Avec 5035+1/5045+1 sont également livrés un combiné supplémentaire avec
batteries et un chargeur avec adaptateur.
Raccordement
1. Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique et à la prise Y de la
base.
2. Branchez le câble téléphonique à la prise T de la base et branchez le câble
intermédiaire à la prise téléphonique murale. Si un téléphone est déjà relié à
cette prise, branchez tout d’abord la prise gigogne du téléphone sans l à la
prise, puis le téléphone d’origine à la prise gigogne.
4. Otez le couvercle du compartiment des batteries situé au dos du combiné.
Insérez les batteries selon les marques du pôle positif et négatif, et remettez
le couvercle en place.
5. Posez le combiné sur la base, le clavier tourné face à vous. Lorsque le
combiné est posé correctement sur la base, un bip sonore est émis et le
témoin s’allume sur l’afcheur.
6. Veuillez voir les pages 20 à 25 pour l’installation du répondeur (5045).
Uniquement pour les versions équipées d’un combiné supplémentaire
(5045+1/5035+1):
7. Branchez l’adaptateur secteur à la prise électrique et à la prise du chargeur.
8. Posez le combiné supplémentaire sur le chargeur, le clavier tourné face à
vous.
Remarque!
Ne placez pas la base près d’une installation électrique comme par exemple téléviseur, écran,
photocopieur, ventilateur etc. an d’éviter le risque de perturbations éventuelles. Placez la base
de façon à ce qu’elle ne soit pas exposée au soleil, ni à proximité d’une source de chaleur!
www.doro.com5
Page 6
Français
Installation
Batterie
Par souci de l’environnement, le téléphone est livré avec 2 batteries de type
NiMH. Les batteries rechargeables sont inévitablement soumises à une certaine
altération due au temps; si la capacité de la batterie se détériore ou si elle présente
des signes d’endommagement, remplacez-la.
Les batteries complètement rechargées offrent environ 170 heures d’autonomie
en veille ou près de 10 heures en communication. Ces durées sont données pour
une utilisation à l’intérieur, dans des conditions normales.
La recharge complète des batteries déchargées prend environ 14 heures.
Le témoin de charge batterie clignote pendant la recharge et s’arrête lorsque
les batteries sont complètement rechargées. La base a un système de recharge
automatique qui évite de surcharger les batteries ou de les endommager par une
recharge prolongée.
Remarque!
Les batteries doivent être chargées pendant au moins 24 heures avant la première mise en service
du téléphone. Utilisez exclusivement des batteries DORO d’origine. La garantie ne couvre pas
les dommages causés par de mauvaises batteries.
Témoindechargebatterie
Lorsque la charge de la batterie est faible, le symbole s’afche et un signal
sonore retentit. Si vous ne rechargez pas le combiné, le téléphone refusera de
fonctionner tant qu’il ne sera pas rechargé.
Portée
La portée du téléphone varie en fonction d’une série de facteurs inuencés par
l’environnement immédiat. La présence d’obstacles peut réduire la portée des
ondes des fréquences qui transmettent l’appel.
La portée du téléphone spéciée est celle d’une transmission libre d’obstacles
entre combiné est base. Dans des conditions idéales, la portée du téléphone peut
atteindre 300 mètres. La portée du téléphone sera réduite dans les zones à forte
densité de population. Déplacez la base pour trouver l’emplacement offrant la
meilleure portée. La position idéale de la base est en hauteur et dégagée.
Si, en cours de communication, le téléphone atteint la limite de portée de la base,
le combiné émet un avertissement sonore. Si le combiné n’est pas rapproché de la
base dans les secondes qui suivent, la communication est coupée.
6www.doro.com
Page 7
Français
Installation
L’afcheur
TémoinlumineuxFonction
% Réglage des sonneries du combiné
P
Menu.
= Réglages.
Témoin de charge de la batterie.
Nouveaux numéros reçus et enregistrés dans le JAP.
b
Répertoire 1
Allumé en cours de communication,
clignotant à la réception d’appels.
i
Appel intercom
Répertoire 2
S’afche lorsque la base est à portée. Clignote si la base est
hors de portée.
Uniquement5045:
a Ligne supérieure: Réglages du répondeur.
Ligne inférieure: Le témoin s’allume lorsque le répondeur
est actif et clignote lorsque la mémoire a atteint sa capacité
maximum.
Messages sur le répondeur.
Curseur de réglage du volume du combiné.
www.doro.com7
Page 8
Français
Utilisation
Appeler
1. Composez le numéro de votre correspondant sur le clavier. En cas d’erreur,
effacez avec la touche x.
2. Appuyez sur o, pour appeler votre correspondant.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez sur o.
Réceptiond’appel
1. Attendez que le combiné sonne.
2. Pour prendre la communication, appuyez sur o.
3. Pour mettre n à la communication, appuyez sur o.
Remarque!
La sonnerie du téléphone ne suit pas le signal de la ligne, ce qui veut dire que la sonnerie peut
continuer jusqu’à 7 secondes après la prise de la communication.
Si le téléphone n’arrive pas établir la ligne, un signal sonore retentit. Ce problème peut indiquer
que la batterie est faible, que le combiné est hors portée de la base ou que toutes les lignes sont
occupées.
ToucheBis
La touche r vous permet de rappeler aisément les cinq derniers numéros que vous
avez composés.
1. Appuyez sur r, et faites déler les numéros avec <</>>.
2. Appuyez sur o, pour appeler le numéro.
Réglageduvolume
5035: Vous pouvez régler le volume sonore en cours de communication grâce à
la touche .
5045: Vous pouvez régler le volume sonore à partir du menu, voir en page 17.
L’afcheur indique le volume actuel: +=bas, ++=moyen, +++=fort et
++++=maximal
Autocommutateurs/Opérateurs
Cet appareil peut être installé derrière la plupart des autocommutateurs. Il
peut également vous donner accès à des services additionnels proposés par des
opérateurs. Les touches
services complémentaires.
Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à votre
opérateur.
8www.doro.com
,
et R vous permettront d’accéder à ces fonctions ou
#
*
Page 9
Français
Utilisation
Rechercheducombiné/Paging
Appuyer sur la touchej de la base déclenche le signal de paging du combiné.
Cette fonction permet de retrouver facilement le combiné ou de contacter la
personne qui l’a.
Chronomètre
Un chronomètre de la durée des communications s’afche juste après le début
de la communication. Ce chronomètre vous permet de connaître la durée de
la communication.
Fonctionmains-libres
Si vous le souhaitez, vous pouvez alterner entre le mode combiné et le mode
mains-libres en cours de communication.
En mode mains-libres, le combiné doit être en position debout et vous devez être
au maximum à 1 mètre du combiné lorsque vous parlez.
1. Composez le numéro de téléphone de votre correspondant.
2. Appuyez sur s (5035 au dos du combiné), lorsque la communication est
établie.La fonction mains-libres est activée et vous effectuez la conversation
dans le haut-parleur.
3. Placez le combiné sur une surface plate, par exemple une table.
4. Parlez en face du micro situé à l’avant du téléphone.
5. Pour régler le volume du haut-parleur ou continuer la communication au
combiné, appuyez plusieurs fois sur s ( 5035 au dos du combiné ).
(++=fort, +=faible, une 3ème pression désactive le mains-libres ).
6. Appuyez sur o pour terminer la communication.
Remarque!
Notez qu’en mode mains-libres les deux correspondants ne peuvent pas parler simultanément,
mais uniquement un à la fois. L’alternance entre celui qui parle et celui qui écoute se fait
automatiquement, et est gérée par la détection du son de la pièce où est placé le téléphone
(votre discours) et celle du son de la ligne téléphonique (votre correspondant). C’est pourquoi il
est important qu’il n’y ait pas un environnement trop bruyant autour du téléphone,(musique
forte,....)pour ne pas perturber la fonction mains-libres.
www.doro.com9
Page 10
Français
Répertoire
Utilisationdurépertoire
Vous pouvez enregistrer les noms et les numéros de téléphone de vos principaux
correspondants dans le répertoire. Il est plus rapide d’appeler un numéro
enregistré dans le répertoire, que de la composer manuellement. Si le service de
Présentation du Numéro est actif, le nom du correspondant sera afché lors d’un
appel (concerne les numéros enregistrés)
Il existe 2 répertoires (10+10 positions). Ce qui vous permet d’employer un
répertoire pour vos numéros professionnels et l’autre pour vos numéros privés,
par exemple.
Le répertoire est classé en ordre alphabétique. Chaque nom peut contenir jusqu’à
10 lettres et le numéro de téléphone jusqu’à 25 chiffres.
Sonnerieducombiné
Votre combiné dispose de trois différentes mélodies de sonnerie, une pour les
appels entrants, une pour les appels entrants dont le numéro est enregistré dans
le répertoire 1 b et une pour les numéros enregistrés dans le répertoire
2 . L’afcheur afche aussi le symbole correspondant pendant la
communication.
Pour faire marcher cette fonction correctement, il faut s’abonner au service de présentation du numéro auprès de votre opérateur.
N.B : La base n’a pas de sonnerie.
Remarque!
Lors d’un appel provenant d’un numéro de téléphone masqué, la sonnerie normale est entendue,
malgré le fait que le numéro est enregistré dans le répertoire. La première sonnerie d’un numéro
enregistré dans un des répertoires peut être le signal normal avant l’identication du numéro.
Lettres
Plusieurs lettres sont indiquées sur chaque touche.
1. Composez le numéro de téléphone ( avec indicatif pour la Suisse ).
2. Choisissez le répertoire en appuyant sur la touche correspondante: b ou .
3. Entrez le nom. Appuyez sur la touche numérotée correspondante (une ou
plusieurs fois) pour entrer les caractères. Veuillez consulter pour cela le
tableau en dessus. Effacez ou corrigez avec x.
4. Appuyez sur 0 pour enregistrer.
Insérez une pause en appuyant sur # jusqu’à ce que – s’afche.
Appelerunnuméroàpartirdurépertoire
1. Choisissez le répertoire en appuyant sur la touche correspondante: b ou .
2. Faites déler les numéros avec les touches <</>>.
3. Appuyez sur o pour appeler le numéro.
Modierlesnuméros.
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction ci-dessus. Appuyez sur 0.
2. Effacez avec x et changez le numéro à l’aide des touches numérotées.
3. Validez le réglage avec 0.
Effacerunnumérodurépertoire
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction ci- dessus et appuyez sur 0.
2. Appuyez sur C. L’écran afche OK?
3. Appuyez sur 0 pour conrmer.
4. Appuyez sur b ou pour retourner au mode repos.
www.doro.com11
Page 12
Français
******
Présentationdunumérodel’Appelant
PrésentationduNumérodel’Appelant
La Présentation du Numéro de l’Appelant vous permet de voir qui vous appelle avant
de répondre, et de vérier qui vous a appelé en votre absence. Le nom s’afche
lors d’un nouvel appel si le numéro est enregistré dans le répertoire, mais lors d’une
consultation vous voyez uniquement le numéro. Les numéros reçus sont enregistrés
par ordre chronologique. Le journal enregistre jusqu’à 10 numéros de téléphone.
Lorsque le journal atteint sa capacité maximum, chaque nouveau numéro remplace le
plus ancien. Lorsque l’appareil est en mode repos, les nouveaux appels sont signalés
par l’afchage du symbole sur l’écran. Le symbole clignote pour indiquer un
message attente sur votre messagerie vocale sur le réseau, si vous êtes abonné à ce
service. Deux bips sonores, lorsque vous faites déler les numéros, indiquent que vous
êtes au bout de la liste.
Remarque!
Pour que la Présentation du Numéro puisse fonctionner il faut s’abonner à ce service auprès de
votre opérateur. Pour toute information, adressez-vous directement au fabricant du PABX ou à
votre opérateur.
RappelautomatiqueàpartirduJAP.
1. Appuyez sur .
2. Atteignez le numéro voulu à l’aide des touches <</>>. Appuyez sur 0 pour
voir l’heure/la date.
3. Appuyez sur o pour appeler ou sur pour repasser en mode repos.
Messages
En plus des numéros de téléphone, l’afcheur peut indiquer un certain nombre de
messages:
Aucune information reçue, par exemple lors d’un appel de
l’étranger, d’un autocom, numéro secret.
Effacerunnuméroconsulté
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction ci-dessus.
2. Appuyez sur C.
TransférerunnuméroduJAPverslerépertoire
1. Atteignez le numéro voulu selon l’instruction ci-dessus.
2. Choisissez le répertoire en appuyant sur la touche correspondante: b ou .
3. L’enregistrement d’un nom se fait de la même manière que dans le répertoire,
veuillez voir en page 11.
4. Lorsque tout le nom est entré, appuyez sur 0 pour enregistrer. Le téléphone
repasse en mode repos.
12www.doro.com
Page 13
Français
Réglages
Descriptiondumenu.
Le téléphone possède un menu convivial que vous utiliserez avec les touches
suivantes:
w Vous donne accès au menu principal.
0 Passer à l’étape suivante et/ou conrmer un choix.
x Permet d’effacer/de corriger.
<</>> Faire déler les menus.
Réglagedessonneriesducombiné
Il existe trois différents types de mélodies de sonnerie
-Une pour les appels ”normaux”,
-Une pour les appels provenant de numéros enregistrés dans le répertoire 1 b,
-Une pour les appels provenant de numéros enregistrés dans le répertoire 2 .
L’écran afche le symbole correspondant durant la sonnerie. Ceci n’est possible que si
vous avez souscrit au Service de Présentation du numéro auprès de votre opérateur.
Attention ! La sonnerie du téléphone ne suit pas le signal de la ligne, ce qui veut dire
que la sonnerie peut continuer jusqu’à 7 secondes après la prise de la communication.
Il n’y a PAS de sonnerie sur la base.
1. Appuyez sur la touche
2. Appuyez sur
< </> >
3. L’écran afche 1/4 et le volume de sonnerie actuel (+=faible, ++=moyen,
+++=fort et ++++=maximum).
4. Appuyez sur
< </> >
5. L’écran afche 2/4 et la mélodie actuelle pour les appels normaux.
6. Appuyez sur
< </> >
7. L’écran afche 3/4 et la mélodie actuelle des numéros enregistrés dans le
répertoire 1.
8. Appuyez sur
< </> >
9. L’écran afche 4/4 et la mélodie actuelle des numéros enregistrés dans le
répertoire 2.
10. Appuyez sur
< </> >
11. Appuyez sur la touche
N.B : Le réglage du volume s’applique à toutes les mélodies.
www.doro.com13
w
.
jusqu’à ce que % clignote sur l’écran. Appuyez sur 0.
pour atteindre le réglage désiré. Appuyez sur 0.
pour atteindre le réglage désiré. Appuyez sur 0.
pour atteindre le réglage désiré. Appuyez sur 0.
pour atteindre le réglage désiré. Appuyez sur 0.
w
pour retourner en mode repos.
Page 14
Français
Réglages
Déclarerunnouveaucombinéouunenouvellebase
Vous devez procéder à la déclaration pour permettre l’utilisation de plusieurs
combinés. Vous devez déclarer chaque nouveau combiné sur la base utilisée. Vous
pouvez déclarer un maximum de 2 bases par combiné, et chaque base peut supporter
jusqu’à 4 combinés.
