DigiTech RP200 User Guide [es]

User’s Guide/
Manual de Instrucciones
W
For your protection, please read the following:
Water and Moisture:Appliances should not be used near water
(e.g. near a bathtub,washbowl, kitchen sink, laundry tub,in a wet basement,or near a swimming pool, etc.) Care should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
Power Sources:The appliance should be connected to a power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
Grounding or Polarization:Precautions should be taken so that the grounding or polarization means of an appliance is not defeated.
Power Cord Protection:Power supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles,and the point where they exit from the appliance.
Servicing: To reduce the risk of fire or electrical shock,the user should not attempt to service the appliance beyond that described in the operating instructions.All other servicing should be ref
erred to
qualified service personnel.
For units equipped with externally accessible fuse recepta­cle: Replace fuse with same type and rating only.
arning
These symbols are internationally accepted symbols that warn of potential hazards with electrical products.The lightning flash means that there are dangerous voltages present within the unit.The exclamation point indicates that it is necessary for the user to refer to the owners manual.
These symbols warn that there are no user serviceable parts inside the unit. Do not open the unit. Do not attempt to service the unit yourself.Refer all servicing to qualified personnel. Opening the chassis for any reason will void the manufacturer’s warranty.Do not get the unit wet.If liquid is spilled on the unit, shut it off immediately and take it to a dealer for service.
Disconnect the unit during storms to prevent damage
.
Electromagnetic Compatibility
Operation is subject to the following conditions:
•This device may not cause harmful interference.
•This device must accept any interference received,including interfer­ence that may cause undesired operation.
•Use only shielded interconnecting cables.
•Operation of this unit within significant electromagnetic fields should be avoided.
ADVERTENCIA
PARA SU SEGURIDAD Y PROTECCION, LEA LO SIGUIENTE:
AGUA Y HUMEDAD:No utilice este aparato demasiado cerca del agua (p.e. cerca de una
piscina, fregadero, lavadora o en un sótano húmedo). Evite que pueda caer ningún objeto o líquidos dentro de la carcasa a través de las aberturas.
FUENTE DE ALIMENTACION: Este aparato debe ser conectado a una toma de alimentación solo del tipo descrito en este manual o marcado en la propia unidad.
TOMA DE TIERRA O POLARIZACION:Tome las precauciones necesarias para que la toma de tierra o polarización del aparato no queden anuladas.
PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION: Coloque los cables de alimentación de tal forma que no puedan ser pisados y que queden enganchados o aplastados por cosas colocadas sobre o contra ellos, con un cuidado especial en los receptáculos de entrada y conectores, y en el punto en el que los cables salen de las unidades.
REPARACIONES: Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, el usuario nunca debe tratar de hacer reparaciones en la unidad fuera de lo descrito en las instrucciones. Debe dirigir cualquier otra reparación al servicio técnico cualificado.
PARA LAS UNIDADES EQUIPADAS CON RECEPTACULO DE FUSIBLE ACCESIBLE DESDE EL EXTERIOR: Sustituya el fusible solo por otro del mismo tipo y
características eléctricas.
Los símbolos de aquí arriba están reconocidos internacionalmente como de advertencia de los riesgos potenciales con aparatos eléctricos.El rayo dentro de un triángulo equilátero implica que dentro de la unidad existen voltajes peligrosos.El símbolo de exclamación dentro del triángulo equilátero indica que es necesario que el usuario lea el manual de instrucciones de la unidad.
Estos símbolos también le advierten que dentro de la unidad no hay ninguna pieza que pueda ser reparada por el propio usuario.No abra el aparato.Nunca intente hacer ningún tipo de reparación por sus propios medios.Consulte cualquier posible reparación únicamente a un Servicio Técnico cualificado.La apertura del chasis por cualquier razón anulará la garantía del fabricante.No permita que la unidad se humedezca. Si cae algún líquido en el aparato,apáguelo inmediatamente y llévelo al distribuidor o servicio técnico. Desconecte la unidad durante las tormentas para evitar daños.
COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA
Esta unidad cumple con las Especificaciones de producto indicada en la Declaración de Conformidad.Esto hace que la unidad esté sujeta a las dos condiciones siguientes:
esta unidad no puede producir interferencias molestas ni dañinas,y
esta unidad debe recibir cualquier interferencia recibida,incluyendo las que
puedan causar errores no deseados.Debe tratar de evitar el uso de esta unidad dentro decampos electromagnéticos significativos.
utilice solo cables de interconexión con blindaje.
I
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturers Name: DigiTech Manufacturers Address: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declares that the product: Product name: RP200 Note: Product name may be suffixed by the letters EX,EU, JA, and UK.
Product option: all (requires Class II power adapter that conforms to the requirements of EN60065, EN60742, or equivalent.)
conforms to the following Product Specifications:
Safety: EN 60065 (1993)
IEC65 (1985) with Amendments 1,2, 3
EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Supplementary Information: The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 72/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC as amended by Directive 93/68/EEC.
DigiTech / Johnson Vice-President of Engineering 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Date: October 16,2000
European Contact: Your local DigiTech / Johnson Sales and
Service Office or
Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA Ph: (801) 566-8800/Fax:(801) 568-7573
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Nombre del fabricante: DigiTech Dirección del fabricante: 8760 S. Sandy Parkway
Sandy, Utah 84070, USA
declara que el producto: Nombre de producto: RP200 Nota: El nombre del producto puede venir precedido por las letras EX, EU, JA,y UK.
Opciones del producto: todas (necesita un adaptador de corriente de Clase II que cumpla con los requisitos de EN60065, EN60742 o equivalente.)
cumple con las siguientes Especificaciones de Producto:
Seguridad: EN 60065 (1993)
IEC65 (1985) con las enmiendas 1, 2,3
EMC: EN 55013 (1990)
EN 55020 (1991)
Información complementaria: El producto citado anteriormente cumple con los requisitos de la Directiva de Bajo Voltaje 72/23/EEC y la Directiva EMC 89/336/EEC tal como quedó enmendada por la Directiva 93/68/EEC.
DigiTech / Johnson Vicepresidente de producción 8760 S. Sandy Parkway Sandy, Utah 84070, USA Fecha: 16 de octubre de 2000
Contacto en Europa: Su distribuidor o servicio técnico
DigiTech / Johnson local o
Harman Music Group 8760 South Sandy Parkway Sandy, Utah 84070 USA Te l éfono: (801) 566-8800/ Fax: (801) 568-7573
II
Warranty
We at DigiTech are very proud of our products and back-up each one we sell with the following warranty:
1.The warranty registration card must be mailed within ten days after purchase date to validate this warranty.
2. Digitech warrants this product, when used solely within the U.S., to be free from defects in materials and workmanship under normal use and service.
3. Digitech liability under this warranty is limited to repairing or replacing defective materials that show evidence of defect, provided the product is returned to Digitech WITH RETURN AUTHORIZATION,where all parts and labor will be covered up to a period of one year.A Return Authorization number may be obtained from Digitech by telephone.The company shall not be liable for any consequential damage as a result of the product's use in any circuit or assembly.
4. Proof-of-purchase is considered to be the burden of the consumer.
5. Digitech reser ves the right to make changes in design, or make additions to, or improvements upon this product without incurring any obligation to install the same on products previously manufactured.
6.The consumer forfeits the benefits of this warranty if the product's main assembly is opened and tampered with by anyone other than a certified Digitech technician or, if the product is used with AC voltages outside of the range suggested by the manufacturer.
7.The foregoing is in lieu of all other warranties, expressed or implied, and Digitech neither assumes nor authorizes any person to assume any obligation or liability in connection with the sale of this product. In no event shall Digitech or its dealers be liable for special or consequential damages or from any delay in the performance of this warranty due to causes beyond their control.
NOTE:The information contained in this manual is subject to change at any time without notification. Some information contained in this manual may also be inaccurate due to undocumented changes in the product or operating system since this version of the manual was completed.The information contained in this version of the owner's manual supersedes all previous versions.
Garantía
En DigiTech estamos muy orgullosos de todos los aparatos que fabricamos y por ello los vendemos con la garantía siguiente:
1. Para validar esta garantía deberá rellenar y devolvernos por correo la tarjeta de garantía en los diez días siguientes a la fecha de compra.
