DigiTech RP3 User Guide [de]

Lernen Sie Digitech Electronics auf dem World Wide Web kennen unter http://www.digitech.com
BENUTZERHANDBUCH
Preamp/Multieffekt Processor & Controller
WARNUNG
FÜR IHRE SICHERHEIT, BITTE LESEN SIE FOLGENDES:
WASSER UND FEUCHTIGKEIT:Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser
VERSORGUNGSNETZ: Das Gerät sollte nur an einem im Handbuch oder auf dem Gerät angegebenen Stromversorgung angeschlossen werden.
ERDUNG ODER POLARISATION: Die Erdung oder Polarisation des Gerätes sollte nicht verändert werden.
NETZKABELSCHUTZ: Stromversorgungskabel sollten so gelegt werden, daß niemand auf sie tritt oder sie nicht durch auf oder gegen sie gestellte Gegenstände eingeklemmt werden. Achten Sie besonders auf die Kabelstecker und die Stelle,an der die Kabel aus dem Gerät treten.
WARTUNG: Zur Verminderung der Brand- oder Stromschlaggefahr sollte der Benutzer nicht versuchen das Gerät über die Angaben im Handbuch hinaus zu unterhalten. Jede weitere Wartungsarbeit sollte qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden
FÜR GERÄTE MIT VON AUßEN ZUGÄNGLICHEM SICHERUNGSKASTEN:
Sicherung gleicher Art und gleichen Wertes austauschen.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
ANGABE FÜR KUNDEN DEREN GERÄT MIT EINEM NETZKABEL AUSGERÜSTET IST
WARNUNG:DIESES GERÄT MUß GEERDET WERDEN.
Die in dem V ersorgungskabel befindlichen Drähte sind nach den folgenden Kodes gefärbt:
GRÜN und GELB - Erde BLAU - Neutral BRAUN - Phase
Wenn die in dem Versorgungskabel des Gerätes befindlichen Drähte nicht den farbigen Markierungen,die die Anschlüße Ihres Steckers bestimmen,entsprechen, verfahren Sie wie gefolgt:
• Der grün- und gelbfarbige Draht muß an dem mit dem Buchstaben E gekennzeichten Anschluß,oder an denjenigen mit dem Erdesymbol, oder an dem grün- oder grün- und gelbgefärbten Anschluß angeschlossen werden.
• Der blaufarbige Draht muß an dem mit dem Buchstaben N gekennzeichten oder schwarzgefärbten Anschluß angeschlossen werden.
• Der braunfarbige Draht muß an dem mit L gekennzeichtem oder rotgefärbtem Anschluß angeschlossen werden.
Je nach Versorgungsnetz,könnte die Anlage ein anderes Kabel oder einen anderen Stecker oder beides benötigen.Überlassen Sie das Auswechseln des Steckers qualifiziertem Kundendienstpersonal,das sich auf die unten aufgeführte Tabelle beziehen wird.Der grün- und gelbfarbige Draht sollte direkt an das Gerätechassis angeschlossen werden.
WARNUNG:Wenn die Erdung desaktiviert ist, können Störungen in dem angeschlossenen Gerät oder System eine starke Spannung zwischen Grund und Chassis hervorrufen.Die gleichzeitige Berührung der Erde und des Chassis können zu schweren Verletzungen oder Tod führen.
Phase
Neutral
Erde
LEITER
L
N
Braun
Blau
Grün/Gelb
Schwarz
DRAHTFARBE
Weiß
Grün
U.K. MAINS PLUG WARNING
A moulded mains plug that has been cut off from the cord is unsafe.Discard the mains plug at a suitable disposal facility.
NEVER UNDER ANY CIRCUMSTANCES SHOULD YOU INSERT A DAMAGED OR CUT MAINS PLUG INTO A 13 AMP POWER SOCKET.
Do not use the mains plug without the fuse cover in place. Replacement fuse covers can be obtained from your local retailer. Replacement fuses are 13 amps and MUST be ASTA approved to BS1362.
Die oben angezeigten Symbole sind weltweit anerkannt gegen mögliche Gefahren elektrischer Geräte zu warnen.Der Blitz mit Pfeilspitze in einem gleichseitigem Dreieck deutet auf gefährliche Spannungen im Gerät.Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck gibt dem Benutzer zu verstehen,daß die Kenntnisnahme des Handbuches erforderlich ist. Diese Warnsymbole zeigen an,daß im Inneren des Gerätes keine für den Benutzer nützlichen Teile sind. Öffnen Sie nicht das Gerät.Versuchen Sie nicht das Gerät selbstständig zu unterhalten. Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden. Die Öffnung des Rahmengestells hat die Nichtanwendung der Herstellergarantie zur Folge.Halten Sie das Gerät im Trockenen. Wenn Flüssigkeit auf das Gerät vergossen wird,schalten Sie es sofort aus,und bringen Sie es zur Wartung zu einem Fachhändler. Schalten Sie das Gerät bei Sturm zur Beschädigungvorbeugung aus.
ACHTUNG
ATTENTION:
RISQUE D'ÉLECTROCUTION - NE PAS OUVRIR
WARNUNG:
ZUR VERMINDERUNG DER BRAND- UND STROMSCHLAG-
GEFAHR, DAS GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN
STROMSCHLAGGEFAHR -
NICHT ÖFFNEN
LITHIUMBATTERIE WARNUNG
ACHTUNG!
Dieses Produkt könnte eine Lithiumbatterie beinhalten.Wenn die Batterie nicht richtig eingelegt wurde,könnte Explosionsgefahr bestehen.Versichern Sie sich,daß die Batterie mit der richtigen Polarität eingelegt wurde.Entsorgen Sie die gebrauchten Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosjonsfare.Ved utskifting benyttes kun batteri som anbefalt av apparatfabrikanten. Brukt batteri returneres apparatleverandøren.
ADVARSEL!
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved fejlagtig håndtering. Udskiftning må kun ske med batteri av samme fabrikat og type.Levér det brugte batteri tilbage til leverandøren.
VAROITUS!
Paristo voi räjähtää,jos se on virheellisesti asennettu.Vaihda paristo ainoastaan laitevalmistajan suosittelemaan tyyppin.Hävitä käytetty paristo valmistajan ohjeiden mukaisesti.
VARNING!
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte. Använd samma batterityp eller en ekvivalent typ som rekommenderas av apparattillverkaren.Kassera använt batteri enligt fabrikantens instruktion.
ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILITÄT
Dieses Gerät richtet sich nach den Produktklauseln der Übereinstimmungs­erklärung
:Der Betrieb untersteht den folgenden zwei Bedingungen:
• diese Vorrichtung darf keine schädliche Interferenz verursachen, und
• diese Vorrichtung muß jede Interferenz empfangen,selbst diejenigen,die eine unerwünschte Wirkung haben.Der Betrieb dieses Gerätes sollte in starken elektromagnetischen Feldern vermieden werden.
