Tecla de llamada de emergencia .................... 9
Ajustes ...................................... 10
Hora/fecha .................................. 10
Congurar .................................. 11
Emergencia ................................. 14
Marcación rápida ............................. 17
Cong. red .................................. 18
Ajustes de seguridad ........................... 18
Instrucciones de seguridad ........................ 22
Resolución de problemas .......................... 25
Cuidado y mantenimiento ......................... 27
Garantía y datos técnicos .......................... 28
1
Español
Instalación
Advertencia
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer
la tapa de la batería.
Instalación de la tarjeta SIM y de la batería
El soporte de la tarjeta SIM está ubicado detrás de la batería.
1. Extraiga la batería, si ya está instalada.
2. Inserte la tarjeta SIM deslizándola con cuidado en su soporte.
Asegúrese de que los contactos de la tarjeta SIM miran hacia
dentro y que la esquina cortada queda arriba. Tenga cuidado
de no rayar ni doblar los contactos de la tarjeta SIM.
3. Inserte la batería deslizándola en el compartimiento de la
batería con los contactos mirando hacia arriba y a la derecha.
4. Reemplace la tapa de la batería.
2
Español
Carga
Advertencia
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo
uso haya sido aprobado para este modelo en particular.
La conexión de otros accesorios podría resultar peligrosa e
invalidar la homologación de tipo y la garantía del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará en la
pantalla y se oirá una señal de aviso. Para cargar la batería,
conecte el adaptador de red a una toma de corriente en la pared
y a la toma para el cargador .
se muestra brevemente cuando el cargador está conectado
al teléfono y cuando está desconectado. El indicador de
carga de la batería se muestra en movimiento durante la carga.
Si el teléfono está apagado cuando el cargador está conectado a
este, solo aparecerá en pantalla el indicador de estado de carga
de la batería.
La batería tardará unas tres horas en cargarse completamente.
se muestra una vez completada la carga.
Ahorre energía
Cuando la batería esté completamente cargada y el cargador
esté desconectado del dispositivo, desenchúfelo de la toma de
corriente.
Nota
Para ahorrar energía, la retroiluminación de la pantalla
LCD se apaga poco tiempo después, pero el teléfono sigue
cargándose. Pulse cualquier tecla para iluminar la pantalla.
La capacidad total de la batería no se logrará hasta que esta
no se haya cargado 3-4 veces. La batería se degrada con el
tiempo, lo que signica que el tiempo de llamada y el de
espera se ven normalmente reducidos con un uso frecuente.
3
Español
Funcionamiento
Activar el teléfono
Mantenga pulsado 1 para conectar / desconectar el teléfono.
Pueden aparecer los siguientes mensajes:
No hay tarjeta SIM o
está insertada de forma
incorrecta.
Tarjeta SIM dañada o no
válida.
Si la tarjeta SIM es válida, pero está protegida con un código
PIN (Personal Identication Number, número de identicación
personal), se visualiza PIN: en pantalla. Utilice las teclas
laterales + / – para introducir el código PIN y pulse q.
Elimínelo pulsando
L
.
En este teléfono, hay tres opciones para manejar la función de
bloqueo SIM (véase Ajustes / Seguridad / Bloq. SIM).
Nota
Si la tarjeta SIM no se suministró con los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su operador de red.
Intentos: # muestra el número de intentos que quedan para
introducir el PIN. Cuando se agotan los intentos, se visualiza
SIM bloq. en pantalla.
Ahora tendrá que desbloquear la tarjeta SIM con el código
PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo
personal).
1. Introduzca el código PUK y confírmelo con q.
2. Introduzca un nuevo código PIN y confírmelo con q.
Cambiar idioma, fecha y hora
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM.
Consulte Ajustes para ver cómo cambiar el idioma, la fecha y la
hora.
4
Español
Importante
Antes de realizar llamadas, debe llevar a cabo los pasos
detallados en Ajustes.
Realización de una llamada
1. Mantenga pulsada la tecla de marcación rápida deseada (de
la A a la D). De forma alternativa, pulse la tecla de marcación
rápida deseada (de la A a la D) y pulse q.