Vous pouvez vous procurer les bases et les combinés supplémentaires auprès de
votre revendeur DORO MATRA. Consultez le paragraphe «Système élargi» pour
davantage d’informations.
1. Débranchez l’adaptateur de la base pendant quelques secondes, et reconnectez-le
ensuite.
2. Appuyez sur w.
3. Appuyez sur les touches <</>> jusqu’à ce que P s’afche en clignotant.
Appuyez sur 0.
4. Composez le code PIN de la base (1111 pour ce modèle). Appuyez sur 0.
5. Le combiné recherche la base.
6. Une fois la déclaration effectuée, le combiné repasse en mode repos au bout de
Vous pouvez à tout moment annuler la déclaration d’un combiné sur une base.
Annuler la déclaration signie que les numéros de tous les autres combinés sont
effacés de la liste des combinés enregistrés.
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur 95.
3. Composez le code PIN de la base (1111 pour ce modèle).
4. Appuyez sur 0.
14www.doro.com
Page 15
Français
Réglages
Annulerl’enregistrementducombinéactuel
Vous pouvez à tout moment annuler l’enregistrement d’un combiné sur une base.
Annuler un enregistrement signie que le numéro d’un combiné donné est effacé de
la liste des combinés enregistrés.
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur 94.
3. Composez le code PIN de la base (1111 pour ce modèle).
4. Appuyez sur 0.
Adaptationautypederéseau
Derrière certains PABX vous devrez régler le niveau de son du micro.
Notez que pour un téléphone acheté en Suisse, ce réglage s’appelle 3 / 4 au lieu
de 1 / 3.
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur les touches <</>> jusqu’à ce que w s’afche en clignotant. Appuyez
sur 0.
3. Appuyez sur 0, jusqu’à ce que 1/3 s’afche.
4. Atteignez le réglage voulu avec <</>> (A/B=normal, C=bas et D=le plus bas).
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur w pour retourner au mode repos
N.B : Le réglage par défaut pour les lignes téléphoniques publiques est A
0
.
ToucheR(concerneuniquementlaFrance)
Derrière certains PABX, vous devez paramétrer la touche R. En général, cette
opération n’est pas nécessaire.
Notez que ce réglage n’existe que pour les téléphones achetés en France.
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur les touches <</>> jusqu’à ce que w s’afche en clignotant.
Appuyez sur 0.
3. Appuyez plusieurs fois sur 0, jusqu’à ce que 2/3 s’afche.
4. Atteignez le réglage voulu avec <</>>( =100ms, =270 ms –
réglage normal pour la France).
5. Appuyez sur 0 pour enregistrer votre réglage.
6. Appuyez sur w pour retourner au mode repos.
www.doro.com15
Page 16
Français
Réglages
FonctionPABX
Si votre téléphone est connecté derrière un PABX, vous devrez certainement composer
un préxe ou code d’accès pour obtenir une ligne extérieure. Vous devrez sans doute
attendre une à deux secondes après le préxe avant d’obtenir une tonalité. Ce téléphone
a une fonction PABX qui vous permet de spécier ce préxe. Lorsque vous appelez un
numéro extérieur, le téléphone reconnaît le préxe composé avec le numéro, et insère
automatiquement une pause avant de composer le numéro-même. Exemple d’utilisation
de la fonction PABX: «9» est le préxe spécié pour obtenir une ligne extérieure. Si le
numéro de votre correspondant est le «9123456», le téléphone fait le «9» suivi d’une pause
pendant laquelle il obtient la ligne, puis le reste du numéro: ”123456”. Notez que pour un
téléphone acheté en Suisse, ce réglage s’appelle 4 / 4 au lieu de 3 / 3.
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur les touches <</>> jusqu’à ce que w s’afche en clignotant.
Appuyez sur 0.
3. Appuyez plusieurs fois sur 0, jusqu’à ce que 3/3 s’afche.
4. Atteignez le réglage voulu avec <</>>(YES=actif, NO=pas actif ).
Appuyez sur 0 pour enregistrer votre réglage.
5. Appuyez sur w pour retourner au mode repos.
Prixdescommunications(uniquementlaSuisse)
Il faut s’abonner à ce service chez votre opérateur pour obtenir cette fonction. Le
téléphone enregistre le prix total de la communication.
Réglerleprixparunité
Le prix par unité est facilement réglé du 0,01-999,99.
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur les touches <</>> jusqu’à ce que w s’afche en clignotant.
Appuyez sur 0.
3. Appuyez plusieurs fois sur 0, jusqu’à ce que 2/4 s’afche.
4. Entrez le prix. Effacez ou corrigez avec x. Appuyez sur 0 pour enregistrer
votre réglage.
5. Appuyez sur w pour enregistrer votre réglage et retourner au mode repos.
Afcher/Effacerleprixtotaldelacommunication
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur les touches <</>> jusqu’à ce que w s’afche en clignotant.
Appuyez sur 0.
3. Appuyez plusieurs fois sur 0, jusqu’à ce que 1/4 s’afche.
4. Le prix total de toutes les communications s’afche.
5. Appuyez sur x pour remettre le compteur à 0 et/ou sur w pour retourner
au mode repos.
16www.doro.com
Page 17
Français
Réglages
Réglageduvolumeducombiné(uniquement5045)
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur les touches
Appuyez sur 0.
3. L’afcheur indique le volume actuel (+=bas, ++=moyen, +++=fort et
++++=maximal).
4. Atteignez le niveau voulu avec
5. Appuyez sur
6. Appuyez sur w pour retourner au mode repos.
0
pour enregistrer votre réglage.
< </> >
< </> >
jusqu'à ce que
.
s'afche en clignotant.
www.doro.com17
Page 18
Français
Systèmeélargi
Généralités
La technologie DECT (Digital Enhanced Cordless Telephone) offre une clarté,
une sécurité et des performances améliorées grâce à sa transmission entièrement
numérisée. De ce fait, vous pouvez:
- Utiliser jusqu’à 4 combinés avec la même base.
- Utiliser (enregistrer) jusqu’à 2 bases pour un même combiné.
- Effectuer des appels internes (intercom) et transférer les communications
aux combinés partageant la même base.
- Augmenter la portée grâce au transfert automatique sur la base la plus
proche.
Vous pouvez vous procurer les bases et les combinés supplémentaires auprès de
votre revendeur DORO MATRA.
Ce modèle est compatible avec le système GAP (Generic Access Prole), ce
qui signie que le combiné et la base peuvent être utilisés avec la majorité des
appareils compatibles avec le système GAP, indépendamment du fabricant. Les
fonctions garanties par le standard GAP sont : la prise de ligne, la numérotation
et l’intercom.
Multi-Bases
En connectant plusieurs bases au système, la portée de combinés peut être
élargie. Enregistrer le combiné sur plusieurs bases fait qu’il se connecte
automatiquement à une autre base lorsqu’il sort de la portée de la première. Vous
pouvez aussi avoir une base à domicile et une autre au bureau. Vous utilisez alors
le même combiné dans les deux endroits.
Le transfert entre les bases est automatique, toutefois il ne peut avoir lieu en cours de communication. Le combiné reste en contact avec la base jusqu’à ce
qu’il sorte de sa portée. Dans ce cas, le combiné recherche une autre base dans
la liste des bases enregistrées.
Pour éviter de manquer des communications, il est important de choisir des
bases dont la portée se recoupe. Sinon vous risquez des zones “grises” entre les
portées des bases, où le combiné ne reçoit aucune base.
18www.doro.com
Page 19
Français
Systèmeélargi
Multi-Combinés
L’utilisation de plusieurs bases et combinés présente des avantages: par exemple,
chaque employé d’un même bureau peut avoir un combiné, et tous partager la
même base. Tous peuvent alors répondre aux appels, utiliser leur combiné en
intercom au sein du bureau et transférer les appels extérieurs d’un combiné à
l’autre. Mais une seule communication extérieure et une seule communication
interne peuvent avoir lieu en même temps. La déclaration permet à plusieurs
combinés de partager la même base. La déclaration indique à quelle base le
combiné est raccordé. À l’achat le combiné est enregistré par défaut sur la
base avec laquelle il est vendu. Consultez le paragraphe sur La déclaration d’un
nouveau combiné pour davantage d’informations.
Si vous prévoyez d’utiliser plusieurs combinés avec la même base, faites attention
à placer la base «au centre», de façon à ce que la portée soit distribuée
équitablement entre tous les combinés.
FonctionIntercom
Lorsque vous utilisez plusieurs combinés avec la même base, vous pouvez
appeler d’un combiné à l’autre, ce qu’on appelle les appels internes ou
intercom. Les appels internes ne peuvent s’effectuer qu’entre des combinés
enregistrés sur la même base.
1. Appuyez sur 0i.
2. Tous les autres combinés sonnent.
3. Répondez en appuyant sur o.
Si vous recevez un appel extérieur pendant une communication interne, le
combiné émet un avertissement sonore. Terminez la communication interne
pour prendre l’appel extérieur.
Transfertdesappelsentrecombinés
Vous pouvez transférer un appel extérieur entre les combinés enregistrés sur
la même base.
1. Vous prenez une communication de l’extérieur.
2. Faites un appel interne en suivant les instructions du paragraphe ci-dessus.
Vous entendez une mélodie pour la communication mise en garde.
3. Pour transférer l’appel extérieur, appuyez sur la touche o de votre
combiné.
Si vous décidez de ne pas transférer l’appel, appuyez sur la touche 0i de votre
combiné pour reprendre la communication avec votre correspondant.
www.doro.com19
Page 20
Français
Répondeur(5045)
Utilisationdurépondeur
Il faut mettre le répondeur en marche pour qu’il puisse recevoir des appels. Le
répondeur se déclenche après le nombre de sonneries choisi.
Lorsque le répondeur répond à un appel extérieur, le correspondant entend
votre message d’accueil, et ensuite un signal sonore qui lui permet de laisser un
message ( max. 2 minutes ). Si ce délai est dépassé, la communication se termine.
La mémoire contient 5 à 7 minutes de temps de messages (selon la qualité de
communication choisie).
Messaged’accueil
Le message d’accueil est votre message diffusé par le répondeur lors d’un appel
extérieur.
Le message peut durer jusqu’à 2 minutes.
Si vous n'enregistrez pas votre propre message, le correspondant va entendre un
message enregistré par défaut.
Votre message d’accueil doit donner l’instruction au correspondant de laisser son
message après le signal sonore. Exemple d’un message d’accueil:
- «Bonjour, vous êtes bien chez famille Dupont. Nous ne pouvons pas vous
répondre en ce moment, mais veuillez nous laisser un message après le bip, et
nous vous rappellerons dès que possible. Merci de votre appel».
1. Appuyez sur
2. Le répondeur vous indique le nombre de nouveaux messages reçus.
3. Appuyez sur
4. Appuyez sur 45.
5. Enregistrez votre message d’accueil.
6. Appuyez sur 8 pour terminer l’enregistrement.
7. Le message est répété après quelques secondes. Refaites la procédure si
vous souhaitez changer le message d’accueil. L’enregistrement d’un nouveau
message d’accueil remplace automatiquement l’ancien.
8. Appuyez sur (situé au dos du combiné) pour terminer l’opération.
(situé au dos du combiné).
pour arrêter la lecture des messages.
8
Remarque!
Si vous voulez seulement écouter votre message d’accueil, veuillez appuyer sur 5 au lieu de
45, selon les instructions ci-dessus.
20www.doro.com
Page 21
Français
Répondeur(5045)
Utilisationdurépondeur
La touche répondeur a située au dos du combiné clignote lorsqu’il y a de
nouveaux messages. La lecture commence toujours par les messages nouveaux
qui ne sont pas encore écoutés. S’il y a par exemple trois messages anciens et
deux nouveaux sur le répondeur, vous entendrez uniquement les deux nouveaux,
et le répondeur repasse ensuite en mode de garde. Appuyez sur 2 pour écouter
tous les messages en commençant par le plus ancien.
1. Appuyez sur
2. Le répondeur vous indique le nombre de nouveaux messages reçus.Avant
chaque message vous entendrez l’horodatage qui vous indique le jour et
l’heure de réception du message. Un signal sonore court est émis entre
chaque message.
3. Vous pouvez les écouter ou appuyer sur
messages.
4. Vous pouvez effectuer d’autres opérations en appuyant sur la touche
correspondante selon l’instruction ci-dessous.
5. Appuyez sur
Tous les messages sont gardés en mémoire (si vous ne les effacez pas après la
lecture) et les nouveaux messages seront enregistrés à la suite des anciens.
(situé au dos du combiné).
pour arrêter la lecture des
8
(situé au dos du combiné) pour terminer l’opération.
Un message personnel appelé MEMO, est un message que vous enregistrez directement sur
le répondeur, sans appel depuis l’extérieur. Ceci vous permet d’utiliser le répondeur comme
un pense-bête électronique où vous enregistrez des messages pour les membres de la famille ou
vos collègues. Le message-MEMO peut durer jusqu’à 2 minutes. Vous écoutez les messagesMEMO de la même manière que les messages reçus normalement.
www.doro.com21
Page 22
Français
Répondeur(5045)
Filtraged’appel
La fonction de ltrage d’appel permet d’écouter avec le haut-parleur du combiné
le message que votre correspondant est en train de laisser. Appuyez sur s
pendant l’enregistrement pour écouter.
Si vous décidez de prendre la communication, vous appuyez sur o. Si vous
prenez la communication à partir d’un autre téléphone, appuyez sur ## pour
couper l’enregistrement.
Horodatage
L’appareil possède un guide vocal qui vous indique le jour et l’heure de réception
de chaque message.
1. Appuyez sur w.
2. a s’afche en clignotant. Appuyez sur 0.
3. L’afcheur indique 1/5. Faites déler avec les touches<</>> jusqu’à ce que
le jour correct soit afché. (1=lundi, 2=mardi etc.). Appuyez sur 0.
4. L’afcheur indique 2/5. Entrez l’heure actuelle à l’aide des chiffres du clavier
(HH:MM). Appuyez sur 0 pour enregistrer votre réglage.
5. Appuyez sur w pour retourner au mode repos.
Délaidesonneries
Cette fonction vous permet de régler le nombre de sonneries, après lequel le
répondeur se déclenche.
1. Appuyez sur w.
2. a s’afche en clignotant. Appuyez sur 0.
3. Appuyez plusieurs fois sur 0, jusqu’à ce que 3/5 s’afche.
4. Atteignez le réglage voulu avec les touches <</>> (2, 3, 4, 5 ou TOLL).
Appuyez sur 0 pour enregistrer votre réglage.
5. Appuyez sur w pour retourner au mode repos.
Remarque!
La fonction TOLL ( ou ECO ) signie que le répondeur se déclenche après 5 sonneries jusqu’à
l’enregistrement du premier message. À l’appel suivant, il se déclenchera après 3 sonneries.