• Nur gekapselte Vernetzungskabel benutzen.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Name des Herstellers: Digitech Electronics Adresse des Herstellers: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
erklärt, daß das Produkt:
Name des Produktes:
RP-3
Ausstattungen des Produktes: Alle
sich den folgenden Produktangaben angleicht:
Sicherheit: EN 60065 (1993)
IEC 65 (1985) mit den Abänderungsanträgen 1, 2 & 3
EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Weitere Informationen:
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien 73/23/EEC und der EMC Richtlinie 89/336/EEC abgeändert durch die Richtlinie 93/68/EEC.
Digitech
Digitechpräsident 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Tel: 801.566.8800 Fax: 801.566.7005
in Kraft getreten am 1 Februar 1998
Kontakt in Europa: Ihr nächster Digitech Fachhandel oder
Internationales Verkaufsbüro 3 Overlook Drive #4 Amherst, New Hampshire 03031, USA Tel: 603.672.4244 Fax: 603.672.4246
RP-3
Benutzerhandbuch
I
Schneller Start
Für diejenigen unter Euch, die vor Ungeduld brennen, haben wir diese Seite beigelegt.
Kabelanschlüsse:
Die Gitarre an die Eingangsbuchse anschließen (Rückseite des RP-3). Schließen Sie die Ausgänge des RP-3 an den Eingang des Gitarrenverstärkers, Netzverstärkers oder Mischpultes.
Betriebsnetz(Power) -Einschaltung:
Bemerkung: Bevor der RP-3 eingeschaltet wird, sollte der <Output>-Regler heruntergedreht sein.
Output-Einstellung:
Stellen Sie nun den auf der Vorderseite des RP-3 befindlichen <Output>-Pegelregler auf den gewünschten Output-Pegel ein.
Presence-Einstellung:
Die <Presence>-Taste wirkt wie ein schneller EQ. Benutzen Sie diese Taste zur Regelung der Tonhöhewiedergabe, indem Sie sie im
Uhrzeigersinn (hellerer Ton) oder Gegenuhrzeigersinn (dunklerer Ton) drehen.
Preset-Auswahl:
Wählen Sie Ihren Preset während des Spielens, indem Sie die Value-Drucktasten <AUF> oder <AB> oder die Bank/Program-Fußschalter <AUF> oder <AB> betätigen.
Jam-Along und Learn-A-Lick Funktion:
Der RP-3 erlaubt eine Vermischung der CD- oder Kassettenspielersignale mit denen des RP-3, sodaß Sie mit der Musik mitspielen können. Die Lear-A-Link-Funktion ermöglicht Ihnen Musikstücke aufnehmen und mit wechselnder Geschwindigkeit ohne die Tonhöhe zu wechseln wiederzuspielen. Schließen Sie lediglich den Kopfhörerausgang Ihres CD- oder Kassettenspielers an den Jam-Along-Anschluß (auf der Rückseite des RP-3).
RP-3
Benutzerhandbuch
II
Inhalt
Sicherheitsvorkehrungen
Übereinstimmungserklärung............................................................i
Schneller Start ..................................................................................ii
Inhalt ............................................................................................iii
Teil 1 - Einleitung
Glückwünsche ..................................................................................1
Mitgeliefertes Zubehör ....................................................................1
Produktmerkmale ............................................................................1
Garantie............................................................................................2
Eine schnelle Übersicht des RP-3 ................................................3
Die Vorderseite ............................................................................3
Die Rückseite................................................................................4
Teil 2 - Einstellungen
Anschlußmöglichkeiten ................................................................5
RP-3 an einen Combo-Verstärker ................................................5
RP-3 direkt an einen Mischer ......................................................6
Teil 3 - Grundlegende Arbeitsvorgänge
Betriebsarten des RP-3 ..................................................................7
Program Modus............................................................................7
Bank Modus..................................................................................7
Edit Modus ..................................................................................7
Store Modus ................................................................................7
Bypass Modus ..............................................................................8
Tuner (Abstimmung) Modus........................................................8
Learn-A-Lick Modus......................................................................8
Teil 4 - Effekte und Parameter
Über die Parametermatrize ..............................................................9
Wah ..................................................................................................9
Compressor......................................................................................9
Verzerrung (distortion)....................................................................10
Equalizer ..........................................................................................10
Gate/Swell ........................................................................................11
Mod/Pitch..........................................................................................11
Chorus ..........................................................................................12
Flanger ..........................................................................................12
Phaser............................................................................................12
Tremolo ........................................................................................13
Panner ..........................................................................................13
Pitch Shifter ..................................................................................14
Whammy (bend) ..........................................................................14
Harmony........................................................................................15
Dual Delay........................................................................................15
Reverb ..............................................................................................16
Lautsprechersimulation....................................................................16
Expression-Pedal ..............................................................................17
Master Volume..................................................................................17
Teil 5 - Anhang
Reinitializierung des RP-3 ................................................................18
Neu-Kalibrierung des Expression-Pedals ........................................18
Tabelle der harmonischen Intervalle ..............................................18
Technische Daten ............................................................................19
Preset-Liste........................................................................................20
RP-3
Benutzerhandbuch
III
RP-3
Benutzerhandbuch
IV
Teil-1 Einleitung
Glückwüsche...
...Sie sind nun der stolze Besitzer eines Digitech RP-3 Guitar Preamp/Processor. Der RP-3 besitzt 2 Verzerrungsbetriebsarten mit einer breiten Palette hochqualifizierter Digitaleffekte, die auf jede Musikart angepaßt werden können. Der RP-3 besitzt ebenfalls einen Jam-Along-Anschluß für den CD­Spieler, der Ihnen das Mitspielen mit Ihrer Lieblingsband ermöglicht, sowie den Learn-A-Link-Modus. Dieser erlaubt Ihnen die Musik aufzunehmen und sie in einer viermal langsameren Geschwindigkeit wieder abzuspielen ohne die Tonhöhe zu ändern. Diese Leistungen machen aus dem RP-3 ein wirklich einmaliges und bemerkenswertes Gerät.
Dieses Handbuch ist für das Verstehen des RP-3 unerläßlich. Lesen Sie es aufmerksam. Nachdem Sie sich die Zeit genommen haben, sich mit dem Gerät vertraut zu machen, unternehmen Sie einige für Sie unübliche Effektkombinationen. Sie können sicher sein, einige nie zuvor gehörte Töne zu entdecken. Viel Glück, und wir danken Ihnen, daß Sie Digitech gewählt haben.
Ihr RP-3 wurde umsichtig montiert und eingepackt. Versichern Sie sich, daß folgendes Zubehör mitgeliefert wurde:
• (1) Benutzerhandbuch
• (1) Digitech RP-3 Guitar Preamp/Processor
• (1) Netztransformator
• (1) Digitech Garantiekarte
Bitte verwahren Sie das Verpackungsmaterial, denn es hat das Gerät während des Transportes vor Beschädigung geschützt. Sollte das Gerät dennoch einen Defekt aufweisen, schicken Sie uns das Gerät in der ursprünglichen Transportverpackung zurück.