2. Pulse
L
para nalizar la llamada.
Recepción de una llamada
1. Pulse
q
para responder. También puede pulsar
rechazar la llamada directamente.
2. Pulse
L
para nalizar la llamada.
L
para
Control de volumen
Utilice las teclas laterales +/– para ajustar el volumen del sonido
durante una llamada. El nivel del volumen se indicará en pantalla.
Información de llamada
Durante una llamada se visualizan el número de teléfono emisor o
receptor y el tiempo de llamada transcurrido.
Si se ha ocultado la identidad de la llamada entrante, aparecerá
en pantalla Desconocido.
Llamada perdida
= Llamada perdida
1. Pulse
2. Para marcar el número de la llamada perdida, pulse
3. Pulse
q
para ver el número de la llamada perdida.
L
para borrar.
5
q
.
Español
Símbolos de la pantalla
Potencia de la señal
Señal de llamada +
vibración
Auriculares conectados
Modo manos libres
No hay tarjeta SIMCargador conectado
Error de la
tarjeta SIM
Teclado bloqueadoAuriculares conectados
Desbloqueo
del teclado
Llamadas
de emergencia
Bloqueo del teclado
activado
Nivel de batería
Roaming (conectado a otra
red)
Cargador desconectado
Auriculares
desconectados
Manos libres activado
OK (conrmado)
Nivel de batería bajoError
LlamandoCargando (animado)
Llamada entranteLlamada nalizada
BuscandoLlamada perdida
6
Manos libres
desactivado
Español
Funciones adicionales
Modo manos libres
(tecla q)
Activa el modo manos libres durante una llamada, lo que le
permite hablar sin sostener el teléfono.
Hable claramente hacia el micrófono a una distancia máxima de
1 metro.
Utilice las teclas laterales +/– para ajustar el volumen del
altavoz.
Pulse
q
para volver al modo normal.
Nota
La función manos libres solo permite hablar a una persona a
la vez. La alternancia entre hablar / escuchar se activa con el
sonido de la persona que habla. Los ruidos de fondo fuertes
(música, etc.) pueden interferir en la función manos libres.
Entrada de texto
El texto (y los dígitos) se introduce pulsando de forma repetida
las teclas laterales + / – para seleccionar caracteres / dígitos.
Pulse repetidamente la tecla hasta visualizar el carácter deseado.
Espere unos segundos antes de introducir el siguiente carácter.
Utilice w para mover el cursor dentro del texto. Elimínelo
pulsando
Nota
Mantenga pulsada la tecla w (en el lateral) durante más de 4
segundos para acceder al menú principal.
L
.
7
Español
Bloqueo del teclado
Mantenga pulsada la tecla N para bloquear y desbloquear el
teclado.
Puede responderse a las llamadas entrantes pulsando q,
aunque el teclado esté bloqueado. Durante la llamada, el teclado
está desbloqueado. Cuando naliza o se rechaza la llamada, se
vuelve a bloquear el teclado.
Consulte Ajustes para ver las opciones de bloqueo del teclado.
Auriculares
Cuando se conecten unos auriculares, el micrófono interno del
teléfono se desconectará automáticamente.
Cuando reciba una llamada, puede utilizar la tecla de respuesta
del cable de los auriculares para responder a y nalizar llamadas.
Advertencia
Utilizar auriculares con un volumen alto puede dañar el
oído. Ajuste el volumen de sonido con precaución cuando
utilice auriculares.
Si utiliza los auriculares, la capacidad para oír sonidos
procedentes del exterior puede verse afectada. No utilice los
auriculares cuando pueda poner en peligro su seguridad.
8
Español
Llamadas de emergencia/112
Cuando el teléfono está encendido, es posible realizar una
llamada de emergencia pulsando la tecla SOS.
Algunas redes aceptan llamadas al 112 sin necesidad de
disponer de una tarjeta SIM válida.
Póngase en contacto con su operador de red para obtener más
información.
