säätäminen
4 Soittopainike/OK
5 Äänensävy
6 * ja soittoäänen
mykistäminen tai
ottaminen käyttöön
7 Uudelleensoittaminen
8 Puhelinmuistio
9 Numeronäyttö
10 #/R-painike ja
näppäinlukko
11 Kuulokeliitäntä
12 Lopetus ja virtapainike
13 Soiton ilmaisin
Page 4
Svenska
Handhavande
Att ringa
L
L
.
.
1. Tryck önskat telefonnummer. Radera med
2. Tryck
3. Avsluta samtalet med
q
, numret rings upp.
L
.
Att svara
1. Invänta ringsignal i handenheten.
2. Svara med
Observera!
För att slå en R-knapp under samtal, håll # nedtryckt.
Det går att besvara inkommande samtal med valfri
knapp, förutom *.
Om telefonen inte kan koppla upp linjen, kommer en
varningssignal att höras.
Problemet kan bero på att batterierna är dåliga eller att
handenheten är för långt från basenheten.
q
. Avsluta samtalet med
Återuppringning
Tryck en eller era gånger för att bläddra bland de
10 senast slagna numren. Inne i listan kan du även
bläddra med +/- (på sidan).
Tryck
q
för att ringa upp eller tryck
L
för att avbryta.
Av-/påslagning
Slå av/på handenheten genom att hålla
några sekunder.
L
intryckt i
Knapplås
Knapplåset kopplas av/på genom att hålla #
nedtryckt tills vidstående symbol visas.
Om handenheten placeras i basen avaktiveras knapplåset.
1
Page 5
Svenska
Ringsignal av/på
Ringsignalen i handenheten kopplas av/på genom
att hålla * nedtryckt tills vidstående symbol visas.
Sökning
Genom att trycka på basenheten, ges
en söksignal i handenheten. Signalen upphör
automatiskt efter en stund eller om
L
trycks på
handenheten, alternativt på basenheten.
Ljudkontroll
Denna produkt kan under samtal justera ljudet på era
sätt:
Normal volymkontroll för luren. Tryck + för att
öka och - för att sänka.
Tryck på knappen för att slå av/på kraftig
förstärkning (boost). I displayen tänds
när funktionen är på. Förstärkningen
avaktiveras normalt efter varje samtal för att
inte skada personer med normal hörsel. Denna
skyddsfunktion är ställbar, se kapitlet Inställningar.
Ändra frekvensomfång/ljudbilden. OBS!
Fungerar endast när den kraftiga förstärkningen
är aktiv. Håll nedtryckt i ca 2 sekunder
och justera ljudbilden med +/-. För att avsluta
justeringen, vänta några sekunder.
Varning!
Lurvolymen kan skruvas upp väldigt högt. Den
kraftiga förstärkningen skall endast användas av
personer med nedsatt hörsel.
På vissa linjer kan högsta volym i kombination med
boost ge viss rundgång, prova då att skruva ner lite.
2
Page 6
Svenska
Hörslinga
Handenheten har en inbyggd hörslinga för de som vill
använda sin hörapparat när de ringer.
Koppla in hörapparatens telespole genom att ställa
hörapparaten i T-läge.
Minnen
Telefonen har 3 snabbvalsminnen.
I telefonboken kan du lagra 100 namn och
telefonnummer.
När ett telefonnummer är lagrat (se Inställningar)
i något av dessa kan uppringning ske med färre
knapptryckningar. Snabbvalen är märkta A, B, C.
Uppringning/kontroll av snabbval
1. Välj önskat snabbval (A-C) genom att trycka på
motsvarande knapp.
2. Det lagrade numret visas i displayen.
3. Tryck
q
för att ringa upp eller tryck
L
för att avbryta.
Uppringning från telefonboken
1. Tryck b.
2. Bläddra bland positionerna med b alt +/- (på sidan).
I telefonboken går det också att snabbsöka genom
att trycka på motsvarande siffertangent en eller era
gånger för den första bokstaven.
3. Tryck
q
, numret rings upp.
3
Page 7
Svenska
Nummerpresentation
I displayen kan du se vem som ringer innan du besvarar
samtalet eller se vilka 10 nummer som ringt när du inte
var hemma. Om numret är lagrat i minnet så visas det
lagrade namnet istället.
Mottagna nummer lagras i tidsordning, ordningsnumret
visas i anslutning till numret.
Om minnet blir fullt kommer varje ny påringning att
ersätta det äldsta mottagna telefonnumret. Nya nummer
indikeras med .
Observera!
Du måste abonnera på tjänsten hos din operatör för att
det skall fungera.
Avläsning och uppringning
1. Tryck för att bläddra bland mottagna nummer.Inne i listan kan du även bläddra med +/- (på sidan).
2. Tryck
avbryta.
q
för att ringa upp eller tryck
L
för att
Meddelanden
Förutom telefonnummer kan displayen visa:
????? Ingen information togs emot, t ex vid utlandssamtal.
!!!!! Hemligt nummer.
a
Meddelandeindikering för Telia Telesvar*.
*Meddelandeindikering kan raderas manuellt genom att i
listan radera motsvarande position.
Radera telefonnummer
1. Bläddra fram önskad position med .
2. Håll ner
L
tills numret försvinner.
4
Page 8
Svenska
Inställningar
Inkoppling
1. Anslut telesladden till ett telejack och till uttaget T på
basenhetens baksida.
2. Anslut nätadaptern till eluttaget samt till uttaget
på basenhetens baksida.
3. Sätt batterierna i handenheten enligt markeringarna
för plus-/minuspolerna.
4. Ladda handenheten med knappsatsen utåt (24 timmar
första gången).
5. Ställ in tid/datum & språk enligt beskrivningen nedan.
6. Ställ in rätt R-knappstid till 100 (se nedan).
7. Lyft luren och kontrollera att kopplingston hörs.
Datum/tid
1. Håll nedtryckt tills H visas.
2. Ange tid (TT:MM). Tryck
3. Ange datum (DD.MM.ÅÅ). Tryck
q
(=OK).
q
.
Y
Språk
1. Håll b nedtryckt tills du kommer in i menyn.
2. Bläddra fram Language/Språk med +/- (på sidan).
Tryck
3. Bläddra fram önskad inställning. Tryck
4. Tryck
q
.
L
för att återgå till viloläge.
q
.
R-knappstid
1. Håll b nedtryckt tills du kommer in i menyn.
2. Bläddra fram R-knappstid med +/- (på sidan). Tryck
3. Bläddra fram önskad inställning (100 för de esta EU-
länder, 300 för Frankrike/Portugal). Tryck
4. Tryck
L
för att återgå till viloläge.
5
q
q
.
.
Page 9
Svenska
Räckvidd
När handenheten ej har kontakt med basenheten
blinkar vidstående symbol.
Telefonens räckvidd varierar vanligtvis mellan
50 och 300 meter beroende på om radiovågorna
som överför samtalet begränsas av hinder på
vägen. Räckvidden kan förbättras genom att vrida
huvudet så att handenheten hamnar i basenhetens
riktning. Samtalskvaliteten blir sämre och sämre vid
räckviddsgränsen innan samtalet bryts.
Batteri
När batterierna nästan är slut blinkar
vidstående symbol och varningstoner hörs.
Eftersom batterier är färskvaror är det helt normalt att
samtals- och vilotiden försämras något jämfört med
specikationerna när telefonen används regelbundet.
När batterierna är fullt uppladdade (10 tim) räcker
de till cirka 120 timmars vilotid eller cirka 15 timmars
samtalstid. Tiderna förutsätter normal rumstemperatur.
Full batterikapacitet uppnås först efter det att batterierna
laddats upp 4-5 gånger.
Basenheten har inbyggd laddningsautomatik vilket
medför att batterierna inte kan bli överladdade eller ta
skada av att ligga "för länge" på laddning.
Observera!
Placera inte basenheten nära annan elektrisk utrustning
eller där den utsätts för direkt solljus eller annan
stark värme! Detta för att minska risken för eventuella
störningar.
Det är normalt att apparaten blir varm under laddningen
och helt ofarligt.
Använd endast originalbatterier. Garantin täcker ej
skador uppkomna av felaktiga batterier.
6
Page 10
Svenska
Basenhetens indikator
Lyser alltid när basenheten är inkopplad och blinkar när
det ringer.
Minnen
Telefonen har 3 snabbvalsminnen.
I telefonboken kan du lagra 100 namn och nummer.
Snabbvalen är märkta A, B, C. Extra stor text används
vid färre än 8 bokstäver.
Specialtecken/funktioner
På varje sifferknapp nns det ett ertal bokstäver.
........................ [Mellanslag]
0
L
..................... Radera
(håll nere) ....... Lagra paus i telefonnummer
Lagra snabbval
1. Håll knappen för önskad position A-C nedtryckt tills
b
ABCDE... visas.
2. Tryck motsvarande siffertangent en/era gånger för
önskat namn.
3. Tryck
4. Ange telefonnummer inklusive riktnummer.
5. Tryck
q. b
q
123... visas.
. Numret är lagrat.
Om du abonnerar på tjänsten nummerpresentation kan
du också välja en speciell VIP melodi för snabbvalen
under kapitlet Funktioner/Signaler/VIP ring (ABC).
Dock kan första ringsignalen vara normal innan numret
jämförts med telefonboken.
7
Page 11
Svenska
Lagra nummer i telefonboken
1. Håll b nedtryckt tills du kommer in i menyn.
2. Bläddra fram Minnen med +/-. Tryck
3. Bläddra fram Lagra ny. Tryck
q
q
.
.
4. Tryck motsvarande siffertangent en/era gånger för
önskat namn. Tryck
5. Ange telefonnummer inklusive riktnummer. Tryck
6. Lagra er nummer eller tryck
q
.