Cette fonction vous permet de savoir, lors de l’écoute des messages à distance, s’il y a de
nouveaux messages. Ainsi, lorsque quatre sonneries passent (ce qui veut dire qu’il n’y a pas de
message enregistré) vous pouvez raccrocher sans frais de communication. Lorsque le répondeur se
déclenche déjà après trois sonneries, ceci veut dire qu’il y a de nouveaux messages enregistrés.
22www.doro.com
Page 23
Français
Répondeur(5045)
Codesecret
An d’avoir accès aux fonctions à distance du répondeur, vous devez entrer un
code secret de quatre chiffres (1111 par défaut). Vous pouvez changer ce code
selon l’instruction ci-dessous.
1. Appuyez sur w.
2. a s’afche en clignotant. Appuyez sur 0.
3. Appuyez plusieurs fois sur 0, jusqu’à ce que 4/5 et le code actuel s’afche.
4. Composez le nouveau code à l’aide des touches du clavier. Appuyez sur 0.
5. Appuyez sur w pour retourner au mode repos
Qualité/tempsd’enregistrement
Vous avez la possibilité de choisir entre un enregistrement de 5 minutes avec une
haute qualité de son (A) ou de 7 minutes avec une qualité de son normale (B).
1. Appuyez sur w.
2. a s’afche en clignotant. Appuyez sur 0.
3. Appuyez plusieurs fois sur 0, jusqu’à ce que 5/5 s’afche.
4. Atteignez le réglage voulu avec les touches <</>>(A/B). Appuyez sur 0.
5. Appuyez sur w pour retourner au mode repos.
Détectionautomatiquedendemessage
Le répondeur continue l’enregistrement du message jusqu’à ce que le
correspondant arrête de parler (mais 2 minutes au maximum). Lorsque le
correspondant arrête de parler, le répondeur termine la communication après
quelques secondes.
www.doro.com23
Page 24
Français
Répondeur(5045)
FonctionRépondeurSimple
Fonction répondeur simple signie que la personne qui vous appelle ne peut
pas laisser un message. La communication se termine après votre message
d’accueil. Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque vous ne souhaitez pas
recevoir des messages. Par exemple lors d’une absence prolongée de la maison ou
pour les différents types de messages d’information.
1. Appuyez sur w.
2. Appuyez sur 98.
3. L’afcheur indique 1/1. Faites déler avec
correct soit afché. --)+(--= normale et --)= répondeur simple.
La mémoire contient 5 à 7 minutes de temps de messages (selon la qualité
de communication choisie), veuillez voir la page précédente. La mémoire est
utilisée pour le message d’accueil, les messages-MEMO et les messages laissés
par vos correspondants. Lorsque la limite de capacité de mémoire est atteinte,
il faut écouter et effacer les anciens messages avant que les nouveaux puissent
être reçus.
Lorsque la limite de la mémoire serait atteinte, l’afcheur a clignote et le
répondeur se déclenche après environ 9 sonneries an de permettre la lecture
et l’effacement à distance.
< </> >
jusqu’à ce que le réglage
Miseenmarcheàdistance
Si vous oubliez de mettre le répondeur en marche, vous pouvez le faire à l’aide
des fonctions d’interrogation à distance.
1. Appelez votre téléphone. Après approximativement 9 sonneries vous
entendez un bip
2. Composez votre code secret, veuillez voir la page précédente.
3. Le répondeur vous indique le nombre de messages et le répondeur en
commence la lecture.Vous pouvez les écouter ou appuyez sur
la lecture des messages.
4. Appuyez sur
5. Raccrochez.
24www.doro.com
. Le répondeur est mis en marche.
7
pour arrêter
8
Page 25
Français
Répondeur(5045)
Interrogationàdistance
Ce modèle peut être interrogé à distance à l’aide du clavier d’un téléphone normal à
fréquences vocales. L’interrogation à distance se fait en appelant votre téléphone et
en composant un code secret au cours de l’écoute du message d’accueil. Si le code est
accepté, vous pouvez effectuer à distance les opérations listées ci-dessous.
Interrogeràdistance
1. Appelez votre téléphone.
2. Appuyez sur * lorsque vous entendez le message d’accueil.
3. Composez votre code secret (veuillez voir p. 23).
4. Le répondeur vous indique le nombre de messages et le répondeur en commence
la lecture.Vous pouvez les écouter ou appuyez sur
messages.
5. Choisissez une commande à distance, veuillez voir ci-dessous.
6. Raccrochez une fois votre interrogation à distance terminée.
Si le répondeur ne réagit pas aux commandes à distance, essayez d’appuyer sur les touches pendant un
moment plus court ou plus long. Le répondeur réagit normalement aux appui-touche d’une longueur
de 0.5 à 1 seconde, mais à cause de la ligne téléphonique il se peut que des appui-touche plus
longs soient nécessaires.
Si vous ne choisissez pas de commande à distance, le répondeur termine la communication après
quelques secondes.
www.doro.com25
Page 26
Français
Autres
Dépannage
Vériez que le câble téléphonique est en bon état et qu’il est branché correctement.
Débranchez tout autre matériel, rallonges et téléphones. Si l’appareil fonctionne alors
normalement, la panne est due au matériel additionnel.
Testez le matériel sur une autre ligne téléphonique (celle d’un voisin, etc.). Si le
matériel fonctionne sur cette ligne, cela signie que votre propre ligne téléphonique est
défectueuse. Signalez la panne à votre opérateur.
Aucunnumérones’afche
- Pour que la présentation du numéro puisse fonctionner il faut s’abonner à ce
service auprès de votre opérateur.
- Si
correspondant n’a été transmise, soit que le correspondant a un numéro masqué. Peut aussi
être un autocom.
- La présentation du numéro ne fonctionne pas si le téléphone est installé derrière
un autocom non prévu pour cela ( consultez votre installateur ).
Avertissementsonoreencoursdecommunication
- Le niveau de charge de la batterie est faible (rechargez le combiné).
Téléphonenefonctionnepas
- Vériez que l’adaptateur est correctement branché à la base et à la prise de
courant.
- Vériez que le câble téléphonique est connecté correctement à la base et à la
prise de téléphone murale.
- Vériez le niveau de charge courant de la batterie du combiné.
- Essayez de brancher un autre téléphone à la prise de téléphone murale. Si ce
téléphone fonctionne, il signie que la panne est dûe à votre appareil.
est afché, cela signie soit qu’aucune information sur le numéro du
Répondeurnefonctionnepas
- Vériez qu’il est mis en marche.
- Vériez que le câble téléphonique est en bon état et que l’adaptateur est
correctement branché.
- La mémoire a éventuellement atteint sa capacité maximum, écoutez et effacez
vos messages.
L’interrogationàdistancenemarchepas
- Vériez que le téléphone que vous utilisez pour l’interrogation à distance est
de type fréquences vocales.
- Certains téléphones ne sont pas adaptés pour l’interrogation à distance,
puisqu’ils n’émettent qu’un ton très court lorsque vous appuyez sur les touches.
- Essayez d’appuyer sur les touches plus longtemps, d’environ 1 seconde par
chiffre.
26www.doro.com
Page 27
Français
Autres
Messaged’accueils’entendmal
- Enregistrez un nouveau message d’accueil.
- Parlez en face du micro lorsque vous enregistrez le message.
- Si la fonction Répondeur simple est active, la personne qui vous appelle ne
peut pas laisser de message et la communication se termine après votre
message d’accueil.
- Le message de votre correspondant peut durer jusqu’à 120 secondes.
Lorsque ce délai est dépassé, la communication se termine.
- Le système de détection de n de message automatique fait que si votre
correspondant arrête de parler pendant environ 7 secondes, le répondeur termine la
communication de façon automatique.
Si le téléphone ne fonctionne toujours pas, malgré les mesures susmentionnées,
veuillez contacter votre revendeur.
GarantieetS.A.V.
Cet appareil est garanti un an à partir de sa date d’achat, la facture faisant
foi. La réparation dans le cadre de cette garantie sera effectuée gratuitement,
pièces et main d’oeuvre.
La garantie est valable pour un usage normal de l’appareil tel qu’il est déni
dans la notice d’utilisation.
Les fournitures utilisées avec l’appareil ne sont pas couvertes par la garantie.
Sont exclues de cette garantie les détériorations dues à une cause étrangère à
l’appareil.
En particulier la garantie ne s’appliquera pas si l’appareil a été endommagé à la
suite d’un choc ou d’une chute, d’une fausse manoeuvre, d’un branchement
non conforme aux instructions mentionnées dans la notice ou aux prescriptions
de l’ART (-Autorité de Régulation des Télécommunications), de l’effet de
la foudre, de surtensions électriques ou électrostatiques, d’une protection
insufsante contre l’humidité, la chaleur ou le gel.
En cas de panne, adressez-vous au S.A.V. de votre revendeur ou installateur.
PourlaFrance
En tout état de cause, la garantie légale pour vices cachés s’appliquera
conformément aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
Si vous avez des soucis d’utilisation, contactez notre Service d ’Assistance Téléphonique
au 08 92 68 90 18 ( N° Audiotel - 0,34 Euros/mn )..
www.doro.com27
Page 28
28www.doro.com
Page 29
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
Installation30
Verpackungsinhalt....................30
Anschliessen............................30
Batterie.....................................31
Batterieanzeige........................31
Reichweite................................31
DasDisplay..............................32
Bedienung33
Anrufen.....................................33
Anrufannehmen.......................33
Wahlwiederholung....................33
Lautstärke................................33
WeitereDienste........................33
Suchen.....................................34
Timer........................................34
Lautsprecherfunktion...............34
Telefonbuch35
Rufnummernanzeige37
ErweitertesSystem43
Allgemeines..............................43
MehrereBasisstationen...........43
MehrereTelefone.....................44
Interngespräche.......................44
Gesprächezwischen
Telefonenvermitteln.................44
Anrufbeantworter45
AbgehendeAntwort.................45
Benutzungdes
Anrufbeantworters...................46
Mithören...................................47
Zeitstempel...............................47
AnzahlderRufsignale..............47
Geheimcode.............................48
Aufnahmequalität/-zeit.............48
Sprachsteuerung......................48
NurAntwort..............................49
Speichervoll.............................49
Ferngesteuertes
Einschalten...............................49
Fernsteuerung..........................50
Einstellungen38
RufsignaldesTelefons.............38
Telefon-/Basisstation
anmelden..................................39
AlleanderenHandeinheiten
abmelden..................................39
AktuelleHandeinheit
abmelden..................................40
Gesprächskosten.....................40
GesamteGesprächskosten
zeigen/löschen.........................40
Verbindungsanpassung...........41
Vermittlungsfunktion................41
Hörerlautstärke.........................42
Allgemeines51
WenndasTelefonnicht
unktioniert................................51
Garantie....................................52
www.doro.com29
Page 30
Deutsch
Installation
Verpackungsinhalt
Folgende Teile sind im Lieferumfang enthalten:
- Telefon - Netzadapter
- Basisstation - Telefonkabel
- 2 Batterien
Im 5035+1/5045+1 sind ausserdem eine extra Handeinheit mit Batterien sowie
ein Ladegerät mit Adapter enthalten.
Anschliessen
T
Y
1. Schliessen Sie den Netzadapter an die Steckdose und an den Anschluss
der Basiseinheit an.
2. Schliessen Sie den Stecker des Telefonkabels an den Telefonanschluss
der Basiseinheit an.
3. Schliessen Sie den Zwischenstecker an die Telefonsteckdose an. Wenn schon
ein Telefon angeschlossen ist, schliessen Sie zuerst den Zwischenstecker des
schnurlosen Telefons an und dann den Telefonstecker des Telefons aussen
am Zwischenstecker.
4. Nehmen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite des Telefons ab.
Setzen Sie die Batterien in die Handeinheit korrekt ein und setzen Sie die
Batterieabdeckung wieder auf.
5. Stellen Sie das Telefon mit der Tastatur nach vorn in die Basiseinheit. Wenn
das Telefon korrekt eingesetzt ist, ertönt ein Signal und die Batterieanzeige
im Telefondisplay blinkt.
6. Zur Installation des Anrufbeantworters(5045), siehe Seiten 45-50.
Nur für Versionen mit zusätzlicher Handeinheit (5045+1/5035+1):
7. Schliessen Sie den Netzadapter des Ladegeräts an die Steckdose und an den
Anschluss des Ladegeräts an.
8. Stellen Sie die zusätzliche Handeinheit mit der Tastatur nach vorn in das
Ladegerät.
Achtung!
Platzieren Sie die Basiseinheit nicht in der Nähe von z.B. TV-Geräten, Bildschirmen,
Telefonengeräten, Lüftern usw., um das Störungsrisiko so klein wie möglich zu halten. Stellen
Sie die Basisstation auch nicht direkt in die Sonne oder nahe an eine Wärmequelle!
30www.doro.com
Page 31
Deutsch
Installation
Batterie
Das Telefon wird mit einer umweltfreundlichen NiMH-Batterie geliefert. Wenn
die Batterie korrekt ge- und entladen wird, ist die Betriebszeit zwischen
jeder Ladung ausreichend. Es ist jedoch normal, dass sich die Betriebs- und
Standbyzeit bei regelmässiger Anwendung – verglichen mit den Spezikationen
– etwas verschlechtert.
Wenn die Batterie voll geladen ist, beträgt die Standbyzeit ca. 170 Stunden oder
ca. 10 Stunden Gesprächszeit. Das Laden einer leeren Batterie dauert ca. 14
Stunden.
Die Batterieanzeige im Display blinkt, solange das Telefon geladen wird und
bleibt stehen, wenn der Ladevorgang beendet ist. Die Basisstation besitzt eine
eingebaute Ladeautomatik. Die Batterien können also nicht „überladen“ werden.
Achtung!
Wenn das Telefon zum ersten Mal installiert wird, muss die Batterie vor der ersten Benutzung
24 Stunden geladen werden. Benutzen Sie nur DORO-Batterien. Die Garantie verfällt bei
Schäden durch fehlerhafte Batterien. Die Garantie deckt keine Schäden wegen fehlerhafter
Batterien.
Batterieanzeige
Wenn die Batterien fast erschöpft sind, wird angezeigt und ein Warnsignal
ertönt. Wird das Telefon jetzt nicht aufgeladen, dann wird es ausgeschaltet, bis
es wieder in die Basisstation gestellt wird.
Reichweite
Die Reichweite des Telefons variiert zwischen 40 und 300 Meter. Die
Funksignale für die Übertragung können durch verschiedene Faktoren
beeinträchtigt werden. Dies kann auch die Reichweite beeinträchtigen.
Die maximale Reichweite wird nur erreicht, wenn zwischen Telefon und
Basiseinheit keine Hindernisse sind. Bei idealen Verhältnissen kann die
Reichweite bis zu 300 Meter betragen. Bei dichter Bebauung, im Haus oder
in Wohnungen ist die Reichweite begrenzt. Plazieren Sie die Basiseinheit so,
dass die beste Reichweite gegeben ist. Der ideale Platz ist etwas erhöht und
freistehend.
Wenn das Telefon bei einem Gespräch ausserhalb der Reichweite bewegt
wird, ertönt ein Warnungssignal. Wenn das Telefon nicht wieder näher an die
Basisstation geführt, kann das Gespräch unterbrochen werden.
www.doro.com31
Page 32
Deutsch
Installation
DasDisplay
AnzeigeFunktion
% Rufsignal des Telefons
Registrierung.
p
=
Einstellungen.