Tecla de llamada de emergencia
Para realizar una llamada de emergencia, mantenga pulsada la
tecla de llamada de emergencia situada en la parte trasera del
teléfono durante 3 segundos, o púlsela dos veces en 1 segundo.
El teléfono enviará un mensaje de texto SMS de emergencia a
todos los números en la lista de números de emergencia.
A continuación, el teléfono marcará el primer número de la lista.
Si pasan 30 segundos sin que la llamada obtenga respuesta, se
marca el siguiente número.
Se marca 3 veces, hasta que se responde a la llamada o hasta
que se pulsa
L
.
La función de llamada de emergencia debe activarse antes de
su uso. Consulte Ajustes para ver cómo activar esta función y
introducir los números de emergencia.
Nota
Durante una llamada de emergencia, el teléfono está
precongurado en el modo manos libres.
Normalmente, no se permiten llamadas automáticas al 112.
No guarde este número en la lista de números a los que se
llamará automáticamente.
Algunas empresas de seguridad privadas aceptan llamadas
automáticas de sus clientes. Póngase en contacto con su
empresa de seguridad antes de incluir su número en la lista.
9
Español
Ajustes
Nota
Los ajustes descritos en este capítulo se realizan en modo de
espera.
Hora/fecha
Conguración de la fecha y la hora
1. Mantenga pulsada la tecla
segundos.
2. Diríjase a Hora/fecha utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
w
(en el lateral) durante más de 4
3. Seleccione Ajuste hora y pulse
4. Se muestra la conguración de hora actual. Pulse
5. Introduzca la hora (HH.MM) usando las teclas laterales +/– y
q
.
q
.
pulse q. Utilice w para mover el cursor. Elimínelo pulsando
L
.
6. Seleccione Ajuste fecha y pulse
7. Se muestra la conguración de fecha actual. Pulse
8. Introduzca la fecha (DD/MM/AAAA) usando las teclas
q
.
q
.
laterales +/– y pulse q. Utilice w para mover el cursor.
Elimínelo pulsando
9. Pulse
L
una o más veces para volver al modo de espera.
L
.
Ajuste del formato de hora
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Hora/fecha utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
3. Seleccione Forma hora y pulse
q
.
4. Seleccione 12 (h) o 24 (h) y pulse
5. Pulse
L
una o más veces para volver al modo de espera.
10
q
para conrmar.
Español
Activar / Desactivar la conguración automática de hora
Para congurar el teléfono de modo que se actualicen de forma
automática la fecha y la hora de acuerdo con la zona horaria en
la que se encuentre en ese momento, seleccione Enc.. (Solo
funciona con algunos operadores.)
1. Mantenga pulsada la tecla
2. Diríjase a Hora/fecha utilizando las teclas laterales +/– y
w
(en el lateral).
pulse q.
3. Seleccione Hora auto. y pulse
4. Seleccione Enc. o Apag. y pulse
5. Pulse
L
una o más veces para volver al modo de espera.
q
q
.
.
Congurar
Ajuste del tono
1. Mantenga pulsada la tecla
segundos.
2. Diríjase a Congurar utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
3. Seleccione Ajuste tono y pulse
4. Seleccione Melodía y pulse
5. Seleccione uno de los tonos disponibles usando las
teclas laterales +/– para que suene ese tono.
6. Pulse
q
para conrmar o
w
(en el lateral) durante más de 4
q
.
q
.
L
para descartar los cambios.
7. Pulse
L
una o más veces para volver al modo de espera.
11
Español
Volumen
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Congurar utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
q
.
q
.
3. Seleccione Ajuste tono y pulse
4. Diríjase a Volumen y pulse
5. Desplácese hacia arriba / hacia abajo para cambiar el volumen
del timbre.
6. Pulse
7. Pulse
q
para conrmar o
L
una o más veces para volver al modo
L
para descartar los cambios.
de espera.
Idioma
El idioma predeterminado para los menús del teléfono está
determinado por la tarjeta SIM. Puede cambiarlo por cualquier
otro compatible con el teléfono.