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil -1 Einleitung
1
RP-3 Merkmale:
• 2 Verzerrungs(Distortion) -Arten
• Eingebautes Expression-Pedal
• Breitband-Effekte (20-20kHz)
• 24-bit Bearbeitung, intern 48-bit
• Bearbeitung durch S-DISC II -Prozessor™
• Harmonie-Effekte
• Jam-Along-Anschluß
• Learn-A-Lick Modus
• Eingebaute Lautsprechersimulation
• Chromatische Abstimmung
Wir bei Digitech sind stolz auf unsere Produkte und begleiten jedes unter Ihnen mit der folgenden Garantie:
Die Bedingungen der Garantieleistung unterstehen den eigenen Abkommen jedes Verteilerlandes. Für weitere Informationen hinsichtlich den in Ihrem Land bestehenden Garantiebedingungen steht Ihnen Ihr Fachhändler zur Verfügung.
DigiTech™, S-DISCII™, Whammy™, and Silencer II™ sind eingetragene Handelsmarken der Harman Music Group Incorporated.
Bemerkung: Die in diesem Handbuch angegebenen Informationen können jeder Zeit ohne Vorwarnung verändett werden. Einige in diesem Handbuch angegeben Informationen können auch durch fehlende schriftlich niedergeschriebene Veränderungen des Produktes oder Betriebssystems während des Zustandekommens dieses Handbuches unrichtig sein. Die in dieser Version des Handbuches angegebenen Informationen ersetzen alle vorherigen Versionen.
Teil -1 Einleitung
RP-3
Benutzerhandbuch
2
Eine Schnelle Übersicht des RP-3
Die Vorderseite
1) Pedalbrett - Das Pedalbrett des RP-3 besteht aus 5 Fußschalter. Durch das gleichseitige Betätigen der zwei Fußschalter-Betriebsarten (<2>
und<3>) können Sie vom Program-Modus zum Bank-Modus wechseln. Bei einer Veränderung der Betriebsart wird die jeweilige LED zur Anzeige Ihrer Position im Program-Modus oder Bank-Modus aufleuchten. Die
<AUF> und <AB>- Fußschalter des Program-Modus
ermöglichen Ihnen die verschiedenen Einstellungen auf- und abzulaufen, wobei die Schalter
<1 - 3> zur Einstellung der Verzerrung-,
Mid/Pitch- und Delay-Funktion dienen. Die
<AUF> und <AB>-Fußschalter des Bank-Modus ermöglichen Ihnen die Bank-Einstellungen zu
durchlaufen, wobei die
<1-3>-Fußschalter die Funktion Program einstellen. Wenn die Fußschalter <1> und <2> gleichzeitig betätigt
werden, wird der Bypass-Modus aktiviert. Wenn die
<1> und <2>-Fußschalter anhaltend gedrückt werden, wird der Abstimmung
(Tuner)-Modus eingestellt. Wenn die
<AUF> und <AB>-Fußschalter gleichzeitig betätigt werden, wird der Learn-A-Link-Modus aktiviert.
2) Parametermatrize - Die Parametermatrize besteht aus einer Anzahl vertikaler Effekt-LEDs und einer anderen Anzahl horizontaler
Parameter-LEDs. Die Effekt-LEDs sind: Wah, Compressor, Equalization, Gate/Swell, Mod/Pitch, Delay, Reverb und Cabinet Emulator (Lautsprechersimulatiuon). Die Matrize zeigt Ihnen genau an, welche Effekte und Parameter in Benutzung oder eingestellt sind.
3) Bilschirmanzeige - Die Bildschirmanzeige gibt jede gegenwärtige Bedienung und programmierte Information an. Die in der unteren
rechten Ecke des Bildschirms gelegenen Dezimale zeigt Ihnen Ihre Position in einer Benutzer-Bank durch ein U an. Die erste Nummer kündigt die gegenwärtig bediente Bank-Nummer an und die zweite die gegenwärtig benutzte Program-Nummer. Diese Ziffern ändern sich, sobald Sie die Program-Einstellung verändern.
4) Value, Store und Edit-Drucktasten - Die Value <AUF> und <AB>-Tasten ermöglichen Ihnen die Programm-Einstellungen des RP-3 zu
durchlaufen oder die Parameterwerte im Edit-Modus zu verändern. Die
<STORE>-Drucktaste erlaubt Ihnen eine Programm-Einstellung für
die spätere Benutzung zu speichern. Der
<EDIT>-Taste dient zur Einstellung des Benutzer(User)- oder Hersteller(Factory)-Programms.
9
4
6
78
5
2
3
1
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil -1 Einleitung
3
5) Betriebsarten-LEDs - Zeigt Ihnen an, ob der RP-3 im Program- oder Bank-Modus dient.
6) Parameter-Einstellungstasten - Die <RECHTS> und <LINKS>-Parametertasten ermöglichen Ihnen auf der Parametermatrize die
horizontal gelegenen Parameter-LEDs zu durchlaufen. Die
<AUF> und <AB>-Parameterdrucktasten dienen zum Durchlaufen der vertikalen
Effekts-LEDs der Parametermatrize. Die Bedienung dieser Tasten ist nur im Edit-Modus möglich.
7) Ausgangspegel - Bestimmt den Ausgangspegel des RP-3-Signals. Bestimmt auch den Kopfhörer-Pegel.
8) ”Presence” - Betont die Ton-Hochfrequenzen. Es betrifft alle presets.
9) Expression-Pedal - Dieses dem Volumen-Pedal ähnlichem Pedal erlaubt eine Echtzeitüberwachung der RP-3-Parameter.
Die Rückseite
1) Input-Buchse - Scließen Sie hier Ihre Gitarre an.
2) Jam-A-Long-Anschluß - Dieser Anschluß erlaubt die Begleitung während des Gitarrenspiels. Verbinden Sie den Ausgang Ihres CD- oder
Kassettenspielers mit diesem Anschluß, der Ihnen ebenfalls ermöglicht die Musikstücke in dem Learn-A-Link-Modus zu speichern.
3) Hauptausgang Right - Rechter Hauptausgang des RP-3. Benutzen Sie zur Einstellung der Stereoeffekte gleichzeitig den linken und
rechten Ausgang.
4) Hauptausgang Left(Mono) - Linker Hauptausgang des RP-3. Dieser Ausgang erlaubt ebenfalls die Benutzung in Mono des Pedals.
5) Kopfhörerausgang - Kopfhöreranschluß mit Stereobuchse 6,35 mm. Der Kopfhörerpegel stellt sich mit Hilfe des Hauptlautstärkeregler ein.
6) Transformatoranschluß - Dieser Anschluß ermöglicht Ihnen den Netztransformator anzuschließen.
7) Drahtdurchführung - Diese Durchführung schützt das Netzkabel.
23
4
5
6
1
7
Teil 1 Einleitung
RP-3
Benutzerhandbuch
4
Teil-2 Einstellungen
Anschlüße
Der RP-3 kann an verschieden Geräten angeschlossen werden. Die nachfolgenden Abbildungen geben Ihnen eine Übersicht der verschieden Verbindungsmöglichkeiten.
