter skall användas,
anslut dessa enligt beskrivning i avsnittet Inställningar/Sensor.
Slå på sensorn genom att föra funktionsväljaren till något av lägena
eller .
Sensorns kontrollampa blinkar rött med 15 sekunders mellanrum
så länge sensorn är påslagen.
Kontrollera att indikeringslampan för den aktuella kanalen tänds på
huvudenheten.
Kontrollera att sensorn har kontakt med huvudenheten.
Se Funktionskontroll.
Om batterierna i sensorn är för svaga blinkar sensorns kontrollampa
istället med 3 sekunders mellanrum. Se Batterier.
1.
2.
3.
4.
5.

5
Svenska
Funktionskontroll
Automatisk kontroll
Sensorn sänder ut en närvarosignal till huvudenheten vid tillslag samt
regelbundet så länge den är påslagen.
Huvudenheten visar svagt lysande indikeringslampa för kanaler som
har tagit emot en närvarosignal. Blinkande indikeringslampa anger
att någon sensor på denna kanal behöver nya batterier.
Observera!
Om en sensor slutar fungera kan det ta upp till sex timmar innan
detta indikeras på huvudenheten. Vid batteribyte eller om sensorn
yttas bör därför alltid en funktionskontroll göras.
Manuell signalering/kontroll av sensor
Tryck in signalknappen på sensorn. Huvudenheten skall
nu avge ljus/ljudsignal, och indikeringslampan för den aktuella
kanalen skall växla från svagt till starkt sken.
Signaleringen upphör automatiskt efter 60 sekunder men kan även
avbrytas genom att åter trycka på signalknappen. Ljud/ljussignalen
skall nu upphöra och indikeringslampan återgå till svagt sken.
1.
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

6
Svenska
Batterier
Huvudenheten drivs normalt av den medföljande strömadaptern
och har batterier som backup vid ett eventuellt strömavbrott.
Om batterierna saknas eller är urladdade indikeras detta av
kontrollampan på huvudenheten.
Sensorerna drivs enbart av batterier. När batterierna börjar ta slut
i en sensor blinkar den röda kontrollampan på sensorn. Dessutom
blinkar huvudenhetens indikeringslampa för den aktuella kanalen.
Observera!
Om en sensor slutar fungera kan det ta upp till sex timmar innan
detta indikeras på huvudenheten.
Byte av batteri i huvudenhet eller sensor
Koppla ur eventuella anslutningar från strömadapter, telesladdar,
larm, mm.
Ta av batteriluckan och byt ut batterierna. Sätt i de nya batterierna
enligt markeringarna i batteriutrymmet.
Sätt tillbaka batteriluckan och anslutningarna.
Kontrollera funktionen, se Funktionskontroll.
Observera!
Använd endast alkaliska batterier (1,5 V) av hög kvalitet.
1.
2.
3.
4.

7
Svenska
Inställningar
Huvudenhet
Av/På
Huvudenhet AV
Huvudenhet PÅ
Val av ljud/ljussignal
Ljud- och ljussignal
Enbart ljussignal
Enbart ljudsignal
Ljudsignal
Låg volym / hög frekvens
Stegrande volym / hög frekvens
Hög volym / låg frekvens

8
Svenska
Sensor
Funktionsväljare
Sensor AV
Teleingång + kontaktingång (mikrofon av)
Teleingång + kontaktingång (mikrofon på)
Anslutning av extern mikrofon
En mikrofon med 3,5 mm telekontakt kan anslutas till
mikrofoningången .
Observera!
Vid anslutning av en extern mikrofon kopplas den inbyggda
mikrofonen bort.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

9
Svenska
Mikrofonkänslighet
Om huvudenheten är placerad nära en sensor eller extern mikrofon
kan ljudsignalen komma att tas upp av mikrofonen. Signalen kommer
då att fortsätta tills huvudenheten slås av, s.k. återkoppling.
Justera mikrofonkänsligheten med ställskruven på sidan av sensorn
tills ljudsignalen inte påverkar sensorn.
Vrid reglaget medurs för att öka känsligheten och moturs för att
minska den.
Observera!
Risken för att ljudsignalen skall orsaka återkoppling är särskilt hög
om ljudsignalen är inställd på hög eller stegrande signal i samband
med användning av den interna mikrofonen.
Om hög ljudsignal används rekommenderas användning av en extern
mikrofon.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

10
Svenska
Anslutning av telelinje
Anslut den inkommande telelinjen till teleingången med
hjälp av den medföljande telesladden.
Anslutning av kontaktkrets
Sensorn kan anslutas till en kontaktkrets, till exempel en
larmkontakt eller en dörrklocka.
Om kretsen är normalt sluten (t.ex. en magnetkontakt i fönster/dörr)
ansluts den till ingångarna C och NC.
Om kretsen är normalt öppen (t.ex. en signalknapp) skall den
anslutas till ingångarna C och NO.
Ingång NC skall då byglas till ingång C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

