DORO HearPlus 313ci User Manual [fr]

Page 1
Français
Deutsch
Italiano
HearPlus
313ci
Page 2
1
10
11
12
13
2
3
4
5
6
7
8
9
Deutsch
1.
Hörerhaken für
2.
Wandmontage Zahlenfeld
3.
Buchse für Hörerspiralkabel
4.
Hörerlautstärke
5.
R-Taste
6.
Lautstärkeanhebung
7.
Anruiste / OK
8.
Löschen
9.
Buchse für Netzteil
10.
Klingelmelodie (an der
12.
Unterseite) Klingellautstärke
13.
Direktwahltasten
14.
Telefonbuch
15.
Hörerklang
16.
Lautsprecherlautstärke
17.
Lautsprecher
18.
NACH OBEN/NACH UNTEN
19.
Anzeige neue Anrufe
20.
Optische Anrufsignalisierung
21.
14
15
16
17
18
19
20
21
Klingeltöne (an der Unterseite)
11.
Page 3
Français
Prise de ligne
1.
téléphonique Languette de support du
2.
combiné Clavier
3.
Prise du cordon du
4.
combiné Volume du combiné
5.
Touche R
6.
Amplication du volume
7.
Journal des appels / OK
8.
Effacer
9.
Prise du bloc
10.
d'alimentation
Italiano
Tonalité d'appel
11.
Mélodie
12.
Volume de la sonnerie
13.
Touches mémoires
14.
directes Répertoire
15.
Tonalité du combiné
16.
Volume du haut-parleur
17.
Mode mains libres
18.
HAUT/BAS
19.
Témoin d’appel en absence
20.
Témoin de la sonnerie
21.
Presa linea telefonica
1.
Gancio cornetta
2.
Tastiera
3.
Presa cavo cornetta
4.
Volume cornetta
5.
Recall (funzione
6.
richiamata) Volume amplicato
7.
Ultime chiamate / OK
8.
Elimina
9.
Presa adattatore di rete
10.
Suoneria
11.
Melodia suoneria
12.
Volume suoneria
13.
Tasti composizione rapida
14.
Rubrica telefonica
15.
Tono cornetta
16.
Volume microfono
17.
Vivavoce
18.
FRECCIA SU/FRECCIA
19.
GIÙ Indicatore nuova
20.
chiamata
Indicatore suoneria
21.
Page 4
Page 5
Français
Description
Doro HearPlus 313ci
Ce produit peut être utilisé comme téléphone de bureau ou mural. Le réglage de tonalité du combiné, la touche d'amplification du volume, l'augmentation du volume de sonnerie et le témoin d'appel visuel rendent ce téléphone particulièrement adapté aux personnes présentant une déficience auditive.
Le clavier extra-large et l'afficheur très lisible à grands caractères font de ce téléphone un appareil simple à utiliser, même par les personnes malvoyantes.
Le répertoire intégré peut mémoriser jusqu'à 30 noms et numéros. Trois touches de mémoire directe peuvent être programmées pour les numéros
fréquemment utilisés ou les numéros d'urgence. Un
journal des appels enregistre les 15 derniers appels entrants et sortants.
Une fonction mains libres vous permet, par une
simple pression sur un bouton, de téléphoner en gardant les mains libres.
1
Page 6
2
Français
Installation
Raccordement
Reliez le cordon spiralé au combiné et à la prise
1.
marquée Reliez le cordon de ligne téléphonique à une
2.
prise téléphonique murale et à la prise située à l'arrière du téléphone.
Branchez le bloc d’alimentation à la prise de
3.
courant secteur et à la prise 9 V DC du téléphone. Décrochez le combiné et vérifiez que vous avez
4.
la tonalité.
y du
téléphone.
K
Piles
Pour protéger les données en mémoire et d’autres fonctions en cas de panne de courant, le téléphone nécessite quatre piles AA de 1,5V. Lorsque
s'afche, remplacez les 4 piles. N'utilisez que des piles alcalines AA de bonne qualité (non incluses).
Remarque :
Avant d'installer ou de remplacer les piles, assurez-vous que le téléphone n'est pas branché sur le réseau téléphonique.
Retirez la trappe du compartiment à piles et
1.
placez les piles en veillant bien à respecter les polarités.
Remettez la trappe en place et rebranchez le
2.
cordon de ligne téléphonique.
BATT. LOW
Page 7
Français
Réglages de base
Avant d'utiliser le téléphone pour la première fois, vous devez procéder aux réglages de base ci-dessous.
Une fois un réglage confirmé, le réglage suivant
s'affiche automatiquement. Pour passer au réglage suivant, appuyez sur .
Le téléphone repasse en mode veille après 30 secondes d'inactivité ou lorsque vous appuyez sur .
Lors de la première configuration, l'horloge de l'écran affiche
Maintenez la touche * enfoncée pendant environ
1.
5 secondes jusqu'à ce que l'heure clignote.
Utilisez les touches
2.
valeur et confirmez à l'aide de la touche . Répétez les étapes 1–2 pour régler les minutes,
3.
le jour et le mois.
ENGLISH
Utilisez les touches de votre choix, puis conrmez à l'aide de la touche .
s'affiche.
00:00
v / V
.
v / V
pour modifier la
pour sélectionner la langue
-2- CONTRAST
Utilisez les touches
v / V
pour définir la valeur
de contraste de l'écran (1–4), puis confirmez avec
la touche .
3
Page 8
4
Français
KEYT. ON
Utilisez les touches
les touches sonores et confirmez à l'aide de la touche .
-100- FLASH
Utilisez les touches de la touche R (100/300/600 ms) et confirmez à
l'aide de la touche . La valeur standard est 100 pour la plupart des
pays, 300 pour la France et le Portugal, 600 pour
la Nouvelle-Zélande.
v / V
v / V
pour activer/désactiver
pour régler l'intervalle
LED OFF
Utilisez les touches le témoin lumineux (LED) signalant des appels en
absence et confirmez à l'aide de la touche .
v / V
pour activer/désactiver
TONE
Utilisez les touches
mode de numérotation par tonalité ou par impulsion et confirmez à l'aide de la touche .
Remarque :
Si vous n'êtes pas certain du mode à utiliser, sélectionnez l'option TONE qui fonctionnera dans la plupart des cas.
v / V
pour sélectionner le
Page 9
Français
B
A
Fixation au mur
Le téléphone peut être fixé au mur à l'aide du support de fixation mural fourni et de deux vis
(non incluses).
Avertissement !
Assurez-vous qu'aucun câble, aucune conduite d'eau ou de gaz ne se trouve dans le mur avant de perforer.
Percez deux trous dans le mur en respectant un
1.
écartement vertical de 83 mm.
Insérez les vis en les laissant dépasser du mur
2.
sur environ 5 mm. Débranchez et retirez le combiné.
3.
Placez les onglets de guidage (A) du support
4.
dans les fentes (B) situées à l'arrière du
téléphone, puis faites glisser le support vers le haut jusqu'à ce qu'il se mette en place.
5
Page 10
6
Français
C
D
C
Placez le téléphone de sorte que les vis du
5.
mur correspondent aux fentes du support, puis glissez le téléphone vers le bas jusqu'à ce qu'il s'accroche aux vis.