Anschluß des RP-3 an zwei 2X12 Combos
Für diejenigen unter Euch deren Leitmotiv ist ”Je größer der Sound, desto besser”, sollte dieser Anschluß sie befriedigen. Schließen Sie zunächst die Gitarre an den Eingang des RP-3. Verbinden Sie dann die Ausgänge des RP-3 mit den zwei Eingängen der Verstärker. Diese Anlage ermöglicht Ihnen volle Töne zu erzeugen und betont die Stereo-Effekte durch Klangfülle.
Eingang
Linker Ausgang
Rechter Ausgang
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil -2 Einstellungen
5
Direkter Anschluß an ein Mischpult
Die eingebaute Lautsprechersimulation des RP-3 erlaubt einen direkten Anschluß an ein Mischpult.
Diese Anlage ermöglicht einen direkten Anschluß an ein Misch-/Aufnahmepult und erzeugt mit Hilfe der Lautsprechersimulation des RP-3 wunderbar klare Musiktöne. Verbinden Sie zunächst Ihre Gitarre mit dem RP-3. Schließen Sie dann die zwei Ausgänge an den zwei Eingängen des Mischpults (Drehen Sie die Regler ganz nach rechts oder links wie auf der Abbildung gezeigt). Zur Einstellung der Lautsprechersimulation drücken Sie einfach die
<EDIT>-Taste, und verwenden Sie die Parameter-Suchtasten um die Effektmatrize bis zum Speaker Cabinet Emulator-
Effekt abzulaufen. Die Parameter-Tasten und die Value-Tasten dienen zur genaueren Abstimmung der Simulation.
Pan
Mute
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
L / R
Mute L / R
Mute L / R
Mute L / R
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2
+3 +4
+5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2
+3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2
+3
+4
+5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2 +3 +4
+5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2
+3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2
+3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2
+3 +4 +5
Pan
-5
-4
-3
-2
-10+1 +2
+3 +4 +5
1234
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Mute L / R
5
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Mute L / R
6
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Mute
L / R
7
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Aux 1
0
2
46
8
10
Aux 2
0
2
46
8
10
Mute
L / R
8
-10
0
+5
+10
-20
-30
-
-5
Eingang
Linker Ausgang
Rechter Ausgang
Teil -2 Einstellungen
RP-3
Benutzerhandbuch
6
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil-3 Grundlegende Arbeitsvorgänge
7
Teil 3 - Grundlegende Arbeitsvorgänge
Über die Betriebsvorgänge des RP-3
Der RP-3 verwendet verschiedene Betriebsarten und ermöglicht eine einfache Bedienung der Effekte und Parameter. Die Betriebsarten sind die folgenden:
PROGRAM MODUS
Diese Betriebsart erlaubt Ihnen die 30 Hersteller- und 30 Benutzer-Programme zu durchlaufen, indem Sie die Value <AUF> und <AB>- Drucktasten, sowie die
<AUF> und <AB>-Fußschalter betätigen. Der Program-Modus wird durch gleichzeitiges Betätigen der <2> und
<3>-Fußschalter bis zum Aufleuchten der Program-LED und dem kurzen Erscheinen eines P auf der Bildschirmanzeige eingestellt. Die
Fußschalter
<1-3> dienen der Ein- und Ausschaltung der aufgeführten Effekte.
BANK MODUS
Durch das Betätigen der <AUF> und <AB>-Fußschalter können Sie die Hersteller- und Benutzer-Banks schnell durchlaufen. Der Bank­Modus wird durch gleichzeitiges Drücken der
<2> und <3>- Fußschalter bis zum Aufleuchten der Bank-LED und dem kurzen Erscheinen
eines
B auf der Bildschirmanzeige eingestellt. Die Programm- und Banknummern des vorherigen Modus werden zurückbehalten. Wenn die
Programmnummer auf dem Bildschirm angezeigt wird, können Sie auch die Value
<AUF> und <AB>-Drucktasten verwenden, um Program
und Bank zu durchlaufen.
Wenn Sie die
<AUF> und <AB>-Fußschalter im Bank-Modus betätigen, durchlaufen Sie lediglich die Bank-Einstellungen. Wenn Sie durch diese Art und Weise die Bank-Einstellung ändern, wird die vorherige Programmnummer nicht mit der neuen Bank eingeblendet. Die über die Fußschalter
<1-3> stehenden LEDs werden blinken, um Ihnen anzuzeigen, daß Sie ein Programm in dem ausgewählten Bank durch das Betätigen einer der drei Fußschalter einstellen können. Sobald eine Programmnummer ausgewählt wurde, werden jeweils die neue Programm- und Banknummer auf dem Bildschirm angezeigt.
EDIT MODUS
Diese Betriebsart ermöglicht Ihnen die Parameter und Effekte in einem Programm zu verändern. Stellen Sie den Edit-Modus durch das Betätigen der
<EDIT>-Drucktaste ein. Die Bildschirmanzeige kündigt nun den Parameterwert durch die LEDs auf der Matrize an. Sie können
die Parametermatrize durch die Benutzung der Parameter-Einstellungstasten durchlaufen. Diese
<AUF > und <AB>-Parameter-
Einstellungstasten ermöglichen Ihnen die vertikalen Effekt-LEDs zu durchlaufen, wobei die
<LINKS> und <RECHTS>-Drucktasten zum
Durchlaufen der horizontalen Parameter-LEDs dienen.
Nachdem ein Parameter eingestellt wurde, können Sie dessen Wert durch das Betätigen der Value
<AUF> und <AB>-Tasten verändern. Ein neben dem Parameterwert stehender Dezimalpunkt wird blicken, wenn der gespeicherte Parameterwert verändert wird. Der Punkt hört auf zu blinken, sobald Sie den vorherigen Wert wieder einstellen. Wenn Sie den Edit-Modus beenden, nachdem Sie die Parameter verändert haben und erneut den Edit-Modus einstellen, werden wieder die letzten Parameter eingeblendet.
STORE MODUS
Sobald Sie die Parameter- und Effekt-Einstellungen verändert haben, können Sie diese in einem Benutzer-Preset speichern. Wenn Sie einen Effekt oder Parameter in einem Programm wechseln, wird der Punkt blinken, um den Wechsel anzuzeigen und die Speicherung anzufordern. Betätigen Sie die
<STORE>-Taste und die zwei 7-stufige Anzeigen werden blinken. Wählen Sie die Hersteller-Bank und das Programm, die Sie zur Speicherung der gewünschten Einstellungen benutzen wollen, und drücken Sie zur Speicherung der Veränderungen erneut die <STORE>-Taste.
BYPASS MODUS
Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Effekte der RP-3 zu umgehen. Stellen Sie durch das gleichzeitige Betätigen der Fußschalter <2 & 3> den Bypass-Modus ein :
by wird auf dem Bildschirm aufleuchten, um Ihre Position im Bypass-Modus anzuzeigen. Wenn Sie diesen Modus
beenden, zeigt der RP-3 die vorherige Betriebsart an.