11
Svenska
Ändring av ID-kod
ID-koden anges med hjälp av en omkopplare med åtta
knappar som kan bilda 256 olika kombinationer.
Normalt nns det ingen anledning att ändra ID-koden. Det är
bara aktuellt om era huvudenheter används inom samma
täckningsområde.
Ändring av ID-kod – Huvudenhet
Stäng av huvudenheten.
Ta bort batteriluckan.
Ställ in önskad kombination med hjälp av en penna eller en liten
skruvmejsel. Exempel:
Sätt tillbaka batteriluckan och sätt på huvudenheten igen.
Observera!
Omkopplaren på huvudenheten är vänd upp och ner jämfört med den
på sensorn. Vänd huvudenheten så att siffrorna på omkopplaren är
rättvända när koden ställs in.
1.
2.
3.
4.

12
Svenska
Ändring av ID-kod – Sensor
Stäng av sensorn.
Ta bort batteriluckan.
Ställ in de första 8 knapparna likadant som på huvudenheten.
Ändra inte de sista 2 knapparna.
Sätt tillbaka batteriluckan och sätt på sensorn.
Kontrollera funktionen, se Funktionskontroll, sid. 5.
1.
2.
3.
4.
5.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

13
Svenska
Ändring av kanal på sensor
Stäng av sensorn.
Ta bort batteriluckan.
Ställ in önskad kanal 1–4 på omkopplaren med hjälp av en penna
eller en liten skruvmejsel.
Ändra inte de första 8 knapparna.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
Kanal 4
4. Sätt tillbaka batteriluckan och sätt på sensorn.
5. Stäng av och sätt på huvudenheten igen.
6. Kontrollera funktionen, se Funktionskontroll.
1.
2.
3.
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

14
Svenska
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att sensorernas batterier är friska och rättvända (plus/
minus på rätt håll).
Kontrollera att sladdar till telefonlinje, larmkontakter etc. är hela och
rätt anslutna.
Kontrollera att sensor och huvudenhet är inställda på samma ID-kod.
Kontrollera att sensor och huvudenhet kommunicerar,
se Funktionskontroll.
Om inget av ovanstående hjälper, kontakta inköpsstället.
Declaration of conformity
Doro deklarerar härmed att produkten Doro HearPlus 322wra
överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta
bestämmelser i direktiv 1999/5/EC (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS).
Kopia av tillverkardeklarationen nns på www.doro.com/dofc
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid eventuell
reklamation, tag kontakt med inköpsstället. Garantiservice utförs
endast mot uppvisande av giltigt inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på olyckshändelse
eller därmed jämförlig händelse eller åverkan, inträngande vätska,
vanvård, onormalt brukande eller något annat förhållande på
köparens sida. Garantin gäller inte heller för fel som uppstått på
grund av åska eller andra elektriska spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur apparatens
teleanslutning under åskväder.

1 Control indicator
2 Flashing indicator
3 Indicator lights for
channels 1–4
4 Speaker
5 Audio/visual signal
6 Pitch
7 Off/on
8 Socket for mains adapter
9 Switch for ID code
10 Control indicator
11 Microphone
12 Signal button
13 Function selector
14 Input socket
15 Telephone socket
16 Microphone socket
17 Switch for channel
and ID code
18 Microphone sensitivity
19 External microphone
English

1
English
Operation
Description
This product consists of a main unit that emits a powerful audio
signal and/or a ash of light when it receives any signal from one or
more sensors. Communication between the units is wireless. The
range is up to 30 meters depending on how the units are placed.
The sensor can be connected to an incoming telephone line and/or to
other circuits such as alarms, doorbell etc. It also can react to sounds
picked up by a built-in microphone or by an external microphone. The
sensor also has a signal button to trigger the signal manually.
The main unit has four channels. Each channel is capable of
receiving signals from an unlimited number of sensors. Indicator
lights on the main unit indicate if a channel is active (faint light) and if
it is receiving a signal (bright light). The audio signal varies depending
on the channel that issues the alarm. Each sensor has a switch to
select on which channel it will be sending.
Each main unit and sensor has an ID code that can be set in 256
different combinations. The main unit will only receive signals from
those sensors that are set on the same ID code as the main unit.
This means that multiple main units can be used in the same location
without interfering with one another.

2
English
Control indicator on the main unit
Battery power
No light OFF
Green ON
Blinking Green ON, the battery is low
Mains adapter connected
Red OFF
Yellow ON
Blinking Yellow ON, the battery is low

3
English
Indicator lights on the main unit
No light = No active sensor within range
Faint light= Active sensor within range
Bright light = Signalling sensor
Flashes = Battery low in sensor
Active sensor = There is an active sensor within range of the main
unit
Signalling sensor
= Sensor has been triggered manually or by an
incoming signal
Connection
Main unit
Insert four AA batteries in the main unit as shown by the label in
the battery compartment.
Connect the mains adapter to the mains power supply and to the
socket underneath the main unit.
Turn on the main unit’s switch.
The main unit’s control indicator will indicate the status of the unit and
the condition of the battery. See Control indicator on the main unit.
1.
2.
3.