Retirez le décrocheur de combiné (C) en le
6.
poussant vers le haut et introduisez-le dans la position inverse de manière à ce que le petit
onglet (D) fasse saillie. Le décrocheur sera
désormais maintenue dans le support lorsque le téléphone est fixé au mur.
Rebranchez le combiné et placez-le dans le
7.
support.
Remarque :
Si le téléphone doit être à nouveau utilisé comme téléphone de bureau, rappelez-vous d'inverser la position de la languette de support du combiné.
Page 11
Français
Utilisation
Passer un appel
Numérotation normale
Décrochez le combiné.
1.
Composez le numéro. Raccrochez le combiné
2.
pour mettre fin à l'appel.
Mode mains libres
Remarque :Le mode mains libres ne fonctionne qu’en présence de piles dans l’appareil ou si le bloc d’alimentation est branché.
Appuyez sur la touche
1.
mains libres. Le témoin lumineux (LED) situé à
côté de la touche s'allume.
s
pour activer le mode
Composez le numéro. Appuyez une nouvelle fois
2.
sur la touche
Décrochez le combiné pour passer du haut-parleur au combiné pendant un appel.
s
pour mettre fin à l'appel.
Pré-numérotation
Saisissez le numéro de téléphone. Appuyez sur la
1.
touche pour supprimer le dernier chiffre saisi. Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
2.
s
pour composer.
Composition rapide du numéro
Décrochez le combiné ou appuyez sur
1.
Appuyez sur la touche pour composer le
2.
dernier numéro composé.
7
s
.
Page 12
8
Français
Composition des numéros enregistrés dans la mémoire des appels
Appuyez sur la touche pour afficher l'appel
1.
le plus récent.
Utilisez les touches
2.
v / V
pour parcourir les
15 derniers appels entrants et sortants.
= Appel entrant
= Appel sortant
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
3.
s
pour composer le numéro affiché.
Mémoires directes (numéros abrégés)
Appuyez sur l'une des touches des mémoires directes
1.
A/B/C. Le numéro de téléphone mémorisé s'afche.
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
2.
s
pour composer.
Composition des numéros mémorisés dans le répertoire
Appuyez sur la touche
1.
Utilisez les touches
2.
b
pour ouvrir le répertoire.
v / V
pour parcourir le
répertoire ou saisissez le premier caractère du
nom pour trouver rapidement une entrée (voir Caractères du clavier).
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
3.
s
pour composer.
Répondre à un appel
Décrochez le combiné pour répondre à un appel entrant ou appuyez sur la touche en mode mains libres.
s
pour répondre
Page 13
Français
Sonnerie
La mélodie et la tonalité de la sonnerie peuvent être réglés à l'aide des curseurs situés sur le fond du téléphone.
Mélodie Tonalité d'appel
Le volume de la sonnerie se règle à l'aide du commutateur situé sur le côté droit du téléphone.
Réglage du volume
Le volume du haut-parleur se règle à l'aide d'un curseur situé sur le côté droit du téléphone.
Le réglage du volume du combiné se trouve sous le combiné.
Caractères du clavier
9
Page 14
10
Français
Fonctions supplémentaires
Répertoire
Le répertoire peut mémoriser jusqu'à 30 entrées.
Lorsque la mémoire est pleine, l'écran afche
----100%
Mémorisation de numéros dans le répertoire
Maintenez la touche
1.
qu'un curseur clignotant s'affiche.
Saisissez un numéro de téléphone (jusqu'à 22
2.
chiffres). Utilisez les touches
déplacer le curseur et la touche pour
effacer si nécessaire. Utilisez la touche # pour
insérer une pause dans le numéro. Appuyez sur la touche pour confirmer. Un
3.
curseur clignotant s'affichera sur la deuxième ligne de l'afficheur.
Saisissez un nom (jusqu'à 9 caractères) à associer
4.
au numéro à mémoriser (voir Caractères du clavier). Appuyez sur la touche pour confirmer.
5.
b
enfoncée jusqu'à ce
v / V
pour
OK
.
s'affiche à l'écran. Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser un
6.
autre numéro ou maintenez la touche enfoncée pour quitter.
Page 15
Français
Suppression de numéros mémorisés dans le répertoire
Appuyez sur la touche
1.
b
pour ouvrir le
répertoire.
Utilisez les touches
2.
v / V
pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée.
Appuyez sur la touche et maintenez-la
3.
enfoncée pour supprimer l'entrée.
Modication de numéros mémorisés dans le
répertoire
Appuyez sur la touche
1.
b
pour ouvrir le
répertoire.
Utilisez les touches
2.
v / V
pour parcourir le répertoire ou saisissez le premier caractère pour trouver rapidement une entrée.
Maintenez la touche
3.
b
enfoncée jusqu'à ce
qu'un curseur clignotant s'affiche.
Utilisez les touches
4.
v / V
pour déplacer le curseur et utilisez la touche et le clavier pour effacer et saisir les nouvelles données.
Appuyez sur la touche pour confirmer. Le
5.
curseur passe à la deuxième ligne.
Répétez l'étape 4 pour modifier le nom ou la
6.
description. Appuyez sur pour confirmer.
7.
11
OK
s'affiche.
Page 16
12
Français
Mémorisation de numéros abrégés
Appuyez et maintenez enfoncée l'une des
1.
touches de numérotation rapide A/B/C jusqu'à
ce qu'un curseur clignotant apparaisse sur la première ligne de l'écran.
Saisissez un numéro de téléphone (jusqu'à 22
2.
chiffres) à l'aide du clavier. Utilisez les touches
v / V
pour déplacer le curseur et la touche
pour effacer si nécessaire. Utilisez la touche
pour insérer une pause dans le numéro.
#
Appuyez sur la touche pour confirmer. Un
3.
curseur clignotant s'affichera sur la deuxième ligne de l'afficheur.
Saisissez un nom (jusqu'à 9 caractères) à associer
4.
au numéro à mémoriser (voir Caractères du clavier). Appuyez sur la touche pour confirmer. OK
5.
s'affiche. Répétez les étapes 1 à 5 pour mémoriser les
6.
numéros des autres touches de numérotation rapide.
Suppression de mémoires directes
Les numéros abrégés ne peuvent pas être supprimés, ils peuvent uniquement être remplacées en mémorisant un nouveau numéro.
Page 17
Français
Présentation du numéro/nom et du journal des appels
La présentation du numéro/nom vous permet de voir
qui vous appelle avant de répondre et qui a appelé en votre absence.
Remarque :
La fonction de présentation du numéro/nom doit être activée par abonnement. Veuillez contacter votre opérateur pour de plus amples informations.
La mémoire des appels enregistrera les 15 derniers appels
entrants et les 15 derniers appels sortants. Sur l'afcheur, les appels entrants (avec ou sans réponse) sont indiqués par
le symbole et les appels sortants par le symbole .
Si la fonction Témoin d'appel est active, un témoin
clignotant vous indique qu'un appel sans réponse a été reçu
depuis la dernière vérication de la mémoire des appels.