ABSTIMMUNGS (TUNER) MODUS
Dieser Modus ermöglicht Ihnen Ihre Gitarre abzustimmen. Betätigen Sie zur Einstellung der Betriebsart gleichzeitig die Fußschalter <1 & 2>. tu wird kurz auf dem Bildschirm aufleuchten, gefolgt von: --, um Ihnen Ihre Position im Tuner-Modus anzuzeigen. Spielen Sie zum Abstimmen eine Note auf Ihre Gitarre (z.B. eine Harmonische am 12. Bund). Die Bildschirmanzeige kündigt die gespielte Note in internationaler Musikschreibweise an. Die vertikalen LEDs der Parametermatrize neben den Tune-Anzeigen leuchten. Wenn die LED IN TUNE (abgestimmt) aufleuchtet, ist die Note richtig. Wenn die Note falsch ist, 1 oder 2 der über oder unter der IN TUNE-LED gelegenen LEDs leuchten auf. Wenn es die unteren LEDs sind, ist die Note zu tief. Wenn es die oberen sind, ist die Note zu hoch. Sie können Ihre bevorzugten Abstimmungen durch das Betätigen der
<AUF> und <AB>-Tasten verändern. Die Werkeinstellung ist A=440 Hz. Die A-Einstellung schwankt
zwischen 427 Hz und 453 Hz, was ± 50 hundertstel (1/4 -Ton) über oder unter 440 Hz darstellt.
Bei 427 Hz werden Sie andere Abstimmungsmöglichkeiten finden: A=A
b ( 415), A= G (392) und A= Gb (370). Der Bildschirm zeigt die
jeweiligen Abstimmungsreferenzen an.
Durch das Betätigen eines Fußschalters beenden Sie diesen Modus. Wenn Sie den Modus verlassen, zeigt der RP-3 die zuletzt benutzte Betriebsart an. Die Abstimmung kann nicht im Edit-Modus eingestellt werden.
LEARN-A-LICK MODUS
Die Learn-A-Link-Funktion erlaubt Ihnen ein 12-Sekunden langes Musikstück aufzunehmen und es 4Mal langsamer wieder abzuspielen ohne die Tonhöhe zu wechseln. Das ist besonders für die Aufzeichung eines schnellen Solo-Auftritts nützlich. Der Learn-A-Link-Modus beinhaltet drei Funktionen :
• Start / Stop
• Rewind (Rückspulung)
• Record (Aufnahme)
Benutzung der Learn-A-Lick-Funktion
• Verbinden Sie den Kopfhörer-Ausgang Ihres CD- oder Kassettenspielers mit dem Jam-Along-Eingang auf der Rückseite des RP-3. Regeln Sie die Lautstärke mit Hilfe des Lautstärkereglers des CD- oder Kassettenspielers.
• Drücken Sie die
<AUF> und <AB>-Fußschalter gleichzeitig, um den Learn-A-Link-Modus einzustellen.
• Spellen oder spulen Sie das zu speichernde Musikstück an seinen Anfang, und drücken Sie auf die Pause-Taste des CD- oder
Kassettenspielers.
• Spielen Sie das Musikstück ab, und drücken Sie den
<3>-Fußschalter, wenn Sie zur Aufnahme bereit sind. Der Bildschirm zeigt rE an und die Aufnahme beginnt. Sobald die Aufnahme beendet ist, wird das Musikstück automatisch immer wieder abgespielt. Schalten Sie den CD­oder Kassettenspieler aus oder setzen Sie ihn in Pause-Position.
• Betätigen Sie den
<TEMPO DN>-Fußschalter, um die Geschwindigkeit um 1/4 durch 1/8 (12,5%) -Schritte zu verlangsamen.
• Drücken Sie den
<TEMPO UP>-Fußschalter, um die Abspiel-Geschwindigkeit durch 1/8 (12,5%) -Schritte bis zum Erreichen der normalen
Geschwindigkeit zu erhöhen.
• Betätigen Sie den
<REWIND>-Fußschalter, um zum Anfang des Musikstückes durch 1-Sekunden-Schritte zu gelangen.
• Das Expression-Pedal überwacht die Lautstärke des automatischen Abspielens des aufgenommenen Musikstücks.
• Um ein Musikstück erneut aufzunehmen, betätigen Sie noch einmal die
<RECORD>-Taste.
• Betätigen Sie gleichzeitig die
<AUF> und < AB>--Fußschalter, um den Learn-A-Link-Modus zu beenden.
Teil-3 Grundlegende Arbeitsvorgänge
RP-3
Benutzerhandbuch
8
TEIL 4 - EFFEKTE UND PARAMETER
Über die Parametermatrize
Die Parametermatrize zeigt alle in dem RP-3 verfügbaren Effekte und Parameter. Die Parameter sind in Reihen und Spalten angeordnet. Benutzen Sie die Parameter-Einstellungstasten, um die Matrize zu durchlaufen. Die Effekte und deren Parameter sind die folgenden :
Der RP-3 erlaubt einen klassischen Wah-Wah Effekt, der zur typischen Erlangung des Wah-Wah Soundsmit oder ohne Verzerrung benutzt werden kann.Das Expression-Pedal dient zur Regelung dieses Effekts.
Wah Dient zur Ein-/Ausschaltung des Wah-Wah.
Type Die Wah Wah -Arten sind: 1. Breitbandig und 2 bis 7 (immer höher werdender Ton).
Amount (Quantität) Dieser Parameter erlaubt einen per Hand geregelten Wah Wah Effekt. Er kann mit Hilfe der Parameter-
Druckknöpfe per Hand verändert werden. Die Klangfülle schwankt mit der Einstellung des Effekts von 0 bis 99.
Der RP-3 Compressor dient zum Sustain der Gitarren und zur Begrenzung des Dynamikbereichs ( insbesondere im klaren Tonbereich). Die Parameter des RP-3 Compressors sind die folgenden:
Compressor Dient zur Ein-/Ausschaltung des Compressors.
Amount (Quantität) Kontrolliert die dem Signal angewendete Quantität der Kompression. Die größeren Einstellungswerte
erlauben eine bessere Beherrschung der Tondynamik und einem dichteren Ton. Die schwächeren Einstellungswerte ermöglichen eine größere Dynamik. Die Werte schwanken von 1-Lo bis 96-Hi.
Compressor
Parameter
Angezeigte Werte
On/Bypass On-by Amount LO-1...96-HI
Wah
Parameter
Angezeigte Werte
On/Bypass On-by Type ????? Amount 0...99
1...7
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil - 4 Effekte und Parameter
9
Die Verzerrungs(Distortion)-Funktion des RP-3 erlaubt zwei besonders anpassungsfähige Distortion-Arten , die die subtilen Blues-Töne bis hin zu dem extremen Gain eines vollaufgedrehten Röhren-Stacks hervorbringen können.
Distortion Dient zur Ein-/Ausschaltung des Distortion.
T
ype Stellt die gewünschte Distortion-Art ein. Gr(Grunge) erlaubt eine weitgedehnte Distortion mit
wichtigen Sustain. Die Verzerrung
od (Overdrive) ist eine schwache bis mittlere Gain.