Ladestatus der Batterie.
Neue Telefonnummer im Nummernspeicher.
b
Telefonbuch 1.
Verbindung hergestellt (während des Gesprächs).
Blinkt bei ankommenden Anrufen.
i
Telefonbuch 2.
Anzeige innerhalb der Reichweite. Blinkt ausserhalb der
Reichweite.
Interngespräch.
Nur5045:
a
Obere Zeile: Einstellungen für Anrufbeantworter.
Untere Zeile: Die Anzeige leuchtet, wenn der
Anrufbeantworter eingeschaltet ist und blinkt, wenn
der Speicher voll ist.
Nachricht auf dem Anrufbeantworter.
Lautstärkeregelung für das Telefon.
32www.doro.com
Page 33
Deutsch
Bedienung
Anrufen
1. Geben Sie die gewünschte Telefonnummer ein. Eine fehlerhafte Eingabe
kann mit x Gelöscht werden.
2. Drücken Sie
3. Beenden Sie die Verbindung mit
Anrufannehmen
1. Warten Sie, bis das Telefon klingelt.
2. Sie können den Anruf mit der Taste
3. Beenden Sie die Verbindung mit
Achtung!
Die Rufsignale des Telefons entsprechen nicht den Signalen der Verbindung. Das Rufsignal
kann deshalb bis zu 7 Sekunden nach Annahme des Anrufs weitergehen.
Wenn das Telefon kein Freizeichen erhält, ertönt ein Warnsignal. Das Problem kann durch
schwache Batterien entstehen, das Telefon ist zu weit von der Basisstation entfernt oder alle
Übertragungskanäle sind besetzt.
o
. Die Nummer wird gewählt.
o
o
.
o
annehmen.
.
Wahlwiederholung
Mit der Taste r können die letzten 5 eingegebenen Telefonnummern angerufen
werden.
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
r
und blättern Sie mit
o
. Die Nummer wird gewählt.
< </> >
bis zur gewünschten Nummer.
Lautstärke
5035: Die Lautstärke kann während des Gesprächs mit reguliert werden.
5045: Die Lautstärke kann im Menü geändert werden, siehe Seite 42.
Das Display zeigt die eingestellte Lautstärke an: +=leise, ++=medium,
+++=laut und ++++=maximal.
WeitereDienste
Dieses Telefon kann mit den Tasten R, * und # weitere Dienste ausführen.
Welche Dienste zur Verfügung stehen, hängt vom Angebot Ihres Netzbetreibers
ab.
www.doro.com33
Page 34
Deutsch
Bedienung
Suchen
Wenn Sie die Tasten j an der Basisstation drücken, wird ein Suchsignal zum
Telefon gesendet. Mit dieser Funktion kann das Telefon oder dessen Träger
lokalisiert werden.
Timer
Kurz nach Beginn eines Gesprächs wird ein Timer im Display angezeigt. Hier
können Sie sehen, wie lange das Gespräch andauert.
Lautsprecherfunktion
Während des Gesprächs können Sie zwischen Hörer und Freisprecheinrichtung
wechseln.
Das Telefon muss aufrecht stehen. Sie sollten nicht weiter als einen Meter vom
Telefon entfernt sein.
1. Bauen Sie die Verbindung wie gewohnt auf.
2. Wenn die Verbindung aufgebaut ist, drücken Sie
des Telefons). Der Lautsprecher wird eingeschaltet.
3. Stellen Sie das Telefon auf eine ebene Fläche, z.B. einen Tisch.
4. Sprechen Sie in das Mikrofon an der Vorderseite (unten) des Telefons.
5. Um die Lautstärke zu ändern der das Gespräch mit dem Telefon fortzusetzen
drücken Sie s mehrmals. (++=laut, +=leise).
6. Drücken Sie
o
um das Gespräch und die Verbindung zu beenden.
s
(5035 auf der Rückseite
Achtung!
Sie beenden das Gespräch in dem Sie den Hörer auegen. Bei eingeschalteter
Freisprecheinrichtung können nicht beide Teilnehmer gleichzeitig sprechen. Die Umschaltung
geschieht automatisch und ist sprachgesteuert. Solange Sie sprechen, kann also der andere
Teilnehmer nur hören und umgekehrt. Achten Sie deshalb darauf, dass in der Umgebung keine
lauten Geräusche sind, wie z.B. laute Musik.
34www.doro.com
Page 35
Deutsch
Telefonbuch
BenutzungdesTelefonbuchs
Im Telefonbuch können Namen und Telefonnummern gespeichert werden.
Wenn eine Telefonnummer gespeichert ist, kann der Anruf mit wenigen Tasten
getätigt werden. Wenn der Dienst „Rufnummeranzeige“ möglich ist, wird
der Name des Teilnehmers bei ankommenden Anrufen angezeigt, wenn die
Nummer im Telefonbuch gespeichert ist. Das Telefonbuch ist in zwei Teile
aufgeteilt (10+10 Positionen). Ein Telefonbuch kann z.B. für private, das andere
für geschäftliche Kontakte genutzt werden. Das Telefonbuch wird alphabetisch
sortiert. Jeder Name darf bis zu zehn Zeichen lang sein. Jede Telefonnummer
darf bis zu 25 Ziffern enthalten.
RufsignaldesTelefons
Es gibt drei verschiedene Rufsignale, eins für normale ankommende Anrufe,
eins für Anrufer, deren Nummer im Telefonbuch 1 b gespeichert ist und eins
für Nummern aus Telefonbuch 2 Das Display zeigt das entsprechende
Symbol.
Diese Funktion ist nur bei eingeschalteter Rufnummeranzeige möglich. Die
Basisstation hat kein Rufsignal.
Achtung!
Wenn eine Telefonnummer im Telefonbuch nicht angezeigt wird (geheime Nummer), ertönt das
normale Rufsignal. Auch wenn der Anrufer in einem der Telefonbücher gespeichert ist, kann
das erste Signal „normal“ sein, bis die Nummer erkannt wurde.
Buchstaben
Auf jeder Zifferntaste benden sich mehrere Buchstaben.
2. Wählen Sie das gewünschte Telefonbuch mit der Taste:
3. Geben Sie den Namen ein. Drücken Sie die entsprechende Zifferntaste
einmal oder mehrmals bis der gewünschte Buchstabe erscheint. Siehe Tabelle
auf der vorhergehenden Seite. Löschen oder ändern mit x.
4. Wenn der Name eingegebenen ist, drücken Sie
0
Wenn Sie eine Pause bei der Wahl der Nummer möchten, halten Sie # gedrückt, bis das
Display -- anzeigt.
AnrufmitTelefonbuch
1. Wählen Sie das gewünschte Telefonbuch mit der Taste:
2. Blättern Sie zwischen den Positionen mit
3. Drücken Sie
o
. Die Nummer wird gewählt.
< </> >
Nummerändern
1. Blättern Sie, wie oben beschrieben, bis zum gewünschten Eintrag. Drücken
Sie 0.
2. Löschen Sie mit
3. Drücken Sie
x
und ändern Sie die Nummer mit Hilfe der Zifferntasten.
0
zum Speichern.
b
oder .
.
b
oder .
.
EintragimTelefonbuchlöschen
1. Blättern Sie, wie oben beschrieben, bis zum gewünschten Eintrag.
2. Drücken Sie
3. Drücken Sie
4. Drücken Sie
C
.
0
zur Bestätigung.
b
um zurückzukehren.
36www.doro.com
Page 37
Deutsch
******
Rufnummernanzeige
SofunktioniertdieRufnummeranzeige
Sie können auf dem Display sehen wer anruft, bevor Sie den Anruf annehmen oder
sehen, wer angerufen hat, wenn Sie nicht zu Hause sind. Wenn die Nummer im
Telefonbuch gespeichert ist, wird er Name bei einem ankommenden Anruf angezeigt.
Bei der Ablesung jedoch nur die Nummer.
Die Nummern werden nach Zeit geordnet. 10 Telefonnummern können gespeichert
werden.
Wenn der Speicher voll ist, ersetzt jeder neue Anruf die älteste Telefonnummer
im Speicher. Neue Nummern werden mit im Standbymodus angezeigt.
Nachrichtenanzeige des Netzadministrators.
Zwei kurze Töne beim Blättern melden, das eine Endposition erreicht ist.
Achtung!
Die Rufnummeranzeige funktioniert nur, wenn dieser Dienst von Ihrer Telefongesellschaft unterstützt
wird. Bitte fragen Sie bei Ihrer Telefongesellschaft nach.
Ablesenundanrufen
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie bis zur gewünschten Position mit
Datum/Zeit drücken Sie 0.
3. Drücken Sie
zurückzukehren.
.
o
um anzurufen oder drücken Sie
< </> >
. Für die Anzeige von
um zum Standbymodus
Nachrichten
Ausser der Anzeige der Telefonnummer können im Display auch Mitteilungen
angezeigt werden:
Keine Nummerinformation, z.B. bei Auslandsgesprächen,
geheimen oder gesperrten Nummern.
AbgeleseneNummerlöschen
1. Blättern Sie, wie oben beschrieben, bis zum gewünschten Eintrag.
2. Drücken Sie
NummerindasTelefonbuchübertragen
1. Blättern Sie, wie oben beschrieben, bis zum gewünschten Eintrag.
2. Wählen Sie, in welchem Telefonbuch die Nummer gespeichert werden soll, indem
Sie die entsprechende Taste drücken: b oder
3. Die Eingabe des Namens geschieht auf die gleiche Art und Weise wie beim
Telefonbuch, siehe Seite 35.
4. Wenn der ganze Name eingegeben ist drücken Sie
Standbymodus.
www.doro.com37
C
.
.
0
. Das Telefon geht in den
Page 38
Deutsch
Einstellungen
BeschreibungdesMenüsystems
Das Telefon hat ein Menüsystem, welches mit folgenden Tasten gesteuert wird:
w
Menüsystem ein- bzw. ausschalten.
0
Einen Schritt vorwärts und/oder Auswahl bestätigen.
x
Löschen/Korrigieren.
< </> >
Blättern.
RufsignaldesTelefons
Es gibt drei verschiedene Rufsignale.
- Eins für normale ankommende Anrufe.
- Eins für Anrufer deren Nummer im Telefonbuch 1 b gespeichert ist.
- Eins für Nummern aus Telefonbuch 2 .
Das Display zeigt das entsprechende Symbol.
Diese Funktion ist nur bei eingeschalteter Rufnummeranzeige möglich.
Die Basisstation hat kein Rufsignal.
1.Drücken Sie
2.Blättern Sie
3. Auf dem Display wird 1/4 angezeigt und die aktuelle Lautstärke ( + = tief, ++ =
mittel, +++ = hoch, ++++ = maximum).
4. Blättern Sie
5. Auf dem Display wird 2/4 angezeigt und die aktulle Melodie für eingehende
Gespräche.
6. Blättern Sie
7. Auf dem Display wird 3/4 angezeigt und die aktuelle Melodie für die im
Telefonbuch 1 gespeicherten Nummern.
8. Blättern Sie
9. Auf dem Display wird 4/4 angezeigt und die aktuelle Melodie für die im
Telefonbuch 2 gespeicherten Nummern.
10. Blättern Sie
11.
Drücken Sie w zum bestätigen der Einstellungen.
w
.
< </> >
< </> >
< </> >
< </> >
< </> >
bis % im Display angezeigt wird. Drücken Sie 0.
bis zur gewünschten Einstellung . Drücken Sie 0.
bis zur gewünschten Einstellung. Drücken Sie 0.
bis zur gewünschten Einstellung. Drücken Sie 0.
bis zur gewünschten Einstellung. Drücken Sie 0.
Achtung!
Die Rufsignale des Telefons entsprechen nicht den Signalen der Verbindung. Das Rufsignal kann
deshalb bis zu 7 Sekunden nach Annahme des Anrufs weitergehen.
38www.doro.com
Page 39
Deutsch
Einstellungen
Telefon/Basiseinheitanmelden
Bei Anwendung mehrerer Basisstationen und Telefone müssen diese angemeldet
werden.
Die Anmeldung muss für jedes einzelne Telefon gemacht werden, welches
die Basiseinheit benutzen soll. Maximal 2 Basisstationen können am Telefon
angemeldet werden. Jede Basisstation kann bis zu 4 Telefone verwalten
Basisstationen und Telefone erhalten Sie bei Ihrem DORO-Händler. Siehe auch
Kapitel für erweiterte Systeme für weitere Informationen.
1. Nehmen Sie den Netzadapter ein paar Sekunden aus der Basisstation und
schliessen Sie ihn dann wieder an.
2. Drücken Sie
3. Blättern Sie, bis
4. PIN-Code der Basisstation eingeben (1111 für dieses Modell). Drücken Sie
0
.
5. Das Telefon sucht jetzt nach einer Basisstation.
6. Bei geglückter Anmeldung geht das Telefon dann nach ein paar Sekunden in
den Standbymodus (max. 90).
w
.
P
im Display blinkt. Drücken Sie 0.
AlleanderenHandeinheitenabmelden
Andere Handeinheiten können einfach von einer Basisstation abgemeldet
werden.
Dies bedeutet, dass die ID-Nummern aus der Liste der angemeldeten
Handeinheiten gelöscht werden.
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
3. PIN-Code der Basisstation eingeben (1111 für dieses Modell).
4. Drücken Sie
www.doro.com39
w
95
0
.
.
.
Page 40
Deutsch
Einstellungen
AktuelleHandeinheitabmelden
Das Telefon kann einfach von einer Basisstation abgemeldet werden.
Damit wird die ID-Nummer des jeweiligen Telefons aus der Liste der
registrierten Telefone gelöscht.
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
3. PIN-Code der Basisstation eingeben (1111 für dieses Modell).
4. Drücken Sie
Gesprächskosten
Diese Funktion muss vom Netzbetreiber unterstützt werden. Das Telefon
registriert die Gesamtkosten der Gespräche.
Kosten pro Gebührenimpuls angeben
Die Kosten pro Impuls können frei eingegeben werden, von 0,01-999,99.
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis
3. Drücken Sie
4. Geben Sie die Kosten ein. Löschen oder Ändern mit
5. Drücken Sie
w
.
.
94
0
.
w
.
w
im Display blinkt Drücken Sie 0.
0
mehrmals, bis das Display zeigt 2/4.
w
zum Speichern.
x
. Drücken Sie 0.
GesamteGesprächskostenzeigen/löschen
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis
3. Drücken Sie
4. Das Display zeigt die Gesamtkosten für alle Gespräche.
5. Drücken Sie
Sie w um zurück zu gehen.
40www.doro.com
w
.
w
im Display blinkt Drücken Sie 0.
0
mehrmals, bis das Display zeigt 1/4.
x
und 0 um den Zähler auf Null zu stellen und/oder drücken
Page 41
Deutsch
Einstellungen
Verbindungsanpassung
Bei Installation mit bestimmten Firmenvermittlungen muss die Lautstärke des
Mikrofons angepasst werden.