Parcourir la mémoire des appels
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
1.
v / V
pour parcourir la mémoire des appels. Le
numéro et l'heure de chaque appel s'afcheront. Pour les appels remontant à plus de 24 heures, l'appareil afche la date de l'appel plutôt que l'heure.
Appuyez sur pour quitter la mémoire des appels.
2.
Suppression de numéros enregistrés dans la mémoire des appels
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
1.
v / V
Appuyez sur la touche et maintenez-la
2.
pour parcourir la mémoire des appels.
enfoncée pour supprimer l'entrée sélectionnée.
13
Page 18
14
Français
ABC
2
1
DEF
3
JKL
5
GHI
4
MNO
6
TUV
8
PQRS
7
WXYZ
9
0
#
A B C
C
5 4 3
R
HearPlus
R
Copie des entrées de le journal des appelants dans le répertoire
Appuyez sur la touche , puis sur les touches
1.
v / V
Maintenez la touche * enfoncée jusqu'à ce
2.
pour parcourir le journal des appelants.
que
OK
s'affiche. Le numéro sélectionné est
maintenant mémorisé dans le répertoire.
Minuterie de temps d'appel
L'afficheur indique l'heure actuelle en mode de veille. Pendant un appel, l'afficheur indiquera la durée de l'appel. La durée de l'appel s'affiche pendant 5 secondes après la fin de l'appel.
Touche " R "
Appuyez sur la touche R suivie du numéro d'extension pour transférer un appel si vous êtes connecté à un système PBX.
D'autres services réseau peuvent être accessibles à l'aide des touches R, * et #. Veuillez contacter votre opérateur pour obtenir plus d'informations sur les services réseau disponibles.
Page 19
Français
Prothèse auditive
Ce téléphone est compatible avec l'usage d'une prothèse auditive. Sélectionnez le mode T sur votre prothèse auditive pour activer cette fonction.
Amplication du volume
Le volume du combiné peut être augmenté de 10 dB en appuyant sur la touche d'amplification du volume pendant la conversation. Le témoin
lumineux (LED) sur la touche s'allume. Appuyez de
nouveau sur cette touche ou terminez l'appel pour annuler l'amplification du volume.
Avertissement !
Le volume du combiné peut être très élevé avec
ce réglage. L'amplication du volume ne doit
être utilisée que par des personnes souffrant de troubles de l'audition.
Tonalité du combiné
Vous pouvez ajuster la tonalité vocale (basses et aiguës) pour obtenir un son plus intelligible. Utilisez pour ce faire le réglage de tonalité
du combiné sur le côté droit du téléphone.
REMARQUE ! Ne fonctionne que lorsque le niveau
extra-fort est activé.
15
Page 20
16
Français
Précautions et entretien
Votre téléphone est un produit de haute technologie et il doit être
manipulé avec le plus grand soin. Une négligence peut annuler la
garantie.
Maintenez l'appareil au sec. L'eau de pluie ou la neige, l'humidité
• et les liquides contiennent des minéraux susceptibles d'oxyder et
de détériorer les composants électroniques. Si votre appareil est
humide, retirez les piles et laissez l'appareil sécher complètement avant de la remettre en place.
N'utilisez pas et ne rangez pas votre appareil dans un endroit sale ou
• poussiéreux. Les parties mobiles et les composants électroniques de l'appareil pourraient être endommagés.
Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température est
• élevée. Des températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les piles et faire fondre certains composants en plastique.
Ne rangez pas l'appareil dans des endroits où la température est
• basse. Lorsqu'il repasse à température normale, de la condensation peut se former à l'intérieur de l'appareil et endommager les circuits électroniques.
N'essayez pas d'ouvrir l'appareil autrement que selon les instructions
• de ce manuel.
Ne faites pas tomber l'appareil. Ne le heurtez pas et ne le secouez
pas. Une manipulation brutale risquerait de détruire les circuits
internes et les pièces mécaniques. N'utilisez pas de produits chimiques puissants pour nettoyer votre
• appareil.
La prise secteur doit se trouver à proximité de l’appareil et être facile
• d’accès.
Les recommandations ci-dessus s'appliquent à votre appareil ainsi
qu'aux piles, au bloc d'alimentation et à tout autre accessoire. Si le téléphone ne fonctionne pas correctement, rapportez-le au S.A.V. de
votre revendeur. N'oubliez pas de vous munir du ticket de caisse ou d'une copie de la facture.
Page 21
Français
Garantie et données techniques
Garantie et S.A.V.
Cet appareil est garanti deux ans à partir de sa date d’achat, la
facture faisant foi. En cas de problèmes, contactez votre revendeur. La
réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement.
La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est déni
dans la notice d’utilisation. Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas
couvertes par la garantie. Sont exclues de cette garantie les détériorations dues
à une cause étrangère à l’appareil. Les dommages dus à des manipulations ou à un emploi non conformes, à un montage ou entreposage dans de mauvaises conditions, à un branchement ou une installation non-conformes ne sont pas pris en charge par la garantie. Par ailleurs, la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement non-conforme aux instructions mentionnées dans la notice, de l’effet de la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une
protection insufsante contre l’humidité, la chaleur ou le gel. Il est recommandé
de débrancher l’appareil en cas d’orage.
En tant que consommables, les piles sont exclues de la garantie.
N'utilisez que des piles alcalines AA de bonne qualité.
REMARQUE Cette Garantie n’affecte pas les droits dont vous jouissez
au titre des lois en vigueur dans votre pays relatives à la vente des produits de consommation.
17
Page 22
Français
Spécications
Dimensions : 175 mm x 175 mm x 60 mm Poids : 750 g (avec piles) Piles : 4 piles alcalines 1,5 V AA
Déclaration de conformité
Doro certie que cet appareil Doro HearPlus 313ci est compatible avec l'essentiel des spécications requises et autres points des directives 1999/5/CE (R&TTE) et 2002/95/CE (RoHS).
Une copie de la déclaration de conformité du fabricant peut être
consultée sur www.doro.com/dofc
18
Page 23
Deutsch
Beschreibung
Doro HearPlus 313ci
Das Doro PhoneEasy 313ci kann als Tischtelefon
verwendet oder an die Wand montiert werden. Durch eine verbesserte regelung des Hörerklanges, die Lautstärkeanhebung, die
verbesserte Klingellautstärke und die optische
Anrufsignalisierung eignet sich diese Telefon optimal für Menschen mit Hörproblemen.
Durch das extra große Tastenfeld und das leicht lesbare Display mit großen Zeichen kann das Telefon auch von Menschen mit eingeschränkter
Sehfähigkeit verwendet werden. Im integrierten Telefonbuch können bis zu
30 Namen mit Rufnummern gespeichert werden. Für häufig verwendete Nummern oder Notrufnummern können drei Direktwahltasten programmiert werden. Die 15 letzten ein- und ausgehenden Anrufe werden in einer Anrufliste gespeichert.
Mit der Freisprechfunktion haben Sie mit einem
Tastendruck die Hände beim Telefonieren frei.
1
Page 24
2
Deutsch
Installation
Anschluss
Schließen Sie das Spiralkabel an den
1.
Telefonhörer und die mit Buchse am Telefon an.
Schließen Sie das Telefonkabel an eine
2.
