DENON RC 1167 User Manual

AVR-2113
Version basique
Version avancée
Informations
AMPLI-TUNER AUDIO/VIDEO RESEAU
Manuel de l’Utilisateur
CONSIGNES DE SECURITE
Version basique
Version avancée
Informations
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUTION:
POUR DIMINUER LE RISQUE DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE DOS). AUCUNE PIECE SE TROUVANT A L’INTERIEUR NE PEUT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. S’ADRESSER AU PERSONNEL COMPETENT POUR L’ENTRETIEN.
L’éclair fléché dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence de “tension dangereuse” sans isolation dans le boîtier de l’appareil suffisante à entraîner un risque de choc électrique.
Un point d’exclamation dans un triangle équilatéral avise l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance importantes dans la documentation qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT:
POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
PRECAUTION:
SURFACE CHAUDE. NE PAS TOUCHER.
La surface supérieure du dissipateur de chaleur peut devenir
Surface
brûlante
chaude si vous utilisez ce produit en continu. Ne touchez pas les zones chaudes, tout particulièrement vers l’inscription “Surface brûlante” et le panneau supérieur.
CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES
1. Lire ces instructions.
2. Conserver ces instructions.
3. Tenir compte des avertissements.
4. Suivre les instructions.
5. Ne pas utiliser l’appareil en présence d’eau.
6. Nettoyer avec un chiffon humide uniquement.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d’aération. Effectuer l’installation conformément aux instructions du fabricant.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs,
8. registres de chaleur, fourneaux ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.
9. Faire en sorte de ne pas marcher sur le câble d’alimentation, de ne pas le pincer notamment au niveau des prises, prises électriques courantes et point de sortie de l’appareil.
10. N’utiliser que les outils/accessoires spécifiés par le fabricant.
11. N’utiliser qu’avec le chariot, support, trépied ou table indiqués par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Avec un chariot, prendre garde au moment de le déplacer et éviter les blessures dues au renversement.
12. Débrancher l’appareil pendant les orages ou lorsque celui-ci n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
13. Faire exécuter l’entretien par du personnel qualifié. L’entretien est requis lorsque, par exemple, le câble d’alimentation ou la fiche sont endommagés, que du liquide a été versé ou des objets sont tombés sur l’appareil, que celui-ci a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne fonctionne pas normalement ou qu’il est tombé.
14. Ne pas exposer les batteries à des chaleurs excessives comme le plein soleil, le feu ou similaires.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la directive
CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008 et la directive
2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable aux produits liés à
l’énergie (ErP).
DENON EUROPE Division of D&M Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal, D-41334 Germany
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
I
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION
Version basique
Version avancée
Informations
n
nPRÉCAUTIONS D’INSTALLATION
AVERTISSEMENTS
Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé
pendant de longues périodes.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec
l’appareil.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
•Ne pas recouvrir les orifices de ventilation avec des objets tels que des
journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
•Ne jamais placer de flamme nue sur l’appareil, notamment des bougies allumées.
•Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
•Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur
l’appareil.
•Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
•Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF (STANDBY), l’appareil n’est
pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
•L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
•Ne placez pas la pile dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans des endroits présentant des températures extrêmement élevées, par exemple près d’un radiateur.
z
z z
z
Paroi
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
•Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
•Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
II
Démarrage
Version basique
Version avancée
Informations
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Contenu
Démarrage ·····················································································1
Accessoires ··················································································2 Caractéristiques ············································································ 2 Précautions relatives aux manipulations ······································· 3
Version basique······································································4
Connexions ···················································································· 5
Information importante ································································· 5 Connexion d’un matériel compatible HDMI ··································7 Connexion d’un matériel incompatible HDMI ····························· 12 Connexion à un réseau domestique (LAN) ································· 21 Connexion du cordon d’alimentation ·········································· 22
Configuration ··············································································· 23
Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®) ························ 23 Réalisation des réglages réseau (Réseau) ·································· 29
Lecture (Utilisation basique) ······················································ 30
Information importante ······························································· 30 Lecture avec les lecteurs Blu-ray Disc/DVD ·······························31 Lecture avec un lecteur CD ························································ 31 Lecture du contenu d’un iPod·····················································32 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ······················35 Écoute d’émissions FM ······························································ 38
Contenu réseau ···········································································49
Ecoute de radio Internet ····························································· 49 Lecture de fichiers stockés sur un ordinateur et un stockage NAS ············································································· 52 Utilisation des services en ligne ·················································56 Fonctions pratiques ····································································64 Fonction AirPlay ·········································································· 68
Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) ······························· 70
Sélection d’un mode d’écoute ···················································· 70
Version avancée ···································································76
Installation/connexion/configuration des enceintes (mode avancé) ············································································· 77
Installation des enceintes ··························································· 77 Connexion des enceintes ···························································79 Configuration des enceintes ······················································· 87
Lecture (Utilisation avancée) ·····················································89
Fonction de contrôle HDMI ························································89 Fonction de minuterie sommeil ·················································· 90 Fonction de sélection rapide ······················································· 91 Fonction de contrôle Internet ·····················································92 Différentes fonctions de mémoire ··············································93
Lecture dans la ZONE2 (Autre pièce) ········································94
Sortie audio ················································································· 94 Lecture························································································94 Fonction de minuterie sommeil ·················································· 95
Comment effectuer des réglages précis ···································96
Plan du menu de l’interface graphique ······································· 96 Exemples d’affichages de l’écran du menu ································ 98 Exemples d’affichage de menu et d’affichage en façade ··········· 99 Saisie de caractères ·································································· 100 Audio·························································································101 Vidéo ························································································· 107 Entrées ·····················································································112 Enceintes ·················································································· 116 Réseau ······················································································ 120 Général ·····················································································124
Informations·········································································130
Nomenclature et fonctions·······················································131
Panneau avant ··········································································131 Affichage···················································································132 Panneau arrière ········································································· 133 Télécommande ········································································· 134
Autres informations ·································································· 136
Renseignements relatifs aux marques commerciales ·············· 136 Surround ··················································································· 137 Relation entre les signaux vidéo et la sortie moniteur ·············· 141 Explication des termes ·····························································143
Dépistage des pannes ······························································· 146
Réinitialisation du microprocesseur ·········································· 150
Spécifications ············································································151
1
Accessoires
Version basique
Version avancée
Informations
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Mise en route ......................................................................... 1
w CD-ROM (Manuel de l’Utilisateur) ........................................... 2
e Instructions de sécurité ........................................................... 1
r Liste du réseau d’après-vente ................................................. 1
t Cordon d’alimentation ............................................................. 1
y Télécommande principale (RC-1167) ....................................... 1
u Piles R03/AAA ......................................................................... 2
i Microphone de configuration (ACM1HB) ................................ 1
o Antenne intérieure FM ........................................................... 1
t
y
oi
Caractéristiques
Amplificateur de puissance procurant une qualité identique pour les 7 canaux grâce à une configuration à circuits discrets (125 W x 7 canaux)
L’appareil est équipé d’un amplificateur de puissance qui reproduit le son haute fidélité en mode Son avec une qualité et une puissance égales sur tous les canaux et fidèles au son initial. Le circuit de l’amplificateur de puissance fait appel à une configuration à composants distincts qui reproduit avec une qualité exceptionnelle le son surround.