1. Mantenga pulsada la tecla
2. Diríjase a Congurar/User setup utilizando las
teclas laterales +/– y pulse
3. Diríjase a Idioma/Language y pulse
4. Desplácese hacia arriba / hacia abajo usando las
w
(en el lateral).
q
.
q
.
teclas laterales +/– para seleccionar un idioma.
5. Pulse
6. Pulse
q
para conrmar o
L
una o más veces para volver al modo de espera.
L
para descartar los cambios.
12
Español
Respuesta Automática
Usted puede optar por dejar que su teléfono conteste
automáticamente cuando uno de sus números de marcación
rápida (A-D) le llama. En caso de respuesta automática, el
teléfono está precongurado para manos libres.
Pulse q para cambiar entre el manos libres y el teléfono.
1. Mantenga pulsada la tecla
2. Diríjase a Congurar utilizando las teclas laterales +/– y
w
(en el lateral).
pulse q.
3. Diríjase a Respuesta Automática y pulse
4. Pulse
5. Desplácese hacia arriba / hacia abajo usando las
q
para seleccionar marcación rápida A.
q
.
teclas laterales +/– para seleccionar Apag. o 0 s-60 s. y
pulse q. Si se ha seleccionado 0 sek., el timbre de llamada
no se oirá.
6. Pulse
7. Pulse
q
para conrmar o
L
una o más veces para volver al modo de espera.
L
para descartar los cambios.
Por defecto, el teléfono está congurado en Apag..
Repita para los contactos de marcación rápida B-D.
13
Español
Emergencia
Tecla de llamada de emergencia
Consulte asimismo el apartado Funciones adicionales.
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Emergencia utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
3. Seleccione Activar y pulse
q
para los siguientes ajustes.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse q:
Apag.
Enc.
Enc. (3)
Tecla de llamada de emergencia desactivada.
Tecla de llamada de emergencia activada.
Para activarla, manténgala pulsada durante más de tres
segundos o púlsela dos veces en menos de un segundo.
Tecla de llamada de emergencia activada.
Para activarla, pulse la tecla tres veces en menos de un
segundo.
SMS
Activar o desactivar la función SMS.
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Emergencia y pulse
3. Diríjase a SMS utilizando las teclas laterales +/– y pulse
4. Seleccione Activar y pulse
5. Seleccione Enc. o Apag. y pulse
q
.
q
para los siguientes ajustes.
q
para activar o desactivar.
q
Mensaje
El mensaje de texto SMS se enviará cuando se pulse la tecla de
llamada de emergencia . El teléfono tiene preprogramado el
siguiente mensaje:
«Este es un mensaje de alarma generado automáticamente
desde mi teléfono móvil. Realice las acciones pertinentes.»
14
.
Español
Lista de números
La lista de números a los cuales se llamará cuando se pulse la
tecla de llamada de emergencia .
Añadir un contacto nuevo a la lista de números
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Emergencia utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
q
q
q
.
q
.
.
.
L
.
3. Diríjase a Lista núm. y pulse
4. Seleccione Vacío y pulse
5. Seleccione Nombre y pulse
6. Introduzca el nombre usando las teclas laterales +/– y pulse
q
. Utilice w para mover el cursor dentro del texto. Elimínelo
pulsando
7. Diríjase a Número y pulse
8. Introduzca el número usando las teclas laterales +/– y pulse
q
. Utilice w para mover el cursor. Elimínelo pulsando
9. Pulse
L
.
L
una o más veces para volver al modo de espera.
Repita este paso hasta tener un máximo de 5 números de
emergencia.
Para editar una entrada existente, selecciónela y pulse q y, a
continuación, seleccione nombre / número
y pulse q. Elimínelo pulsando
L
.
Información de alarma
Lea esta información de seguridad importante antes de habilitar
la función de llamada de emergencia.
«Tenga cuidado al incluir números con contestador
automático a la lista de llamadas, pues la secuencia de
alarma se detiene una vez se responde a la llamada.»
15
Español
Botón SOS /112
Importante
La botón SOS está preprogramada para llamar al 112.