2. Digitech garantiza que este producto, sólo cuando se use dentro de EE.UU., está libre de defectos en materiales y mano de obra bajo condiciones de uso y mantenimiento normales.
3. La responsabilidad de Digitech por esta garant ía queda limitada a la reparación o sustitución de los materiales que muestren evidencias de fallos, asumiendo que el producto sea devuelto a Digitech con AUTORIZACION DE DEVOLUCION, en cuyo caso quedarán cubiertas todas las piezas y mano de obra durante un periodo de un año. Para obtener un número de Autorización póngase en contacto con Digitech por teléfono. la compañía no será responsable de ningún daño emergente producido por el uso del producto en cualquier circuito o montaje.
4. La prueba de compra se considera responsabilidad del comprador.
5. Digitech se reser va el derecho a realizar cambios en el diseño, adiciones o mejoras en este producto sin por ello incurrir en ninguna obligación de realizar lo mismo en los productos fabricados previamente.
6. El consumidor pierde los beneficios de esta garantía si el producto es abierto y modificado por cualquier persona que no sea un técnico certificado por Digitech o si el producto es utilizado con voltajes de CA que estén fuera del rango sugerido por el fabricante.
7. Lo anterior invalida cualquier otra garantía, expresa o implícita,y Digitech ni asume ni autoriza a nadie a asumir ninguna obligación o responsabilidad en relación con la venta de este producto.En ningún caso Digitech o sus vendedores serán responsables de los daños emergentes especiales o de cualquier retraso en la ejecución de esta garantía debido a causas más allá de su control.
NOTA: La información contenida en este manual está sujeta a cambios en cualquier momento sin notificación previa.También es posible que alguna parte de la información de este manual no sea correcta debido a cambios no documentados en el aparato o en su sistema operativo desde el momento de finalizar esta versión del manual. La información contenida en esta versión del manual de instrucciones sustituye a la de versiones anteriores.
III
IV
Table of Contents
Safety Information . . . . . . . . . . . .I
Declaration of Conformity . . II
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .III
Table of Contents . . . . . . . . . . .IV
Section One - Introduction
Getting Acquainted . . . . . . . . . . .1
Included Items . . . . . . . . . . . . . . .1
A Guided Tour . . . . . . . . . . . . . .2
Front Panel . . . . . . . . . . . . . . . .2
Rear Panel . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Getting Started . . . . . . . . . . . . . .6
Making Connections . . . . . . . . .6
Mono Operation . . . . . . . . . . .6
Stereo Operation . . . . . . . . . . .7
Applying Power . . . . . . . . . . . . . .8
About the RP200 . . . . . . . . . . . .9
The Presets . . . . . . . . . . . . . . . .9
Performance Mode . . . . . . . . .9
Bypass Mode . . . . . . . . . . . . . . .9
Tuner Mode . . . . . . . . . . . .1 0
Section Two - Editing Functions
Editing/Creating Presets . . . . .11
The Matrix . . . . . . . . . . . . . . .12
Storing/Copying . . . . . . . . . . .13
Section Three - Effects and Parameters
About the Effects . . . . . . . . . . 15
Effect Definitions . . . . . . . . . . 15
Pickup/Wah . . . . . . . . . . . . .1 6
Compressor . . . . . . . . . . . . .16
Amp Modeling . . . . . . . . . . .17
EQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Cabinet/Gate . . . . . . . . . . . .18
Effects. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Flange . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Phaser . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Panner. . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Rotary . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 2
Ya Ya . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auto Ya . . . . . . . . . . . . . . .23
SynthTalk . . . . . . . . . . . . .23
Envelope . . . . . . . . . . . . . . . .23
Detune . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Pitch Shift . . . . . . . . . . . . . . .24
Whammy . . . . . . . . . . . . . .24
Delay . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Section Four - Other Functions
Rhythm Trainer . . . . . . . . . . . .27
Jam-A-Long . . . . . . . . . . . . . . .27
Expression Pedal . . . . . . . . . . .2 7
Factory Reset . . . . . . . . . . . . .29
Expression Pedal Calibration .3 0
Section Five - Appendix
Specifications . . . . . . . . . . . . . .31
Preset List . . . . . . . . . . . . . . . .3 2
Indice
Información de seguridad . . . . .I
Declaración de Conformidad . II
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . .III
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IV