Prise en charge de la diffusion en flux de radio Internet, de musique et de photos Prise en charge d’AirPlay® (vpage68)
Vous pouvez profiter d’un large éventail de contenus, notamment écouter la radio sur Internet, lire des fichiers audio enregistrés sur votre ordinateur et regarder sur un téléviseur des photos stockées sur PC. Cet appareil prend également en charge AirPlay qui vous permet de diffuser en flux votre bibliothèque musicale depuis un iPhone, iPad, iPod touch ou iTunes.
Interface graphique simple d’emploi
Cet appareil est équipé d’une “interface utilisateur graphique” conviviale utilisant des affichages et niveaux de menu. Le recours à des affichages par niveau améliore la souplesse d’utilisation de cet appareil.
Bornes HDMI permettant le raccordement à divers appareils AV numériques (entrées : 6, sorties : 1)
L’appareil est équipé de 6 bornes d’entrée HDMI pour connecter les appareils aux bornes HDMI, comme un lecteur Blu-ray Disc, une console de jeu, une caméra vidéo HD, etc.
Prise en charge de la norme HDMI (3D, ARC, Deep Color, “x.v.Color”, Sync. labiale auto, 4K) et la fonction de commande HDMI (vpage7)
Outre les fonctions HDMI 3D et ARC (Auto Return Channel), cet appareil prend en charge la fonction de transfert vidéo, qui diffuse la vidéo sur la TV sans modifier la qualité vidéo lorsque des signaux vidéo 4K (3840 × 2160 pixels) sont en entrée, et la fonction GUI qui insère l’écran de menu (GUI) dans l’écran vidéo 4K.
Compatible avec “Denon Remote App” pour effectuer les opérations de base de l’appareil avec un iPad, iPhonez1 ou Android smartphone
“Denon Remote App” est un logiciel d’application qui vous permet d’effectuer des opérations de base avec un iPad, iPhone, Android smartphone ou une tablette Android, telles que la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil, le contrôle du volume et la commutation de la source.
z1 Téléchargez “Denon Remote App” sur l’App Store iTunes®
App Store. L’appareil doit être connecté à un réseau LAN et l’iPhone/iPod touch doit être connecté au même réseau par Wi-Fi (réseau LAN sans fil).
“Assistant de config.”, fournissant des instructions de configuration faciles à suivre
Sélectionnez tout d’abord la langue lorsque vous y êtes invité. Ensuite, suivez simplement les instructions qui s’affichent sur l’écran de votre téléviseur pour configurer les enceintes, le réseau, etc.
2
Conversion ascendante des signaux vidéo analogiques (résolution SD) vers 1080p 4K grâce au processeur vidéo numérique
Cet appareil est doté de la fonction de conversion vidéo 4K, qui permet de diffuser une vidéo analogue ou SD (qualité vidéo standard) en HDMI 4K (3840 × 2160 pixels). Ainsi l’appareil et un téléviseur connecté fonctionnent avec un seul câble HDMI et chaque source vidéo peut être reproduite précisément avec le niveau de qualité HD.
Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB (vpage18)
Les données de musique provenant d’un iPod peuvent être lues en connectant le câble USB fourni avec l’iPod via le port iPod/USB de cet appareil, ce qui permet aussi de commander l’iPod avec la télécommande.
Précautions relatives aux
Version basique
Version avancée
Informations
manipulations
•Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.
•Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
•A propos de la condensation
Si la différence de température entre l’intérieur de l’unité et la pièce est importante, de la condensation (buée) risque de se former sur les pièces internes, empêchant l’unité de fonctionner correctement. Dans ce cas, laissez l’unité hors tension au repos pendant une heure ou deux, jusqu’à ce que la différence de température diminue.
•Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables
L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
•Déplacement de l’appareil
Eteignez l’unité et débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Débranchez ensuite les câbles de connexion aux autres composants du système avant de déplacer l’unité.
•Nettoyage
•Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
•Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
•N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres
solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.
3
Version basique
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Version basique
Dans ce chapitre, nous expliquons les connexions et les méthodes d’utilisation basique de cet appareil.
F Connexions vpage5 F Réglages vpage23 F Lecture (Utilisation basique) vpage30 F Sélection d’un mode d’écoute (Mode son) vpage70
4
Connexions
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Information importante
Raccordez cet appareil avant de l’utiliser. Pour créer un système Home Cinema diffusant du contenu vidéo et audio de qualité supérieure en utilisant l’ensemble des fonctionnalités disponibles, connectez cet appareil à chacun de vos appareils vidéo à l’aide de câbles HDMI.
n Matériel compatible HDMI
vpage8 vpage10 vpage10
n Matériel compatible HDMI
Si votre appareil vidéo ne prend pas en charge les connexions HDMI, utilisez la connexion suivante.
n Matériel incompatible HDMI
Cet appareil peut changer la source attribuée aux bornes DIGITAL AUDIO IN et COMPONENT VIDEO IN. Vous pouvez changer la source des bornes répertoriées dans la section
Paramètres des bornes d’entrée figurant dans les pages qui décrivent les connexions des
appareils. Pour plus de détails sur l’attribution d’une source à une borne, voir “Modification de la source attribuée aux bornes” (vpage12). Pour la méthode de réglage, voir “Affectation des entrées” (vpage113).
REMARQUE
•L’écran de menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil.
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions. Toutefois, lorsque “Assistant de config.” est ouvert, suivez les instructions affichées à l’écran (C page 7) pour la réalisation des connexions. (Lorsque “Assistant de config.” est ouvert, les bornes d’entrée/sortie ne sont pas alimentées.)
•Lors de l’utilisation de “Assistant de config.” (C page 7), coupez l’alimentation des appareils connectés.
•Lorsque vous effectuez les connexions, reportez-vous également au mode d’emploi des autres
composants que vous souhaitez connecter.
•Veillez à connecter correctement les canaux, gauche avec gauche et droit avec droit.
•Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un
bourdonnement ou du bruit.
vpage10 vpage10 vpage10
n Matériel incompatible HDMI
vpage13 vpage14 vpage15
vpage16 vpage17 vpage18
vpage19 vpage20 vpage21
vpage79 vpage22
n Autres
vpage79 vpage22
5
Information importante
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)
Cet appareil est équipé de trois types de connecteurs d’entrée vidéo (HDMI, vidéo composante et vidéo) et deux types de connecteurs de sortie vidéo (HDMI et vidéo). Cette fonction convertit automatiquement les différents formats d’entrée de signaux vidéo de cet appareil dans les formats utilisés pour la sortie de signaux vidéo de cet appareil vers un moniteur.