Puesto que este teléfono no dispone de un teclado normal,
le recomendamos que mantenga esta tecla programada para
llamar al 112.
Así, en caso de emergencia, siempre se puede llamar al 112
desde este teléfono.
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Emergencia utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
3. Diríjase a la Botón SOS y pulse
4. Seleccione SOS y pulse
5. SOS está preprogramada.
q
q
.
.
Cámbiele el nombre usando las teclas laterales +/– y luego
pulse q para conrmar. Utilice w para mover el cursor.
Elimínelo pulsando
6. Diríjase a 112 utilizando las teclas laterales +/– y pulse
7. Introduzca el número usando las teclas laterales +/– y luego
pulse q para conrmar. Elimínelo pulsando
8. Pulse
L
una o más veces para volver al modo de espera.
L
.
q
L
.
.
16
Español
Marcación rápida
Puede llamar a cuatro números de teléfono preprogramados
utilizando las teclas de memoria A, B, C y D.
Añadir números de marcación rápida (teclas de la A a la D)
1. Mantenga pulsada la tecla
segundos.
2. Diríjase a Marc. rápida utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
w
(en el lateral) durante más de 4
3. Seleccione Vacío y pulse
4. Seleccione Nombre y pulse
5. Introduzca el nombre usando las teclas laterales +/– y luego
q
.
q
.
pulse q para conrmar. Utilice w para mover el cursor.
Elimínelo pulsando
6. Diríjase a Número y pulse
7. Introduzca el número usando las teclas laterales +/– y luego
L
.
q
.
pulse q para conrmar. Utilice w para mover el cursor.
Elimínelo pulsando
8. Pulse
L
una o más veces para volver al modo de espera.
L
.
Repita este paso hasta tener un máximo de 4 contactos.
Para editar una entrada existente, selecciónela y pulse q y, a
continuación, seleccione nombre / número y pulse q.
17
Cong. red
Español
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Cong. red utilizando las teclas laterales +/– y
pulse q.
3. Seleccione una de las siguientes opciones y pulse
Automático
Manual
4. Pulse
L
una o más veces para volver al modo de espera.
La red se selecciona automáticamente.
Se visualiza una lista de los operadores de red
disponibles (tras un breve retardo).
Seleccione el operador deseado y pulse q.
q
:
Ajustes de seguridad
Bloq. SIM
La tarjeta SIM está protegida con un código PIN (Personal
Identication Number, número de identicación personal). En
este teléfono, hay tres opciones para manejar la función.
Opciones para congurar el código PIN:
1. Mantenga pulsada la tecla
segundos.
w
(en el lateral) durante más de 4
2. Desplácese hasta Seguridad y pulse
3. Seleccione Bloq. SIM y pulse
q
q
.
.
Seleccione una de las siguientes opciones y pulse q:
Apag.
Enc.
Automático
Código PIN desactivado. Advertencia: si se le pierde o le
roban la tarjeta SIM, esta estará desprotegida.
Código PIN activado. Debe introducir el código PIN cada
vez que encienda el teléfono.
No necesita introducir el código PIN cuando el teléfono
está encendido; el teléfono lo recuerda automáticamente.
Si se cambia la tarjeta SIM a otro teléfono (por pérdida /
robo), se debe introducir el código PIN para desbloquearla.
18
Español
Nota
Debe introducir el código PIN actual para activar / desactivar
el bloqueo SIM.
Bloqueo del teléfono
1. Mantenga pulsada la tecla
segundos.
w
(en el lateral) durante más de 4
2. Diríjase a Seguridad y pulse
3. Seleccione Bloq. tfno y pulse
4. Seleccione Enc. o Apag. y pulse
q
q
.
.
q
para activar o desactivar
el bloqueo del teléfono.
Nota
Debe introducir el código actual del teléfono para cambiar
este ajuste. El código del teléfono por defecto es 1234.
Bloqueo del teclado
Puede bloquear el teclado para evitar que las teclas se pulsen de
forma accidental, como por ejemplo cuando el teléfono está en
su bolso. Durante una llamada, el teléfono se puede utilizar de
forma habitual. Cuando usted cuelga o descarta la llamada, el
teclado se bloqueará de nuevo automáticamente.