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis
3. Drücken Sie
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung. (A/B=Normal, C=Leise och
D=Ganz leise).
5. Drücken Sie
6. Drücken Sie
Vermittlungsfunktion
Wenn das Telefon mit einer Firmenvermittlung benutzt wird, muss
normalerweise eine Vorwahlsziffer eingegeben werden, damit man ein Amt
erhält. Manchmal muss man auch ein paar Sekunden auf die Amtsleitung
warten. Bei diesem Telefon kann eine Pause zwischen der ersten und zweiten
Ziffer automatisch eingefügt werden Beispiel mit Amtsleitung:
Die Funktion wird wie untenstehend aktiviert. Bei Eingabe der Telefonnummer:
”0123456”, wählt das Telefon: ”0” gefolgt von einer Pause, damit die
Amtsleitung aufgebaut werden kann, und wählt dann den Rest der Nummer:
”123456”.
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis
3. Drücken Sie
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung (YES=aktiv, NO=aus).
Drücken Sie 0.
5. Drücken Sie
w
.
w
im Display blinkt. Drücken Sie 0.
0
mehrmals, bis das Display zeigt 3/4.
0
.
w
zum Speichern.
w
.
w
im Display blinkt Drücken Sie 0.
0
mehrmals, bis das Display zeigt 4/4.
w
zum Speichern.
www.doro.com41
Page 42
Deutsch
Einstellungen
Hörerlautstärke(nur5045)
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis im Display
3. Das Display zeigt die eingestellte Lautstärke (+=leise, ++=medium,
+++=laut und ++++=maximal).
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung.
5. Drücken Sie
6. Drücken Sie
w
.
0
.
w
zum Speichern.
blinkt. Drücken Sie0.
42www.doro.com
Page 43
Deutsch
ErweitertesSystem
Allgemeines
DECT ist der digitale Übertragungsstandard für schnurlose Telefone. Sie können
damit:
- Bis zu 4 Telefone an einer Basisstation betreiben.
- Bis zu 2 Basisstationen an jedem Telefon anmelden.
- Interngespräche führen und Gespräche zwischen Telefonen verbinden, die
an der selben Basisstation angemeldet sind.
- Die Reichweite durch automatische Überführung zur nächsten Basisstation
erhöhen.
Basisstationen und Telefone erhalten Sie bei Ihrem DORO-Händler.
Dieses Modell ist ausserdem GAP (Generic Access Prole) kompatibel. Sie können
das Telefon und die Basisstation also mit den meisten anderen GAP kompatiblen
Geräten benutzen.
MehrereBasisstationen
Durch den Anschluss mehrerer Basisstationen an das System, kann die Reichweite
des Telefons erweitert werden. Wenn mehrere Basisstation am Telefon angemeldet
sind, kann das Telefon sich automatisch den Kontakt zur nächsten Basisstation
suchen, wenn es ausserhalb der Reichweite einer Station liegt. Wenn Sie eine
Basisstation im Haus und eine am Arbeitsplatz haben, kann das gleiche Telefon
benutzt werden. Dann kann das gleiche Telefon an beiden Stellen benutzt werden.
Die Überführung von einer Basisstation zu einer anderen geschieht automatisch,
funktioniert jedoch nicht bei einem laufendem Gespräch. Das Telefon behält die
Basisstation, bis es den Kontakt durch Überschreitung der Reichweite verliert.
Wenn dies geschieht, sucht das Telefon nach einer neuen Basisstation in der
Anmeldungsliste.
Die Deckungsbereiche der Basisstationen müssen sich überschneiden, damit die
Reichweite gewährleistet ist. Sonst kann es möglich sein, dass der Funkkontakt
abreisst.
www.doro.com43
Page 44
Deutsch
ErweitertesSystem
MehrereTelefone
Die Verwendung mehrerer Basisstationen und Telefone hat viele praktische
Anwendungsmöglichkeiten. Zum Beispiel kann ein Mitarbeiter in einem Büro
mehrere Telefone an der gleichen Basisstation anschliessen. Alle Mitarbeiter können
ankommende Rufe beantworten, abgehende Anrufe tätigen und Interngespräche
führen. Externe Gespräche können zwischen den Telefonen vermittelt werden.
Maximal können jedoch nur ein externes und ein internes Gespräch gleichzeitig
geführt werden. Wenn mehrere Telefone an einer Basisstation betrieben werden
sollen, müssen diese angemeldet werden. Damit wird dem Telefon eine Basisstation
zugewiesen. Beim Kauf des Telefons ist dieses bei der mitgelieferten Basisstation
angemeldet. Weitere Informationen erhalten Sie im Kapitel Anmeldung.
Wen Sie mehrere Telefon an einer Basisstation betreiben, achten Sie darauf, dass
die Basisstation in der „Mitte“ platziert ist, so das der Deckungsbereich für alle
Telefone ungefähr gleich ist..
Interngespräche
Wenn mehrere Telefone an der gleichen Basisstation angeschlossen sind, können
zwischen diesen Telefonen Interngespräche geführt werden. Sie können jedoch
kein Interngespräch mit einem Telefon führen, das an einer anderen Basisstation
angemeldet ist.
1. Drücken Sie
2. Alle anderen Handeinheiten klingeln jetzt.
3. Beantworten Sie das Gespräch mit
0
.
o
.
Wenn ein externer Anruf während eines Interngesprächs ankommt, ertönt ein
Signal. Das Interngespräch muss dann beendet werden, damit Sie den externen
Anruf annehmen können.
GesprächezwischenTelefonenvermitteln
Ein externer Anruf kann von einem Telefon zu einem anderen verbunden werden
(beide Telefone müssen die selbe Basisstation benutzen).
1. Ein externes Gespräch wird geführt.
2. Rufen Sie den gewünschten Teilnehmer, wie oben beschrieben, an. Für den
geparkten Teilnehmer wird eine Melodie abgespielt.
3. Um das externe Gespräch zu übergeben, drücken Sie o auf der angerufenen
Handeinheit.
Wenn Sie das Gespräch nicht übergeben möchten, drücken Sie 0 auf der
angerufenen Handeinheit.
44www.doro.com
Page 45
Deutsch
Anrufbeantworter(5045)
ErklärungdesAnrufbeantworters
Für die Annahme von Anrufen muss der Anrufbeantworter eingeschaltet sein.
Wenn es klingelt, werden die Anrufe, nach der Anzahl der eingestellten Rufsignale,
angenommen.
Wenn der Anrufbeantworter ein ankommendes Gespräch annimmt, wird die
abgehende Antwort abgespielt. Danach ertönt ein Signal und der Anrufer kann eine
Nachricht von max. 2 Min. Länge aufsprechen. Wenn der Anrufer länger als 2
Min. spricht, wird die Verbindung unterbrochen. Gesamt können 5 oder 7 Minuten
gespeichert werden (abhängig von der eingestellten Sprachqualität).
AbgehendeAntwort
Die abgehende Antwort ist die Nachricht, die bei ankommenden Anrufen
abgespielt wird.
Die Antwort darf bis zu 2 Minuten lang sein.
Wenn Sie keine Antwort aufspielen, wird eine voreingestellte Antwort (in Englisch)
abgespielt.
Sagen Sie dem Anrufer in der abgehenden Antwort, dass nach dem Piepton eine
Nachricht hinterlassen werden kann. Beispiel für den Antworttext:
-”Hier ist der Anschluss der Familie Wilke. Wir sind i Moment nicht zu erreichen.
Sprechen Sie eine Nachricht nach dem Piepton. Vielen Dank für den Anruf.”
1. Drücken Sie
2. Sie hören (auf Englisch), wie viele neue Nachrichten vorhanden sind.
3. Drücken Sie
4. Drücken Sie
5. Sprechen Sie die abgehende Antwort auf.
6. Drücken Sie
7. Die Nachricht wird nach ein paar Sekunden wiederholt. Wenn Sie die Nachricht
ändern wollen, müssen Sie den Vorgang wiederholen. Die vorhergehende
Antwort wird automatisch gelöscht.
8. Drücken Sie
a
(auf der Rückseite des Telefons).
um die Ansage zu unterbrechen.
8
.
45
um die Aufnahme zu beenden.
8
a
(auf der Rückseite des Telefons) um zu beenden.
Achtung!
Wenn Sie die abgehende Nachricht nur anhören wollen, drücken Sie 5 anstelle von 45 wie
oben beschrieben.
www.doro.com45
Page 46
Deutsch
Anrufbeantworter(5045)
BenutzungdesAnrufbeantworters
Die Anzeige
startet immer mit den neuesten – noch nicht abgehörten - Nachrichten. Wenn
z.B. drei alte und zwei neue Nachrichten vorhanden sind, werden nur die beiden
neuen Nachrichten abgespielt. Danach geht der Anrufbeantworter wieder in den
Bereitschaftsmodus. Drücken Sie 2 um alle Nachrichten - beginnend mit der
ältesten - abzuspielen.
1. Drücken Sie
2. Sie hören (auf Englisch), wie viele neue Nachrichten vorhanden sind. Vor jeder
Nachricht wird die Zeit und der Wochentag an dem die Nachricht einging,
angesagt. Zwischen jeder Nachricht ertönt ein kurzes Signal.
3. Hören Sie die Nachrichten ab oder drücken Sie
unterbrechen.
4. Wählen Sie einen Befehl indem Sie auf die entsprechende Taste – siehe unten
– drücken.
5. Drücken Sie
Nachrichten werden gespeichert (wenn keine Nachrichten während der
Wiedergabe gelöscht wurden). Neue Nachrichten werden nach den alten
Nachrichten aufgenommen.
blinkt, wenn neue Nachrichten vorhanden sind. Die Wiedergabe
a
(auf der Rückseite des Telefons).
um die Wiedergabe zu
8
a
(auf der Rückseite des Telefons) um zu beenden. Alle
Eine persönliche Nachricht, ein sog. MEMO, ist eine Nachricht, die direkt in den
Anrufbeantworter eingegeben wird. Der Anrufbeantworter kann so als elektronisches Notizbuch
benutzt werden, auf dem Nachrichten oder andere Mitteilungen an Familienmitgliedern oder
Kollegen aufgenommen werden können. MEMO-Nachrichten können bis zu 2 Min. lang sein
und werden wie andere Nachrichten abgespielt.
46www.doro.com
Page 47
Deutsch
Anrufbeantworter(5045)
Mithören
Sie können Nachrichten auch direkt im Telefonhörer mithören. Drücken Sie s
während der Aufnahme.
Mit der Taste o können Sie auch mit dem Anrufer sprechen. Wenn Sie
das Gespräch mit einem anderen Telefon annehmen, drücken Sie ## um die
Aufnahme abzubrechen.
Zeitstempel
Das Gerät hat eine Sprachfunktion (in Englisch), mit der Wochentag und Zeit
im Anschluss an jede Nachricht angesagt wird.
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis a im Display blinkt. Drücken Sie
3. Das Display zeigt 1/5. Blättern Sie, bis der richtige Wochentag angezeigt
wird. (1=Montag, 2=Dienstag usw.). Drücken Sie 0.
4. Das Display zeigt 2/5. Geben Sie die Zeit ein (TT:MM). Drücken Sie
5. Drücken Sie
w
.
w
zum Speichern.
0
.
0
.
AnzahlderRufsignale
Sie können einstellen, nach wie vielen Rufsignalen der Anrufbeantworter
eingeschaltet werden soll.
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis
3. Drücken Sie
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung. (2, 3, 4, 5 oder TOLL).
Drücken Sie 0.
5. Drücken Sie
w
.
a
im Display blinkt. Drücken Sie 0.
0
mehrmals, bis das Display zeigt 3/5.
w
zum Speichern.
Achtung!
Die Sparsignalfunktion (TOLL) bedeutet, dass er Anrufbeantworter ankommende Rufe nach
5 Signalen annimmt, bis eine neue Nachricht aufgenommen wurde. Danach wird er Anruf
nach drei Rufsignalen angenommen. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie ihre Nachrichten
per Fernabfrage abhören möchten. Wenn mehr als drei Signale abgehen, sind keine neuen
Nachrichten vorhanden und Sie können auegen. Antwortet das Gerät nach drei Signalen,
sind neue Nachrichten vorhanden.
www.doro.com47
Page 48
Deutsch
Anrufbeantworter(5045)
Geheimcode
Für den Zugang zu den Fernsteuerungsfunktionen des Anrufbeantworters
brauchen Sie einen Geheimcode (1111 bei Lieferung). Der Code kann wie folgt
geändert werden:
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis
3. Drücken Sie
4. Neuen Code eingeben. Drücken Sie
5. Drücken Sie
Aufnahmequalität/-zeit
Sie können entweder 5 Minuten mit guter Sprachqualität aufnehmen (A) oder 7
Minuten mit Standardqualität (B).
1. Drücken Sie
2. Blättern Sie, bis
3. Drücken Sie
4. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung. (A/B). Drücken Sie
5. Drücken Sie
w
.
a
im Display blinkt. Drücken Sie 0.
0
mehrmals, bis das Display zeigt 4/5 und den aktuellen Code.
0
.
w
zum Speichern.
w
.
a
im Display blinkt. Drücken Sie 0.
0
mehrmals, bis das Display zeigt 5/5.
0
.
w
zum Speichern.
Sprachsteuerung
Der Anruf beantworter nimmt eine Nachricht auf, solange der Anrufer spricht
(jedoch max. 2 Minuten). Nachdem der Anrufer aufgehört hat zu sprechen,
unterbricht das Gerät nach ein paar Sekunden die Verbindung.
48www.doro.com
Page 49
Deutsch
Anrufbeantworter(5045)
NurAntwort
Nur Antwort bedeutet, dass der Anrufer keine Nachricht hinterlassen kann.
Nachdem die abgehende Antwort abgespielt wurde, wird die Verbindung
unterbrochen. Diese Funktion ist praktisch, wenn Sie keine Nachrichten
empfangen können oder wollen, z.B. wenn Sie längere Zeit nicht zu Hause sind
oder für verschiedene Arten von Informationen.
1. Drücken Sie
2. Drücken Sie
3. Das Display zeigt 1/1. Blättern Sie bis zur gewünschten Einstellung: --) +
(--=Normal und --)=Nur Antwort.
4. Drücken Sie
WennderSpeichervollist
Die Speicherkapazität beträgt ca. 5 bis 7 Minuten, abhängig von der eingestellten
Sprachqualität, siehe vorhergehende Seite. Der Speicher enthält die abgehende
Antwort, persönliche Nachrichten und normale ankommende Nachrichten.
Wenn der Speicher voll ist können keine neuen Nachrichten hinterlassen
werden, bevor die vorhandenen Nachrichten abgehört und gelöscht worden
sind.
Wenn der Speicher voll ist, blinkt das Display a und der Anrufbeantworter
meldet sich nach ca. 9 Signalen für die Fernabfrage und Löschung der
Nachrichten.
w
98
0
.
.
.
FerngesteuertesEinschalten
Wenn Sie vergessen haben, den Anrufbeantworter einzuschalten, können Sie
dies auch ferngesteuert erledigen.
1. Rufen Sie den Anrufbeantworter an. Nach cirka 9 Rufsignalen ertönt ein
Signal.