GParcours des signaux vidéo pour la MAIN ZONEH
TV compatible HDMI
Entrée
Borne HDMIBorne HDMI
TV non compatible
HDMI
Appareils vidéo
Sortie
Borne HDMI
Bornes vidéo
composante
Cet appareil
Entrée
(IN)
Signal HDMI Signal HDMI
Borne HDMI
Signal vidéo
composante
Bornes vidéo
composante
Signal vidéo Signal vidéo
Sortie
(MONITOR OUT)
Réglages à réaliser suivant les besoins
•Si vous ne souhaitez pas que cette unité convertisse automatiquement les signaux vidéo, utilisez l’élément de réglage suivant pour désactiver la fonction. “Conversion vidéo” (vpage109)
•Si vous souhaitez changer la résolution de la transmission des signaux vidéo vers la TV, utilisez l’élément de réglage suivant. “Résolution” (vpage110)
•La fonction de conversion vidéo prend en charge les formats NTSC, PAL, SECAM, NTSC 4.43, PAL-N, PAL-M et PAL-60.
•Les résolutions des TV compatibles HDMI sont données par le paramètre “Vidéo” – “Moniteur” (vpage126).
REMARQUE
•L’écran de menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil.
•Les signaux HDMI sont numériques. Les signaux HDMI ne peuvent pas être convertis en signaux analogiques.
•Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo peut ne pas fonctionner.
Par exemple, si vous connectez cet appareil à une TV compatible HDMI à l’aide d'un seul câble HDMI, il convertira automatiquement les signaux d’entrée autres que vidéo HDMI en signaux HDMI pour émettre du connecteur HDMI vers la TV. Cet appareil n’émet qu’un seul type de signaux vidéo. La transmission des signaux vidéo de cet appareil vers la TV reste donc identique même si vous passez à un appareil qui émet un autre type de signaux vidéo pour la lecture. Par conséquent, vous ne devez pas changer l’entrée vidéo sur la TV. En outre, cet appareil convertit les signaux vidéo analogiques d’entrée tels que les signaux vidéo et les signaux vidéo composante en signaux vidéo HDMI numériques haute résolution pour la sortie, ce qui améliore la qualité de la vidéo. Si votre TV ne prend pas en charge les connexions HDMI, connectez cet appareil à la télévision à l’aide des connecteurs vidéo analogiques. Cet appareil ne peut pas convertir des signaux d’entrée HDMI en signaux vidéo analogiques, donc pour les entrées à partir d’un appareil HDMI, utilisez des connecteurs d’entrée vidéo ou vidéo composante.
Borne vidéo
Borne vidéo Borne vidéo
Borne vidéo
6
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Vous pouvez raccorder à l’appareil jusqu’à sept dispositifs compatibles HDMI (6 entrées/1 sortie). Si le dispositif connecté à cet appareil est équipé d’une borne HDMI, il est recommandé d’utiliser des connexions HDMI. En effet, celles-ci offrent les avantages suivants par rapport aux autres types de connexions.
Lecture de qualité supérieure grâce à la transmission de contenu audio et vidéo au moyen de signaux numériques
Les connexions HDMI peuvent transmettre les formats audio de qualité supérieure et vidéo haute définition adoptés par les lecteurs Blu-ray (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, dts-HD, dts-HD Master Audio). Les connexions HDMI peuvent également transmettre les informations nécessaires à la lecture de contenu entre plusieurs appareils. Ces informations sont utiles pour la protection des droits d’auteur et la reconnaissance de la résolution des TV, la fonction ARC, la fonction Contrôle HDMI, etc.
•Transmission de signaux vidéo et audio à l’aide d’un même câble HDMI
Contrairement aux précédents types de connexions qui nécessitaient plusieurs câbles audio et vidéo, les connexions HDMI n’utilisent qu’un seul câble HDMI pour transmettre les signaux audio et vidéo. Cela permet de mieux organiser les câbles des systèmes Home Cinema, qui sont généralement des installations complexes.
•Contrôle mutuel via la fonction Contrôle HDMI (vpage89)
Il est possible de relier cet appareil à l’appareil connecté via un câble HDMI pour contrôler l’alimentation, régler le volume et basculer entre différentes sources d’entrée.
•Les autres fonctions vidéo et audio (lecture des vidéos 3D, Content Type, fonction ARC, etc.) sont prises en charge (vpage11).
n Avant la connexion de cet appareil à une TV via des connexions HDMI
(vpage8)
n Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI (vpage9)
n Connexion de cet appareil à des dispositifs vidéo via des câbles HDMI
(vpage10)
n Fonction HDMI (vpage11) n Réglages associés aux connexions HDMI (vpage11)
•La norme HDMI est disponible en plusieurs versions. Les fonctions prises en charge et les performances varient selon la version. Cet appareil est conforme à la norme HDMI et prend en charge les fonctions de lecture ARC et 3D. Pour profiter de ces fonctions, le dispositif HDMI connecté à cet appareil doit utiliser la même version de la norme. Pour connaître la version de la norme HDMI du dispositif connecté à cet appareil, voir le manuel associé.
•Certaines TV ne prennent pas en charge l’entrée audio via des connexions HDMI. Pour plus de détails, voir le manuel de votre TV.
7
Avant la connexion de cet appareil à une TV via des connexions
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
HDMI
2 méthodes permettent de connecter une TV compatible HDMI à cet appareil. Utilisez celle qui est adaptée à votre TV.
La TV connectée à cet appareil prend-elle en charge la fonction ARC?
Oui Non
Connexion d’un matériel compatible HDMI
n À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)
Cette fonction permet de lire le son d’un téléviseur sur cet appareil en envoyant le signal audio du téléviseur vers cet appareil via un câble HDMI. Si une TV sans fonction ARC est raccordée via des connexions HDMI, les signaux vidéo du dispositif de lecture connecté à cet appareil sont transmis à la TV, mais cet appareil ne peut pas lire les signaux audio de la TV. Pour profiter d’un son surround lorsque vous visionnez des programmes télévisés, il est nécessaire d’utiliser un câble audio distinct. En revanche, si une TV avec la fonction ARC est raccordée via des connexions HDMI, aucun câble audio n’est requis. Les signaux audio de la TV peuvent être transmis à cet appareil au moyen d’un câble HDMI. Cette fonction vous permet de bénéficier d’une lecture surround de la TV sur cet appareil.
Connexion de cet appareil à une TV
via des câbles HDMI (vpage9)
Connexion de cet appareil à une TV
via des câbles HDMI (vpage9)
+
Connexion d’un téléviseur
(vpage13)
Pour les connexions audio, n’utilisez pas de câbles HDMI.