L
för att återgå till viloläge.
q
Ändra telefonnummer/namn
1. Håll b nedtryckt tills du kommer in i menyn.
q
q
.
.
q
2. Bläddra fram Minnen med +/-. Tryck
3. Bläddra fram Ändra. Tryck
q
.
4. Bläddra bland positionerna med b alt +/-. Tryck
5. Korrigera namnet/numret. Tryck
6. Tryck
L
för att återgå till viloläge.
Radera positioner
1. Håll b nedtryckt tills du kommer in i menyn.
2. Bläddra fram Minnen med +/-. Tryck
3. Bläddra fram Radera eller Radera alla. Tryck
4. Bläddra fram önskad position med b alt +/-. Tryck
5. Bekräfta genom att trycka
6. Tryck
L
för att återgå till viloläge.
q
.
q
.
q
.
q
.
.
.
Lagra snabbval för knapp 1
1. Håll b nedtryckt tills du kommer in i menyn.
2. Bläddra fram Minnen med +/-. Tryck
3. Bläddra fram Minne knapp1. Tryck
4. Ange telefonnummer inklusive riktnummer. Tryck
5. Tryck
L
för att återgå till viloläge.
Ring upp genom att hålla 1 nedtryckt några sekunder.
8
q
q
.
.
q
.
Page 12
Svenska
Funktioner
1. Håll b nedtryckt tills du kommer in i menyn.
2. Bläddra fram önskad funktion t ex Språk. Tryck
3. Bläddra fram önskad inställning. Tryck
4. Tryck
L
för att återgå till viloläge.
q
.
Språk Välj önskat språk för displaytexterna.
Minnen Se beskrivning på föregående sida.
R-knappstid 600 = Nya Zeeland
300 = Frankrike/Portugal
100 = Sverige och övriga länder
Ton/puls Måste stå i tonval i de esta länder.
Nödnummer Undantag till knapplåset.
Signaler Ringsignal, knappljud och vibrator. Du kan
även välja en Ringmelodi som hörs när
snabbvalsnumren (ABC) ringer till dig (kräver
nummerpresentationsabonnemang).
q
.
Melodierna 10-17 kan fortsätta max 8 sekunder om
samtalet besvaras i annan telefon.
Kontrast Kontrasten i displayen kan justeras.
Knappljus Belysningen i knapparna kan slås av/på.
Autosvar Samtal besvaras när handenheten lyfts
från basen.
Avsluta aut.Samtal avslutas automatiskt efter 15
minuter om inte en valfri knapp trycks.
Praktiskt hjälpmedel om det ibland händer
att man glömmer lägga på.
9
Page 13
Svenska
BOOSTVid inställningen BOOST minne behålls
den kraftiga förstärkningen (om den
aktiverats) även i kommande samtal.
Denna inställning skall bara aktiveras
om samtliga användare har nedsatt
hörsel som kräver kraftig förstärkning.
Normalinställningen är BOOST AV.
Nollställning Nollställning av handenheten.
Ökat System Programmering av PIN-koden (för
nollställning), System PIN(för registrering)
samt funktioner för system med mer än
en hand-/basenhet. Registrering av extra
handenhet beskrivs separat.
Registrera ny handenhet
Registreringen måste utföras på varje ny extra
handenhet som skall kunna använda den aktuella
basenheten. Varje basenhet kan hantera upp till 3 olika
handenheter.
Se även kapitlet om utökat system för mer information.
1. Håll basenhetens sökningsknapp nedtryckt tills
indikatorn blinkar.
2. Håll b nedtryckt tills du kommer in i menyn.
3. Bläddra fram Ökat system. Tryck
4. Bläddra fram Registrera. Tryck
5. Bläddra fram en basenhet (√=tidigare reg). Tryck
6. Ange system PIN (0000 vid leverans). Tryck
7. Efter några sekunder (max 30) visas lediga
anropsnummer för handenheten.
Välj ett av dessa genom att trycka på motsvarande
siffertangent.
q
q
.
.
q
q
.
.
10
Page 14
Svenska
Utökat system
Allmänt om utökat system (+1...)
När du köpte din telefon var handenheten förregistrerad
från fabrik till den medföljande basenheten. Ska du
använda era handenheter till en basenhet, se till att
basenheten placeras ”i mitten” så att täckningsområdet
blir ungefär lika stort för alla handenheterna.
Du kan registrera upp till 3 olika handenheter till en
basenhet.
Denna modell är dessutom GAP (Generic Access
Prole) kompatibel vilket innebär att både hand- och
basenheten kan användas tillsammans med de esta
andra GAP kompatibla enheter oavsett tillverkare.
Dock garanterar inte GAP-protokollet att alla funktioner
fungerar.
Internsamtal
När era handenheter används till samma basenhet
kan uppringning och samtal ske mellan handenheterna,
detta kallas internsamtal.
1. Håll nedtryckt tills INT visas.
2. Displayen visar tillgängliga anropsnummer.
3. Tryck motsvarande knapp 1-3 på den handenhet
som ska ringas upp.
Skicka samtal mellan handenheter
1. Ett externt samtal nns uppkopplat.
2. Koppla upp ett internsamtal enligt beskrivningen ovan.
3. Tryck
L
för att skicka samtalet.
11
Page 15
Svenska
Övrigt
Om utrustningen inte fungerar
Kontrollera att telesladden är hel och ordentligt
isatt. Koppla bort alla eventuella tillsatsutrustningar,
förlängningskablar och andra telefoner. Om apparaten
fungerar nu nns felet i någon annan utrustning. Prova
gärna på en annan telelinje (t ex hos en granne).
Fungerar apparaten där är det troligen fel på din
telelinje. Ring felanmälan till din teleoperatör.
Inget nummer visas när det ringer
- Funktionen kräver abonnemang (nummerpresentation)
hos din operatör.
- Detta kan normalt ej ske under en telefonväxel.
Telefonen fungerar ej
- Kontrollera att adaptern och telesladden är inkopplade
i basenheten och i respektive vägguttag.
- Kontrollera att tonval är inställt enligt Funktioner.
- Kontrollera att batterierna i handenheten är laddade.
Varningston under samtal/Går ej att koppla upp
- Batterierna kan vara på väg att ta slut (ladda enheten).
- Handenheten kan vara på gränsen för räckvidden, gå
närmre basen.
Telefonen fortsätter att ringa
- Vissa av ringtyperna (10-17) följer inte signalen från
linjen, vilket innebär att signalen kan fortsätta upp till 8
sekunder efter att ett samtal besvarats.
Om telefonen trots ovanstående åtgärder inte fungerar,
tag kontakt med det inköpsställe där apparaten köpts för
service. Glöm ej kvitto.
12
Page 16
Svenska
Specic Absorption Rate (SAR)
Denna apparat uppfyller gällande internationella
säkerhetskrav för exponering av radiovågor.
Denna telefon mäter 0,001 W/kg (mätt över 10g
vävnad).
Gränsvärdet enligt WHO är 2W/kg (mätt över 10g
vävnad).
Declaration of conformity
Doro deklarerar härmed att produkten Doro
HearPlus 318w överensstämmer med de väsentliga
kraven och övriga relevanta bestämmelser i direktiv
1999/5/EU (R&TTE), 2002/95/EC (ROHS). Kopia av
tillverkardeklarationen nns på www.doro.com/dofc.
Garanti
Denna apparat har ett års normal varugaranti. Vid
eventuell reklamation, tag kontakt med inköpsstället.
Garantiservice utförs endast mot uppvisande av giltigt
inköpskvitto/fakturakopia.
Garantiåtagandet gäller inte om felet beror på
olyckshändelse eller liknande, alternativt åverkan,
inträngande vätska, vanvård, onormalt brukande,
dålig skötsel eller något annat missförhållande på
användarens sida. Garantin gäller inte heller för fel
som uppstått på grund av åska eller andra elektriska
spänningsvariationer.
För säkerhets skull rekommenderar vi att du drar ur
apparatens anslutning under åskväder.
Batterier är förbrukningsartiklar och omfattas ej av
några garantiåtaganden.
Om andra batterier än originalbatterier använts gäller ej
heller garantin.
13
Page 17
Norsk
Bruksanvisning
Å ringe
1. Tast ønsket telefonnummer. Slett med
2. Trykk
3. Avslutt samtalen med
q
, og nummeret ringes opp.
L
.
Å svare
1. Vent på ringesignal i håndsettet.
2. Svar på anrop med
Merk!
For å slå en R-knapp under samtale, hold # trykket inn.
Du kan svare på innkommende anrop ved å trykke på en
vilkårlig tast, utenom stjernetasten *.
Hvis telefonen ikke kan koble opp linjen, vil du høre et
varselsignal.
Problemet kan skyldes at batteriene er svake, eller at
håndsettet er for langt fra baseenheten.
q
. Avslutt samtalen med
L
.
L
.
Repetisjon
Trykk en eller ere ganger for å bla gjennom de 10
siste oppringte nummerne. Inne i listen kan du dessuten
bla med +/- (på siden).
Trykk
q
for å ringe, eller
L
for å avslutte.
Slå av og på
Slå av/på håndsettet ved å holde
sekunder.
L
trykket inn i noen
Tastelås
Tastelåsen aktiveres ved å holde # trykket ned
inntil hengelåssymbolet vises.
Hvis håndsettet plasseres i baseenheten, oppheves
tastelåsen automatisk.
1
Page 18
Norsk
Ringesignal av/på
Ringesignalet i håndsettet kobles ut eller inn ved å
holde * trykket ned inntil bjellesymbolet vises/slukker.
Søking
Ved å trykke på baseenheten avgis et søkesignal
i håndsettet. Signalet opphører automatisk etter
en stund, eller hvis
L
trykkes på håndsettet,
alternativt på baseenheten.