On/Bypass Level Stellen Sie den Ausgangspegel der Verzerrung ein, sobald der Effekt actif (On) oder bypassed ist. Der
Wertbereich geht von 0 bis 99. Der Wert ”On” wird eingeblendet, sobald die Distortion aktiviert wurde. ”Bypass” wird angezeigt, sobald die Verzerrung desaktiviert ist.
Gain Kontrolliert den vom RP-3 erzeugten Verzerrungsgrad. Die hohen Werte ergeben eine wichtigere
Verzerrung und einen größeren Gain, um das Solo-Spiel zu erleichtern. Die schwächeren Werte respecktieren die Dynamik der Gitarre. Bereich von 1.0 bis 11.
Der RP-3 besitzt einen dreibändigen Equalizer. Die Frequenz des Mittelton-Equalizer und der Verstärkung sind verstellbar (Abschwächung und Anhebung).
Equalizer Dient zur Ein-/Ausschaltung des Equalizers.
Mid Frequency Erlaubt die Einstellung der Frequenz des Mittelton-Equalizers. Dieser kann von 100 Hz bis 16 Hz (0.1 bis
16) verstellt werden.
Gain Low, Mid, High Ermöglicht die Abschwächung oder Anhebung der Frequenz mit Werten von -15 bis 15.
Equalizer
Parameter
Angezeigte Werte
On/Bypass Low Gain Mid Freq
On-By
-15...0...15
01...16.
Mid Gain -15...0...15 High Gain -15...0...15
Verzerrung (Distortion)
Parameter
Angezeigte Werte
On/Bypass On-by
On/Bypass Level 0...99
Type Gr-od
Gain ¡0-11
Teil - 4 Effekte und Parameter
RP-3
Benutzerhandbuch
10
Der Noise Gate des RP-3 erlaubt eine digitale fachmännische Verminderung der Hintergrundgeräusche.
Gate/Swell Dient zur Ein-/Ausschaltung des Noise Gate.
Type Kontrolliert die Zeit, die der Noise Gate Silencer™ braucht, um sich zu öffnen, nachdem dieser ein über
der Schwelle gelegenes Signal entdeckt hat. Je größer der Wert ist, desto länger ist die Öffnung, die von 1 bis 20 schwankt.
Threshold Bestimmt den Wert bei dem der Noise Gate Silencer™ sich öffnen wird (Werte von Lo bis Hi).
Der multi-funktionale Mod/Pitch-Modus des RP-3 ermöglicht die folgenden Effekte: Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, Panning, Pitch Shifting, Whammy (Bend), sowie Harmonie-Effekte. Die Parameter dieser Effekte sind regelbar.
Mod/Pitch Dient zur Ein-/Ausschaltung des Mod/Pitch.
Type Ermöglicht Ihnen eine Effekt-Art einzustellen : Chorus, Flanger, Phaser, Tremolo, Panning, Pitch
Shifting, Whammy (Bend), und Harmony.
Level Kontrolliert den Gesamtwert der Signalmischung der Effektmodulation oder -verlagerung der Effekte.
Die Werte können von 0 bis 99 schwanken.
Mod/Pitch
Parameter
Angezeigte Werte
On/Bypass Type Level
On-byp
Ch
0...99FL0...99PH0...99tr0...99PA0...99Pt0...99bd0...99
H1-H6
0...99
Gate/Swell
Parameter
Angezeigte Werte
On/Bypass On-by Type 1-20 Threshold LO-HI
.
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil - 4 Effekte und Parameter
11
Der RP-3 ist mit einem durch seinen Charakter und seine außergewöhnliche Klangfülle einmaligen Chorus-Effekt ausgestattet. Dieser Doppel-Chorus ermöglicht einen unglaublich reichen Effekt, indem er mehrere Signale mit verschiedenen Phasenänderungen benutzt. Die Parameter des Chorus-Effekt sind die folgenden :
Speed (Geschwindigkeit) Bestimmt die Abtastgeschwindigkeit des Chorus. Werte von 0 bis 99.
Depth (Tiefe) Dieser Parameter bestimmt die Abtasttiefe (Intensität) des Chorus. Schwankt von 0 bis 99.
Der RP-3 erlaubt einen hervorragenden Flanger-Effekt. Die Parameter sind die folgenden:
Speed Kontrolliert die Abtastgeschwindigkeit des Flanger. Werte von 0 bis 99.
Depth/Regeneration Bestimmt die Tiefe und das Feed-back des Flanger. Werte von 0 bis 99.
Der regelbare klassische Phasen-Effekt des RP-3 ist mit dem in den 70’ Jahren an den Gitarren und Syntheziser benutztem Effekt vergleichbar.
Speed Kontrolliert die Abtastgeschwindigkeit des Phasing. Werte von 0 bis 99.
Depth/Regeneration Bestimmt die Tiefe und das feed-back des Phasing. Werte von 0 bis 99.
PH (Phaser)
Parameter Angezeigte Werte Speed 0...99 Depth 1...99
FL (Flanger)
Parameter Angezeigte Werte Speed 0...99 Depth 1...99
Ch (Chorus)
Parameter Angezeigte Werte Speed 0...99 Depth 1...99
Teil - 4 Effekte und Parameter
RP-3
Benutzerhandbuch
12
Der Tremolo ist einer der ersten verwendeten Effekte, insbesondere auf den Gitarrenverstärkern. Er wird deshalb oft mit einem ”Vintage”­Effekt verglichen. Der RP-3 ermöglicht durch eine transparente Modulation der Tonquelle eine völlig neue Benutzung dieses Effekts.
Speed (Geschwindigkeit) Kontrolliert die Geschwindigkeit des Tremolo (Modulation-Geschwindigkeit). Werte von 0 bis 99.
Depth (Tiefe) Bestimmt die Stärke des Tremolo-Effekts. Werte von 0 bis 99.
Der automatische Schwenk-Effekt ist dem Tremolo ähnlich. Er schwenkt den Ton in einer bestimmten Geschwindigkeit von links nach rechts. Die Parameter sind folgende:
Speed (Geschwindigkeit) Bestimmt die Schwenk-Geschwindigkeit. Werte von 0 bis 99.
Depth (Tiefe) Bestimmt die Intensität des Schwenk-Effekts. Werte von 0 bis 99.
PA (Automatischer Schwenk)
Parameter Angezeigte Werte Speed 0...99 Depth 1...99
tr (Tremolo)
Parameter Angezeigte Werte Speed 0...99 Depth 1...99
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil - 4 Effekte und Parameter
13
Der Pitch Shifting-Effekt des RP-3 ermöglicht Ihnen die Tonhöhe von 0 bis 24 Halbtöne über, oder 12 Halbtöne unter der ursprünglichen Höhe des Eingangssignals einzustellen.
Amount Bestimmt das Intervall zwischen der ursprünglichen Note und der veränderten Note. Kann von -12 bis 24
schwanken.
Key/Bend Bestimmt den Verstimmungsgrad des in der Höhe veränderten Tons. Kann von -15 bis 15 schwanken.
Der Pitch/Bend-Effekt ermöglicht Ihnen mit Hilfe des Pedals behutsam von einer vorbestimmten Tonhöhe zur nächsten Tonhöhe zu wechseln.