2. Geben Sie den Geheimcode ein, siehe vorhergehende Seite.
3. Es wird angesagt, wie viele neue Nachrichten vorhanden sind. Hören Sie die
Nachrichten ab oder drücken Sie 8 um die Wiedergabe zu unterbrechen.
4. Drücken Sie
5. Legen Sie den Hörer auf.
www.doro.com49
. Der Anruf beantworter ist nun eingeschaltet.
7
Page 50
Deutsch
Anrufbeantworter(5045)
Fernsteuerung
Dieses Modell kann mit Hilfe eines normalen Tonwahltelefons ferngesteuert
werden. Der Anrufbeantworter wird angerufen und der Geheimcode eingegeben,
wenn die abgehende Antwort abgespielt wird. Ist der Code korrekt eingegeben, kann
eine Anzahl von Befehlen eingegeben werden.
Fernsteuerungverwenden
1. Rufen Sie den Anrufbeantworter an.
2. Drücken Sie
3. Geben Sie den Geheimcode ein (siehe Seite 48).
4. Es wird angesagt, wie viele neue Nachrichten vorhanden sind. Hören Sie die
Nachrichten ab oder drücken Sie 8 um die Wiedergabe zu unterbrechen.
5. Wählen Sie einen Fernsteuerungsbefehl, siehe unten.
Wenn der Anrufbeantworter auf die Fernsteuerung nicht reagiert, versuchen Sie, die Tasten etwas
länger oder kürzer zu drücken. Normalerweise soll das Gerät nach 0,5 – 1 Sekunde reagieren.
Manchmal kann die Verbindung jedoch so beschaffen sein, dass längere Töne erforderlich sind.
Wenn Sie keinen Fernsteuerungsbefehl eingeben, wird die Verbindung nach einigen Sekunden
unterbrochen.
50www.doro.com
Page 51
Deutsch
Allgemeines
WenndasTelefonnichtfunktioniert
Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel unbeschädigt und korrekt eingesteckt
ist. Entfernen Sie eventuelle Zusatzausrüstung, Verlängerungskabel und andere
Telefone. Wenn das Gerät jetzt funktioniert, liegt der Fehler woanders.
Versuchen Sie, das Telefon z.B. bei einem Nachbarn anzuschliessen. Wenn das
Gerät dort funktioniert, ist Ihr Telefonanschluss vielleicht gestört. Rufen Sie die
Störungsstelle an.
Wennesklingelt,wirdkeineNummerangezeigt
- Die Rufnummeranzeige muss von Ihrem Netzbetreiber unterstützt werden.
- Wenn im Display angezeigt wird, bedeutet dies, dass keine
Information vorhanden ist, oder der Anrufer eine geheime Telefonnummer
hat. Kann auch eine Vermittlungsstelle sein.
- Die Rufnummeranzeige funktioniert normalerweise nicht, wenn das Telefon
an eine Vermittlung angeschlossen ist.
WarntonwährenddesGesprächs
- Die Batterien sind schwach (stellen Sie das Telefon in das Ladegerät).
DasTelefonfunktioniertnicht
- Vergewissern Sie sich, dass der Adapter korrekt in der Basisstation und in der
Steckdose eingesteckt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass das Telefonkabel korrekt in der Basisstation und in
der Telefonsteckdose eingesteckt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Batterien im Telefon geladen sind.
- Schliessen Sie ein anderes Telefon an. Wenn dieses Telefon funktioniert, ist ihr
Telefon wahrscheinlich fehlerhaft.
Anrufbeantworterreagiertnicht
- Vergewissern Sie sich, dass der Anrufbeantworter eingeschaltet ist.
- Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel und der Netzadapter angeschlossen
sind.
- Der Speicher kann voll sein. Hören Sie ihre Nachrichten ab und löschen Sie
diese dann.
AnrufbeantworterreagiertnichtaufFernsteuerung
- Vergewissern Sie sich, dass das verwendete Telefon Tonwahl hat.
Einige Telefone können Probleme mit der Fernsteuerung haben, da sie nur
einen kurzen Ton senden. Benutzen Sie in diesem Fall einen Tonsender.
Drücken Sie die Tasten etwas länger, ca. 1 Sekunde pro Tastendruck.
www.doro.com51
Page 52
Deutsch
Allgemeines
DieabgehendeAntwortistschlechtzuhören
- Nehmen Sie eine neue Antwort auf.
- Sprechen Sie bei der Aufnahme näher am Mikrofon.
Wenn die Funktion Nur Antwort aktiviert ist, kann der Anrufer keine
Nachricht hinterlassen. Das Gespräch wird nach der abgehenden Antwort
unterbrochen.
- Die Nachricht darf bis zu 2 Minuten lang sein. Danach wird die Verbindung
beendet.
- Wenn der Anrufer eine Pause beim Sprechen macht, die länger als 7
Sekunden lang ist, kann das Gespräch unterbrochen werden. In diesem
Fall wird angenommen, dass der Anrufer aufgelegt hat.
Sollte das Telefon trotz der obenstehenden Massnahmen nicht funktionieren,
bringen Sie das Telefon zu Ihrem Händler. Vergessen Sie nicht die
Einkaufsquittung/Rechnung.
Garantie
Dieses Gerät hat die Warengarantiezeit von einem Jahr. Bei eventuellen
Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Der Garantieservice
wird nur mit gültiger Kaufquittung bzw. Rechnungskopie ausgeführt.
Die Garantie gilt nicht, wenn der Fehler aufgrund eines Unglücks
oder ähnlichem entstanden ist. Weiterhin gilt die Garantie nicht bei
Gewaltanwendung, eingedrungenen Flüssigkeiten, schlechter Wartung,
Missbrauch oder anderer Fehler des Käufers. Die Garantie verfällt auch, wenn
die Seriennummer des Telefons vernichtet wurde, sowie bei Schäden, die durch
Gewitter oder andere Spannungsvariationen entstanden sind.
Bei Gewitter sollte das Telefon zur Sicherheit von der Steckdose getrennt
werden.
52www.doro.com
Page 53
Italiano
Indice
Installazione54
Disimballaggio..........................54
Collegamento...........................54
Batteria.....................................55
Indicatorediricaricadella
batteria.....................................55
Portata......................................55
Display......................................56
Funzionamento57
Esecuzionediuna
chiamata...................................57
Ricezionediunachiamata.......57
PulsanteRipetizionenumero...57
Controllovolume......................57
Servizidireteoptional..............57
Pagingdelmicrotelefono..........58
Timer........................................58
Funzionehandsfree.................58
Rubricatelefonica59
Identicazionechiamante61
Impostazioni62
Lasuoneriadelmicrotelefono..62
Registrazionedimicrotelefono
ounitàbasenuova...................63
Deregistrazionedituttiglialtri
microtelefoni.............................63
Deregistrazionedel
microtelefonocorrente.............64
Valutazionedelcostodella
chiamata...................................64
Adattamentolinea....................65
FunzionePBX...........................65
Controllovolumedel
microtelefono............................66
Estensionedelsistema67
Informazionigenerali................67
Installazionedipiùunità
base..........................................67
Installazionedipiù
microtelefoni.............................68
FunzioneIntercom....................68
Trasferimentodichiamate
tramicrotelefoni........................68
Lasegretariatelefonica69
Messaggioinuscita.................69
Utilizzodellasegreteria
telefonica..................................70
Filtrochiamate..........................71
Day/TimeStamp......................71
Numerodisquilli.......................71
Codicepassword......................72
Registrazionequalità/ora.......72
Comandovocale......................72
Solorichiamata:.......................73
Memoriaesaurita.....................73
Attivazioneremotadella
segreteriatelefonica.................73
Controlloremoto.......................74
Varie75
Ricercaeindividuazione
guasti........................................75
Garanzia...................................76
www.doro.com53
Page 54
Italiano
Installazione
Disimballaggio
L'imballaggio contiene i seguenti elementi:
- Microtelefono - Adattatore di rete
- Unità base - Cavo di linea
- 2 batterie
I modelli 5035+1/5045+1 sono inoltre dotati di un microtelefono supplementare
con batterie e una unità di ricarica provvista di un adattatore.
Collegamento
1. Collegare l'adattatore di rete alla presa
muro dell'alimentazione di rete.
2. Collegare la spina del cavo di linea alla presa
3. Inserire nella presa della rete telefonica (utilizzando l'adattatore a spina, se
necessario). Qualora sia già collegato un telefono, per prima cosa collegare
l'adattatore a spina per il telefono senza li ed in seguito la presa del telefono
sulla parte superiore dell'adattatore a spina.
4. Rimuovere il coperchio della batteria dalla parte posteriore del
microtelefono. Inserire le batterie nel microtelefono secondo le indicazioni di
polo positivo/polo negativo e riposizionare il coperchio della batteria.
5. Posizionare il microtelefono nell'unità base con la tastiera rivolta verso
l'esterno. Se il microtelefono è posizionato correttamente nell'unità base,
verrà emesso un segnale acustico e l'indicatore di ricarica della batteria nel
display lampeggerà.
6. Per l'installazione della segreteria telefonica (5045), consultare le pagine
69-74.
y
dell'unità base e alla presa a
T
dell'unità base.
Solo per modelli dotati di un microtelefono supplementare (5045+1/5035+1):
7. Collegare l'adattatore di rete alla presa di rete e alla presa posta sul caricatore.
8. Posizionare il microtelefono supplementare nel caricatore con la tastiera
rivolta verso l'esterno.
Attenzione!
Non posizionare l’unità di base vicino ad altre apparecchiature elettriche, ad esempio TV,
monitor di computer, fotocopiatrici, ventilatori elettrici ecc. Non posizionare l’unità base in
ambienti particolarmente umidi e non esporre a luce solare diretta o ad altre fonti di calore«
54www.doro.com
Page 55
Italiano
Installazione
Batteria
Il telefono è dotato di batterie all'idruro di metallo al nickel (NiMH) che non
danneggiano l'ambiente.. Poiché le prestazioni delle batterie si degradano nel
tempo, qualora si osservi una notevole riduzione del tempo di stand-by o si
notino segni di perdite, sostituire il pacchetto batterie.
Batterie completamente cariche durano circa 170 ore in stand-by oppure 10 ore
in chiamata. I tempi indicati sono applicabili a temperature ambiente normali e
se si utilizzano batterie completamente cariche.
Le batterie completamente scariche impiegano circa 14 ore per ricaricarsi.
Si osservi che l'indicatore di ricarica della batteria nel display lampeggerà
durante il caricamento. L'indicatore smetterà di lampeggiare quando la batteria
sarà completamente carica. L'unità base è dotata di un meccanismo di
caricamento automatico che evita il sovraccarico o il danneggiamento delle
batterie dovuto ad un caricamento prolungato.
Attenzione!
Quando il telefono viene installato per la prima volta, le batterie devono essere caricate per 24
ore prima di utilizzare il telefono. Utilizzare soltanto batterie originali DORO. La garanzia
non coprirà nessun danno causato dall'uso di batterie errate.
Indicatorediricaricadellabatteria
Quando la batteria si sta scaricando, l’indicatore mostrerà e verrà emesso
un tono di allarme. Se il microtelefono non viene ricaricato a tempo debito, il
telefono cessa di funzionare no a ricarica avvenuta.
Portata
La portata del telefono è compresa tra 40 e 300 metri in base a fattori diversi
presenti nelle vicinanze. Le onde radio che trasmettono la chiamata possono
essere bloccate dalla presenza di ostacoli, riducendo così la portata.
La portata massima richiede una trasmissione senza ostacoli tra il microtelefono
e l'unità base. In tali condizioni ideali, la portata del telefono può raggiungere
300 metri. In una zona, abitazione, appartamento, ecc. densamente popolati, la
portata del telefono sarà ridotta. Ottimizzare la portata riposizionando l'unità
base. La posizione ideale per l'unità base è un luogo sopraelevato privo di
ostacoli.
Qualora, durante una chiamata il microtelefono venga posizionato in un luogo
che corrisponde al limite della portata, la qualità del suono diminuirà. Se l'utente
non si avvicina maggiormente all'unità base è possibile che la chiamata venga
interrotta.
www.doro.com55
Page 56
Italiano
Installazione
Display
IndicatoreFunzione
% La suoneria del microtelefono
p Registrazione.
= Impostazioni.
Indicatore di ricarica della batteria.
Nuovo(i) numero(i) nel log ID chiamante.
b
Rubrica telefonica 1.
Indica che è in corso una chiamata.
Lampeggia quando il telefono squilla.
i Funzione Intercom.
Rubrica telefonica 2.
Accesa se entro la portata dell'unità base. Lampeggia in
caso di superamento della portata.
Solomodello5045:
a Riga superiore: impostazioni della segreteria telefonica.
Riga inferiore: quando la segreteria telefonica è attivata,
l'indicatore è acceso e lampeggia velocamente quando la
memoria e piena.
Messaggi nella segreteria telefonica.
Controllo volume del microtelefono.
56www.doro.com
Page 57
Italiano
Funzionamento
Esecuzionediunachiamata
1. Inserire il numero richiesto. È possibile eliminare gli errori utilizzando x.
2. Premere o per comporre il numero.
3. Terminare la chiamata utilizzandoo.
Ricezionediunachiamata
1. Attendere lo squillo del microtelefono.
2. Premere o per rispondere alla chiamata.
3. Terminare la chiamata utilizzandoo.
Attenzione!
I segnali di squillo del telefono non seguono il segnale di linea, pertanto il segnale può continuare
per un massimo di 7 secondi dalla risposta.
Qualora il telefono non possa collegarsi ad una linea, verrà emesso un tono di allarme. È
possibile che il problema sia dovuto al fatto che le batterie si stanno scaricando, il microtelefono
sia posizionato ad una distanza eccessiva rispetto all'unità base oppure tutti i canali di
trasmissione siano impegnati.
PulsanteRipetizionenumero
È possibile ripetere gli ultimi cinque numeri composti utilizzando
semplicemente r:
1. Premere re scorrere al numero richiesto utilizzando i tasti <</>>.
2. Premere o per comporre il numero.
Controllovolume
5035: Durante una chiamata è possibile regolare il volume utilizzando .
5045: Il volume del suono viene regolato dal menu, consultare la pagina 66.
Il display visualizza il volume impostato: +=basso, ++=medio, +++=alto e
++++=massimo.
Servizidireteoptional
Premere il pulsante Recall R seguito dal numero dell'interno per trasferire le
chiamate nel caso in cui si sia collegati ad un PBX.
L'accesso ai servizi di rete supplementari è disponibile utilizzando il pulsante
Recall R e i tasti e #. Per ulteriori informazioni, contattare l'operatore di rete.
www.doro.com57
Page 58
Italiano
Funzionamento
Pagingdelmicrotelefono
Premendo j sull'unità base, si attiverà il segnale di paging del microtelefono.
Questa funzione viene utilizzata per facilitare la localizzazione del microtelefono
o per individuare la persona che trasporta il microtelefono.
Timer
Entro alcuni secondi dall'inoltro di una chiamata, sul display verrà visualizzato
un timer per valutarne la durata.
Funzionehandsfree
Qualora si desideri, durante la conversazione è possibile commutare tra modalità
microtelefono e modalità handsfree.