Telefondose und die mit Buchse auf der Geräterückseite an.
Stecken Sie den Netzadapter in die Netzsteckdose und
3.
den 9-V-Gleichstromstecker am Telefon an. Nehmen Sie den Hörer ab, und prüfen Sie,
4.
ob das Freizeichen zu hören ist.
y
K
gekennzeichneten
gekennzeichnete
Batterien
Damit die Speicherung der Anruiste und die Freisprechfunktion usw. während eines Stromausfalls funktioniert, benötigen Sie vier 1,5V-Batterien vom Typ
AA. Wenn
alle vier Batterien. Verwenden Sie nur hochwertige AA­Alkali-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten).
Hinweis!
Stellen Sie vor dem Einsetzen oder Wechseln der Batterien sicher, dass das Telefon nicht an das Telefonnetz angeschlossen ist.
Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs.
1.
Setzen Sie die Batterien ein, und achten Sie
dabei auf die korrekte Polung.
Setzen Sie die Abdeckung des Batteriefachs wieder
2.
auf, und schließen Sie die Telefonleitung wieder an.
BATT. LOW
angezeigt wird, ersetzen Sie
Page 25
Deutsch
Grundlegende Einrichtung
Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal verwenden, sollten die folgenden grundlegenden Einstellungen vorgenommen werden. Wenn Sie eine Einstellung
bestätigt haben, wird automatisch die nächste
Einstellung angezeigt. Um zur nächsten Einstellung zu springen, drücken Sie .
Das Telefon kehrt nach 30 Sekunden ohne
Betätigung oder durch Drücken der Taste in den Ruhezustand zurück.
Bei der Ersteinrichtung wird auf der Uhr im Display
00:00
1.
2.
3.
ENGLISH
Wählen Sie auszuwählen, und bestätigen Sie mit .
angezeigt.
Halten Sie die *-Taste etwa fünf Sekunden lang gedrückt, bis die Stundenanzeige anfängt zu blinken.
Wählen Sie und bestätigen Sie mit .
Wiederholen Sie die Schritte 1-2, um die
Minuten, den Tag und den Monat festzulegen.
wird angezeigt.
v / V
v / V
, um den Wert zu ändern,
, um die gewünschte Sprache
-2- CONTRAST
Wählen Sie Display-Kontrast (1-4) auszuwählen, und bestätigen
v / V
, um die Einstellung für den
Sie mit .
3
Page 26
4
Deutsch
KEYT. ON
Wählen Sie aktivieren/deaktivieren, und bestätigen Sie
mit .
-100- FLASH
Wählen Sie (100/300/600 ms) einzustellen, und bestätigen Sie mit .
Der Standardwert ist in den meisten Ländern 100.In
Frankreich und Portugal gelten 300, in Neuseeland
600 ms.
v / V
v / V
, um den Tastenton zu
, um die Flash-Zeit
LED OFF
Wählen Sie Anrufe zu aktivieren/deaktivieren, und bestätigen Sie mit .
v / V
, um die LED-Anzeige für neue
TONE
Wählen Sie Impulswahlverfahren auszuwählen, und bestätigen Sie mit .
Hinweis!
Falls Sie wegen des Wahlverfahrens im Zweifel sind, wählen Sie TONE.
v / V
, um das Ton- oder
Page 27
Deutsch
B
A
Wandmontage
Mit der im Lieferumfang enthaltenen Halterung für
die Wandmontage und zwei Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) kann das Telefon an der
Wand befestigt werden.
Warnung!
Prüfen Sie an der Lage der Bohrlöcher, dass in der Wand keine Kabel, Wasserrohre oder Gasleitungen verlaufen.
Bohren Sie zwei Löcher senkrecht übereinander
1.
mit Abstand 83 mm in die Wand.
Drehen Sie die Schrauben ein, und lassen Sie
2.
sie etwa 5 mm aus der Wand herausstehen.
Ziehen Sie das Spiralkabel aus dem Hörer und
3.
legen den Hörer beiseite.
Setzen Sie die Führungsspitzen (A) der
4.
Halterung in die Schlitze (B) auf der Rückseite des Telefons ein, und schieben Sie die Halterung
dann nach oben, bis sie einrastet.
5
Page 28
6
Deutsch
C
D
C
Positionieren Sie das Telefon so, dass die
5.
Schrauben an der Wand in die Schlitze in der Halterung passen, und schieben Sie dann das Telefon nach unten, bis es auf den Schrauben
aufliegt.
Entfernen Sie den Hörerhaken (C), indem Sie ihn
6.
nach oben ziehen, und setzen Sie ihn umgekehrt wieder ein, sodass die kleine Rastnase (D)
herausragt. Die Rastnase sorgt nun dafür, dass der Hörer auch bei senkrechter Lage auf dem Telefon bleibt.
Stecken Sie das Spiralkabel in den Hörer und
7.
legen Sie ihn auf die Gabel.
Hinweis!
Wenn das Telefon wieder als Tischtelefon verwendet werden soll, müssen Sie die Position des Hörerhakens wieder umkehren.
Page 29
Deutsch
Betrieb
Anrufen
Normaler Wählvorgang
Nehmen Sie den Hörer ab.
1.
Wählen Sie die Rufnummer. Hängen Sie den
2.
Hörer ein, um den Anruf zu beenden.
Freisprechen
Hinweis! Die Freisprech funktioniert nur, wenn Batterien eingesetzt sind oder das Telefon über das Netzteil mit Strom versorgt wird.
Drücken Sie
1.
aktivieren. Die LED neben der Taste leuchtet auf. Wählen Sie die Rufnummer. Drücken Sie erneut
2.
s
, um den Anruf zu beenden.
s
, um die Freisprechfunktion zu
Heben Sie den Hörer ab, um während eines
Gesprächs von der Freisprechfunktion zum Hörerbetrieb zu wechseln.
Wahlvorbereitung
Geben Sie die Rufnummer ein. Drücken Sie ,
1.
um die zuletzt eingegebene Ziffer zu löschen.
Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie
2.
s
, um die Nummer zu wählen.
Wahlwiederholung
Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie
1.
Drücken Sie , um die zuletzt gewählte
2.
Nummer erneut zu wählen.
7
s
.
Page 30
8
Deutsch
Wählen von Nummern aus der Anruiste
Drücken Sie , um den letzten Anruf
1.
anzuzeigen.
Wählen Sie
2.
v / V
, um durch die letzten
15 ein- und ausgehenden Anrufe zu blättern.
= Eingehender Anruf
= Ausgehender Anruf
Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie
3.
s
, um die angezeigte Nummer zu wählen.
Direktwahltasten
Drücken Sie eine der Direktwahltasten A/B/C.
1.
Die gespeicherte Telefonnummer wird angezeigt.
Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie
2.
s
, um die Nummer zu wählen.
Wählen von Nummern aus dem Telefonbuch
Drücken Sie
1.
Wählen Sie
2.
b
, um das Telefonbuch aufzurufen.
v / V
, um durch das Telefonbuch
zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen des Namens ein, um einen Eintrag schnell zu finden (siehe Tastenfeldzeichen).
Nehmen Sie den Hörer ab, oder drücken Sie
3.
s
, um die Nummer zu wählen.