Amount Bestimmt die Funktion des Whammy™-Effekts. 16 Funktionen sind in Whammy verfügbar:
1=1 Oktave nach unten 9=Von einer kleinen Oktave zu einer großen Oktave 2=2 Oktaven nach oben 10=Von einer kleinen Quinte zu einem kleinen Terz-Moll 3=1 Sekunde nach unten(überkippt) 11=Von einer großen Quinte zu einer großen Sexte 4=1 Sekunde nach unten 12=Von einer großen Quarte zu einer großen Quinte 5=1 Quarte nach unten 13=Von einer großen Terz-Moll zu einer großen Terz-Dur 6=1 Oktave nach unten 14=Von einer großen Sekunde zu einer großen Terz-Moll 7=2 Oktaven nach unten 15=Von einer kleinen Quarte zu einer großen Quinte 8=6 Oktaven nach unten 16=Von einer großen Quinte zu einer großen Oktave
Key/Bend Der Key/bend-Parameter stellt den eingestellten Wert des Whammy-Effekts dar. Dieser Parameter muß mit
dem Expression-Pedal des RP-3 benutzt werden. Die Tonhöhe der ursprünglichen Note wird durch die Veränderung der Einstellungen in durch die WHAMMY TYPE-Regelung bestimmten Intervall-Stufen geändert. Kann von 0 bis 33 schwanken.
bd (Pitch Bending/Whammy)
Parameter Angezeigte Werte Amount 1 ... 16
Key/Bend 0 ... 99
Pt (Pitch Shifting)
Parameter Angezeigte Werte Amount -12...0...24 Key/Bend -15...0...15
Teil - 4 Effekte und Parameter
RP-3
Benutzerhandbuch
14
Der RP-3 ist mit einer automatischen Harmonie-Einstellung besetzt. Diese Funktion ermöglicht Ihnen die Tonalität, die Tonleiter und die Verlagerung des Signals einzustellen. Die Parameter sind folgende:
Type Dieser Parameter ermöglicht Ihnen die zur Harmonisierung benutzte Tonleite einzustellen. Sie verfügen
über 6 verschiedene Tonleitern:
H1- Dur, H2- Moll, H3 - Harmonischmoll, H4 - Dorisch, H5 -
Mixolydisch, und
H6 - Blues.
Amount Bestimmt den Grad der Verlagerung von einer kleinen zu einer großen Oktave.
Key/Bend Dieser Parameter ermöglicht Ihnen die Tonalität des zur Harmonisierung bestimmten Musikstücks
einzustellen. Die Werte reichen von A
b zu G.
Bemerkung: Der Reverb- und Wah-Wah-Effekt können nicht benutzt werden, wenn der Harmony-Effekt eingestellt ist. Für weitere Informationen schlagen Sie Seite 18 (Harmonische Intervalle) auf.
Die Delay-Parameter sind die folgenden:
Delay Dient zur Ein-/Ausschaltung des Delay
Type Bestimmt die Delay-Art. 1. Art=Mono Delay, 2. Art=Ping Pong Delay.
Level Bestimmt den Delay-Wert zwischen 0 und 99.
Delay Time Die Verzögerungswerte können von 1 (keine Verzögerung) bis 3,5 Sekunden schwanken.
Feedback Bestimmt die Anzahl der Wiederholungen von 0 bis 99 und rh (repeat/hold - Wiederholung/ Stand).
Delay
Parameter
Angezeigte Werte
On/Off Type Level
On-By
1...2
0...99
Delay Time 1...35
.
Feedback 0...99...rh
H1-H6 (Harmony)
Parameter Angezeigte Werte Type H1.. H6 Amount Od... Ou
Key/Bend ab ... G#
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil - 4 Effekte und Parameter
15
Die Ambiente oder der Reverb-Effekt werden durch die an den Wänden oder Objekten zurückgeworfene Schallenergie erzeugt. Die Benutzung des Reverb-Effekts in den Aufnahmen ermöglicht Ihnen den Eindruck zu erwecken, diese in einem Raum oder in einer Halle gemacht zu haben. Durch diese wahrheitsgetreue Wiedergabe des akustischen Raums, ist der Reverb-Effekt ein nützliches Gerät bei der Aufnahme. Die Parameter sind:
Reverb Dient zur Ein-/Ausschaltung des Reverb.
Type Erlaubt Ihnen die gewünschten Reverb-Arten auszuwählen:
CL=Club HA=Halle
St=Studio Ch=Kirche (Church) ro=Raum (Room) Ar=Stadium (Arena) PL=Plate Sp=Feder (Spring) gA=Garage
Level Bestimmt den Wert des zurückgeworfenen Signals, das mit dem unberührtem Signal vermischt ist (von 0
bis 99)
Decay Time Falldauer des Reverb-Effekts, um lautlos zu werden. Werte von 0 bis 99.
Die programmierbare Lautsprechersimulation des RP-3 kann bei der Aufnahme oder auf der Bühne benutzt werden, ohne schwere Verstärker und/oder Lautsprecher zu transportieren. Es genügt die RP-3-Ausgänge mit dem Mischpult zu verbinden und die Lautsprechersimulation einzuschalten. Die Parameter sind wie nachfolgend angeordnet:
Cabinet Dient zur Ein-/Ausschaltung der Lautsprechersimulation.
Type Stellt die Klangeigenschaften der Simulation ein. Sie haben 9 Lautsprecherarten zur Verfügung:
1=glänzendster Ton, 9=dumpferster Ton.
Bemerkung: Die Lautsprechersimulation spielt eine aktive Rolle. Sie wirkt sich auf die Klangfülle aller Programme aus, sowie auf den Klang des rechten und linken Ausgangs.
Lautsprechersimulation
Parameter
Angezeigte Werte
On/Bypass On-By Type 1...9
Reverb
Parameter
Angezeigte Werte
On/Bypass Type Level
On-by
CL...SP
0...99
Decay Time 1...10
Teil - 4 Effekte und Parameter
RP-3
Benutzerhandbuch
16
Das Expression-Pedal ermöglicht Ihnen die Parameter in Realzeit zu kontrollieren.
Expression Wählt den für das Expression-Pedal bestimmten Parameter zwischen den 8 nachfolgenden aus.
AH=Wah, SP=Speed (Geschwindigkeit), dE=Depth (Tiefe), bd=Whammy, Fb=Delay Feedback (Wiederholungen),
L1=Voreffekt-Volumen, L2=Nacheffekt-Volumen.
Die Master Volume-Regelung bestimmt die Lautstärke des eingestellten Programms. Diese kann mit Hilfe des Expression-Pedal in Realzeit eingestellt werden, um Ihnen die Lautstärke-Einstellung auf der Bühne zu erleichten. Einer der nachfolgenden zwei Werten kann mit Hilfe des Expression-Pedals geregelt werden: L1 entspricht dem Voreffekt-Volumen und L2 dem Nacheffekt-Volumen.
Master Level Bestimmt die allgemeine Lautstärke durch Werte von 0 bis 99.