Lydkontroll
Dette produktet har ere måter å justere lyden under
samtale:
Normal volumkontroll for håndsettet. Trykk + for
å øke og - for å senke volumet.
Trykk på knappen for å slå ekstra lydforsterkning av/
på (boost). På displayet vises når forsterkning
er på. Forsterkningen deaktiveres normalt etter
hver samtale for ikke å skade personer med normal
hørsel. Denne beskyttelsesfunksjonen kan stilles
om; se kapitlet Innstillinger.
Endre frekvensomfang/lydbilde. Merk! Fungerer
bare når den ekstra forsterkningen er aktivert.
Hold trykket ned i ca 2 sekunder og juster
lydbildet med +/-. Vent noen sekunder for å
avslutte justeringen.
Advarsel!
Håndsettvolumet kan skrus opp svært høyt. Den
kraftige forsterkningen skal bare brukes av personer
med allerede nedsatt hørsel. På noen linjer kan høyeste
volum i kombinasjon med forsterkning forårsake
tilbakekobling; prøv da å skru ned volumet litt.
2
Page 19
Norsk
Hørselslynge
Håndsettet har en innebygd hørselslynge for dem som vil
bruke høreapparat når de ringer. Telespolen i høreapparatet
kobles inn ved å sette høreapparatet i T-stilling.
Minner
Telefonen har 3 kortnummer.
I telefonboken kan du lagre 100 navn og telefonnummer.
Når et telefonnummer er lagret under hurtigvalg eller
kortnummer, kan du ringe opp med færre tastetrykk.
Kortnummerne er merket A, B, C.
Oppringing/kontroll av hurtigvalg
1. Velg ønsket kortnummerplass (A-C) ved å trykke på
tilsvarende knapp.
2. Det lagrede nummeret vises på displayet.
3. Trykk
q
for å ringe, eller
L
for å avbryte.
Oppringning fra telefonboken
1. Trykk b.
2. Bla mellom minneplassene med b eller +/- (på siden).
Du kan også hurtigsøke i telefonboken ved å trykke
på tilsvarende siffertast en eller ere ganger for den
første bokstaven.
3. Trykk
q
, og nummeret ringes opp.
3
Page 20
Norsk
Nummervisning
På displayet kan du se hvem som ringer før du besvarer
samtalen, eller se de siste 10 numrene som har ringt når
du ikke kunne svare. Hvis nummeret er lagret i minnet,
så vises det lagrede navnet isteden.
Mottatte nummer lagres i kronologisk orden, og
rekkefølgenummeret vises i tilknytning til nummeret.
Dersom minnet blir fullt, vil hvert nytt anrop erstatte det
eldste av de mottatte telefonnumrene. Nye nummer
indikeres med .
Merk!
For at funksjonen skal fungere, må du abonnere på
tjenesten nummervisning.
Avlesing og oppringning
1. Trykk for å bla gjennom de mottatte
telefonnumrene.
Inne i listen kan du dessuten bla med +/- (på siden).
2. Trykk
q
for å ringe, eller
L
for å avbryte.
Meldinger
I tillegg til telefonnummer kan displayet vise:
????? Ingen informasjon ble mottatt, for eksempel ved
utenlandske anrop.
!!!!! Hemmelig nummer.
a
Beskjedindikasjon fra nettverksoperatøren*.
*Beskjedindikasjonen kan slettes manuelt ved å slette
den tilsvarende posisjonen i listen.
Slette telefonnummer
1. Bla fram ønsket posisjon med .
2. Hold
L
trykket ned inntil nummeret forsvinner.
4
Page 21
Norsk
Innstillinger
Tilkobling
1. Koble telefonledningen til et vegguttak for telefon og til
uttaket merket T på baksiden av baseenheten.
2. Koble omformeren til et strømuttak og til kontakten
merket
3. Sett inn batteriene i håndsettet i henhold til
markeringene for pluss- og minuspolene.
4. Lad opp håndsettet med tastaturet vendt utover (24
timer den første gangen).
5. Still inn tid og dato samt ønsket språk som beskrevet
nedenfor.
6. Still inn riktig R-knapptid til 100 (se nedenfor).
7. Løft av håndsettet og sjekk at du hører summetonen.
Dato/klokke
1. Hold trykket ned til displayet viser H.
2. Oppgi tid (TT:MM). Trykk
3. Oppgi dato (DD.MM.ÅÅ). Trykk
Y
på baksiden av baseenheten.
q
(= OK).
q
.
Språk
1. Hold b trykket inn til du kommer inn i menyen.
2. Bla fram Language/Språk med +/- (på siden). Trykk
3. Bla fram ønsket innstilling. Trykk
4. Trykk
L
for å gå tilbake til hvilestilling.
q
.
q
R-knapptid
1. Hold b trykket inn til du kommer inn i menyen.
2. Bla fram R-tast tid med +/- (på siden). Trykk
3. Bla fram ønsket innstilling (100 for de este EU-land,
300 for Frankrike/Portugal). Trykk
4. Trykk
L
for å gå tilbake til hvilestilling.
5
q
.
q
.
.
Page 22
Norsk
Rekkevidde
Når håndsettet ikke har kontakt med baseenheten,
blinker antennesymbolet.
Telefonens rekkevidde varierer vanligvis mellom
50 og 300 meter, avhengig av hvilke hindringer
radiobølgene som overfører samtalen, møter på veien.
Rekkevidden kan også forbedres ved å vri hodet
slik at håndsettet holdes i retning mot baseenheten.
Samtalekvaliteten blir gradvis dårligere jo nærmere
rekkeviddegrensen du kommer, før samtalen brytes.
Batteri
Når batteriene er nesten helt oppbrukte, blinker
batterisymbolet, og du hører varseltoner.
Ettersom batterier er å anse som
ferskvare, er det helt normalt at samtaleog beredskapstiden reduseres noe i forhold til
spesikasjonene dersom telefonen brukes regelmessig.
Når batteriene er fullt oppladet (10 timer), gir de en
beredskapstid på ca 120 timer, eller ca 15 timers
samtaletid. Tidene forutsetter normal romtemperatur.
Full batterikapasitet oppnås først etter at batteriene har
vært ut- og oppladet 4-5 ganger.
Baseenheten har innebygd ladeautomatikk, hvilket
medfører at batteriene ikke kan bli overladet eller ta
skade av å ligge «for lenge» på lading.
Merk!
Sett ikke baseenheten inntil annet elektrisk utstyr eller
på et sted hvor den utsettes for direkte sollys eller annen
sterk varme! Dette er for å redusere faren for eventuelle
forstyrrelser.
Det er normalt at apparatet blir varmt under lading, og
helt ufarlig.
Bruk bare originalbatterier. Reklamasjonsretten dekker
ikke skader som har oppstått ved bruk av feil batterier.
6
Page 23
Norsk
Indikator på baseenheten
Lyser alltid når baseenheten er tilkoblet, og blinker når
det ringer.
Minner
Telefonen har 3 kortnummer.
I telefonboken kan du lagre 100 navn og telefonnummer.
Kortnummerne er merket A, B, C. Ekstra stor tekst vises
ved mindre enn 8 bokstäver.
Spesialtegn/funksjoner
På hver siffertast nnes det et antall bokstaver.
........................ [Mellomrom]
0
L
..................... Slette
(hold nede) ..... Lagre pause i telefonnummer
Lagre kortnummer
1. Hold knappen for ønsket kortnummer A-C trykket inn
til bABCDE... vises.
2. Trykk på tilsvarende siffertast en eller ere ganger for
ønsket bokstav.
3. Trykk
4. Tast inn telefonnummer inklusive retningsnummer.
5. Trykk
q. b
q
123... vises.
. Nummeret er lagret.
Hvis du abonnerer på tjenesten nummervisning, kan du
også velge en spesiell VIP-ringetone for kortnummerne
under kapitlet Funksjoner/Signaler/VIP-ring (ABC).
Det aller første ringesignalet ved anrop kan være normalt
inntil nummeret er sammenliknet med telefonboken.
7
Page 24
Norsk
Lagre nummer i telefonboken
1. Hold b trykket inn til du kommer inn i menyen.
.
q
.
2. Bla fram Minner med +/-. Trykk
3. Bla fram Lagre ny. Trykk
q
4. Trykk på tilsvarende siffertast en eller ere ganger for
ønsket bokstav. Trykk
5. Tast inn telefonnummer inklusive retningsnummer. Trykk
6. Lagre ere nummer eller trykk
q
.
q
L
for å gå tilbake til
hvilestilling.
Endre telefonnummer/navn
1. Hold b trykket inn til du kommer inn i menyen.
2. Bla fram Minner med +/-. Trykk
3. Bla fram Endre. Trykk
q
.
4. Bla mellom minneplassene med b eller +/-. Trykk
5. Korriger navnet/nummeret. Trykk
6. Trykk
L
for å gå tilbake til hvilestilling.
q
q
.
q
.
.
.
Slette minneposisjoner
1. Hold b trykket inn til du kommer inn i menyen.
2. Bla fram Minner med +/-. Trykk
3. Bla fram Slett eller Slett alle. Trykk
q
.
q
.
4. Bla fram ønsket posisjon med b eller +/-. Trykk
5. Bekreft ved å trykke
6. Trykk
L
for å gå tilbake til hvilestilling.
q
.
Lagre kortnummer for tast 1
1. Hold b trykket inn til du kommer inn i menyen.
2. Bla fram Minner med +/-. Trykk
3. Bla fram Tast 1 minne. Trykk
4. Tast inn telefonnummer inklusive retningsnummer. Trykk
5. Trykk
L
for å gå tilbake til hvilestilling.
Ring opp ved å holde 1 trykket inn i noen sekunder.
8
q
q
.
.
q
q
.
.