N
19
Español
Función
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Seguridad y pulse
3. Diríjase a Bloqueo del teclado y pulse
4. Seleccione Función Enc./Apag. y pulse
5. Seleccione Enc. o Apag. utilizando las teclas laterales +/–
q
.
q
.
q
.
para activar o desactivar el bloqueo del teclado.
6. Diríjase a Autobloqueo y seleccione una de las siguientes
opciones y pulse q.
Ninguno
30 s
1 min.
Bloquee y desbloquee el teclado manualmente pulsando N.
El bloqueo del teclado se activa tras 30 segundos.
Desbloquee el teclado pulsando N.
El bloqueo del teclado se activa tras 1 minuto. Desbloquee el
teclado pulsando N.
Nota
Si congura la función de bloqueo del teclado en Apag., la
tecla N no funcionará.
Bloqueo del menú
Cuando el bloqueo del menú está en Enc., el teléfono puede
usarse para recibir y hacer llamadas, pero el menú y los ajustes
no estarán accesibles.
1. Mantenga pulsada la tecla
segundos.
2. Desplácese hasta Seguridad y pulse
3. Seleccione Bloqueo del menú. y pulse
4. Seleccione Enc. o Apag. y pulse
desactivar.
w
(en el lateral) durante más de 4
q
.
q
.
q
para activar o
Nota
Debe introducir el código actual del teléfono para cambiar
este ajuste. El código predeterminado del teléfono es 1234.
20
Español
Contraseña (PIN / PIN2 / Código de bloqueo del teléfono)
1. Mantenga pulsada la tecla
w
(en el lateral) durante más de 4
segundos.
2. Diríjase a Seguridad y pulse
3. Diríjase a Contraseña y pulse
4. Seleccione PIN, introduzca el código actual y confírmelo
q
q
.
.
pulsando q.
5. Introduzca un nuevo código y confírmelo con
6. Introduzca otra vez el nuevo código y confírmelo con
q
.
q
Congure el PIN2 y el Contraseña de la misma forma.
Reiniciar
Reajusta el teléfono a la conguración de fábrica.
Introduzca la contraseña de bloqueo del teléfono, pulse
q
después pulse q para conrmar.
Nota
Debe introducir el código actual del teléfono para cambiar
este ajuste. El código del teléfono por defecto es 1234.
.
y
21
Español
Instrucciones de seguridad
Advertencia
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de
pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance
de los niños.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y
apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda causar
interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la posición de
uso normal.
Esta unidad es conforme a la normativa sobre radiación cuando se emplea
en una posición normal junto a la oreja o cuando se encuentra a una
distancia mínima de 2,2 cm del cuerpo. Si lleva la unidad demasiado
cerca de su cuerpo en una funda, un soporte para el cinturón u otro tipo
de soporte, dichos soportes no deberán contener metal y el producto
habrá de colocarse a la distancia del cuerpo especicada anteriormente.
Asegúrese de respetar estas instrucciones sobre distancias hasta que haya
nalizado la transferencia.
Algunos componentes de la unidad son magnéticos. La unidad puede
atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u otros objetos
magnéticos cerca de la unidad, ya que la información almacenada en ellos
podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de dispositivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como
teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insucientemente
protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo para
determinar si tiene una protección adecuada contra señales de
radiofrecuencia externas o en caso de dudas.
Si hay carteles en las instalaciones sanitarias indicándole que apague la
unidad mientras se encuentra en ellas, respételos.
Los hospitales y otras instalaciones sanitarias a veces utilizan equipos que
pueden ser sensibles a señales de radiofrecuencia externas.
22
Español
Marcapasos
La Health Industry Manufacturers Association (Asociación estadounidense
de fabricantes del sector sanitario) recomienda mantener una separación
mínima de 15 cm entre un teléfono inalámbrico sostenido en la mano
y un marcapasos para evitar posibles interferencias con el marcapasos.