Annehmen von Anrufen
Nehmen Sie den Hörer ab, um einen eingehenden Anruf anzunehmen, oder drücken Sie
Anruf per Freisprechbetrieb anzunehmen.
s
, um den
Page 31
Deutsch
Klingelton
Klingelmelodie und Klingelklang können mit den Schiebereglern an der Unterseite des Telefons
eingestellt werden.
Klingelmelodie Klingeltöne
Die Klingellautstärke wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite des Telefons eingestellt.
Lautstärkeregelung
Die Freisprech wird mit einem Schieberegler auf der rechten Seite des Telefons eingestellt.
Der Hörerlautstärkeregler befindet sich unter dem Hörer.
Tastenfeldzeichen
9
Page 32
10
Deutsch
Weitere Funktionen
Telefonbuch
Im Telefonbuch können bis zu 30 Einträge
gespeichert werden. Wenn der Telefonbuchspeicher voll ist, wird
----100%
angezeigt.
Speichern von Nummern im Telefonbuch
Halten Sie
1.
Cursor angezeigt wird.
Geben Sie eine Telefonnummer (bis zu 22 Ziffern)
2.
ein. Wählen Sie
verschieben, und , um bei Bedarf Ziffern zu
löschen. Verwenden Sie #, um eine Pause in die
Nummer einzufügen.
Drücken Sie zur Bestätigung . In der zweiten
3.
Displayzeile wird ein blinkender Cursor angezeigt.
Geben Sie einen Namen (bis zu 9 Zeichen) für die zu
4.
speichernde Nummer ein (siehe Tastenfeldzeichen). Drücken Sie zur Bestätigung .
5.
Wiederholen Sie die Schritte 1-5, um eine
6.
b
gedrückt, bis ein blinkender
v / V
, um den Cursor zu
OK
wird angezeigt.
weitere Nummer zu speichern, oder halten Sie
gedrückt, um ins Menü zurückzukehren.
Löschen von Nummern aus dem Telefonbuch
Drücken Sie
1.
Wählen Sie
2.
zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden.
Halten Sie gedrückt, um den Eintrag zu löschen.
3.
b
, um das Telefonbuch aufzurufen.
v / V
, um durch das Telefonbuch
Page 33
Deutsch
Bearbeiten von Nummern im Telefonbuch
Drücken Sie
1.
b
, um das Telefonbuch aufzurufen.
Wählen Sie
2.
v / V
, um durch das Telefonbuch
zu blättern, oder geben Sie das erste Zeichen ein, um einen Eintrag schnell zu finden.
Halten Sie
3.
b
gedrückt, bis ein blinkender
Cursor angezeigt wird.
Wählen Sie
4.
v / V
, um den Cursor zu verschieben, und wählen Sie und das Tastenfeld, um die Nummer zu löschen und neue Ziffern einzugeben.
Drücken Sie zur Bestätigung . Der Cursor
5.
wird in die zweite Zeile verschoben.
Wiederholen Sie Schritt 4, um den Namen/die
6.
Beschreibung zu ändern. Drücken Sie zur Bestätigung .
7.
OK
wird angezeigt.
Speichern von Direktwahlnummern
Halten Sie eine der Direktwahltasten A/B/C
1.
gedrückt, bis in der ersten Displayzeile ein blinkender Cursor angezeigt wird.
Geben Sie eine Telefonnummer (bis zu 22 Ziffern)
2.
mit der Tastatur ein. Wählen Sie
v / V
, um den
Cursor zu verschieben, und , um bei Bedarf
Ziffern zu löschen. Wählen Sie #, um eine Pause
in die Nummer einzufügen.
Drücken Sie zur Bestätigung . In der zweiten
3.
Displayzeile wird ein blinkender Cursor angezeigt.
11
Page 34
12
Deutsch
Geben Sie einen Namen (bis zu 9 Zeichen) für die zu
4.
speichernde Nummer ein (siehe Tastenfeldzeichen). Drücken Sie zur Bestätigung . OK wird angezeigt.
5.
Wiederholen Sie die Schritte 1-5, um Nummern
6.
für die anderen Direktwahltasten zu speichern.
Löschen von Direktwahlnummern
Direktwahlnummern können nicht gelöscht werden,
Sie können lediglich durch das Speichern einer
neuen Nummer ersetzt werden.
Rufnummernanzeige und Anruiste
Mit der Rufnummernanzeige können Sie vor dem Abnehmen des Hörers sehen, wer Sie anruft. Die Anruiste enthält die während Ihrer Abwesenheit
eingegangenen Anrufe.
Hinweis!
Voraussetzung ist, dass die Rufnummernanzeige (CLIP) an Ihrem Telefonanschluss zur Verfügung steht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber.
Die 15 letzten ein- und ausgehenden Anrufe werden in der
Anruiste gespeichert. Auf dem Display sind eingehende (angenommene und nicht angenommene) Anrufe durch
und ausgehende Anrufe durch gekennzeichnet.
Wenn die Funktion zur Anrufanzeige aktiv ist, deutet ein blinkendes Licht darauf hin, dass ein nicht angenommener Anruf empfangen wurde, seit die Anrufliste zuletzt überprüft wurde.
Page 35
Deutsch
Durchsuchen der Anruiste
Drücken Sie und dann
1.
die Anrufliste zu blättern. Die Nummer und
die Uhrzeit jedes Anrufs werden angezeigt. Bei Anrufen, die älter als 24 Stunden sind, wird statt der Uhrzeit das Datum des Anrufs angezeigt.
Drücken Sie , um die Anruiste zu schließen.
2.
v / V
, um durch
Löschen von Nummern aus der Anruiste
Drücken Sie und dann
1.
die Anrufliste zu blättern. Drücken Sie länger, um den ausgewählten
2.
Eintrag zu löschen.
v / V
, um durch
Kopieren von Einträgen aus der Anruiste in das Telefonbuch
Drücken Sie und dann
1.
die Anrufliste zu blättern.
v / V
, um durch
Halten Sie * gedrückt, bis
2.
Die ausgewählte Nummer wurde im Telefonbuch gespeichert.
OK
angezeigt wird.
Anrufdauer
Im Ruhezustand wird auf dem Display die aktuelle Uhrzeit
angezeigt. Während eines Telefonats wird stattdessen die Gesprächs angezeigt. Die Gesprächsdauer wird nach Beenden
des Gesprächs für weitere fünf Sekunden angezeigt.
Hörgeräte
Dieses Telefon ist kompatibel mit Hörgeräten.
Wählen Sie den T-Modus an Ihrem Hörgerät, um
diese Funktion zu verwenden.
13
Page 36
14
Deutsch
ABC
2
1
DEF
3
JKL
5
GHI
4
MNO
6
TUV
8
PQRS
7
WXYZ
9
0
#
A B C
C
5 4 3
R
HearPlus
R
Rückfragetaste (R)
Drücken Sie die Taste R, gefolgt von der Durchwahl, wenn Sie an eine Telefonanlage angeschlossen sind.
Zusätzliche Netzdienste sind meist über die Tasten
R, *
und # verfügbar. Weitere Informationen
über die verfügbaren Netzdienste erhalten Sie bei Ihrem Netzbetreiber.