Page 25
Norsk
Funksjoner
1. Hold b trykket inn til du kommer inn i menyen.
2. Bla fram ønsket funksjon, f.eks. Språk. Trykk
3. Bla fram ønsket innstilling. Trykk
4. Trykk
L
for å gå tilbake til hvilestilling.
q
.
Språk Velg ønsket språk for displaytekstene.
Minner (Se beskrivelse på foregående side).
R-knapptid 600 = New Zealand
300 = Frankrike/Portugal
100 = Norge, Sverige og andre land
Tone/puls Må stå i tonesignalering i de este land.
Nødnummer Unntak fra tastelåsen.
Signaler Ringesignal, tastelyd og vibrator Du kan
også velge en egen ringetone som høres
når kortnummerne (ABC) ringer til deg
(krever abonnement på nummervisning).
q
.
Melodi 10-17 kan fortsette i opptil 8 sekunder dersom
anropet besvares fra en annen telefon.
Kontrast Kontrasten i displayet kan justeres.
Tastelys Belysningen på tastene kan slås av/på.
Autosvar Anropet besvares idet håndsettet løftes
av basen.
Auto legg på Samtale avsluttes automatisk etter 15
minutter dersom ikke en vilkårlig tast
trykkes inn. Et praktisk hjelpemiddel for
dem som i blant glemmer å legge på.
9
Page 26
Norsk
BOOSTVed innstillingen Lagre vil den kraftige
forsterkningen (hvis den er aktivert)
bli beholdt også for senere samtaler.
Denne innstillingen må bare aktiveres
dersom samtlige av brukerne av
telefonen har sterkt nedsatt hørsel og
trenger den kraftige forsterkningen.
Normalinnstillingen er BOOST AV.
Nullstilling Nullstilling av håndsettet
Utv. system Programmering av PIN-koden (for
nullstilling), System PIN (for registrering)
samt funksjoner for systemer med
mer enn ett håndsett/en baseenhet.
Registrering av ekstra håndsett beskrives
separat.
Registrere nytt håndsett
Registreringen må utføres på hvert nytt ekstra håndsett
som skal kunne benytte den aktuelle baseenheten. Hver
baseenhet kan håndtere opptil tre håndsett.
Se også kapitlet om utvidet system for nærmere
informasjon.
1. Hold søkeknappen på baseenheten trykket inn til
indikatoren blinker.
2. Hold b trykket inn til du kommer inn i menyen.
q
q
.
.
q
.
q
.
3. Bla fram Utv. system. Trykk
4. Blafram Registrer. Trykk
5. Bla fram en baseenhet (√=tidligere reg). Trykk
6. Oppgi PIN-koden (0000 ved levering). Trykk
7. Etter noen sekunder (maks. 30) vises ledige
anropsnummer for håndsettet.
Velg ett av disse ved å trykke på tilsvarende siffertast.
10
Page 27
Norsk
Utvidet system
Generelt om utvidet system (+1...)
Da du kjøpte telefonen, var håndsettet forhåndsregistrert
fra fabrikken mot den medfølgende baseenheten.
Skal du bruke ere håndsett til en baseenhet, passer
du på at baseenheten plasseres «i midten» slik at
dekningsområdet blir om lag det samme for alle
håndsettene.
Du kan tilknytte (registrere) opptil tre håndsett til en
baseenhet.
Denne modellen følger dessuten GAP-standarden
(Generic Access Prole), hvilket innebærer at både
håndsettet og baseenheten kan benyttes sammen
med de este andre GAP-kompatible enheter uansett
produsent. GAP-protokollene garanterer likevel ikke at
alle funksjoner er operative.
Internsamtale
Når ere håndsett benyttes mot samme baseenhet, kan
oppringning og samtale foretas mellom håndsettene;
dette kalles intern samtale.
1. Hold trykket ned til displayet viser INT.
2. Displayet viser tilgjengelige anropsnummer.
3. Oppgi anropsnummeret 1-3 til det håndsettet som skal
ringes opp.
Overføre samtale mellom håndsett
1. En ekstern samtale pågår.
2. Sett opp en intern samtale som beskrevet ovenfor.
3. Trykk
L
for å overføre samtalen.
11
Page 28
Norsk
Annet
Hvis utstyret ikke fungerer
Kontroller at telefonkabelen er uskadd og ordentlig
plugget inn. Koble bort alt eventuelt tilleggsutstyr,
forlengelsesledninger og andre telefoner. Hvis apparatet
da fungerer, ligger feilen i det andre utstyret. Prøv gjerne
telefonen på en annen telefonlinje (for eksempel hos en
nabo). Hvis apparatet fungerer der, kan det være feil på
din telefonlinje. Ring feilmeldingen hos din teleoperatør.
Nummer vises ikke når telefonen ringer
- Denne funksjonen krever at du abonnerer på
tjenesten nummervisning hos din teleoperatør.
- Nummermottak er ofte ikke mulig gjennom en hussentral.
Telefonen fungerer ikke
- Kontroller at omformeren og telefonledningen er koblet
til baseenheten og til de respektive vegguttakene.
- Kontroller at tonesignalering er innstilt som beskrevet i
kapitlet Funksjoner.
- Kontroller at batteriene i håndsettet er ladet opp.
Varseltone under samtale/kan ikke koble opp linjen
- Batteriene kan være på vei til å lades ut (sett
håndsettet til lading).
- Håndsettet kan være i utkanten av rekkevidden; ytt
deg nærmere baseenheten.
Telefonen fortsetter å ringe
- Noen av telefonens ringesignaler (10-17) følger ikke
signalet fra linjen, hvilket betyr at signalet kan fortsette
i opp til 10 sekunder etter at en samtale er besvart.
Hvis telefonen fortsatt ikke fungerer etter ovennevnte
tiltak, kontakter du forhandleren der du kjøpte apparatet
for service. Husk å ta med kvitteringen.
12
Page 29
Norsk
Specic Absorption Rate (SAR)
Dette apparatet overholder gjeldende internasjonale
sikkerhetskrav for eksponering mot radiostråling.
Denne telefonen måler 0,001 W/kg (målt over 10 g vev).
Grenseverdien iht. WHO er 2 W/kg (målt over 10 g vev).
Samsvarserklæring
Doro erklærer med dette at produktet Doro HearPlus
318w overholder alle vesentlige krav og andre relevante
bestemmelser i direktiv 1999/5/EU (R&TTE), og
2002/95/EU (ROHS). Kopi av produsenterklæringen
nnes på www.doro.com/dofc
Reklamasjonsrett
Det ytes reklamasjonsrett på dette produkt i henhold til
gjeldende lovgivning.
Ved eventuell reklamasjon, kontakter du forhandleren.
Service innenfor reklamasjonstiden utføres bare mot
fremvisning av kvittering/fakturakopi.
Reklamasjonsretten gjelder ikke dersom feilen
skyldes et ulykkestilfelle eller lignende, alternativt ytre
påvirkning, væskeinntrenging, skjødesløshet, annen
bruk enn tiltenkt, feilbehandling eller annet forhold
på brukerens side.Reklamasjonsretten gjelder ikke
ved feil som har oppstått ved lyn/torden, elektriske
overspenninger eller feilkoblinger.
For sikkerhets skyld anbefaler vi at du kobler fra
tilkoblingsledninger ved tordenvær.
Batterier er forbruksartikler, og omfattes ikke av noen
form for reklamasjonsrett.
Hvis andre batterier enn originalbatterier har vært
benyttet, gjelder heller ikke reklamasjonsretten.
13
Page 30
Dansk
Anvendelse
Foretage opkald
.
L
.
1. Indtast det ønskede telefonnummer. Slet med
2. Tryk på
3. Afslut samtalen med
q
. Nummeret ringes op.
L
.
Besvare opkald
1. Afvent ringesignalet i håndsættet.
2. Besvar med
q
. Afslut samtalen med
Bemærk!
Hvis du vil bruge R-tasten under en samtale, skal du
holde # nede.
Du kan besvare indkommende opkald med en valgfri tast
ud over *.
Hvis telefonen ikke kan oprette forbindelse, høres en
advarselstone.
Problemet kan skyldes, at batterierne er dårlige, eller at
håndsættet er for langt fra baseenheden.
L
Genopkald
Tryk på en eller ere gange for at bladre mellem de
10 senest kaldte numre. Inde i listen kan du også blade
med +/- (på siden).
Tryk på
q
for at ringe op, eller tryk på
L
for at afbryde.
Tænd/sluk
Sluk/tænd håndsættet ved at holde
nogle sekunder.
L
trykket ind i
Tastaturlås
Tastaturlåsen aktiveres eller deaktiveres ved at
holde knappen # nede, indtil det viste symbol vises.
Hvis håndsættet anbringes i baseenheden, fjernes
tastaturlåsen.
1
Page 31
Dansk
Ringesignal til/fra
Ringesignalet i håndsættet aktiveres eller
deaktiveres ved at holde knappen * nede, indtil
det viste symbol vises.
Søgning
Ved at trykke på på baseenheden gives et
søgesignal i håndsættet. Signalerne ophører
automatisk efter et stykke tid, eller hvis du trykker på
L
på håndsættet eller på på baseenheden.
Lydstyrkeregulering
På dette produkt kan du under samtalen justere
lydstyrken på ere måder:
Normal lydstyrkeregulering til telefonrøret. Tryk
på + før at skrue op og på - for at skrue ned.
Tryk på knappen til aktivering og deaktivering
af kraftig forstærkning (boost). På displayet
tændes , når funktionen er aktiveret.
Forstærkningen deaktiveres normalt efter hver
samtale, for at personer med normal hørelse
ikke får høreskader. Denne beskyttelsesfunktion
kan indstilles (se kapitlet Indstillinger).
Skift frekvensområde/lydbillede. Bemærk!