Sección uno - Introducción
Presentaciones . . . . . . . . . . . . . . .1
Elementos incluidos . . . . . . . . . .1
Un recorrido guiador . . . . . . . .2
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . .2
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . .5
Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funcionamiento Mono . . . . . .6
Funcionamiento Stereo . . . . . .7
Encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Acerca del RP200 . . . . . . . . . . . .9
Los presets . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modo de ejecución . . . . . . . . .9
Modo de anulación o bypass .9
Modo de afinador . . . . . . . .10
Sección dos - Funciones de edición
Edición/Creación de Presets .11
La Matriz . . . . . . . . . . . . . . . . .1 2
Almacenamiento/Copia . . . . . 13
Sección tres - Efectos y Parámetros
Acerca de los efectos . . . . . . .15
Definiciones de los efectos . .15
Pastilla/Wah . . . . . . . . . . . . . 16
Compresor . . . . . . . . . . . . . .16
Modelado de amplificador . .17
Ecualizador. . . . . . . . . . . . . . .1 8
Recinto acústico/Puerta . . . .18
Efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Chorus. . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Modulador de fase . . . . . . . .21
Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Panorama. . . . . . . . . . . . . . . .21
Vibrato . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Altavoz giratorio . . . . . . . . . .22
Ya Ya . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Auto Ya . . . . . . . . . . . . . . .23
SynthTalk . . . . . . . . . . . . .23
Envolvente . . . . . . . . . . . . . .23
Desafnació . . . . . . . . . . . . . .24
Cambio de tono . . . . . . . . . .24
Whammy . . . . . . . . . . . . . .24
Retardo . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Sección cuatro - Otras funciones
Entrenador rítmico . . . . . . . . .27
Jam-A-Long . . . . . . . . . . . . . . .27
Pedal de expresión . . . . . . . . .27
Reinicialización a valores de
fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Calibración del pedal de
expresión . . . . . . . . . . . . . . . .30
Sección cinco - Apéndices
Especificaciones técnicas . . . .31
Listado de presets . . . . . . . . .32
Section-1 Introduction
Getting Acquainted
Congratulations on your purchase of the RP200.You now have the flexibility, and power to produce sonic creations never before thought possible. Although the RP200 is so user friendly you may not even need to read this manual, we recommend that you become better acquainted with us, and what we have to offer by going through this User’s Guide with your RP200 in front of you. It is your key to unlocking the potential within the RP200.
Included Items
Before you get started, please make sure that the following items
have been included:
• RP200
• PS0913B Power Supply
• User’s Guide
• Warranty Card
The utmost care was taken while your RP200 was being manufactured. Everything should be included and in perfect working order. If anything is missing, contact the factory at once. Please help us become acquainted with you and your needs by completing your warranty card. It is your safeguard should a
problem arise with your RP200.
Sección-1 Introducción
Presentaciones
¡Enhorabuena por la compra de su RP200!.Ahora cuenta con la flexibilidad, potencia y capacidad para crear sonidos que jamás podía haber imaginado.Aunque el manejo del RP200 es tan intuitivo que puede ser que no necesite leer este manual para poder utilizarlo, le recomendemos que se familiarice con él y la mejor manera de hacerlo es a través del manual de instrucciones de su RP200. Es la clave para sacarle el máximo partido a su aparato.
Elementos incluidos
Antes de empezar a utilizar la unidad, asegúrese de que los
siguientes elementos hayan sido incluidos:
• RP200
• Fuente de alimentación PS0913B
• Manual de instrucciones
• Tarjeta de garantía
Su RP200 ha sido fabricado con sumo cuidado.Todos estos elementos deberían haber sido incluidos y deberían funcionar perfectamente. Si falta alguno de ellos,contacte con fábrica. Ayúdenos a conocerle y saber sus necesidades rellenando la tarjeta de garantía. Será su salvavidas si tiene algún problema con
su RP200.
1
A Guided Tour of the RP200 Un recorrido guiado por el RP200 The Front Panel El panel frontal
2
1. Footswitches - These 2 Footswitches are used to select
Presets, access the Tuner, or bypass the RP200. The Footswitch on the right will increase, and the Footswitch on the left will decrease the selected Preset. Pressing both Footswitches together will bypass the currently selected Preset. Pressing and holding both Footswitches will access the Tuner.