4
English
Sensor
Insert four AA batteries in the sensor as shown by the markings in
the battery compartment.
If an external microphone, telephone line or alarms are to be used,
connect them according to the description in section Settings/
Sensor
.
Switch on the sensor by moving the function selector to one of
positions or . The sensor’s control indicator ashes red
every 15 seconds for as long as the sensor is turned on.Check that
the indicator light for that particular channel lights up on the main
unit.
Check that the sensor is in contact with the main unit.
See Function checking.
If the batteries in the sensor are too weak the sensor’s control
indicator will ash every 3 seconds. See Batteries.
1.
2.
3.
4.

5
English
Function checking
Automatic checking
Subsequently a new search will be made every other hour as long as
the main unit is switched on.
The main unit will show a faintly lit indicator light for channels that
have received a connection signal. A ashing indicator light indicates
that a sensor on this channel needs new batteries.
Please note!
If a sensor ceases to function it can take up to six hours before this
is indicated on the main unit. When changing the batteries or if the
sensor has been moved, it is a sensible precaution to carry out a
function check.
Manual signalling/checking of sensor
Press the signal button on the sensor. The main unit should
now emit an audio/visual signal, and the indicator light for the
channel in question should change from a faint to a bright light.
The signal will cease automatically after 60 seconds but can also
be interrupted by pressing the signal button again. The audio/visual
signal should now stop and the indicator light return to a faint light.
1.
2.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

6
English
Batteries
The main unit will normally be run using the mains adapter provided
and has batteries as backup in the event of a power cut. The control
indicator on the main unit will indicate if the batteries are missing or
have discharged.
The sensors are powered solely by their batteries. When the
batteries are running low in a sensor the red control indicator on the
sensor will ash. The main unit’s indicator lamp for that particular
channel will ash as well.
Please note!
If a sensor ceases to function it can take up to six hours before this is
indicated on the main unit.
Changing the battery in the main unit or sensor
Unplug any connections from mains adapter, telephone cords,
alarms etc.
Remove the battery cover and change the batteries. Insert the new
batteries as shown by the markings in the battery compartment.
Replace the battery cover and the connections.
Check the function, see Function checking.
Please note!
Only use high quality alkaline batteries (1.5 V).
1.
2.
3.
4.

7
English
Settings
Main unit
Off/On
Main unit OFF
Main unit ON
Selecting audio/visual signal
Audio and visual signal
Only visual signal
Only audio signal
Audio signal
Low volume / high frequency
Increasing volume / high frequency
High volume / low frequency

8
English
Sensor
Function selector
Sensor OFF
Socket + contact input (microphone off)
Socket + contact input (microphone on)
Connection of external microphone
A microphone with a 3.5mm plug can be connected to the
microphone socket .
Please note!
Connecting an external microphone will disconnect the built-in
microphone.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

9
English
Microphone sensitivity
If the main unit is placed close to a sensor or external microphone,
the audio signal will be picked up by the microphone. The signal
will continue then until the main unit is switched off, i.e. there will be
feedback.
Adjust the microphone’s sensitivity with the set screw on the side of
the sensor until the audio signal does not affect the sensor.
Turn the control clockwise to increase sensitivity and anticlockwise to
reduce it.
Please note!
The risk that the audio signal will cause feedback is particularly great
if the audio signal is set on high or increasing signal while using the
internal microphone.
If you are using the high audio signal we recommend using an
external microphone.
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

10
English
Connecting a telephone line
Connect the incoming telephone line to the socket with
the help of the telephone cord supplied.
Connecting to switch circuits
The sensor can be connected to a switch circuit such as an
alarm or a doorbell.
If the circuit is normally closed (e.g. a magnetic switch in a window/
door) it is connected to the C and NC inputs.
If the circuit is normally open (e.g. a signal button) it should be
connected to the C and NO inputs.
There should be a jumper wire between input NC and input C.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

11
English
Changing the ID code
The ID code is entered with the help of a switch with eight buttons
that can form 256 different combinations. Normally there will be no
reason to change the ID code. It will only be necessary if multiple
main units are to be used within the same coverage area.
Changing the ID code – Main unit
Switch off the main unit.
Remove the battery cover.
Set the desired combination with the help of a pen or a small
screwdriver. Example:
Replace the battery cover and switch on the main unit again.
Please note!
The switch on the main unit is in an upside down position compared
to the one on the sensor. Turn the main unit so that the numbers on
the switch are up the right way when the code is being set.
1.
2.
3.
4.