Fungerer kun, når den kraftige forstærkning
er aktiveret. Hold inde i ca. 2 sekunder, og
indstil lydbilledet med +/-. Hvis du vil afslutte
indstillingen, skal du blot vente nogle sekunder.
Advarsel!
Lydstyrken kan skrues meget højt op. Den kraftige
forstærkning må kun anvendes af personer med
nedsat hørelse. På visse linjer kan den højeste
lydstyrke kombineret med boost give feedback. I så
fald kan du prøve at skrue lidt ned.
2
Page 32
Dansk
Teleslynge
Håndsættet har en indbygget teleslynge, så du kan
anvende høreapparat, når du telefonerer. Tilslut
høreapparatets telespole ved at sætte høreapparatet i
T-stilling.
Hukommelse
Telefonen har 3 hurtigvalgstaster.
I telefonbogen kan du gemme 100 navne og
telefonnumre.
Når et telefonnummer er gemt (se under Indstillinger)
som et hurtigvalg eller et kortnummer, kan opringningen
foretages med færre tastetryk. Hurtigvalgstasterne er
mærket A, B og C.
Opkald til/kontrol af hurtigvalgsnummer
1. Vælg de ønskede hurtigvalgsnummer (A-C) ved at
trykke på den tilsvarende tast.
2. Det gemte nummer vises i displayet.
3. Tryk på
afbryde.
q
for at ringe op, eller tryk på
L
for at
Opkald fra telefonbogen
1. Tryk på b.
2. Blad mellem posterne med b eller +/- (på siden). I
telefonbogen kan du også foretage en hurtigsøgning
ved at trykke en eller ere gange på en ciffertast, som
indeholder det første bogstav i navnet.
3. Tryk på
q
. Nummeret ringes op.
3
Page 33
Dansk
Nummerviser
På displayet kan du se, hvem der ringer, inden du
besvarer opkaldet, eller de sidste 10 der har ringet,
mens du ikke var hjemme. Hvis nummeret er gemt i
hukommelsen, vises det gemte personnavn i stedet.
De modtagne numre gemmes i kronologisk rækkefølge.
Rækkefølgenummeret vises sammen med nummeret.
Når hukommelsen er fuld, vil hvert nyt opkald erstatte
det ældste modtagne telefonnummer. Nye numre
angives med .
Bemærk!
Du skal abonnere på tjenesten hos din operatør, for at
det fungerer.
Aæsning og opkald
1. Tryk på for at bladre mellem modtagne numre.
Inde i listen kan du også blade med +/- (på siden).
2. Tryk på
afbryde.
q
for at ringe op, eller tryk på
L
for at
Meddelelser
Ud over visning af telefonnumre kan displayet vise:
????? Der blev ikke modtaget nogen oplysninger,
f.eks. ved udlandssamtaler.
!!!!! Hemmeligt nummer.
a
Meddelelsessymbol (fra din teleoperatør)*.
*Meddelelsesangivelsen kan slettes manuelt ved at
slette de relevante positioner på listen.
Sletning af telefonnumre
1. Gå til den ønskede post med .
2. Hold
L
nede, indtil nummeret forsvinder.
4
Page 34
Dansk
Indstillinger
Tilslutning
1. Slut telefonledningen til et telefonstik og til udtaget T
på baseenhedens bagside.
2. Slut netadapteren til en stikkontakt og til udtaget
på baseenhedens bagside.
3. Sæt batterierne i håndsættet efter plus- og
minusmarkeringerne.
4. Anbring håndsættet i opladeren med knapperne udad,
og oplad det (i 24 timer første gang).
5. Indstil klokkeslæt/dato og sprog som beskrevet nedenfor.
6. Indstil R-tasttid til 100 (se nedenfor).
7. Løft røret, og kontrollér, at der høres en klartone.
Dato/klokke
1. Hold knappen nede, indtil symbolet H vises.
2. Angiv klokkeslæt (TT:MM). Tryk på
3. Angiv dato (DD.MM.ÅÅ). Tryk på
q
q
(=OK).
.
Y
Sprog
1. Hold b nede, indtil du kommer ind i menuen.
2. Blad frem til Language/Sprog med +/- (på siden).
Tryk på
3. Gå til den ønskede indstilling. Tryk på
4. Tryk på
q
.
L
for at gå tilbage til standby.
q
.
R-knaptid
1. Hold b nede, indtil du kommer ind i menuen.
q
q
.
2. Blad frem til R-knapstid med +/- (på siden). Tryk på
3. Blad frem til den ønskede indstilling (100 for de este EU-lande, 300 for Frankrig/Portugal). Tryk på
4. Tryk på
L
for at gå tilbage til standby.
5
.
Page 35
Dansk
Rækkevidde
Når håndsættet ikke har kontakt med
baseenheden blinker det viste symbol.
Telefonens rækkevidde varierer sædvanligvis
fra 50 til 300 meter, afhængigt af om radiobølgerne,
som overfører samtalen, begrænses af forhindringer
på vejen. Rækkevidden kan forbedres ved at dreje
hovedet, så håndsættet vender i baseenhedens
retning. Talekvaliteten bliver ringere og ringere, i takt
med at grænsen for telefonens rækkevidde nås, inden
forbindelsen til sidst afbrydes helt.
Batteri
Når batterierne er næsten helt ade, blinker det viste
symbol, og der høres en advarselstone.
Eftersom batterier har en begrænset levetid,
er det helt normalt, at tale- og standbytiden
forringes noget i forhold til specikationerne, når
telefonen anvendes regelmæssigt.
Når batterierne er fuldt opladet (10 timer), rækker de til
ca. 120 timers standbytid eller ca. 15 timers taletid. De
angivne tider forudsætter normal stuetemperatur.
Fuld batterikapacitet opnås først, efter at batterierne har
været ladet op 4-5 gange.
Baseenheden har en indbygget opladningsautomatik,
som sikrer, at batterierne ikke kan blive overopladet eller
beskadiget af at ligge til opladning ”for længe”.
Bemærk!
Placer ikke baseenheden i nærheden af andet elektrisk
udstyr eller på steder, hvor den udsættes for direkte
sollys eller anden kraftig varme! Derved mindskes
risikoen for eventuel interferens. Det er normalt, at
apparatet bliver varmt under opladning, hvilket er helt
ufarligt. Anvend kun originale batterier. Garantien dækker
ikke skader opstået ved brug af forkerte batterier.
6
Page 36
Dansk
Baseenhedens indikator
Lyser altid, når baseenheden er sluttet til og blinker, når
det ringer.
Hukommelse
Telefonen har 3 hurtigvalgstaster.
I telefonbogen kan du gemme 100 navne og numre.
Hurtigvalgstasterne er mærket A, B, C. Der anvendes
ekstra stor tekst, når der er færre end 8 bogstaver.
Specialtegn/funktioner
På hver taltast ndes en række bogstaver.
........................ [Mellemrum]
0
L
..................... Ryd
(hold nede) ..... Gem pause i telefonnummer
Lagring af hurtigvalgsnumre
1. Hold knappen for den ønskede position A-C nede,
indtil bABCDE... vises.
2. Indtast navnet ved at trykke en eller ere gange på de
relevante taltaster.
3. Tryk på
4. Indtast telefonnummer inklusive områdenummer.
5. Tryk på
q. b
q
123... vises.
. Nummeret er gemt.
Hvis du abonnerer på tjenesten Nummerviser, kan du
også vælge en speciel VIP-melodi til hurtigvalgstasterne
under kapitlet Funktioner/Signaler/VIP-opkald (ABC).
Første ringetone kan dog lyde som normalt, inden
nummeret er blevet opdateret i telefonbogen.
7
Page 37
Dansk
Lagre telefonb.
1. Hold b nede, indtil du kommer ind i menuen.
2. Blad frem til Hukommelsen med +/-. Tryk på
3. Gå til Lagre ny. Tryk på
q
.
q
.
4. Indtast navnet ved at trykke en eller ere gange på de
relevante taltaster. Tryk på
5. Indtast telefonnummer inklusive områdenummer. Tryk på
6. Gem ere numre, eller tryk på
q
.
L
q
for at vende
tilbage til standby.
Redigering af telefonnummer/navn
1. Hold b nede, indtil du kommer ind i menuen.
2. Blad frem til Hukommelsen med +/-. Tryk på
3. Gå til Ændre. Tryk på
q
.
4. Blad mellem posterne med b eller +/-. Tryk på
5. Rediger navnet/nummeret. Tryk på
6. Tryk på
L
for at gå tilbage til standby.
q
.
q
q
.
.
.
Sletning af poster
1. Hold b nede, indtil du kommer ind i menuen.
2. Blad frem til Hukommelsen med +/-. Tryk på
3. Blad frem til Slet eller Slet alle. Tryk på
q
q
.
4. Gå til den ønskede post med b eller +/-. Tryk på
5. Bekræft ved at trykke på
6. Tryk på
L
for at gå tilbage til standby.
q
.
Lagring af hurtigvalsnumre til tast 1
1. Hold b nede, indtil du kommer ind i menuen.
q
q
.
2. Blad frem til Hukommelsen med +/-. Tryk på
3. Blad frem til Hukommelse tast 1. Tryk på
4. Indtast telefonnummer inklusive områdenummer. Tryk på
5. Tryk på
L
for at gå tilbage til standby.
Ring op ved at holde 1 nede nogle sekunder.
8
.
q
.
q
.
.
Page 38
Dansk
Funktioner
1. Hold b nede, indtil du kommer ind i menuen.
2. Gå til den ønskede funktion, f.eks. Sprog. Tryk på
3. Gå til den ønskede indstilling. Tryk på
4. Tryk på
L
for at gå tilbage til standby.
q
.
SprogVælg det ønskede sprog for
displayteksterne.
Hukommelse Se beskrivelsen på foregående side.
R-knaptid 600 = anvendes i New Zealand.