2. Parameter Knobs - The Parameter knobs perform
various functions depending on which mode is currently active in the RP200. In performance mode, these knobs control the Amp Type, Gain, and Master Level. In Edit mode, these knobs adjust the Parameter values listed directly above each knob for the selected effect. In Rhythm Trainer,these knobs control the Pattern,Tempo,and Level. In Tuner mode, these knobs are used to select the desired tuning reference.
3. Select Button - This button is used to enter the Edit
mode, and to select individual effects to be edited.Successive presses of this button will advance through all available Effects.
4. Rhythm - The Rhythm button is used to turn on and off
the Rhythm Trainer drum loop.When the Rhythm feature is active, the Rhythm LED lights and the selected drum pattern plays continuously.
1. Pedales de disparo - Estos dos pedales de disparo
sirven para elegir presets, acceder al afinador o anular el RP200. El pedal de disparo de la derecha aumenta el preset elegido y el de la izquierda lo disminuye. Si pulsa ambos pedales a la vez anulará el preset elegido entonces. Para acceder al afinador mantenga pulsados ambos pedales.
2. Mandos de parámetro - Los mandos de parámetro
realizan distintos tipos de funciones dependiendo del modo que esté activo en el RP200. En el modo de ejecución, estos mandos controlan la ganancia, el tipo de amplificador y el nivel Master. En el de edición, estos mandos ajustan los valores de los parámetros que aparecen debajo de cada mando para el efecto elegido. En el modo de entrenador rítmico, estos mandos controlan el patrón, el tempo y el nivel. En el modo del afinador, estos mandos sirven para elegir la referencia que quiera para la afinación.
3. Botón Select - Este botón sirve para acceder al modo
de edición y para elegir el efecto individual a ser editado. Las pulsaciones sucesivas de este botón harán que vaya avanzando a través de todos los efectos disponibles
4. Rhythm - El botón de ritmo sirve para activar y desactivar
el bucle de batería del entrenador rítmico. Cuando esté activado este botón, su piloto estará encendido y el patrón de batería elegido será reproducido de forma continua
3
5. Matrix - The matrix provides information regarding the
current Preset, and Parameter edit functions. In performance mode, the LEDs running down the left side of the Matrix will provide a visual indication of which effects are in use for the currently selected Preset. In Edit mode, the LEDs indicate the Effect currently selected for editing. In Tuner mode, the LEDs indicate whether the note played is sharp,flat, or in tune.
6. Display - The Display provides information for different
functions depending on the mode that has been selected. In Performance mode, the Display will show the currently selected Preset name and number. In Edit mode, the Display will show the name and value of the parameter being adjusted. In Tuner mode, the Display will show the note played.
7. Store - The Store button is used to save your custom edits
to the user Presets.
8. Expression Pedal - The Expression Pedal adjusts RP200’s
Volume or the assigned Effect Parameter in real time. Almost every Parameter is available for Expression Pedal control.
5. Matriz - La matriz le suministra información sobre el
preset activo y las funciones de edición de parámetros. En el modo de ejecución, los 9 LEDs que hay debajo de la parte izquierda de la matriz le dan una indicación visual de los efectos en uso para el preset elegido entonces. En el modo de edición, los pilotos indican el efecto activo para la edición. En el modo del afinador,los LEDs le indican si la nota está sostenida, bemolada o en su tono.
6. Pantalla - La pantalla le informa acerca de distintas
funciones dependiendo del modo elegido. En el modo de ejecución, la pantalla le mostrará el número de preset elegido entonces. En el modo de edición,la pantalla le mostrará el valor del parámetro que esté siendo ajustado. En el modo del afinador, en pantalla aparecerá la nota que esté siendo reproducida.
7. Store - Sirve para grabar sus ediciones personalizadas en
los presets de usuario.
8. Pedal de expresión - El pedal de expresión ajusta en
tiempo real el volumen del RP200 o el parámetro del efecto asignado. Con este pedal de expresión puede controlar casi todos los parámetros.
4
Rear Panel
1. Input - Connect your instrument to this jack.
2. Jam-A-Long - Connect the stereo output of a tape or CD
player to this 1/8 stereo TRS jack for rehearsing with your favorite pre-recorded material.