Si vous utilisez la fonction ARC, connectez un appareil avec un “Standard HDMI cable with Ethernet” ou un “High Speed HDMI cable with Ethernet” pour HDMI. Pour plus de détails sur les connexions et le réglage de la TV, voir le manuel de l’utilisateur correspondant.
GConnexion à une TV avec la fonction ARCH
Signaux audio de la TV
IN OUT
GConnexion à une TV sans la fonction ARCH
Signaux audio de la TV
IN OUT
Signaux audio de la TV
Câble optique
Cet appareil EnceintesTV
INOUT
Contenu audio de la TV
Contenu audio de la TV
8
Connexion de cet appareil à une TV via des câbles HDMI
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio et vidéo (vendus séparément)
Câble HDMI
TV
HDMI
IN
(ARC)
Connexion d’un matériel compatible HDMI
•Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur.
•Lorsque cet appareil et le moniteur sont connectés à l’aide d’un câble HDMI, si le moniteur n’est pas compatible avec la reproduction de signaux audio HDMI, seuls les signaux vidéo seront reproduits par le moniteur. Effectuez les connexions audio (vpage13 “Connexion d’un téléviseur”).
REMARQUE
•Le signal audio de la prise de sortie HDMI (échantillon de fréquence, nombre de canaux, etc.) peut être limité par les spécifications audio HDMI de l’appareil connecté en fonction des entrées autorisées.
•Si vous connectez un téléviseur qui ne prend pas en charge la fonction ARC, la connexion d’un câble audio est nécessaire en plus du câble HDMI. Dans ce cas, reportez-vous à “Connexion d’un téléviseur” (vpage13) pour connaître la méthode de connexion. Pour la fonction ARC, voir “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)” (vpage8).
Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D
La méthode DVI-D (Digital Visual Interface) est également utilisée dans le cadre de transmissions vidéo effectuées via des signaux numériques. Elle a été mise au point principalement pour les ordinateurs et certains types de matériels AV, tels que des projecteurs équipés de cette interface. Pour transmettre des signaux vidéo HDMI à un appareil prenant en charge l’entrée vidéo DVI-D, utilisez un câble de conversion HDMI/DVI qui convertit les signaux vidéo HDMI en signaux DVI. Bien que la borne DVI-D puisse transmettre des signaux numériques de qualité supérieure, le système anti-copie et d’autres problèmes risquent d’entraver le bon fonctionnement de certaines combinaisons d’appareils.
REMARQUE
•Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio, comme décrit dans la section “Connexion d’un téléviseur” (vpage13).
•Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge HDCP.
•Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
9
Connexion de cet appareil à des dispositifs vidéo via des câbles
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
HDMI
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio et vidéo (vendus séparément)
Câble HDMI
•Cette interface permet de transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI.
Lecteur Commande d’un boîtier
Lecteur
DVD
Blu-ray
Disc
Console
de jeux
Lecteur
multimédia
Caméscope
numérique
HDMI
OUT
Connexion d’un matériel compatible HDMI
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
HDMI
OUT
GPanneau arrièreH
GPanneau avantH
•Quand cet appareil est connecté à d’autres appareils avec les câbles HDMI, branchez aussi cet appareil et le téléviseur avec un câble HDMI.
•Pour brancher un appareil qui prend en charge la transmission Deep Color ou 4K, veuillez utiliser un “High Speed HDMI cable” ou un “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
•Les signaux vidéo ne sont pas émis si les signaux vidéo d’entrée ne correspondent pas à la résolution du moniteur. Dans ce cas, changez la résolution du lecteur Blu-ray Disc/lecteur DVD afin qu’elle soit compatible avec le moniteur.
10
Connexion d’un matériel compatible HDMI
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Fonction HDMI
Cet appareil prend en charge les fonctions HDMI suivantes:
n À propos de la fonction 3D
Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 3D (en 3 dimensions) de la norme HDMI. Pour lire des vidéos 3D, vous devez disposer d’une TV et d’un lecteur prenant en charge la fonction HDMI 3D, ainsi que de lunettes 3D.
REMARQUE
•Lors de la lecture d’une vidéo 3D, consultez les instructions fournies dans le manuel de votre dispositif de lecture ainsi que dans le présent manuel.
•Lors de la lecture de contenus vidéo 3D, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut peut être superposé sur l’image. Toutefois, l’écran du menu ou l’écran d’affichage de statut ne peut être superposé sur certains contenus vidéo 3D.
•Si l’appareil reçoit un contenu vidéo 3D sans informations 3D, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil s’affichent en superposition sur la vidéo lue.
•Si une vidéo 2D est convertie en vidéo 3D sur le téléviseur, l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil n’apparaissent pas correctement. Pour visualiser correctement l’écran du menu et l’affichage du statut sur cet appareil, désactivez la fonction du téléviseur qui convertit la vidéo 2D en vidéo 3D.
n À propos de la fonction 4K
Cet appareil prend en charge en entrée et en sortie les signaux vidéo 4K (3840 × 2160 pixels) de la norme HDMI.
Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal 4K, utilisez un “High Speed HDMI cable” ou un “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
n Fonction de contrôle HDMI (vpage89)
Cette fonction permet de faire fonctionner les appareils externes à partir du récepteur et de faire fonctionner le récepteur à partir des appareils externes.
REMARQUE
•La fonction de commande HDMI risque de ne pas fonctionner selon l’appareil connecté et ses paramètres.
•Les télévisions et les lecteurs de DVD/lecteurs de Blu-ray Disc incompatibles avec la fonction de
commande HDMI ne peuvent pas être utilisés.
n À propos de la fonction Content Type
Cette fonction a été ajoutée avec la norme HDMI. Elle établit automatiquement les réglages adéquats pour le type de sortie vidéo (informations sur le contenu).
REMARQUE
Pour activer la fonction Content Type, réglez “Mode vidéo” sur “Automatique” (vpage109).
n Deep Color (vpage143)
Si vous devez connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un “High Speed HDMI cable” ou un “High Speed HDMI cable with Ethernet”.
n Sync. labiale auto (vpage108, 144) n “x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color
(vpage143, 144) n Format audio numérique haute définition n ARC (Audio Return Channel) (vpage8)
Système de protection des droits d’auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD-Vidéo ou DVD-Vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP.
•Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne seront pas reproduits correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur ou de votre lecteur pour en savoir plus.
Réglages associés aux connexions HDMI
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
n Config. HDMI (vpage108)
Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI.
•Sync. labiale auto •HDMI Contrôle •Désactiver commande
•Sortie audio HDMI •Source veille
REMARQUE
L’entrée de signal audio du connecteur d’entrée HDMI peut être émise comme signal de sortie du connecteur de sortie HDMI en réglant la destination de sortie audio HDMI sur le téléviseur. L’entrée des signaux audio via les connecteurs d’entrée analogique/coaxial/optique ne peut pas être émise par le connecteur de sortie HDMI.