300 Frankrig/Portugal
100 = Danmark og andre lande
Tone/puls Skal stå på tonevalg i de este lande.
Nødnumre Undtagelse til tastaturlås.
Signaler Ringesignal, tastlyd og vibrator Du kan
også vælge en ringemelodi, som lyder,
når hurtigvalgsnumret (ABC) ringer til dig
(kræver abonnement på nummervisning).
q
.
Melodierne 10-17 kan fortsætte maks. 8 sekunder, hvis
opkaldet besvares i en anden telefon.
Kontrast Kontrasten på displayet kan justeres.
Tastelys Tasternes baggrundsbelysning kan slås til
og fra.
AutosvarOpkald besvares, når håndsættet løftes
fra baseenheden.
Afslut aut.Samtalen afsluttes automatisk efter 15
minutter, hvis der ikke trykkes på en valgfri
tast. Praktisk hjælpemiddel, hvis man
nogle gange glemmer at lægge røret på.
9
Page 39
Dansk
BOOSTVed indstillingen BOOST hukommelse
bevares den kraftige forstærkning (hvis
den er aktiveret) også ved kommende
opkald. Denne indstilling skal kun
aktiveres, hvis alle brugere har nedsat
hørelse, som kræver kraftig forstærkning.
Standardindstillingen er BOOST FRA.
Nulstilling Nulstilling af håndsættet.
Øget system Programmering af PIN-koden (til
nulstilling), system-PIN (til registrering)
samt funktioner til systemer med mere end
et håndsæt/en baseenhed. Registreringen
er ekstra håndsæt er beskrevet separat.
Registrering af et nyt håndsæt
Registreringen skal udføres på hvert nyt ekstra
håndsæt, som skal kunne anvendes sammen med den
aktuelle baseenhed. Hver baseenhed kan håndtere op
til 3 håndsæt.
Se også afsnittet om udvidelse af systemet for at få ere
oplysninger.
1. Hold søgeknappen nede på baseenheden, indtil
indikatoren blinker.
2. Hold b nede, indtil du kommer ind i menuen.
3. Blad frem til Øget system. Tryk på
4. Gå til Registrering. Tryk på
q
5. Gå til en baseenhed (√=tidligere reg.). Tryk på
6. Angiv systemets PIN-kode (0000 ved levering). Tryk
q
på
.
7. Efter nogle sekunder (maks. 30) vises ledige
opkaldsnumre til håndsættet.
Vælg et af disse ved at trykke på den tilsvarende
ciffertast.
q
.
.
q
.
10
Page 40
Dansk
Udvidet basemenu
Generelt om udvidet basemenu (+1...)
Da du købte din telefon, var håndsættet fra fabrikken
registreret til den medfølgende baseenhed. Hvis du
skal anvende ere håndsæt til en baseenhed, skal
du sørge for, at baseenheden placeres ”i midten”,
så dækningsområdet bliver omtrent lige stort for alle
håndsæt.
Du kan registrere op til 3 håndsæt til hver baseenhed.
Denne model er desuden GAP-kompatibel (Generic
Access Prole), hvilket medfører, at både håndsæt
og baseenhed kan anvendes sammen med de este
andre GAP-kompatible enheder uanset producent.
GAP-protokollen garanterer dog ikke, at alle funktioner
fungerer.
Intern samtale
Når ere håndsæt anvendes sammen med én baseenhed,
er det muligt at foretage opkald og føre samtaler mellem
håndsættene. Dette kaldes en intern samtale.
1. Hold knappen nede, indtil symbolet INT vises.
2. På displayet vises de tilgængelige opkaldsnumre.
3. Tryk på den relevante tast 1-3 på det håndsæt, som
skal ringes op.
Viderestilling af samtaler mellem håndsæt
1. Der er etableret en ekstern samtale.
2. Etabler en intern samtale som beskrevet ovenfor.
3. Tryk på
L
for at overføre samtalen.
11
Page 41
Dansk
Andet
Hvis udstyret ikke fungerer
Kontrollér, at telefonledningen ikke er beskadiget, og at
den sidder rigtigt i stikket. Fjern eventuelt ekstraudstyr,
forlængerledninger og andre telefoner. Hvis udstyret
derefter virker, ligger fejlen i det andet udstyr. Afprøv
eventuelt telefonen på en anden telefonlinje (f.eks. hos en
nabo). Hvis telefonen virker der, er der sikkert en fejl på
din telefonlinje. Fejlmeld nummeret til din teleoperatør.
Der vises intet nummer, når telefonen ringer
- Funktionen kræver, at du tegner abonnement
(nummervisning) hos din teleoperatør.
- Dette fungerer normalt ikke, hvis telefonen er tilsluttet
via en omstilling.
Telefonen fungerer ikke
- Kontrollér, at adapteren og telefonledningen er sluttet til
baseenheden og til henholdsvis stikkontakt og telefonstik.
- Kontrollér, at telefonen er indstillet til tonefunktion i
henhold til anvisningerne i afsnittet Funktioner.
- Kontrollér, at batterierne i håndsættet er ladet op.
Advarselstone under samtale/Der kan ikke
oprettes forbindelse
- Batterierne er muligvis ved at være aadet (sæt
håndsættet til opladning).
- Håndsættet kan være på grænsen af sin rækkevidde.
Gå tættere på baseenheden.
Telefonen fortsætter med at ringe
- Visse af ringetyperne (10-17) følger ikke signalet fra
linjen, hvilket medfører, at signalet kan fortsætte i op til
10 sekunder, efter at en samtale er besvaret.
12
Page 42
Dansk
Hvis telefonen trods ovenstående foranstaltninger stadig
ikke fungerer, skal du kontakte forhandleren. Husk kvittering.
Specic Absorption Rate (SAR)
Dette apparat opfylder gældende internationale
sikkerhedskrav for eksponering af radiobølger.
Denne telefon måler 0,001 W/kg (målt over 10 g væv).
WHO’s grænseværdier er 2 W/kg (målt over 10 g væv).
Overensstemmelseserklæring
Doro erklærer hermed, at produktet Doro HearPlus
318w opfylder de vigtigste krav og øvrige relevante
bestemmelser i Rådets direktiv 1999/5/EF (radio- og
teleterminaludstyr) og 2002/95/EF (begrænsning af
anvendelse af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk
udstyr). Kopi af producenterklæringen nder du på
www.doro.com/dofc
Garanti
Der er almindelig garanti på dette apparat i henhold
til dansk rets almindelige regler. Ved eventuelle
reklamationer skal du kontakte det sted, hvor du har købt
apparatet. Garantiservice udføres kun mod forevisning af
en gyldig købskvittering/fakturakopi. Garantien dækker
ikke, hvis fejlen skyldes ulykkestilfælde eller lignende,
andre udefrakommende påvirkninger, indtrængende
væske, skødesløshed, unormal brug eller lignende
forhold fra købers side. Garantien dækker heller ikke
fejl, som er opstået på grund af lynnedslag, elektriske
spændingsvariationer eller forkert tilslutning. Af
sikkerhedsmæssige hensyn anbefaler vi, at du trækker
ledningen til apparatet ud i tordenvejr.
13
Page 43
Suomi
Käyttäminen
Soittaminen
1. Näppäile puhelinnumero. Voit poistaa painamalla
2. Paina
3. Voit lopettaa puhelun painamalla
q
. Numeroon soitetaan.
L
.
Vastaaminen
1. Odota, että puhelin soi.
2. Vastaa painamalla
Ota huomioon!
Voit käyttää R-painiketta puhelun aikana pitämällä #
painettuna.
Saapuvaan puheluun voi vastata myös painamalla mitä
tahansa painiketta paitsi *.
Jos puhelinyhteyttä ei voi muodostaa, kuuluu
varoitusääni. Syynä voi olla akkujen tyhjentyminen tai
liian suuri etäisyys tukiasemaan.
q
. Lopeta puhelu painamalla
L
L
.
.
Uudelleensoittaminen
Voit selata 10 viimeksi soitettua numeroa painamalla
useita kertoja. Voit selata luetteloa myös painamalla
puhelimen kyljen +/- -näppäimiä.
Voit soittaa numeroon painamalla
painamalla
L
.
q
. Voit katkaista
Virran katkaiseminen ja kytkeminen
Voit kytkeä luuriin virran ja katkaista virran pitämällä
painiketta
L
painettuna muutaman sekunnin.
Näppäinlukko
Voit ottaa näppäinlukon käyttöön painamalla #,
kunnes näkyviin tulee viereinen symboli. Voit poistaa
sen käytöstä painamalla samaa painiketta. Jos luuri
asetetaan tukiasemaan, näppäinlukko poistuu käytöstä.
1
Page 44
Suomi
Soittoäänen mykistäminen tai ottaminen käyttöön
Voit mykistää luurin soittoäänen pitämällä *
painettuna, kunnes näkyviin tulee viereinen
symboli. Voit ottaa sen käyttöön pitämällä
painettuna samaa painiketta.
Haku
Painettaessa tukiaseman painiketta luurille
lähetetään hakusignaali. Signaali päättyy
automaattisesti hetken kuluttua tai jos luurin painiketta
L
painetaan tai jos tukiaseman painiketta
painetaan.
Äänen säätäminen
Tämän laitteen ääntä voidaan säätää puhelun aikana
monella tavalla.
Luurin äänenvoimakkuuden säätäminen
normaalisti. Voit lisätä äänenvoimakkuutta
painamalla + ja vähentää sitä painamalla -.
Tätä painamalla voit ottaa käyttöön voimakkaan
vahvistuksen. Näytössä näkyy , kun
toiminto on käytössä. Vahvistus poistetaan
tavallisesti käytöstä jokaisen puhelun loputtua,
jotta normaalikuuloisen henkilön kuulo ei
vaurioidu. Tämän toiminnon asetuksia voidaan
muuttaa. Lisätietoja on Asetukset-kohdassa.