Il microtelefono deve essere in posizione verticale e, durante la chiamata,
l'utente non deve trovarsi ad una distanza superiore a 1 metro (3 piedi) rispetto
al microtelefono.
1. Comporre il numero come al solito.
2. Quando la chiamata è stata inoltrata, premere s (5035 sulla parte
posteriore del microtelefono).Il vivavoce è attivato ed è possibile ascoltare
la conversazione nel vivavoce.
3. Posizionare il microtelefono su una supercie piana, ad es. un tavolo.
4. Parlare nel microfono posto sul bordo anteriore del microtelefono.
5. Qualora si desideri modicare il volume o continuare la chiamata mediante il
microtelefono, premere più volte s. (++=alto, +=basso).
6. Premereoper terminare la chiamata e scollegare la linea.
Attenzione!
Ricordare che nella modalità vivavoce handsfree, è consentito parlare solo ad una persona
alla volta. Il passaggio tra vivavoce e microfono è automatico e dipende rispettivamente dal
livello acustico della chiamata in entrata e dal microfono. È quindi essenziale che non vengano
emessi suoni forti nelle immediate vicinanze del telefono in quanto disturberebbero la funzione
vivavoce.
58www.doro.com
Page 59
Italiano
Rubricatelefonica
Utilizzodellarubricatelefonica
Utilizzare il telefono per memorizzare nomi e numeri telefonici. È possibile
comporre un numero telefonico memorizzato agendo su alcuni tasti, evitando la
composizione manuale. Nel caso in cui si sottoscriva il servizio ID chiamante,
quando si riceve una chiamata in entrata verrà visualizzato il nome/numero del
chiamante (per i numeri memorizzati nella rubrica telefonica).
La rubrica telefonica è suddivisa in due parti (10+10 posizioni). Tale
suddivisione è utile ad esempio qualora si desideri utilizzare una parte per i
contatti di lavoro e l'altra parte per i numeri privati.
Le voci memorizzate nella rubrica telefonica sono disposte in ordine alfabetico.
Ciascun nome può essere composto da massimo 10 caratteri ed i numeri
telefonici possono essere composti da massimo 25 cifre.
Lasuoneriadelmicrotelefono
Sono disponibili tre diversi toni di suoneria, uno per le chiamate in entrata
abituali, uno per le chiamate in entrata provenienti da numeri memorizzati nella
rubrica telefonica 1 b ed un terzo per i numeri memorizzati nella rubrica
telefonica 2 . Inoltre, mentre l'apparecchio squilla, il display visualizzerà
il simbolo corrispondente.
Ciò avviene solo nel caso in cui si sottoscriva il servizio ID chiamante.
Nell'unità base non è disponibile alcun segnale di suoneria.
Attenzione!
Qualora un numero memorizzato nella rubrica telefonica sia segreto, verrà emesso il segnale
della suoneria abituale. Il chiamante può essere memorizzato in una delle rubriche telefoniche,
tuttavia è possibile che il primo segnale della suoneria continui ad essere il segnale abituale no
a quando il numero non viene identicato.
Lettere
A ciascun tasto numerico sono state assegnate determinate lettere.
1. Scorrere alla voce desiderata come descritto sotto.
2. Premere C.
3. Confermare premendo 0.
4. Premere
60www.doro.com
b
per tornare all'impostazione iniziale.
Page 61
Italiano
******
Identicazionechiamante
Descrizionedell'IDchiamante
L'ID chiamante consente di visualizzare il nome del chiamante prima di rispondere, i
nomi di chi ha chiamato in vostra assenza, nonché di visualizzare i nomi di coloro che
telefonano durante una chiamata. Se il numero è memorizzato nella rubrica telefonica,
mentre il telefono squilla verrà visualizzato il nome, tuttavia se state controllando le
chiamate in entrata, verrà visualizzato solo il numero. Le chiamate ricevute vengono
memorizzate in ordine cronologico. Il registro chiamate è in grado di memorizzare
no a 10 numeri telefonici. Quando il registro è pieno, il numero più vecchio viene
cancellato automaticamente quando si registra una nuova chiamata. Le nuove chiamate
vengono indicate nella modalità stand-by mediante . L'indicatore lampeggia
quando vengono ricevuti messaggi voicemail.
Mentre si scorre l'elenco, due brevi segnali acustici indicano la ricezione della prima
o dell'ultima chiamata.
Attenzione!
Per visualizzare i numeri, è necessario avere un operatore di rete che fornisca il servizio ID chiamante e
avere sottoscritto il servizio. Per ulteriori informazioni, contattare l'operatore.
Recuperoecomposizionedinumeriinentrata.
1. Premere
2. Scorrere alla voce richiesta utilizzando i tasti <</>>. Premere 0 per visualizzare
l'ora e la data.
3. Premere o per comporre il numero o premere
stand-by.
Messaggi
Oltre a visualizzare numeri telefonici il display è anche in grado di visualizzare un
messaggio.
Chiamata internazionale o da PBX (nessuna informazione
ricevuta), la chiamata giunge da un numero bloccato o PBX.
Eliminazionediunnumero
1. Scorrere alla voce desiderata come descritto sotto.
2. Premere C.
Trasferimentodeinumeriallarubricatelefonica
1. Scorrere alla voce desiderata come descritto sotto.
2. Selezionare la rubrica telefonica in cui si desidera salvare la voce premendo il
pulsante corrispondente: b o
3. La registrazione del nome viene eseguita come nella rubrica telefonica, consultare
la pagina 58.
4. Una volta inserito il nome completo, premere 0. Il telefono torna alla modalità
stand-by.
www.doro.com61
.
per tornare alla modalità
.
Page 62
Italiano
Impostazioni
Descrizionedelsistemaamenu
Il telefono dispone di un sistema a menu, controllato dai seguenti pulsanti:
w Per attivare e disattivare il sistema a menu.
0 Per avanzare e/o confermare l'opzione selezionata.
x Per cancellare/correggere.
<</>> Per scorrere le alternative di menu.
Lasuoneriadelmicrotelefono
Sono disponibili tre diversi toni di suoneria.
- Uno per le chiamate in entrata abitvali.
- Uno per le chiamate in entrata provenienti da nummeri memorizzati nella rubrica
telefonica 1 b.
- Uno per i numeri memorizzati nella rubrica telefonica 2 .
Inoltre, mentre l’apparecchio squilla, il display visualizzerà il simbolo corrispondente.
Ciò avviene solo nel caso in cui si sottoscriva il servizio ID chiamante.
Nell’ unita base non è disponibile alcun segnale di suoneria.
1.Premere
2.Scorrere utilizzando <</>> no a quando viene visualizzato % nell display.
4.Scorrere utilizzando <</>> per scegliere l’impostazione. Premere
5.Il display visualizza 2/4 e l’atuale melodia per le chiamate in entrata.
6.Scorrere utilizzando <</>> per scegliere l’impostazione. Premere
7.Il display visualizza 3/4 e l’atuale melodia per i nummeri memorizzati nella
rubrica telefonica 1.
8.Scorrere utilizzando <</>> per scegliere l’impostazione. Premere
9.Il display visualizza 4/4 e l’atuale melodia per i nummeri memorizzati nella
rubrica telefonica 2.
10.Scorreve utilizzando <</>> per sceglieve l’impostazione. Premere
11.Premere
w
.
w
per confermave l’impostazione.
0
0
0
0
.
.
.
.
Attenzione!
I segnali di squillo del telefono non seguono il segnale di linea, pertanto il segnale può continuare per
un massimo di 7 secondi dalla risposta.
62www.doro.com
Page 63
Italiano
Impostazioni
Registrazionedimicrotelefonoounitàbasenuova
Per consentire l'utilizzo di più di un microtelefono è necessario effettuare una
registrazione.
Ogni microtelefono nuovo deve essere registrato per utilizzare un'unità base. È
possibile registrare no a un massimo di 2 unità base per ogni microtelefono e
ogni unità base è in grado di gestire no a 4 microtelefoni.
L'unità base e i microtelefoni supplementari sono disponibili presso il rivenditore
locale. Per ulteriori informazioni, vedere anche il capitolo Estensione dei sistemi.
1. Rimuovere l'adattatore dall'unità base per pochi secondi e collegarlo
nuovamente.
2. Premere w.
3. Scorrere no a quando il simbolo P non lampeggia nel display. Premere 0.
4. Inserire il codice PIN dell'unità base (per questo modello: 1111). Premere 0.
5. Ora il microtelefono cercherà l'unità base.
6. Qualora la registrazione risulti riuscita, in pochi secondi il microtelefono
tornerà alla modalità stand-by (massimo 90 sec.).
Deregistrazionedituttiglialtrimicrotelefoni
È possibile deregistrare facilmente tutti gli altri microtelefoni dall'unità base.
Deregistrare signica cancellare i numeri di tutti gli altri microtelefoni
dall'elenco dei microtelefoni registrati.
1. Premere w.
2. Premere 95.
3. Inserire il codice PIN dell'unità base (per questo modello: 1111).
4. Premere 0.
www.doro.com63
Page 64
Italiano
Impostazioni
Deregistrazionedelmicrotelefonocorrente
È possibile deregistrare facilmente un microtelefono dall'unità base.
Deregistrare signica cancellare il numero del microtelefono selezionato
dall'elenco dei microtelefoni registrati.
1. Premere w.
2. Premere 94.
3. Inserire il codice PIN del microtelefono (per questo modello: 1111).
4. Premere 0.
Valutazionedelcostodellachiamata
Questa funzione richiede un abbonamento particolare. Il telefono registra il
costo totale di tutte le chiamate.
Inserireilcostounitario
Il costo unitario è impostabile a qualsiasi valore tra 0,01 e 999,99.
1. Premere w.
2. Scorrere no a quando il simbolo w non lampeggia nel display. Premere 0.
3. Premere più volte 0 no a quando il display non visualizza 2/4.
4. Inserire il costo unitario. Utilizzare C per cancellazioni o modiche.
Premere 0.
5. Per memorizzare premere w.
Visualizzazionedelcostototale
1. Premere w.
2. Scorrere no a quando il simbolo w non lampeggia nel display. Premere 0.
3. Premere più volte 0 no a quando il display non visualizza 1/4.
4. Il display visualizza il costo totale di tutte le chiamate.
5. Premere x e 0 per ripristinare il contatore e/o premere w per tornare.
64www.doro.com
Page 65
Italiano
Impostazioni
Adattamentolinea
In alcuni sistemi PBX, è necessario adattare il livello del microfono.
1. Premere w.
2. Scorrere no a quando il simbolo w non lampeggia nel display. Premere 0.
3. Premere più volte 0 no a quando il display non visualizza 3/4.
Se il telefono viene utilizzato in un sistema di centrale telefonica privata (private
branch exchange, PBX), normalmente è necessario comporre un presso (codice
di accesso) per collegarsi ad una linea esterna. Prima del collegamento alla
linea esterna è previsto un tempo di attesa determinato (alcuni secondi) dopo il
presso. Questa telefono inserisce automaticamente una pausa tra la prima e la
seconda cifra. Segue un esempio sulla modalità di utilizzo della funzione PBX:
La funzione è attivata, vedere sotto. Quando si compone un numero telefonico:
“0123456“, il telefono comporrà: “0“ seguito da una pausa, mentre la linea
esterna è collegata, ed in seguito la parte restante del numero: “123456“.
1. Premere w.
2. Scorrere no a quando il simbolo w non lampeggia nel display. Premere 0.
3. Premere più volte 0 no a quando il display non visualizza 4/4.
3. Il display visualizza l'impostazione del volume (+=basso, ++=medio,
+++=alto e ++++=massimo).
4. Scorrere no all'impostazione richiesta.
5. Premere
6. Per memorizzare premere w.
0
.
non lampeggia nel display. Premere 0.
66www.doro.com
Page 67
Italiano
Estensionedelsistema
Informazionigenerali
La tecnologia DECT (Digital Enhanced Cordless Telephone) fornisce
prestazioni, chiarezza e sicurezza di livello superiore attraverso l'utilizzo del
metodo di trasmissione completamente digitale. È possibile:
- utilizzare no a 4 microtelefoni con la stessa unità base;
- utilizzare (registrare) no a 2 unità base con lo stesso microtelefono;
- effettuare chiamate interne (intercom) e traferimenti di chiamata tra
microtelefoni utilizzando la stessa unità base.
- estendere la postata con il trasferimento automatico all'unità base più vicina.
L'unità base e i microtelefoni supplementari sono disponibili presso il rivenditore
locale.
Questo modello è GAP (Generic Access Prole) compatibile: ciò signica che
il microtelefono e l'unità base sono entrambi utilizzabili con altre unità GAP
compatibili indipendentemente dal costruttore.
Installazionedipiùunitàbase
Collegando numerose unità base al sistema, è possibile estendere la gamma
utile dei microtelefoni. Se si registrano più unità base con il microtelefono,
quest'ultimo viene automaticamente collegato a un'altra unità in caso di perdita
di contatto con l'unità base corrente. Un'altra applicazione pratica prevede la
disponibilità di una stazione base a casa e una sul posto di lavoro. In tal modo, è
possibile utilizzare lo stesso microtelefono in entrambi i posti.
Quindi, il trasferimento da un'unità base all'altra sarà automatico, tuttavia, tale
operazione non avrà luogo nel momento in cui è in corso una chiamata. Il
microtelefono resta a contatto con la propria unità base nché non esce dalla
portata. In tal caso, inizia la ricerca di un'altra unità base nell'elenco delle unità
base registrate.
È fondamentale che la portata delle unità base si sovrapponga per consentire
una copertura continua. In caso contrario, la comunicazione può risultare
limitata nelle aree in cui i microtelefoni non ricevono il segnale dalle unità base.
www.doro.com67
Page 68
Italiano
Estensionedelsistema
Installazionedipiùmicrotelefoni
La combinazione di più unità base e più microtelefoni fornisce numerose
applicazioni utili. Potrebbero anche rispondere ad una chiamata in entrata, usare
i microtelefoni internamente come sistema Intercom e trasferire le chiamate
esterne tra i microtelefoni. È possibile che siano attive contemporaneamente
una chiamata esterna ed una interna. Per essere in grado di utilizzare
microtelefoni supplementari con una unità base, è necessario registrare il
microtelefono. Registrare signica informare il microtelefono sull'unità base a
cui è collegato. All'acquisto del telefono, il microtelefono viene registrato con
l'unità base fornita in dotazione. Per ulteriori informazioni, consultare il capitolo
Registrazione.
Nel caso in cui si desideri utilizzare numerosi microtelefoni con una unità base,
assicurarsi che questa sia posizionata “al centro“, per dividere equamente la
portata dell'unità base tra i microtelefoni.
FunzioneIntercom
Quando si utilizzano diversi microtelefoni con la stessa unità base, è
possibile eseguire chiamate internamente tra i microtelefoni, denominate
chiamate interne, o Intercom. Le chiamate interne sono eseguibili soltanto tra
microtelefoni collegati alla stessa unità base
1. Premere 0.
2. Ora tutti gli altri microtelefoni suonano.
3. Rispondere alla chiamata premendo o.
Qualora sopraggiunga una chiamata esterna mentre quella interna è in corso,
viene emesso un segnale acustico. Per rispondere, terminare la chiamata interna.