Master Volume
Parameter
Angezeigte Werte
Master Level (L1 and L2)
0-99
Expression-Pedal
Parameter
Angezeigte Werte
Expression OF ... AH-SP-De-bd-Fb-L1-L2
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil - 4 Effekte und Parameter
17
Teil 5 - Anhang
Reinitializierung des RP-3
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die werkeingestellten Daten des RP-3 wieder einzustellen und das Expression-Pedal zu kalibrieren.
WARNUNG: Diese Funktion zerstört alle Benutzer(User)-Einstellungen. Sie sind nicht wiederzuerlangen!
Um die werkeingestellten Programme wieder einzustellen, handeln Sie wie nachfolgend erklärt:
1. Schalten Sie den RP-3 ein, während Sie die Parameter Einstellungstaste
<AUF> gedrückt halten.
2. Wenn:
rS auf dem Bildschirm angezeigt wird, betätigen Sie die Value <AUF>-Taste.
3. Der Bildschirm bittet Sie nun das Expression-Pedal zu kalibrieren und blendet
Pd und CA ein.
4. Sobald der Bildschirm
to...dn anzeigt, drücken Sie das Pedal nach vorne, und betätigen Sie einen der <1-3>-
Fußschalter.
5. Sobald der Bildschirm to...UP anzeigt, führen Sie das Pedal zurück, und betätigen Sie einen der <1-3> Fußschalter. Das Expression-Pedal ist nun kalibriert, und der RP-3 schaltet sich wieder in den Program-Modus.
Neu-Kalibrierung des Expression-Pedals
Wenn Sie das Expression-Pedal erneut kalibrieren müssen, schalten Sie zuerst das Gerät aus, halten Sie die Parameter Einstellungstaste <AB> gedrückt, und wiederholen Sie die Punkte 3 bis 5 des vorherigen Absatzes dieses Handbuchs.
Tabelle der harmonischen Intervalle
üOktave
üSexte üQuinte
üTerz
Grundton
¨Terz ¨Quinte ¨Sexte ¨Oktave
Dur
C
A G E
C A
F E C
C A
b
G
E
b
C
A
b
F
E
b
C
H1 H2 H3 H4 H5 H6
C
A
b
G
E
b
C
A
b
F
E
b
C
C
A G
E
b
E b
C A
F
E
b
C
C
A G
E C
A F
E
C
C
G
Quarte (lediglich
Blues)
C G
F
C
Moll Harm.Moll Dorisch Mixolydisch BluesIntervall
Teil - 5 Anhang
RP-3
Benutzerhandbuch
18
Bemerkungen
A/D Wandler: 20 bit D/A Wandler: 20 bit Abtastfrequenz: 40 kHz
DSP Teil:
Aufbau: Static-Dynamic Instruction Set Computer (S-DISC™) Signalbearbeitung: 24 bits (144.5 dB) Interne Bearbeitung: 48 bits (289 dB) Dynamischer Speicher: 256k x 24 bits (3.5 Sekunden) Statischer Speicher: 24-bit 256 (6.55 Millisekunden) Datenverarbeitung (ALU): 10.0 MIPS Adressierungsverarbeitung (ALU): 15.0 MIPS Vervielfacher: 24 bits x 24 bits
Eingang:
Anschluß: Unsymmetrierte Buchse 6,35 mm Nennwert: -8 dBu Gesamtwert: +10 dBu Impedanz: 470 kohms
Ausgänge :
Anschluß: Stereobuchse 6,35 mm Nennwert: +4 dBu Gesamtwert: +18 dBu Impedanz: 50 ohms
Allgemeine Angaben:
Bandbreite: 20 Hz. - 20 kHz. +0, -3 dB S/N ratio: Höher als 90 dB; ref = Signal am Maximalwert, Gemessen an einer Bandbreite von 22 kHz Gesamte Harmonie-Verzerrung: Weniger als 0.04% (1 kHz.) Speicherkapazität: Werkeingestellte Töne: 30 Benutzer-Töne: 30
Netzbetrieb:
USA und Kanada: 120 V AC, 60 Hz Japan: 100 V AC, 50/60 Hz Europa: 230 V AC, 50 Hz Stromverbrauch: 12 watts Maße: Länge 371 mm, Breite 223 mm; Höhe 70 mm
RP-3
Benutzerhandbuch
Teil - 5 Anhang
19
Preset Liste
Das Nachfolgende listet alle werkeingestellte Programme des RP-3 auf.
Bank 0 Vorführung
0-1 Solo 0-2 Klares Phasing 0-3 Schwerer Rhytmus
Bank 1 Heavy
11 Crusher 12 Bad Boy 13 Metal Flange
Bank 2 Blues
21 Bold Blues 22 Blue Slide (Expression-Pedal) 23 Chicago Shuffle
Bank 3 Studio
31 Studio Rhythmus 32 Spankin’ Clean 33 Greasy Solo
Bank 4 Country
41 Chicken Slap 42 Pedal Steel (Expression-Pedal) 43 The Tremolo
Bank 5 Modern
51 Whammy Head 52 To the Wall 53 Phase-Delic
Bank 6 Retro
61 Surfer Dude 62 Pop der 80’ger Jahre 63 Klassischer Wah-Wah
Bank 7 Jazz/Fusion
71 Jazz Club 72 Fingerstyle mit Bass 73 Fusion Solo
Bank 8 Rock
81 Rock Tone 82 Chorused Clean 83 Tray Catz
Bank 9 Special
91 2 Second Jam Schleife (Expression-Pedal) 92 Envelope Swell 93 Solo in E-Moll
Teil - 5 Anhang
RP-3
Benutzerhandbuch
20
Preset-Tabelle
Tabellen wurden beigefügt, die es Ihnen ermöglichen werden Ihre Lieblingseinstellungen aufzubewahren.
WAH
On/Bypass
Type
Amount
COMPRESSOR
On/Bypass
Amount
DISTORTION
On/Bypass
Type
On Level
Bypass Level
Gain
EQUALIZER
On/Bypass
Low Gain
Frequency
Gain
High Gain
EQUALIZER
On/Bypass
Type
Threshold
MOD PITCH
On/Bypass
Type
Level
Speed/Amount
Bend/Key
DELAY
On/Bypass
Type
Level
Delay Time
Feedback
REVERB
On/Bypass
Type
Level
Decay Time
CABINET EMULATOR
On/Bypass
Type
EXPRESSIN PEDALEXPRESSIN PEDAL
MASTER LEVEL
BANK:
BANK:
BANK:
8760 South Sandy Parkway
Sandy, Utah, 84070
Telefon 801.566.8800
Fax 801.566.7005
International:
3 Overlook Drive, Unit 4
Amherst, New Hampshire 03031 U.S.A.
Fax 603.672.4246
Digitech™, RP-3™, and S-DISC™II sind eingetragene Handelsmarken
der Harman Music Group Incorporated
Copyright © 1998
Harman Music Group Incorporated
Gedruckt in den U.S.A. 2/98
Hergestellt in den U.S.A.
RP-3 18-2220-A
Lernen Sie Digitech auf dem World Wide Web kennen unter:
http://www.digitech.com
Loading...