Lautstärkeanhebung
Die Hörerlautstärke kann durch Drücken dieser Taste
während des Sprechens um weitere 10 dB erhöht werden. Die LED-Anzeige neben der Taste leuchtet auf. Drücken Sie die Taste erneut, oder beenden Sie das
Gespräch, um die Lautstärkeanhebung auszuschalten.
Warnung!
Die Lautstärke des Hörers kann mit dieser Einstellung extrem hoch sein. Die Lautstärkeanhebung soll nur von hörgeschädigten Personen genutzt werden.
Hörerklang
Der Klang des Hörers (Bass/Höhen) kann für eine
bessere Verständlichkeit mithilfe des Hörerklangreglers
auf der rechten Seite des Telefons eingestellt werden. ACHTUNG! Funktioniert nur, wenn die verstärkung
aktiviert ist.
Page 37
Deutsch
Pege und Wartung
Ihr Telefon ist ein technisch fortschrittliches Produkt. Es sollte mit Sorgfalt behandelt werden. Unsachgemäßer Umgang kann zu Verlust
der Gewährleitung führen.
Schützen Sie das Gerät vor Nässe. Regen/Schnee, Nässe und alle
Arten von Flüssigkeiten können Stoffe enthalten, die zu Korrosion der Elektronik führen. Wird das Gerät nass, entfernen Sie die Batterien und lassen Sie das Gerät vollständig trocknen; legen Sie
die Batterien erst dann wieder ein.
Bewahren Sie das Gerät nicht in staubigen, schmutzigen
Umgebungen auf. Die beweglichen Geräteteile und die Elektronik
könnten beschädigt werden.
Schützen Sie das Gerät vor Hitze. Hohe Temperaturen können die
Lebensdauer der Elektronik verringern, die Batterien beschädigen und Kunststoffteile verformen oder gar schmelzen.
Schützen Sie das Gerät vor Kälte. Beim Aufwärmen auf normale
Temperaturen kann sich im Innern Kondenswasser bilden, das die Elektronik schädigt.
Versuchen Sie nicht, das Gerät anders als hier beschrieben zu öffnen.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Schützen Sie es vor Stößen
oder Erschütterungen. Bei grobem Umgang können Leiter und
feinmechanische Teile zerstört werden.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit scharfen Mitteln.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel im Störungsfall
sofort von der Stromsteckdose abgezogen werden kann.
Diese Hinweise gelten für das Gerät, für Batterien, Netzadapter und anderes Zubehör. Funktioniert das Telefon nicht ordnungsgemäß,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Bringen Sie Ihren Kaufbeleg oder eine Kopie der Rechnung mit.
15
Page 38
Deutsch
Herstellergarantie und technische Daten
Für dieses Gerät gilt in Deutschland eine Herstellergarantie von 2
Jahren. Bei eventuellen Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Der Garantieservice wird nur mit gültiger Kaufquittung bzw.
Rechnungskopie ausgeführt. Die Garantie gilt nicht, wenn der Fehler
aufgrund eines Unglücks oder ähnlichem entstanden ist. Weiterhin
gilt die Garantie nicht bei Gewaltanwendung, eingedrungenen Flüssigkeiten, schlechter Wartung, Missbrauch oder anderer Fehler
des Käufers. Die Garantie verfällt auch, wenn die Seriennummer des Telefons unkenntlich gemacht wurde sowie bei Schäden die durch Gewitter oder andere Überspannungseinüsse entstanden sind.
Verwenden Sie nur hochwertige AA-Alkali-Batterien. Bitte beachten Sie, dass diese Herstellergarantie nicht die Ihnen nach
der jeweils einschlägigen Rechtsordnung zustehenden gesetzlichen
Rechte bezogen auf den Verkauf von Verbrauchsgütern beeinusst.
Technische Daten
Abmessungen: 175 mm x 175 mm x 60 mm Gewicht: 750 g (inkl. Batterien) Akku: 4 x 1,5 V AA-Alkali-Batterien
Konformitätserklärung
Doro erklärt hiermit, dass das Doro HearPlus 313ci die wesentlichen Anforderungen und die sonstigen relevanten Bestimmungen der
Richtlinien 1999/5/EU (R&TTE) und 2002/95/EU (ROHS) erfüllt. Eine Kopie der Konformitätserklärung nden Sie unter
www.doro.com/dofc
16
Page 39
Italiano
Descrizione
Doro HearPlus 313ci
Questo prodotto può essere usato come telefono da tavolo oppure da parete. Il controllo del tono della
cornetta, il volume amplificato, la suoneria con amplificazione extra e il display per le indicazioni di chiamata rendono questo apparecchio adatto alle persone con problemi di udito.
La tastiera grande e il display con i caratteri grandi di facile lettura rendono il telefono semplice da usare anche per le persone ipovedenti.
La rubrica incorporata può memorizzare fino a 30 nomi e numeri. Tre tasti di scelta rapida consentono di richiamare velocemente i numeri utilizzati di frequente e i numeri per le chiamate di emergenza. La memoria registra i 15 numeri più frequenti sia per le chiamate in entrata che per le chiamate in uscita.
La funzione vivavoce, che consente di avere le mani libere durante la conversazione, si attiva con un semplice tasto.
1
Page 40
2
Italiano
Installazione
Collegamento
Collegare il cavo spiralato alla cornetta e alla
1.
presa contrassegnata con Collegare il cavo della linea telefonica alla presa
2.
di rete a muro e alla Collegare l’adattatore di alimentazione alla presa
3.
della linea elettrica a muro e alla presa da 9 V sul telefono.
Sollevare la cornetta e ascoltare il segnale
4.
acustico di linea libera.
K
y
sul retro del telefono.
sul telefono.
Batterie
Quattro batterie di tipo AA da 1,5 V, per mantenere memorizzati i dati relativi all’ID chiamante,
memorie, ecc. anche in caso di interruzione di
corrente. Quando appare la scritta sostituire tutte e 4 le batterie. Usare solo batterie alcaline AA di buona qualità (non incluse).
Attenzione!
Prima di installare o sostituire le batterie, verificare che il telefono non sia connesso alla rete telefonica.
Rimuovere il coperchio della batteria e inserire
1.
le batterie, avendo cura di rispettare la polarità. Chiudere il coperchio del vano batterie e
2.
ricollegare il cavo della linea telefonica.
BATT. LOW
Page 41
Italiano
Congurazione di base
Prima di utilizzare il telefono per la prima volta è necessario regolare le seguenti impostazioni di base. Dopo che è stata confermata un'impostazione, sul display viene visualizzata l'impostazione successiva. Per passare all'impostazione successiva, premere .
Il telefono ritorna in modalità standby dopo 30 secondi di inattivittà, oppure premendo .
Alla prima configurazione, l'orologio del display visualizza l'ora
Tenere premuto * per circa 5 secondi fino
1.
a quando le ore iniziano a lampeggiare.
Usare
2.
e confermare usando . Ripetere i punti 1-2 per impostare i minuti,
3.
il giorno e il mese.