3. Output - This is a stereo TRS jack. Connect from this jack to the input of a single amplifier for mono applications, or use a TRS stereo “Y” cord to connect to the inputs of 2 amplifiers for stereo applications.
4. Headphones - Connect a pair of stereo headphones to this 1/8 jack.
5. Power Input - Connect only the DigiTech PS0913B power supply to this jack.
Panel trasero
1. Input - Conecte su instrumento a esta toma.
2. Jam-A-Long - Conecte la salida stereo de una pletina o
reproductor CD a este conector TRS stereo de 4,5 mm para asñi poder ensayar con su material pregrabado preferido.
3. Output - Es un conector TRS stereo. Para aplicaciones mono, conecte esta clavija a la entrada de un único amplificador, y en aplicaciones stereo, utilice un cable stereo TRS en "Y" para conectarlo a las entradas de dos amplificadores.
4. Auriculares - Conecte a esta clavija unos auriculares stereo.
5. Entrada de alimentación - Conecte a esta clavija solo la
fuente de alimentación PS0913B de DigiTech.
5
Getting Started Making Connections
There are several different connection options available with the RP200. Before connecting the RP200, make sure that the power to your amplifier and the RP200 is turned off.There is no power switch on the RP200.To turn the RP200 on or off, simply connect or disconnect the included PS0913B power supply from the Power Jack to an AC outlet.
Mono Operation
Connect your guitar to the Input of the RP200. Connect a single mono instrument cable from the Stereo Output of the RP200 to the instrument input or effect return on your amplifier, or to the line input of a power amp.
Arranque Conexiones
Hay diferentes posibilidades de conexión del RP200.Antes de conectar el RP200, asegúrese que tanto su amplificador como el RP200 estén apagados. En el RP200 no hay ningún interruptor de encendido. Para encender y apagar esta unidad, conecte la fuente de alimentación PS0913B a la toma de alimentación y a un enchufe de salida de corriente.
Funcionamiento Mono
Conecte su guitarra a la toma Input del RP200. Conecte un único cable de instrumento mono desde la salida stereo del RP200 a la entrada de instrumento de su amplificador,o la entrada de una etapa de potencia.
6
Guitar Amp Input/Effect Return / Entrada de amplificador de guitarra /retorno de efectos
Input / Entrada
Output / Salida
Stereo Operation
For stereo operation connect the guitar to the Input of the RP200. Connect a TRS stereo “Y” cord to the RP200’s Stereo Output. Connect one end of the “Y cord to the input of one amplifier,channel of a mixer, or power amp. Connect the second end of the “Y” cord to a second amplifier, second channel of a mixer, or power amp. If connecting to a mixing console, set the pan controls of the mixer hard left and right in order to retain stereo separation and be sure to engage the RP200’s Cabinet Emulator. See page 18 for more on selecting the Cabinet Emulator.
NOTE: When using a guitar amp, it may be best to connect the guitar to the input of the RP200 and the Output of the RP200 to the effect return of the amplifier.
Funcionamiento stereo
Para aplicaciones stereo, conecte la guitarra a la Input del RP200. Conecte un cable stereo TRS en "Y" a la salida stereo del RP200. Conecte uno de los extremos del cable en "Y" a la entrada de un amplificador,al canal de una mezcladora o a una etapa de potencia. Conecte el otro extremo a un segundo amplificador,canal o etapa de potencia. Si conecta el cable a una mesa de mezclas, ajuste los controles de panorama de la mezcladora totalmente a la izquierda y a la derecha para mantener la separación stereo y asegúrese de activar el simulador de recinto acústico del RP200. Para más información sobre el proceso de elección del simulador, vea la página 18.
NOTA: Cuando utilice un amplificador de guitarra, le recomendamos que conecte la guitarra a la entrada del RP200 y la salida del RP200 al retorno de efectos del amplificador.
7
Guitar Amp Input/Effect Return / Entrada de amplificador de guitarra/retornos de efectos
Stereo "Y" Cord / Cable en "Y" stereo
Stereo Input / Salida stereo
Instrument Input / Entrada de instrumento
Loading...
+ 28 hidden pages