Voit muuttaa äänen taajuusaluetta. HUOMIO!
Toimii vain voimakkaan vahvistuksen ollessa
käytössä. Pidä painettuna noin 2 sekuntia ja
säädä taajuusaluetta painamalla +/-. Voit lopettaa
säätämisen odottamalla muutaman sekunnin.
2
Page 45
Suomi
Varoitus!
Luurin äänenvoimakkuus voidaan säätää todella kovalle.
Voimakas vahvistus on tarkoitettu vain henkilöille,
joilla on kuulonalenema. Suurin äänenvoimakkuus voi
aiheuttaa kiertoa jossain olosuhteissa. Jos näin käy,
hiljennä äänenvoimakkuutta hieman.
Kuulolaitesilmukka
Luurissa on sisäinen kuulolaitesilmukka kuulolaitteiden
käyttäjiä varten. Aseta kuulolaitteesi T-asentoon.
Muistipaikat
Puhelimessa on 3 pikavalintamuistipaikkaa.
Voit tallentaa puhelinmuistioon 100 nimeä ja puhelinnumeroa.
Näihin muistipaikkoihin tallennettuihin numeroihin
soittaminen edellyttää vain muutaman painikkeen
painamista. Lisätietoja on Asetukset-kohdassa.
Pikavalintapaikat on merkitty A, B, C.
Soittaminen pikavalintamuistipaikkaan
tallennettuun numeroon tai sen tarkistaminen
+/- (puhelimen kyljessä). Voit etsiä nopeasti
puhelinmuistiossa myös syöttämällä ensimmäisen
kirjaimen painamalla vastaavaa numeronäppäintä.
3. Paina
q
. Numeroon soitetaan.
3
Page 46
Suomi
Numeronäyttö
Soittajan numero näkyy näytössä ennen puheluun
vastaamista. Näet myös, mistä 10 numerosta tulleisiin
puheluihin ei ole vastattu. Jos numero on tallennettu
puhelinmuistioon, näkyviin tulee nimi. Vastaanotettujen
puheluiden numerot tallennetaan aikajärjestyksessä.
Järjestysnumero näkyy numeron vasemmalla puolella.
Muistin täyttyessä uudet numerot korvaavat vanhat
alkaen vanhimmasta numerosta. Jos muistiin on tullut
uusia puhelinnumeroita, näyttöön tulee .
Ota huomioon!
Palvelun toimiminen edellyttää sen tilaamista teleoperaattorilta.
Numeroiden katseleminen ja soittaminen niihin
1. Voit selata vastaanotettuja puhelinnumeroita
painamalla .
Voit selata luetteloa myös painamalla puhelimen
kyljen +/- -näppäimiä.
2. Voit soittaa numeroon painamalla
painamalla
L
.
q
. Voit katkaista
Viestit
Näyttöön tulee puhelinnumeroiden lisäksi merkkejä:
????? Puhelutietoja ei vastaanotettu. Kyse voi olla
esimerkiksi ulkomailta soitetusta puhelusta.
!!!!! Salainen numero.
a
Ilmoitus odottavasta viestistä * (ei käytössä
kaikissa puhelinverkoissa).
*Voit poistaa ilmoituksen viestistä poistamalla vastaavan
kohdan luettelosta.
Puhelinnumeron poistaminen
1. Selaa haluamaasi muistipaikkaan käyttämälläSelaa haluamaasi muistipaikkaan käyttämällä .
2. PidäPidä
L
painettuna, kunnes numero poistuu.
4
Page 47
Suomi
Asetukset
Kytkeminen
1. Kytke pistoke puhelinpistorasiaan ja johdon toinen pää
tukiaseman takana olevaan T -liitäntään.
2. Kytke virtalaite sähköpistorasiaan sekä tukiaseman
takana olevaan liitäntään
3. Aseta akut paikoilleen luuriin. Varmista, että niiden
plus- ja miinusnavat tulevat oikein päin.
4. Lataa luuria näppäimistö ulospäin (24 tuntia
ensimmäisellä kerralla).
5. Valitse kieli, aika ja päivämäärä jäljempänä kuvatulla tavalla.
6. Aseta R-painikeajaksi 100 (lisätietoja on jäljempänä).
7. Avaa linja ja tarkista, että valintaäänikuuluu.
Päivämäärä/aika
1. Pidä painettuna, kunnes näyttöön tulee H.
2. Syötä aika muodossa TT:MM. Paina
3. Syötä päivämäärä muodossa PP.KK.VV. Paina
Y
.
q
(=OK).
q
.
Kieli
1. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes siirryt valikkoon.
2. Selaa kohtaan LANGUAGE/KIELI painamalla +/-
(puhelimen kyljessä). Paina
3. Selaa haluamaasi asetukseen. Paina
4. Voit palauttaa luurin valmiustilaan painikkeen
q
.
q
.
L
avulla.
R-painikeaika
1. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes siirryt valikkoon.
2. Selaa valikkoa kohtaan R-painikeaika painamalla +/-
(puhelimen kyljessä). Paina
3. Selaa esiin haluamasi asetus (100 useimmissa EU-
maissa, 300 Ranskassa ja Portugalissa). Paina
4. Voit palauttaa luurin valmiustilaan painikkeen
q
.
q
.
L
avulla.
5
Page 48
Suomi
Kantama
Jos luurilla ei ole yhteyttä tukiasemaan, viereinen
symboli tulee näkyviin.
Puhelimen peittoalue vaihtelee 50 ja 300 metrin
välillä sen mukaan, miten vapaasti puhelun välittävät
radioaallot voivat edetä. Peittoaluetta voi laajentaa
kääntämällä päätä siten, että luuri on tukiaseman
puolella päätä. Lähestyttäessä peittoalueen rajaa
äänenlaatu heikkenee ennen puhelun katkeamista.
Akut
Kun akut ovat lähes tyhjiä, viereinen symboli
vilkkuu ja kuuluu varoitusääniä.
Akut kuluvat käytössä. On aivan tavallista, että puhe- ja
valmiusaika lyhenee käytön myötä.
Kun akut on ladattu täyteen (10 tuntia), niiden teho riittää
noin 120 tunnin valmius- tai 15 tunnin puheaikaan. Nämä
ajat edellyttävät käyttämistä huoneenlämpötilassa.
Akkujen täysi kapasiteetti saavutetaan, kun akkuja on
ladattu 4–5 kertaa.
Tukiasemassa on sisäinen latausautomatiikka. Akkuja ei
siis voi yliladata, eikä luuri voi vaurioitua siitä, että se on
tukiasemassa liian kauan.
Ota huomioon!
Älä aseta tukiasemaa muiden elektronisten laitteiden
lähelle tai paikkaan, jossa se joutuu alttiiksi suoralle
auringonpaisteelle tai muille lämpölähteille! Muutoin on
olemassa häiriöiden mahdollisuus.
Laite voi kuumentua lataamisen aikana. Se on täysin
vaaratonta.
Käytä vain alkuperäisiä tai vastaavia Ni-MH ladattaviaakkuja. Takuu ei kata virheellisten akkujen aiheuttamia
vahinkoja.
6
Page 49
Suomi
Tukiaseman merkkivalo
Merkkivalo palaa aina tukiaseman ollessa yhdistettynä
sähköliitäntään ja vilkkuu puhelimen soidessa.
Muistipaikat
Puhelimessa on 3 pikavalintamuistipaikkaa.
Voit tallentaa puhelinmuistioon 100 nimeä ja puhelinnumeroa.
Pikavalintapaikat on merkitty A, B, C. Jos kirjaimia on
vähemmän kuin 8, käytetään suurta tekstiä.
Erikoismerkit ja toiminnot
Jokaisessa numeronäppäimessä on useita kirjaimia.
........................ [Välilyönti]
0
L
..................... Poista
(pidä painettuna) ...Lisää puhelinnumeroon tauon.
Numeron tallentaminen pikavalintamuistipaikkaan
1. Pidä halutun paikan painiketta A-C painettuna, kunnes
näyttöön tulee bABCDE....
2. Saat haluamasi nimen näkyviin painamalla vastaavaa
numeropainiketta kerran tai useita kertoja.
3. Paina
4. Anna puhelinnumero suuntanumeroineen.
5. Paina
q. b
q
123... tulee näkyviin.
. Numero on nyt tallennettu muistiin.
Jos olet tilannut numeronäyttöpalvelun, voit valita myös
erityisen VIP-soittoäänen pikavalintaa varten kohdassa
Toiminnot / Soittoäänet / VIP-soittoääni (ABC) kuvatulla
tavalla.
Ensimmäinen soitto voi kuitenkin olla normaali, sillä
numeroa ei vielä ole ehditty verrata puhelinmuistion
sisältöön.
7
Page 50
Suomi
Numeron tallentaminen puhelinmuistioon
1. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes siirryt valikkoon.
2. Selaa valikkoa kohtaan Muistit painamalla +/-. Paina
3. Siirry kohtaan Tallenna uusi. Paina
q
.
q
4. Saat haluamasi nimen näkyviin painamalla vastaavaa
numeropainiketta kerran tai useita kertoja. Paina
5. Anna puhelinnumero suuntanumeroineen. Paina
q
q
.
.
6. Voit jatkaa numeroiden tallentamista tai palata
valmiustilaan painamalla
L
.
Puhelinnumeroiden ja nimien muuttaminen
1. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes siirryt valikkoon.
2. Selaa valikkoa kohtaan Muistit painamalla +/-. Paina
3. Selaa valikkoa kohtaan Muuta. Paina
q
.
4. Voit selata muistipaikkoja painamalla b tai +/-. Paina
5. Muuta nimeä tai numeroa. Paina
6. Voit palauttaa luurin valmiustilaan painikkeen
q
.