ENGLISH
Usare
e confermare con .
v / V
.
v / V
00:00
per selezionare la lingua desiderata
.
per cambiare il valore
-2- CONTRAST
Usare
v / V
per configurare il contrasto del
display (1–4) e confermare con .
3
Page 42
4
Italiano
KEYT. ON
Usare tasti (ON/OFF) e confermare con .
-100- FLASH
Usare flash (100/300/600 ms) e confermare con .
L'impostazione standard è 100 per la maggior parte
dei paesi, 300 per Francia/Portogallo, 600 per la
Nuova Zelanda.
v / V
v / V
per attivare/disattivare il tono dei
per impostare il tempo del tasto
LED OFF
Usare
indica le nuove chiamate e confermare usando .
v / V
per attivare/disattivare il LED che
TONE
Usare
toni o impulsi e confermare con .
v / V
Attenzione!
Se non si è certi della modalità da utilizzare selezionare TONE, perché funziona nella maggior parte delle località.
per selezionare la composizione a
Page 43
Italiano
B
A
Installazione a parete
Per installare a parete il telefono utilizzare la staffa
fornita nella confezione e due viti (non incluse).
Avvertenza!
Prima di forare la parete vericare che non
contenga cavi né tubi dell'acqua o del gas.
Eseguire nella parete due fori, in verticale,
1.
distanziati di 83 mm. Inserire le viti, lasciando che sporgano di
2.
~ 5 mm dalla parete.
Scollegare e rimuovere la cornetta.
3.
Inserire i perni (A) della staffa nelle guide (B)
4.
sul retro del telefono, quindi far scivolare la staffa verso l'alto fino a quando non è in posizione (scatto).
5
Page 44
6
Italiano
C
D
C
Posizionare il telefono in modo che le viti che
5.
sporgono dalla parete entrino nelle guide della staffa, quindi far scivolare il telefono verso il basso fino a quando si appoggia sulle viti.
Rimuovere il gancio per la cornetta (C)
6.
spingendolo verso l'alto e inserirlo al contrario in
modo che sporga la linguetta (D). Adesso il
gancio mantiene la cornetta nell'alloggiamento anche con il telefono in verticale sulla parete.
Ricollegare la cornetta e posizionarla nel suo
7.
alloggiamento.
Attenzione!
Qualora si desideri utilizzare nuovamente l'apparecchio come telefono da tavolo, la posizione del gancio per la cornetta deve essere di nuovo invertita.
Page 45
Italiano
Funzionamento
Eseguire una chiamata
Composizione normale
Sollevare la cornetta.
1.
Comporre il numero. Riporre la cornetta dopo
2.
avere concluso la chiamata.
Vivavoce
Attenzione!
La funzione vivavoce funziona solo con le batterie installate o l’alimentazione elettrica collegata.
Premere
1.
Il LED accanto al tasto si accende.
Comporre il numero. Premere nuovamente
2.
per concludere la chiamata.
Sollevare la cornetta per disattivare la modalità
vivavoce durante una chiamata.
s
per attivare la funzione vivavoce.
s
Digitazione del numero anticipata (pre-dialling)
Inserire il numero. Premere per cancellare
1.
l'ultima cifra.
Sollevare la cornetta o premere
2.
la chiamata.
s
per iniziare
Richiamata veloce
Sollevare la cornetta o premere
1.
Premere per chiamare nuovamente l'ultimo
2.
numero composto.
s
.
7
Page 46
8
Italiano
Richiamare numeri dal registro ultime chiamate
Premere per visualizzare la lista delle
1.
ultime chiamate.
2.
Usare
v / V
per scorrere il registro delle
ultime 15 chiamate in entrata e in uscita.
= Chiamata in entrata
= Chiamata in uscita
Sollevare la cornetta o premere
3.
s
per
comporre il numero visualizzato.
Composizione rapida (one-touch dialling)
Premendo uno dei tasti di composizione rapida
1.
A/B/C, viene visualizzato il numero di telefono
associato a quel tasto.
Sollevare la cornetta o premere
2.
s
per iniziare
la chiamata.
Chiamare numeri memorizzati nella rubrica
Premere
1.
Usare
2.
b
per aprire la rubrica telefonica.
v / V
per scorrere la rubrica telefonica
o digitare la prima lettera del nome per passare
direttamente a quella parte della rubrica (vedi Composizione delle lettere con la tastiera).
Sollevare la cornetta o premere
3.
s
per iniziare
la chiamata.
Rispondere ad una chiamata
Per rispondere a una chiamata in entrata, sollevare la cornetta o premere funzione vivavoce.
s
per rispondere usando la
Page 47
Italiano
Segnale suoneria
La melodia e il tono della suoneria possono essere regolati usando i cursori posti sulla base del telefono.
Melodia suoneria
Suoneria
Il volume della suoneria si regola con un
commutatore sul lato destro del telefono.
Controllo volume
Il volume del microfono si regola con un cursore sul
lato destro del telefono. La regolazione del volume della cornetta si trova
sotto la cornetta.
Composizione delle lettere con la tastiera
9
Page 48
10
Italiano
Funzioni aggiuntive
Rubrica telefonica
La rubrica telefonica può memorizzare fino a 30 voci. Quando la memoria è piena viene
visualizzato il messaggio
----100%
.
Salvare numeri nella rubrica telefonica
Tenere premuto
1.
cursore a intermittenza.
Digitare un numero di telefono (max. 22 cifre).
2.
Usare cancellare, se necessario. Usare # per inserire
una pausa nel numero. Premere per confermare. Un cursore a
3.
intermittenza apparirà sulla seconda riga del display.
Immettere un nome (fino a 9 caratteri) per il
4.
numero da memorizzare (vedi Composizione delle lettere con la tastiera).
Premere per confermare. Viene visualizzato
5.
v / V
b
fino a quando appare un
per muovere il cursore e per
OK
.
Ripetere i punti da 1 a 6 per memorizzare un
6.
altro numero, o tenere premuto per uscire.
Cancellare numeri dalla rubrica telefonica
Premere
1.
Usare
2.
o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero.
Per eliminare la voce, tenere premuto .
3.
b
per aprire la rubrica telefonica.
v / V
per scorrere la rubrica telefonica
Page 49
Italiano
Modicare numeri memorizzati nella rubrica
Premere
1.
b
per aprire la rubrica telefonica.
2.
Usare
v / V
per scorrere la rubrica telefonica o digitare la prima lettera del nome per trovare rapidamente un numero.
Tenere premuto
3.
b
fino a quando appare il
cursore a intermittenza.
4.
Usare
v / V
per spostare il cursore e utilizzare
e la tastiera per cancellare e inserire dati nuovi.
Premere per confermare. Il cursore passa
5.
alla seconda linea del display.
Ripetere il punto 4 per modificare il nome o la
6.
descrizione. Premere per confermare. Viene visualizzato
7.
Memorizzare i numeri di composizione rapida
Tenere premuto uno dei tasti di composizione
1.
rapida A/B/C nché non viene visualizzato un
cursore a intermittenza sulla prima riga del display.
OK
.
Digitare un numero di telefono (max. 22 cifre)
2.
usando la tastiera. Usare
v / V
per spostare il cursore e per cancellare eventuali cifre del numero, se necessario.