11
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Pour bénéficier d’une reproduction surround et de vidéos de qualité supérieure, il est recommandé d’utiliser un câble HDMI pour connecter cet appareil à une TV ou à d’autres appareils vidéo (vpage 7 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”). Cette section décrit la connexion des appareils qui ne prennent pas en charge la norme HDMI.
Modes de connexion de divers appareils
vpage13 vpage14
vpage15 vpage16
vpage17 vpage18
vpage19 vpage20
Câbles utilisés pour les connexions
Câble vidéo composante
Câble vidéo
Câble numérique coaxial
Câble optique
Câble audio
Câble Ethernet
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble audio (vendus séparément)
L
R
Câble (vendus séparément)
Modification de la source attribuée aux bornes
Cet appareil peut changer la source attribuée aux bornes DIGITAL AUDIO IN et COMPONENT VIDEO IN.
Prenons comme exemple une connexion à un lecteur Blu-ray Disc.
L
R
Les bornes d’entrée audio numérique et d’entrée vidéo du panneau arrière ne mentionnent pas la prise en charge des lecteurs Blu-ray Disc. Toutefois, les bornes DIGITAL AUDIO IN et COMPONENT VIDEO IN portent la mention “ASSIGNABLE” qui signifie que vous pouvez changer la source qui leur est attribuée. Vous pouvez donc attribuer des lecteurs Blu-ray Disc à ces bornes. Sélectionnez “Blu-ray Disc” dans les options de cet appareil pour lire la source connectée à ces bornes.
vpage21
n Modification de la source attribuée aux bornes
(vpage113)
12
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Connexion d’un téléviseur
•Cette section décrit la connexion d’une TV qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage7).
•Si la TV connectée à cet appareil est équipée d’une borne HDMI qui prend en charge ARC, les signaux audio numériques de la TV peuvent être transmis à cet appareil (vpage8 “À propos de la fonction ARC (Audio Return Channel)”). La fonction ARC vous permet de profiter sur cet appareil du contenu audio des programmes télévisés et des appareils HDMI directement connectés à la TV sans avoir recours à une connexion audio distincte. Pour la fonction ARC, voir le manuel de votre TV.
•Pour écouter le contenu audio provenant de la TV par le biais de cet appareil, utilisez la connexion numérique optique.
Pour les connexions vidéo, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage6).
n Connexion audio
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
a Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL
Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround.
z Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil.
(v Paramètres des bornes d’entrée )
n Connexion vidéo
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil.
z
TV
COAXIAL
OUT
OPTICAL
OUT
a a a
ou
VIDEOAUDIO
VIDEO
IN
a Borne VIDEO OUT (MONITOR)
Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL
Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage113).
Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.
Paramètres des bornes d’entrée
Passez de “CBL/SAT” (option par défaut) à “TV AUDIO”.
REMARQUE
•L’écran du menu s’affiche uniquement sur les TV connectées à cet appareil via un câble HDMI. Si votre TV est connectée à cet appareil via d’autres bornes de sortie vidéo, utilisez le menu tout en regardant l’écran de cet appareil.
•Si vous ne connectez pas cet appareil à votre TV via HDMI, n’établissez pas non plus de connexions HDMI pour les entrées vidéo à partir d'autres appareils vidéo. Pour plus de détails, voir “Conversion des signaux vidéo d’entrée pour la sortie (Fonction de conversion vidéo)” (vpage6).
13
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite/TV par câble)
Cette section décrit la connexion d’une TV Tuner satellite ou par câble qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage7).
n Connexion audio
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround.
z Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil.
(v Paramètres des bornes d’entrée )
s Borne AUDIO IN (CBL/SAT)
Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.
n Connexion vidéo
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
z
Tuner satellite/TV par câble
AUDIO
OUT
L
COAXIAL
OUT
RL
R
a a a ss
OPTICAL
OUT
ou ou ou
R
L
Y P
OUT
VIDEOAUDIO
B PR
COMPONENT VIDEO
VIDEO
OUT
a Borne COMPONENT VIDEO IN (CBL/SAT)
s Borne VIDEO IN (CBL/SAT)
Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.
a Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage113).
Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal.
Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.
Paramètres des bornes d’entrée
Passez de “TV AUDIO” (option par défaut) à “CBL/SAT”.
14
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Connexion d’un lecteur DVD
Cette section décrit la connexion d’un lecteur DVD qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage7).
n Connexion audio
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
s Borne AUDIO IN (DVD)
Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.
n Connexion vidéo
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
a Borne COMPONENT VIDEO IN
Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
s Borne VIDEO IN (DVD)
Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.
Paramètres des bornes d’entrée
Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL
Passez de “CBL/SAT” (option par défaut) à “DVD”.
Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Passez de “TV AUDIO” (option par défaut) à “DVD”.
a Borne COMPONENT VIDEO IN
Passez de “CBL/SAT” (option par défaut) à “DVD”.
Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage113).
Lecteur DVD
Y P
OUT
VIDEOAUDIO
B PR
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
L
COAXIAL
OUT
RL
R
a a a ss
OPTICAL
OUT
ou ou ou
R
L
COMPONENT VIDEO
15
Connexion d’un lecteur Blu-ray Disc
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Cette section décrit la connexion d’un lecteur Blu-ray Disc qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage7).
n Connexion audio
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Toutefois, les signaux audio en train de bits numérique pour audio HD provenant de lecteurs Blu-ray (tels que Dolby Digital Plus et dts-HD) ne peuvent pas être transmis. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
s Borne AUDIO IN (Blu-ray)
Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.
n Connexion vidéo
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil.
Lecteur Blu-ray Disc
AUDIO
OUT
L
COAXIAL
OUT
RL
R
a a as
ou ou
R
L
OPTICAL
OUT
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
VIDEOAUDIO
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
a Borne COMPONENT VIDEO IN
Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL
Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
a Borne COMPONENT VIDEO IN
Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage113).
Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
Paramètres des bornes d’entrée
Passez de “CBL/SAT” (option par défaut) à “Blu-ray”.
Passez de “TV AUDIO” (option par défaut) à “Blu-ray”.
Passez de “CBL/SAT” (option par défaut) à “Blu-ray”.
Lorsque vous souhaitez effectuer une lecture audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) et Multicanaux PCM avec cet appareil, utilisez une connexion HDMI (vpage7 “Connexion d’un matériel compatible HDMI”).
16
Connexion d’un caméscope numérique
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Cette section décrit la connexion d’un caméscope numérique qui ne prend pas en charge les connexions HDMI. Pour les instructions sur les connexions HDMI, voir “Connexion d’un matériel compatible HDMI” (vpage7).
n Connexion audio
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
s Borne AUDIO IN (AUX)
Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.