L
q
q
avulla.
.
.
.
Muistipaikkojen tyhjentäminen
1. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes siirryt valikkoon.
2. Selaa valikkoa kohtaan Muistit painamalla +/-. Paina
q
3. Selaa valikkoa kohtaan Poista tai Poista kaikki.
Paina
q
.
4. Selaa haluamaasi muistipaikkaan painamalla b tai +/-.
Paina
5. Vahvista painamalla
6. Voit palauttaa luurin valmiustilaan painamalla
q
.
q
.
L
.
Painikkeen 1 pikavalintanumeron tallentaminen
1. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes siirryt valikkoon.
L
q
q
.
.
2. Selaa valikkoa kohtaan Muistit painamalla +/-. Paina
3. Selaa valikkoa kohtaan 1-muisti. Paina
q
.
4. Anna puhelinnumero suuntanumeroineen. Paina
5. Voit palauttaa luurin valmiustilaan painamalla
Voit soittaa pitämällä 1 painettuna muutaman sekunnin.
8
.
.
Page 51
Suomi
Toiminnot
1. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes siirryt valikkoon.
L
q
.
.
2. Valitse haluamasi toiminto, esimerkiksi Kieli. Paina
3. Selaa haluamaasi asetukseen. Paina
q
.
4. Voit palauttaa luurin valmiustilaan painamalla
Kieli Valitse näyttöön tulevien tekstien kieli.
Muistit Lisätietoja on edellisellä sivulla.
R-painikeaika 600 = Uusi-Seelanti
300 = Ranska, Portugali
100 = Suomi, Ruotsi ja muut maat
Äänit/pulssi Useimmissa maissa on käytetään
äänitaajuusvalintaa.
Hätänumero Tähän numeroon voi soittaa myös
näppäinlukon ollessa käytössä.
ÄänetSoittoääni, näppäinääni ja värinätoiminto.
Voit myös valita soittoäänen, joka kuuluu,
kun tiettyyn pikavalintamuistipaikkaan
(ABC) tallennetusta numerosta soitetaan
(vaatii numeronäyttöpalvelun tilaamista).
Melodiat 10–17 voi jatkua enintään 8 sekunnin ajan, jos
puheluun vastataan toisesta puhelimesta.
Kontrasti Näytön kontrastia voi säätää.
Näppäinvalo Painikkeiden valaistus voidaan ottaa
käyttöön tai poistaa käytöstä.
Autom. vast. Puheluun vastataan, kun luuri nostetaan
tukiasemasta.
Autom. katk. Puhelu katkaistaan automaattisesti 15
minuutin kuluttua, jos mitään painiketta
ei paineta. Tästä on hyötyä, jos puhelun
katkaiseminen unohtuu joskus.
9
Page 52
Suomi
TehostusKäytettäessä asetusta Muistitehos.
voimakas vahvistus jää käyttöön puhelun
päätyttyä, jos se on otettu käyttöön.
Tämän asetuksen saa ottaa käyttöön vain,
jos kaikilla puhelinta käyttävillä henkilöillä
on kuulonalenema ja he tarvitsevat
voimakasta vahvistusta. Tavallisesti
käytetään asetusta Tehost. pois.
Nollaa luuri Luurin nollaaminen.
Monta luuria PIN-koodin ohjelmoiminen (nollaamista
varten), järjestelmän PIN (rekisteröintiä
varten) ja toiminnot käytettäessä useita
luureja tai tukiasemia. Ylimääräisten luurien
rekisteröimisestä on erillinen kuvaus.
Uuden luurin rekisteröiminen
Kaikki tukiasemaan jälkeenpäin liitettävät luurit on
rekisteröitävä. Voit rekisteröidä kuhunkin tukiasemaan
enintään 3 luuria.
Järjestelmän laajentamisesta kertovassa ohjeaiheessa
on lisätietoja laajennetusta järjestelmästä.
1. Pidä tukiaseman hakupainiketta painettuna,
kunnes merkkivalo vilkkuu.
2. Pidä näppäintä b painettuna, kunnes siirryt valikkoon.
3. Selaa valikkoa kohtaan Monta luuria. Paina
4. Selaa valikkoa kohtaan Rekisteröi. Paina
5. Selaa haluamaasi tukiasemaan (√ = aiemmin
rekisteröity). Paina
q
.
6. Anna PIN-tunnusluku (laitetta toimitettaessa se oli 0000).
Paina
q
.
7. Vapaat kutsunumerot näkyvät luurin näytössä
enintään 30 sekunnin kuluttua.
Valitse jokin niistä painamalla vastaavaa numeropainiketta.
q
q
.
.
10
Page 53
Suomi
Laajennettu järjestelmä
Laajennettu järjestelmä (+1-mallit)
Puhelinta ostettaessa luuri on valmiiksi rekisteröity
sen mukana toimitettuun tukiasemaan. Jos samaan
tukiasemaan yhdistetään useita luureja, tukiasema
kannattaa sijoittaa niiden keskelle. Näin kaikilla luureilla
on suunnilleen yhtä suuri peittoalue.
Voit rekisteröidä yhteen tukiasemaan enintään 3 luuria.
Tämä puhelinmalli on lisäksi GAP (Generic Access
Prole) -yhteensopiva. Siksi sekä luuria että
tukiasemaa voidaan käyttää yhdessä useimpien
GAP-yhteensopivien laitteiden kanssa valmistajasta
riippumatta. Kaikkien toimintojen toimimista ei
kuitenkaan voida taata GAP-yhteensopivuudesta
huolimatta.
Sisäpuhelu
Kun samaan tukiasemaan yhdistetään useita luureja,
niiden välille voidaan muodostaa sisäpuhelu.
1. Pidä painettuna, kunnes näyttöön tulee INT.
2. Käytettävissä olevat kutsunumerot näkyvät näytössä.
3. Anna sen luurin kutsunumero 1-3, johon haluat
soittaa.
Puhelun siirto luurista toiseen
1. Ulkolinjapuhelu on meneillään.
2. Muodosta sisäpuhelu aiemman ohjeen mukaan.
3. Voit siirtää puhelun painamalla
11
L
.
Page 54
Suomi
Muuta
Jos laite ei toimi
Tarkista, että puhelinjohto ei ole vaurioitunut, ja että sen
liittimet on asetettu kunnolla paikoilleen. Irrota kaikki
lisävarusteet, jatkojohdot ja muut puhelimet. Jos laite toimii
nyt, vika on jossakin lisävarusteessa. Kokeile, toimiiko laite
jossakin toisessa puhelinliittymässä, esimerkiksi naapurin
luona. Jos laite toimii siinä, vika on puhelinlinjassa.
Puhelin soi, mutta numero ei näy
- Numeronäyttötoiminto on tilattava operaattorilta.
- Numeronäyttö ei tavallisesti toimi, jos puhelin on
kytketty puhelinvaihteeseen.
Jos puhelin ei toimi
- Tarkista, että tukiaseman verkkovirtamuuntaja ja
puhelinjohto on kytketty sekä tukiasemaan että
sähköpistorasiaan tai puhelinpistorasiaan.
- Tarkista, että äänitaajuusvalinta on otettu käyttöön
Toiminnot-kohdassa kuvatulla tavalla.
- Tarkista, että luurin akut on ladattu.
Puhelun aikana kuuluu varoitusääni, puhelin ei
voi muodostaa yhteyttä
- Akut saattavat olla lähes tyhjiä. Lataa luuri.
- Luuri voi olla peittoalueen rajalla. Siirry lähemmäs
tukiasemaa.
Puhelin jatkaa soimista
- Tietyt soittoäänet (10–17) eivät seuraa puhelinlinjalta
tulevaa signaalia. Kun puheluun on vastattu toisesta
puhelimesta, puhelin voi soida jopa 8 sekunnin ajan.
Jos laite edellä mainituista toimenpiteistä huolimatta ei toimi,
ota yhteys laitteen ostopaikkaan. Muista ottaa kuitti mukaan. Muista ottaa kuitti mukaan.Muista ottaa kuitti mukaan.
12
Page 55
Suomi
Specic Absorption Rate (SAR)
Tämä laite täyttää voimassaolevat kansainväliset
radiosäteilyä koskevat määräykset.
Tämän puhelimen mittaustulos on 0,001 W/kg (mitattu
yli 10 gramman kudokselle).
WHO:n raja-arvo on 2 W/kg (mitattu yli 10 gramman
kudokselle).
Vakuutus vaatimusten täyttämisestä
Doro vakuuttaa täten, että Doro HearPlus 318w täyttää
direktiivien 1999/5/EU (R&TTE) sekä 2002/95/EU
(ROHS) oleelliset vaatimukset ja muutkin keskeiset
määräykset. Valmistajan vakuutus on nähtävillä
osoitteessa www.doro.com/dofc.
Takuu
Tällä laitteella on yhden vuoden DORO-takuu.
Mahdollisen käyttöhäiriön yhteydessä ota yhteys
liikkeeseen, josta ostit laitteen. Takuuhuolto suoritetaan
vain alkuperäistä ostokuittia tai laskukopiota vastaan.
Takuu ei ole voimassa, jos vika johtuu onnettomuudesta
tai siihen verrattavasta tapahtumasta, tehdyistä
muutoksista, kosteuden tai nesteen pääsystä
puhelimeen, hoidon laiminlyömisestä, ohjeiden
vastaisesta käytöstä, huonosta hoidosta tai muusta
ostajan toimenpiteestä. Takuu ei kata myöskään
ukkosen aiheuttamia eikä muita sähköjännitteen
vaihteluja. On suositeltavaa irrottaa laitteen liitännät
ukkosen ajaksi.
Akut ovat kuluvia osia eivätkä kuulu takuun piiriin.
13
Page 56
Swedish
Norwegian
Danish
Finnish
Version 1.2
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.