Trasferimentodichiamatetramicrotelefoni
È possibile trasferire una chiamata esterna da un microtelefono all'altro (purché
utilizzino entrambi la stessa unità base).
1. Mentre una chiamata esterna è in linea.
2. Iniziare una chiamata Intercom come descritto sopra. Il chiamante in attesa
udirà un segnale acustico.
3. Per trasferire la chiamata esterna, premere o sul microtelefono chiamante.
Qualora si decida di non trasferire la chiamata, per tornare al chiamante esterno
premere 0 sul microtelefono chiamante.
68www.doro.com
Page 69
Italiano
Lasegreteriatelefonica(5045)
Informazionisullasegreteriatelefonica
Per potere ricevere i messaggi, la segreteria telefonica deve essere sempre
attivata. Se il telefono squilla, l'utente risponderà alle chiamate dopo il numero
di segnali specicati dalle impostazioni.
Quando la segreteria telefonica risponde ad una chiamata in entrata, il
chiamante sente il messaggio in uscita. In seguito, viene emesso un breve segnale
acustico ed il chiamante può lasciare un messaggio della durata massima di 2
minuti. Qualora il chiamante superi tale limite, il collegamento verrà interrotto.
La memoria può salvare messaggi in entrata compresi tra 5 e 7 minuti (in base
alla qualità del suono selezionata).
Messaggioinuscita
Il messaggio in uscita è il messaggio rivolto al chiamante quando viene registrata
una chiamata in entrata.
La lunghezza del messaggio in uscita può essere di massimo 2 minuti.
Se il messaggio in uscita non viene registrato, il chiamante ascolterà un
messaggio preregistrato in inglese.
Il messaggio ad esempio può informare il chiamante che è possibile iniziare
a parlare dopo il segnale acustico emesso al termine del messaggio in uscita.
Esempio di un messaggio in uscita:
-“Risponde la segreteria telefonica della famiglia Andersons. Al momento non
siamo in casa, vi preghiamo di lasciare un messaggio dopo il segnale acustico e
sarete richiamati al nostro ritorno. Grazie per la telefonata"
1. Premere a (sulla parte posteriore del microtelefono).
2. Un messaggio vocale fornisce informazioni (in lingua inglese) sul numero
di nuovi messaggi.
3. Premere 8 per arrestare la riproduzione.
4. Premere 45.
5. Registrare il messaggio in uscita.
6. Premere 8 per terminare la registrazione.
7. Il messaggio verrà ripetuto dopo pochi secondi. Qualora si desideri
modicare il messaggio, ripetere la medesima procedura. Quando viene
registrato un nuovo messaggio, qualsiasi messaggio in uscita verrà cancellato
automaticamente.
8. Premere a (sulla parte posteriore del microtelefono) per arrestare.
Attenzione!
Qualora si desideri ascoltare il proprio messaggio in uscita, premere 5 anziché 45 secondo
la descrizione riportata sopra.
www.doro.com69
Page 70
Italiano
Lasegreteriatelefonica(5045)
Utilizzodellasegreteriatelefonica
L'indicatore
comincia sempre con un messaggio nuovo. Per esempio, se vi sono tre messaggi
vecchi e due nuovi, solo i nuovi saranno riprodotti e la segreteria telefonica
tornerà poi in modalità standby. Premere 2 per riprodurre tutti i messaggi
partendo da quelli vecchi.
1. Premere a (sulla parte posteriore del microtelefono).
2. Un messaggio vocale fornisce informazioni (in lingua inglese) sul numero
di nuovi messaggi.Prima di ogni messaggio, la funzione Day/Time Stamp
indica il giorno e l'ora in cui è stato ricevuto il messaggio. Tra ogni messaggio
viene emesso un breve segnale acustico.
3. Ascoltare i messaggi o premere 8 per arrestare la riproduzione.
4. Selezionare un comando premendo il pulsante corrispondente, vedere sotto.
5. Premere a (sulla parte posteriore del microtelefono) per arrestare. Tutti i
messaggi vengono salvati (a condizione che non siano stati cancellati durante
la riproduzione) e nuovi messaggi verranno registrati dopo i vecchi.
lampeggia in presenza di messaggi nuovi. La riproduzione
precedente
arresto=8
lariproduzione
riproduzione
(ildisplayvisualizzaa)
(ildisplaynonvisualizzapiùa)
Attenzione!
Un messaggio personale – un MEMO – è un messaggio registrato direttamente nella
segreteria telefonica senza composizione. Ciò signica che è possibile utilizzare la segreteria
telefonica come una agenda elettronica dove è possibile registrare messaggi, promemoria o altri
appunti rivolti ai membri della famiglia o ai colleghi. I MEMO possono essere lunghi massimo
2 minuti. I memo vengono riprodotti come normali messaggi in entrata.
70www.doro.com
Page 71
Italiano
Lasegreteriatelefonica(5045)
Filtrochiamate
Una volta ricevuti, i messaggi in entrata verranno ascoltati sul vivavoce del
microtelefono. Premere s durante la registrazione.
Inoltre è possibile premere o e parlare direttamente al chiamante. Qualora
si risponda alla chiamata da un altro telefono, premere ## per terminare la
registrazione.
Day/TimeStamp
La segreteria dispone di una funzione vocale (in lingua inglese) che annuncia il
giorno della settimana e l'ora in cui è stato registrato ciascun messaggio.
1. Premere w.
2. Scorrere no a quando il simbolo a non lampeggia nel display. Premere
0.
3. Il display visualizza 1/5. Scorrere no a quando il display non visualizza il
giorno esatto della settimana. (1=lunedì, 2=martedì, ecc.). Premere 0.
4. Il display visualizza 2/5. Inserire l'ora del giorno corretta (HH:MM).
Premere 0.
5. Per memorizzare premere w.
Numerodisquilli
È possibile selezionare il numero di squilli dopo il quale la segreteria telefonica
risponde alle chiamate in entrata.
1. Premere w.
2. Scorrere no a quando il simbolo a non lampeggia nel display. Premere
0.
3. Premere più volte 0 no a quando il display non visualizza 3/5.
La funzione "Toll Saver" (dispositivo di risparmio tariffe) risponde alle chiamate dopo cinque
segnali di squillo, no a quando non viene registrato il primo nuovo messaggio. Quindi, la
segreteria telefonica attiva la risposta dopo circa tre segnali. Tale funzione è utile se si utilizza
il controllo remoto; se si chiama la segreteria telefonica e non vi è risposta dopo quattro squilli,
signica che non vi sono messaggi registrati ed è possibile riagganciare prima dell'addebito della
chiamata. Se invece la segreteria telefonica risponde dopo tre squilli, signica che sono stati
registrati nuovi messaggi.
www.doro.com71
Page 72
Italiano
Lasegreteriatelefonica(5045)
Codicepassword
Questo codice è necessario per accedere alle funzioni di controllo remoto della
segreteria telefonica (1111 predenito). È possibile modicare il codice in base alla
descrizione riportata sotto.
1. Premere w.
2. Scorrere no a quando il simbolo a non lampeggia nel display. Premere 0.
3. Premere più volte 0 no a quando il display non visualizza 4/5 e il codice
attuale.
4. Inserire il nuovo codice. Premere 0.
5. Per memorizzare premere w.
Registrazionequalità/ora
È possibile scegliere tra 5 minuti di suono di alta qualità (A) o 7 minuti di suono
di qualità standard (B).
1. Premere w.
2. Scorrere no a quando il simbolo a non lampeggia nel display. Premere 0.
3. Premere più volte 0 no a quando il display non visualizza 5/5.
4. Scorrere no a quando il display non visualizza l'impostazione richiesta (A/B).
Premere 0.
5. Per memorizzare premere w.
Comandovocale
La segreteria telefonica registra il messaggio per tutto il tempo che il chiamante
parla (max. 2 minuti). Quando il chiamante termina di parlare, la segreteria
telefonica si scollega dopo pochi secondi.
72www.doro.com
Page 73
Italiano
Lasegreteriatelefonica(5045)
Solorichiamata:
Solo richiamata signica che il chiamante non può lasciare un messaggio. Dopo
la riproduzione del messaggio in uscita, si interrompe il collegamento con la
chiamata. Questa funzione è utile per i messaggi in entrata indesiderati, per
esempio, durante una lunga assenza o per diversi tipi di messaggi informativi
in uscita.
1. Premere w.
2. Premere 98.
3. Il display visualizza 1/1. Scorrere l'impostazione richiesta. --)+(--=normale
e --)=solo richiamata.
4. Premere 0.
Memoriaesaurita
La memoria può salvare messaggi in entrata compresi tra 5 e 7 minuti (in base
alla qualità del suono selezionata). Questo spazio in memoria è condiviso dal
messaggio in uscita, dai messaggi personali e da quelli regolarmente in entrata.
Se la memoria è piena, nessuno nuovo messaggio verrà accettato, nché quelli
esistenti non saranno stati riprodotti o cancellati.
Quando la memoria è piena, il simbolo lampeggia
telefonica risponde dopo circa 9 squilli per consentire la riproduzione remota e
la cancellazione dei messaggi.
a
sul display e la segreteria
Attivazioneremotadellasegreteriatelefonica
Qualora l'utente si sia dimenticato di attivare la segreteria, può farlo mediante
l'accesso remoto.
1. Chiamare la segreteria telefonica. Dopo circa 9 squilli, la segreteria risponde
con un segnale acustico.
2. Inserire il codice password, vedere la pagina precedente.
3. Il messaggio vocale informa l'utente sul numero di nuovi messaggi ed in
seguito i messaggi vengono riprodotti.Ascoltare i messaggi o premere 8 per
arrestare la riproduzione.
4. Premere 7. A questo punto la segreteria telefonica è ATTIVATA.
5. Riposizionare il microtelefono.
www.doro.com73
Page 74
Italiano
Lasegreteriatelefonica(5045)
Controlloremoto
È possibile controllare questa segreteria utilizzando i tasti di un normale telefono con
segnale acustico di linea libera. Per utilizzare il controllo remoto, fare squillare la
segreteria telefonica ed inserire il codice remoto una volta che è stato riprodotto il
messaggio in uscita. Dopo che il codice è stato accettato, sono disponibili numerosi
comandi di controllo remoto.
Controlloremoto
1. Chiamare la segreteria telefonica.
2. Premere * quando viene riprodotto il messaggio in uscita.
3. Inserire il codice password (consultare pagina 72).
4. Il messaggio vocale informa l'utente sul numero di nuovi messaggi ed in seguito
i messaggi vengono riprodotti.Ascoltare i messaggi o premere 8 per arrestare la
riproduzione.
5. Selezionare un comando di controllo remoto, vedere sotto.
Qualora la segreteria non risponda correttamente ai comandi di controllo remoto, premere i tasti del
telefono per un periodo di tempo superiore o inferiore. In casi normali, la segreteria telefonica dovrebbe
reagire a segnali acustici di lunghezza pari a circa 0,5 – 1 secondi, tuttavia, è possibile che in
determinate reti telefoniche siano necessari toni di segnalazione di lunghezza superiore.
Qualora non venga inserito alcun comando di controllo remoto, la segreteria telefonica si scollega dopo
pochi secondi.
74www.doro.com
Page 75
Italiano
Varie
Ricercaeindividuazioneguasti
Vericare che il cavo telefonico non sia danneggiato e sia inserito in modo corretto.
Scollegare qualsiasi apparecchio aggiuntivo che possa essere collegato. Se il problema
viene risolto, il difetto può essere attribuito all'altro apparecchio.
Provare l’apparecchio con una linea del cui funzionamento si è certi. Se il prodotto
funziona, il difetto può essere attribuito alla linea. Informare la società telefonica
locale.
- Afnché questa funzione sia svolta correttamente, è necessario sottoscrivere il
servizio ID chiamante presso il fornitore di rete. Identicazione chiamante
- Se nel display viene visualizzato
sono state inviate informazioni sul numero chiamante o che il chiamante ha
un numero segreto. È possibile che si tratti anche di un messaggio voicemail.
- Generalmente, una chiamata non viene identicata se proviene da un
PBX.
Tonodiallarmeduranteunachiamata
- Le batterie potrebbero essere scariche (ricaricare l'apparecchio portatile).
Iltelefonononfunziona
- Controllare che l'adattatore sia collegato correttamente all'unità base e
all'alimentazione di rete.
- Controllare che il cavo telefonico sia collegato correttamente all'unità base e alla
presa di linea scollegando e ricollegando gli estremi.
- Controllare lo stato di carica delle batterie del microtelefono.
- Collegare un altro telefono, in condizioni di funzionamento, alla presa di linea.
Se tale telefono funziona, è probabile che l'attrezzatura sia difettosa.
, signica che non
Lasegreteriatelefonicanonrisponde
- Controllare che l'unità sia attivata
- Controllare che il cavo del telefono e l'adattatore di rete siano collegati in modo
corretto
- La memoria potrebbe essere piena, ascoltare i messaggi e cancellarli.
- Controllare che il telefono in uso per controllare a distanza la segreteria telefonica
sia un telefono con segnale acustico di linea libera.
- Alcuni telefoni emettono solo un breve segnale acustico quando vengono premuti
i tasti, condizione insufciente per attivare il controllo remoto. Utilizzare un
trasmettitore di segnali acustici separato.
- Inoltre, tenere premuti i tasti più a lungo, circa 1 secondo per cifra.
- Se Solo richiamata è attivato, il chiamante non può lasciare un messaggio in
quanto, dopo la riproduzione del messaggio, la linea viene interrotta.
- Un messaggio in entrata può avere una lunghezza di massimo 120 secondi.
Una volta trascorso questo intervallo di tempo, la chiamata può essere
interrotta.
Se un chiamante, lasciando un messaggio, fa una pausa di circa 7 secondi,
la chiamata può essere terminata, poiché la funzione di controllo vocale
ritiene che il chiamante abbia riagganciato.
Se il telefono continua a non funzionare, contattare il rivenditore. Non
dimenticare la ricevuta o la copia della fattura.
Garanzia
Il presente prodotto è garantito per un periodo di 12 mesi a decorrere dalla data
di acquisto. In caso di reclami, si prega di contattare il punto di acquisto. Per
avere diritto a qualsiasi servizio o assistenza durante il periodo di garanzia è
necessario presentare il relativo documento di acquisto.
La presente garanzia non verrà applicata ad eventuali guasti causati da incidenti
o infortuni o danni simili, eventuale penetrazione di liquidi, negligenza, uso
anomalo o qualsiasi altra circostanza simile da parte dell'acquirente. In oltre, la
presente garanzia non verrà applicata ad apparecchi su cui sia stato cancellato
il numero di serie o a guasti causati da temporali o da qualsiasi altra variazione
della tensione elettrica.
(Come misura precauzionale, durante i temporali si consiglia di scollegare
l'apparecchio.)
Le batterie non sono coperte dalla presente garanzia.
Inoltre, la presente garanzia è nulla se sono state usate batterie diverse dalle
batterie originali DORO.
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
www.doro.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.