Caméscope numérique
AUDIOVIDEO
VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
RL
R
L
ss
R
L
Caméscope numérique
VIDEO AUDIO
COMPONENT VIDEO
OUT
B PR
Y P
OPTICAL
OUT
COAXIAL
OUT
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
GPanneau avantH
GPanneau arrièreH
n Connexion vidéo
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
a Borne COMPONENT VIDEO IN
s Borne VIDEO IN (AUX)
Paramètres des bornes d’entrée
Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL
Passez de “CBL/SAT” (option par défaut) à “AUX”.
Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Passez de “TV AUDIO” (option par défaut) à “AUX”.
a Borne COMPONENT VIDEO IN
Passez de “CBL/SAT” (option par défaut) à “AUX”.
Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage113).
Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique. Cette méthode de connexion divise les signaux vidéo en 3 signaux pour la transmission en fonction des composantes couleur, ce qui permet d’atteindre la meilleure qualité de lecture vidéo des connexions vidéo analogiques, avec une moindre dégradation du signal. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
Cette borne permet de créer une connexion vidéo analogique.
aaa
ou
Vous pouvez jouer en connectant une console de jeu via la borne d’entrée AUX. Pour ce faire, sélectionnez la source d’entrée “AUX”.
REMARQUE
Lorsqu’un signal vidéo non standard d’une console de jeux ou d’une autre source est entré, la fonction de conversion vidéo (vpage 6) peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, utilisez la sortie moniteur de la même borne comme entrée.
17
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
iPod/USB
•Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB.
•Pour le mode d’emploi, voir “Lecture du contenu d’un iPod” (vpage32) ou “Lecture du contenu
d’un dispositif mémoire USB” (vpage35).
Câbles utilisés pour les connexions
Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod.
iPod
Dispositif
mémoire USB
ou
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
Modèles d’iPod pris en charge
•iPod classic
•iPod nano
•iPod touch
DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
REMARQUE
•Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
•Il n’est pas possible d’utiliser cet appareil en connectant son port iPod/USB à un PC au moyen d’un câble
USB.
•N’utilisez pas de câbles d’extension pour connecter un dispositif de mémoire USB. Ceux-ci peuvent causer des interférences radio avec les autres appareils.
•Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, veuillez garder l’iPhone à au moins 20 cm de l’appareil. Si l’iPhone est plus près de cet appareil et qu’un appel téléphonique est reçu par l’iPhone, il se peut que du bruit soit généré par l’appareil.
•Si vous raccordez l’iPod avec un câble iPod (du commerce) mesurant plus de 2 m, le son peut ne pas être lu correctement. Dans ce cas, utilisez un câble iPod authentique ou un câble mesurant moins de 1 m.
•iPhone
(à partir de avril 2012)
18
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Connexion d’un lecteur CD
Vous pouvez écouter un CD.
n Connexion audio
Les méthodes suivantes permettent d’effectuer une connexion vers cet appareil. Utilisez l’une d’entre elles pour réaliser une connexion.
Les numéros figurant à côté de ces bornes indiquent l’ordre dans lequel il est recommandé de les utiliser. Plus le nombre est bas, meilleure est la qualité de lecture.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Lorsqu’un son audio multicanal (train de bits numérique) est transmis, cet appareil le décode afin de générer un son surround. Lorsque vous réalisez ce type de connexion, vous devez modifier les réglages de cet appareil. (v Paramètres des bornes d’entrée )
s Borne AUDIO IN (CD)
Cette borne permet de créer une connexion audio analogique. Ce type de connexion convertit un signal audio numérique en signal audio analogique. Il se peut donc que la sortie audio soit moins bonne qu’avec les connexions a.
Paramètres des bornes d’entrée
Lorsque vous réalisez la connexion suivante, vous devez modifier les réglages des bornes d’entrée.
a Borne DIGITAL AUDIO COAXIAL
Passez de “CBL/SAT” (option par défaut) à “CD”.
Borne DIGITAL AUDIO OPTICAL
Passez de “TV AUDIO” (option par défaut) à “CD”.
Pour ce faire, voir “Affectation des entrées” (vpage113).
Lecteur CD
AUDIO
OUT
RL
R
L
ou ou
R
L
COAXIAL
a as
AUDIO
OUT
OPTICAL
OUT
19
Connexion d’une FM antenne
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Connexion d’un matériel incompatible HDMI
Direction de la station émettrice
•Connectez l’antenne FM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
•Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage38 “Écoute
d’émissions FM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible.
REMARQUE
•Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
•Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons
d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.
Antenne
extérieure FM
Câble coaxial
75 Ω
Antenne intérieure FM
(fournie)
20
Connexion à un réseau domestique (LAN)
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Vous pouvez connecter cet appareil à votre réseau domestique pour réaliser différents types de lectures et d’opérations, comme suit. Avant de réaliser des connexions réseau pour cet appareil, lisez attentivement les informations figurant dans cette page.
•Lecture de contenu audio réseau, tel que des radios Internet ou des serveurs de musique
•Lecture de musique à partir de services en ligne
•AirPlay
•Utilisation de cet appareil via le réseau
En outre, lorsqu’un micrologiciel mis à jour est disponible pour améliorer le fonctionnement de cet appareil, nous transmettons les informations mises à jour à cet appareil via le réseau. Vous pouvez ensuite télécharger le micrologiciel le plus récent. Pour plus d’informations, sélectionnez “Mettre à jour” dans le menu (vpage127).
Des réglages réseau sont nécessaires. Voir “Réseau” dans le menu (vpage120) pour plus d’informations sur les réglages réseau.
NAS
(Network Attached
PC
Modem
Internet
Vers le WAN
Vers le port LAN
Vers le port LAN
Routeur
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
Storage)
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
Système requis
n Connexion Internet haut débit n Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur.
n Routeur
Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
•Serveur DHCP intégré Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
•Commutateur 100BASE-TX intégré Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps.
n Câble Ethernet
(CAT-5 ou plus recommandé)
•N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant.
•Il est recommandé d’utiliser un câble Ethernet normal de type blindé. Si vous utilisez un câble de type plat ou non-blindé, le bruit peut perturber les autres appareils.
•Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Réseau” (vpage120).
•Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau.
•Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Réseau” (vpage120).
•Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau.
REMARQUE
•Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.
•Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails.
•DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés.
•Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
•Ne branchez pas de borne NETWORK directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
•Pour écouter un flux audio en streaming, utilisez un routeur prenant en charge le streaming audio.
21
Connexion du cordon d’alimentation
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Une fois toutes les connexions effectuées, insérez la fiche d’alimentation dans la prise murale.
Vers la prise murale
(CA 230 V, 50/60 Hz)
REMARQUE
•Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
•Ne pas mêler les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion. Vous risquez de générer un
bourdonnement ou du bruit.