Premere per confermare. Un cursore a
3.
intermittenza apparirà sulla seconda riga del display.
Immettere un nome per il numero da memorizzare
4.
(vedi Composizione delle lettere con la tastiera). Premere per confermare. Viene visualizzato OK.
5.
Ripetere i punti 1-5 per associare un numero
6.
agli altri tasti di composizione rapida.
11
Page 50
12
Italiano
Cancellare i numeri di composizione rapida
I numeri di composizione rapida non possono essere
cancellati, tuttavia è possibile sostituirli con un numero nuovo.
ID chiamante e memoria delle chiamate
L'ID del chiamante consente di sapere chi sta
chiamando prima di rispondere e di vedere chi ha chiamato mentre si era assenti.
Attenzione!
Per usare la funzione ID chiamante è necessario essere abbonati. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio operatore di rete.
Il registro ultime chiamate memorizza le ultime 15 chiamate in arrivo e in uscita. Sul display, le chiamate in arrivo (con e senza risposta) sono
indicate con e le chiamate in uscita con .
Se è attiva la funzione di Indicatore nuova
chiamata, una luce a intermittenza indica che è stata ricevuta una chiamata senza risposta dopo l'ultimo controllo del registro ultime chiamate.
Scorrere il registro ultime chiamate
Premere quindi
1.
v / V
per scorrere il registro ultime chiamate. Vengono visualizzati il numero e l'ora di ogni chiamata. Per le chiamate
precedenti alle ultime 24 ore viene visualizzata
la data della chiamata anziché l'ora. Premere per uscire dal registro ultime
2.
chiamate.
Page 51
Italiano
ABC
2
1
DEF
3
JKL
5
GHI
4
MNO
6
TUV
8
PQRS
7
WXYZ
9
0
#
A B C
C
5 4 3
R
HearPlus
R
Cancellare numeri dal registro ultime chiamate
Premere quindi
1.
v / V
per scorrere il registro ultime chiamate.
Tenere premuto per cancellare il numero
2.
selezionato.
Copiare numeri dal registro ultime chiamate alla rubrica telefonica
Premere quindi
1.
v / V
per scorrere il registro ultime chiamate.
Tenere premuto * nché non appare
2.
OK
. Il numero
selezionato è stato salvato nella rubrica telefonica.
Tasto di messa in attesa (R)
Premere il tasto R seguito dal numero interno per inoltrare una chiamata all'interno di un sistema PBX.
È possibile accedere a servizi di rete aggiuntivi usando i tasti R, * e #. Per ulteriori informazioni sui servizi di rete disponibili contattare il proprio operatore.
13
Page 52
14
Italiano
Timer chiamata
In standby il display del telefono visualizza l'ora. Durante
una chiamata il display visualizza il timer che indica la durata della chiamata. Dopo la conclusione della chiamata, la durata della chiamata viene visualizzata per 5 secondi.
Apparecchi acustici
Questo telefono è compatibile con l'uso di apparecchi
acustici. Per attivare questa funzione, selezionare la modalità T sul proprio apparecchio acustico.
Volume amplicato
Il volume del telefono può essere aumentato di altri
10 dB premendo il tasto Volume amplificato mentre
si parla. L'indicatore LED sul tasto si accende.
Premere nuovamente il tasto per terminare la chiamata o per disattivare il volume amplificato.
Avvertenza!
Se questa funzione è attiva, il volume della cornetta
può essere molto alto. Il volume amplicato deve
essere usato solo da persone con problemi di udito.
Tono cornetta
È possibile regolare il tono dell'altoparlante (bassi/ alti) per una migliore chiarezza nell'utilizzo del
controllo del tono della cornetta, sul lato destro
del telefono. ATTENZIONE! Funziona
esclusivamente quando è attiva la funzione amplificazione extra.
Page 53
Italiano
Cura e manutenzione
Questo apparecchio è un prodotto a tecnologia avanzata e deve pertanto essere utilizzato con la massima cura. Un uso scorretto può
rendere nulla la garanzia.
Tenere l’unità al riparo dall’umidità. Pioggia, neve, umidità e
• qualsiasi altro tipo di liquido possono contenere sostanze corrosive
per i circuiti elettrici. Se il dispositivo si bagna, rimuovere la
batteria e prima di reinserirla consentire all'unità di asciugarsi completamente.
Non utilizzare o riporre l’unità in ambienti polverosi e sporchi.
• Le parti mobili e i componenti elettronici dell’unità potrebbero danneggiarsi.
Non tenere l’unità in luoghi caldi. Le alte temperature possono
• ridurre la durata di vita delle apparecchiature, danneggiare le batterie e deformare o fondere alcuni componenti in plastica.
Non tenere l’unità in luoghi freddi. Quando l’unità si scalda
• raggiungendo la sua temperatura normale, al suo interno potrebbe formarsi della condensa che rischia di danneggiare i circuiti elettronici.
Non cercare di aprire l’unità in modi diversi da quello indicato nelle
• presenti istruzioni.
Non fare cadere l’unità. Evitare di urtarla e scuoterla. Se si maneggia
• l’unità in modo brusco, i circuiti e i meccanismi di precisione potrebbero rompersi.
Non utilizzare sostanze chimiche aggressive per pulire l’unità.
I suggerimenti riportati qui sopra si applicano all’unità, alla batteria, al adattatore di alimentazione e agli altri accessori. Se il telefono
non funziona correttamente, contattare il rivenditore per richiedere
assistenza. Si consiglia di tenere a portata di mano la ricevuta o una
copia della fattura.
15
Page 54
Italiano
Garanzia e dati tecnici
Questo prodotto è garantito per un periodo di 24 mesi a partire dalla data di acquisto. Nell’improbabile eventualità che si verichi un
guasto durante questo periodo, contattare il rivenditore. La richiesta di assistenza o di supporto tecnico durante il periodo coperto dalla garanzia deve essere accompagnata dalla presentazione della prova di acquisto.
La presente garanzia non si applica in caso di difetti causati da incidenti o eventi analoghi o danni, ingresso di liquidi, negligenza, uso improprio, mancata manutenzione o eventuali altre circostanze causate
dall’acquirente. Inoltre, la presente garanzia non verrà applicata in
caso di eventuali guasti provocati da temporali o altri tipi di sbalzi di tensione. Come misura precauzionale, durante i temporali si consiglia di scollegare il dispositivo.
Le batterie sono prodotti di consumo e pertanto non sono coperte da alcuna garanzia.
Usare solo batterie alcaline AA di buona qualità. AVVISO IMPORTANTE! La presente garanzia non limita i diritti a Lei
riconosciuti dalla normativa nazionale applicabile in materia di vendita di beni di consumo.
Speciche
Dimensioni: 175 mm x 175 mm x 60 mm Peso: 750 g (batterie incluse) Batteria: 4 batterie alcaline AA da 1,5 V
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Doro dichiara che l’apparecchio Doro HearPlus 313ci è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni rilevanti
delle direttive 1999/5/CE (R&TTE) e 2002/95/CE (RoHS). Una copia della Dichiarazione di conformità è riportata alla pagina
www.doro.com/dofc
16
Page 55
Page 56
French
German
Italian
Version 1.0
Loading...