Personas con marcapasos:
• Deben mantener siempre una distancia superior a 15 cm entre el
teléfono y su marcapasos cuando el teléfono esté encendido.
• No deben llevar el teléfono en un bolsillo junto al pecho.
• Deben utilizar la oreja del lado contrario al marcapasos para minimizar
el potencial de interferencias.
Si tiene cualquier motivo para sospechar que se está produciendo una
interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área en la
que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles
e instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen zonas
en las que normalmente se pide que se apague el motor del vehículo.
En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o un incendio y
provocar lesiones e incluso la muerte. Apague la unidad en las gasolineras
y en cualquier otro lugar con surtidores de combustible e instalaciones de
reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de
radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda combustible,
fábricas de productos químicos y lugares donde se realicen voladuras.
Las áreas con riesgo de explosión están con frecuencia (aunque no
siempre) claramente indicadas. Esto también se aplica a las zonas
bajo cubierta en barcos, al transporte o almacenamiento de productos
químicos, a los vehículos que utilizan combustible líquido (como el
propano o butano) y a las áreas en las que el aire puede contener
productos químicos o partículas en suspensión como polvo, granos o polvo
metálico.
Audífonos
Este dispositivo debería funcionar con la mayoría de audífonos del
mercado. Sin embargo, no podemos garantizar la plena compatibilidad
con todos los equipos.
23
Español
Llamadas de emergencia
Importante
Los teléfonos móviles utilizan señales de radiofrecuencia,
la red de telefonía móvil, la red terrestre y funciones
programadas por el usuario. Esto signica que no puede
garantizarse la conexión en todas las circunstancias. Por
tanto, nunca confíe únicamente en un teléfono móvil para
efectuar llamadas de extrema importancia, como es el caso de
las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas electrónicos
de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección electrónica de
combustible, a los frenos ABS, al control automático de la velocidad
crucero, a los sistemas de airbag, etcétera) instalados de forma incorrecta
o protegidos inadecuadamente. Póngase en contacto con el fabricante
o su representante para obtener más información sobre su vehículo o
cualquier equipo adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inamables, gases ni explosivos
junto a la unidad o sus accesorios. Para vehículos equipados con airbags:
recuerde que los airbags se llenan de aire con una fuerza considerable.
No coloque objetos, incluidos equipos de radiofrecuencia jos o portátiles
en el área situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de
este. Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil
está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido utilizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague
la unidad antes de subir a un avión. La utilización de unidades de
telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar
riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicaciones.
También puede ser ilegal.
Coeciente de absorción especíca (SAR)
Este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad internacionales
aplicables sobre la exposición a ondas de radiofrecuencia.
El SAR del Doro HandlePlus 334gsm es de 0,756 W/kg (GSM 900 MHz)
/ 0,156 W/kg (DCS 1800 MHz), calculado en 10 g de tejido. El límite
máximo según la OMS es de 2,0 W/kg, calculado en 10 g de tejido.
24
Español
Resolución de problemas
El teléfono no puede encenderse
Carga de la batería baja
Batería insertada de modo
incorrecto
Conecte el adaptador de corriente y
cargue la batería durante 3 horas.
Compruebe la instalación de la batería.
Fallo al cargar la batería
Batería o cargador dañado
Batería recargada en
temperaturas inferiores a 0 ºC o
superiores a 40 ºC
Cargador conectado de forma
incorrecta al teléfono o enchufe
de corriente
Compruebe la batería y el cargador.
Mejore el entorno de carga.
Compruebe las conexiones del
cargador.
Disminuye el tiempo en espera
Capacidad de carga de batería
demasiado baja
Demasiado lejos de la estación
de base, el teléfono está
constantemente buscando la
señal
Instale una nueva batería.
Buscar la red consume la energía de la
batería.
Busque un lugar con una señal
más potente o apague el teléfono
temporalmente.
Código PIN no aceptado
Se ha introducido un código
PIN erróneo demasiadas
veces
Introduzca el código PUK para cambiar el
código PIN, o póngase en contacto con el
operador de red.
25
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.