Cordon d’alimentation (fourni)
22
Configuration
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Ce chapitre explique la configuration de “Conf. Audyssey®” qui permet de régler automatiquement vos enceintes de façon optimale, et “Réseau” qui permet de raccorder cette unité à un réseau domestique (LAN). Cet appareil vous permet de lire des fichiers musicaux stockés sur un ordinateur ainsi que de la musique provenant d’une radio sur Internet en passant par votre réseau domestique (LAN).
n Connexion des enceintes (vpage79)
n Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)
(vpage23)
n Réalisation des réglages réseau (Réseau)
(vpage29)
Lecture (Utilisation basique) (vpage30)
Sélection d’un mode d’écoute (Mode son)
(vpage70)
Lecture (Utilisation avancée) (vpage89)
Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)
Les caractéristiques acoustiques des enceintes connectées et du local d’écoute sont mesurées et les réglages les plus précis sont automatiquement faits. Cette procédure s’appelle “Conf. Audyssey®”. Pour effectuer les mesures, placez le microphone de configuration en différents endroits dans toute la zone d’écoute. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points).
•Lorsque vous lancez la procédure “Conf. Audyssey®”, les fonctions Audyssey MultEQ® XT/Audyssey Dynamic EQ®/Audyssey Dynamic Volume® deviennent actives (vpage105).
•Pour configurer manuellement les enceintes, utilisez l’option “Enceintes” (vpage116) du menu.
REMARQUE
•Le silence doit régner le plus possible dans la pièce. Un bruit de fond peut interrompre les mesures. Fermez les fenêtres et éteignez les appareils électroniques (téléviseurs, radios, climatiseurs, éclairages fluorescents, etc.). Les sons émis par ces appareils pourraient avoir une incidence sur les mesures.
•Pendant les mesures, placez les téléphones portables hors de la pièce d’écoute. Les signaux de téléphonie mobile pourraient perturber les mesures.
•Ne débranchez pas le microphone de configuration de l’appareil principal tant que la procédure “Conf. Audyssey®” n’est pas terminée.
•Pendant les mesures, ne laissez aucun objet sur le passage et ne restez pas debout entre les enceintes et le micro. Les relevés seraient incorrects. Pendant les mesures, des sons d’essai puissants peuvent retentir, mais ceci est normal.
•Ceci est normal. S’il y a un bruit de fond dans la pièce, le volume de ces signaux d’essai augmente.
•Si vous utilisez la touche la télécommande ou MASTER VOLUME de l’appareil au cours des mesures, celles-ci sont annulées.
•Il n’est pas possible d’effectuer ces mesures lorsqu’un casque est connecté. Débranchez le casque audio avant de procéder à la configuration Conf. Audyssey®.
VOLUME df de
Positionnement du microscope de
configuration
•Pour effectuer les mesures, placez le micro calibré successivement
dans plusieurs points de la zone d’écoute comme dans l’GExemple qH. Pour un meilleur résultat, il est recommandé d’effectuer la mesure sur six points ou plus, comme illustré (jusqu’à huit points).
•Même si la zone d’écoute est petite comme dans l’GExemple
wH, la mesure sur plusieurs points aura pour résultat de rectifier positivement l’écoute.
GExemple qH GExemple wH
FL SW C FR
( : Positions de mesure)
M
*
FL Enceinte avant (G) SW Subwoofer FR Enceinte avant (D) SL Enceinte surround (G) C Enceinte centrale SR Enceinte surround (D)
SRSL
FL SW C FR
( : Positions de mesure)
M
*
SRSL
A propos de la position d’écoute principale (*M)
La position d’écoute principale est la position où plusieurs auditeurs ou une personne seule s’assoient naturellement dans l’enceinte de l’environnement d’écoute. Avant de lancer la procédure “Conf. Audyssey®”, disposez le microphone de configuration dans la position d’écoute principale. Audyssey MultEQ® XT utilise les mesures à partir de ce point pour calculer la distance du enceinte, le niveau, la polarité et la valeur de croisement du subwoofer.
23
Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
1
Préparation du microphone de
configuration fourni
Installez le micro sur un trépied ou un support et installez-le à la position d’écoute principale.
Lors de la mise en place du microphone de configuration, ajustez le récepteur sonore à la hauteur de l’oreille de l’auditeur.
Capteur sonore
Si vous ne disposez pas d’un trépied ou d’un support, configurez par exemple le microphone sur un siège sans dossier.
REMARQUE
•Ne tenez pas le microphone de configuration dans vos mains pendant les mesures.
•Évitez de placer le microphone de configuration à côté d’un dossier ou d’un mur; la réflexion acoustique peut en effet donner des résultats inexacts.
Microphone de configuration
2
Configuration du subwoofer
Si vous utilisez un subwoofer compatible avec les réglages suivants, congurez-le comme indiqué ci-dessous.
Pour plus de détails, voir le manuel de votre subwoofer.
n Subwoofer doté d’un mode direct
Placez le mode direct sur “Marche” et désactivez le réglage du volume et le réglage de la fréquence croisée.
n Subwoofer ne possédant pas de mode direct
Effectuez les réglages suivants:
•Volume : “position 12 heures”
•Fréquence croisée : “Fréquence maximale/la plus élevée”
•Filtre passe-bas : “Arrêt”
•Mode veille : “Arrêt”
3
Configuration de la télécommande
n Configuration du mode zone
Appuyez sur MAIN pour sélectionner le mode zone sur MAIN ZONE.
MAIN s’allume.
Appuyez sur MAIN
Préparation
Connectez le micro sur la prise SETUP MIC de cet
4
appareil.
Lorsque le microphone de configuration est connecté, l’écran suivant s’affiche.
Conf. Audyssey
Connectez les enceintes et les placer comme indiqué dans le manuel. Réglez les éléments suivants si nécessaire.
Affect. Ampli
Sélection des canaux
Démarrer
•Ici, nous expliquons la configuration en utilisant l’exemple de la lecture sur enceintes 7.1 canaux. Pour configurer des systèmes d’enceintes surround autres que 7.1 canaux, suivez les étapes 3 et 6 du paragraphe “Configuration de “Affect. Ampli”” (vpage87). Si des canaux non utilisés sont définis avec “Sélection des canaux”, la durée de mesure peut être raccourcie. Pour le réglage, effectuez les étapes 7 à 12 du chapitre “Configuration de “Sélection des canaux”” (vpage88).
24
Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
vVoir au verso
Préparation (suite)
Sélectionner “Démarrer” et
5
appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran de réglage du volume du subwoofer s’affiche.
Conf. Audyssey
Connectez le microphone de calibrage à l’entrée SETUP MIC sur la face avant de votre Récepteur AV.
Retour Suivant
Sélectionner “Suivant” et appuyez ensuite sur
6
ENTER.
Conf. Audyssey
Si votre subwoofer est doté d’une commande de volume, réglez-la à 50%.
VOLUME
MIN
MAX
Retour Suivant
Détection et mesure (Principale)
Cette étape vérifie automatiquement la configuration et la taille des enceintes et calcule le niveau du canal, la distance et la fréquence croisée. Elle corrige également la distorsion dans la zone d’écoute.
Sélectionner “Lancer Test” et appuyez ensuite sur
7
ENTER.
Quand les mesures commencent, un signal d’essai est transmis dans chaque enceinte.
•La mesure peut prendre plusieurs minutes.
Les enceintes détectées sont afchées.
8
•L’illustration ci-dessous montre un exemple de ce que l’on obtient après la détection des enceintes avant, de l’enceinte centrale, du subwoofer et des enceintes surround.
Conf. Audyssey
Détection d’enceintes
Avant Centrale Subwoofer Surround Surround arrière
Refaire Dernier. Test Suivant
REMARQUE
Si une enceinte pourtant branchée n’est pas affichée, il est possible que son branchement ne soit pas correct. Vérifiez le branchement des enceintes.
:Oui :Oui :Oui :Oui :Aucun
REMARQUE
Si “Attention!” s’affiche sur l’écran du téléviseur :
Allez à “Message d’erreur” (vpage 28). Vérifiez les points concernés et effectuez les procédures nécessaires. Si cela résout le problème, retournez à l’écran précédent et relancez la procédure “Conf. Audyssey®”.
Retour à l’écran précédent
Sélectionner “Retour” et appuyez ensuite sur ENTER.
Quand la mesure s’arrête
q Appuyez sur BACK pour afficher l’écran contextuel. w Appuyez sur o pour sélectionner “Oui” et appuyez ensuite sur
ENTER.
Pour configurer à nouveau les enceintes
Répétez l’opération à partir de l’étape 4 de la procédure.
Sélectionner “Suivant” et appuyez ensuite sur
9
ENTER.
25
Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
v Voir au verso
Mesure (2e – 8e)
•Lors de cette étape, vous réaliserez des mesures à plusieurs positions (deux à huit positions) autres que la position d’écoute principale.
•Il n’est possible de mesurer qu’un seul point mais la mesure de plusieurs points augmente la précision de la correction de la distorsion acoustique dans la zone d’écoute.
Disposez le microphone de conguration à la position
10
2, sélectionner “Continuer”, puis appuyez sur ENTER.
La mesure du deuxième point démarre. Les mesures peuvent être effectuées jusqu’à huit points.
Conf. Audyssey
Placez le microphone à hauteur d’oreille et à la deuxième position. Sélectionnez “Continuer”...
Continuer
Calcul
Conf. Audyssey
Placez le microphone à hauteur d'oreille et à la troisième position. Sélectionnez "Continuer"...
Répétez l’étape 10 pour mesurer les positions 3 à 8.
Lorsque la mesure de la position 8 est terminée, le message
11
“Mesures terminées.” s’affiche.
Conf. Audyssey
Mesures terminées.
Calcul
Refaire Dernier. Test
Calcul
Sélectionner “Calcul” et appuyez ensuite sur ENTER.
12
Les résultats des mesures sont analysés et la réponse en fréquence de chaque enceinte de la pièce d’écoute est déterminée.
Conf. Audyssey
Le calibrage est terminé. Veuillez patienter... calcul en cours.
50%
•L’analyse prend plusieurs minutes. Plus il y a d’enceintes et de positions de mesure, plus l’analyse est longue.
•Pour passer la mesure de la troisième position d’écoute et des
suivantes, utilisez ui pour sélectionner “Calcul” et appuyez sur
ENTER pour passer à l’étape 13.
•Pour mesurer à nouveau la deuxième position, utilisez ui pour
sélectionner “Refaire Dernier.Test” et appuyez sur ENTER.
Continuer
Calcul
Refaire Dernier. Test
26
Configuration des enceintes (Conf. Audyssey®)
Version basique
Version avancée
Informations
Version basique
Mémoriser FinVérification
Utilisez ui pour sélectionner
13
l’élément à vérier, puis appuyez sur ENTER.
Conf. Audyssey
Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.
Config. enceintes
Distances
Niveaux
Crossover
Mémoriser
•Les subwoofers peuvent mesurer une distance constatée plus grande que la distance réelle du fait du retard électrique commun aux subwoofers.
•Si vous souhaitez vérifier un autre élément, appuyez sur BACK.
REMARQUE
•Si le résultat obtenu diffère de la façon dont les enceintes sont connectées en réalité ou si “Attention!” s’affiche, consultez “Message d’erreur” (vpage28). Ensuite, exécutez une nouvelle fois la procédure “Conf. Audyssey®”.
• Si vous modifiez la position ou l’orientation d’une enceinte, effectuez de nouveau la procédure “Conf. Audyssey®” pour obtenir la meilleure correction d’égaliseur.
Sélectionner “Mémoriser” et appuyez ensuite sur
14
ENTER.
Enregistrez les résultats des mesures.
Conf. Audyssey
Appuyez sur “Mémoriser” pour enregistrer les résultats des calculs.
Config. enceintes
Distances
Niveaux
Crossover
Mémoriser
Conf. Audyssey
Enregistrement en cours ...Veuillez patienter.
50%
•La sauvegarde des résultats nécessite 10 secondes environ.
•Pendant l’enregistrement des résultats des mesures,
“Enregistrement en cours ...Veuillez patienter.” s’affiche. Lorsque l’enregistrement est terminé, “Enregistrement terminé. La configuration Audyssey® est terminée. Débranchez le microphone.” s’affiche.
REMARQUE
Veillez à ne pas éteindre l’appareil pendant l’enregistrement des résultats des mesures.
Débranchez le microphone de conguration de la
15
prise SETUP MIC de l’appareil.
Activez Audyssey Dynamic Volume®.
16
Conf. Audyssey
Vous pouvez activer la fonction Dynamic Volume qui ajuste automatiquement le volume sonore pour tout type de contenu.
Voulez-vous l’activer?
Oui
Non
•Cette fonction ajuste le volume de sortie au niveau optimal tout en surveillant constamment le niveau d’entrée audio de l’appareil. Le contrôle du volume optimal s’effectue automatiquement sans aucune perte de dynamisme et de clarté du son lorsque, par exemple, le volume augmente soudainement dans les spots publicitaires pendant les programmes de télévision.
n Pour activer Dynamic Volume
•Appuyez sur u pour sélectionner “Oui”, puis appuyez sur ENTER.
L’appareil passe automatiquement en mode “Medium” (vpage106).
n Pour désactiver Dynamic Volume
•Appuyez sur i pour sélectionner “Non”, puis appuyez sur ENTER.
REMARQUE
Après “Conf. Audyssey®”, ne modifiez pas les connexions des enceintes ni le volume des subwoofers. Si une modification intervient par erreur, reprenez “Conf. Audyssey®”.
27
Loading...
+ 131 hidden pages