DENON RBD-X1000 User Manual [fr]

BLU-RAY DISC RECEIVER
RBD-X1000
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
,,
CLASS 1
LASER
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
PRODUCT
,
,
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/
EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr.
1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG
zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la
directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008
et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable
aux produits liés à l'énergie (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seOSDto alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008
e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
siOSDentes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la
directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su
directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la
energía (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE Division of DENON Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal,
III
D-41334 Germany
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siOSDendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siOSDendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n
CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
z z
Wall Wand Paroi Parete Pared
z
Muur Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a
confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort,
wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare
questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale
este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen
inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
Introduction
FRANCAIS
Introduction
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil DENON. Afin d’assurer son bon fonctionnement, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur avant d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, conservez-le afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Contenu
Introduction··············································································1
Accessoires ····················································································2 À propos de ce manuel ·································································2 Caractéristiques principales ·························································2 Précautions relatives aux manipulations ····································2 A propos des disques ···································································3
Chargement des disques ······························································3 Manipulation des disques ·····························································3 Chargement des disques ······························································3 Précautions pour le chargement des disques ·······························3 Précautions pour le stockage des disques ···································3 Nettoyage des disques ·································································3 A propos des disques et Fichier ···················································4
Nomenclature des pièces et des fonctions ·································4
Panneau avant ··············································································4 Affichage·······················································································5 Panneau arrière ·············································································5 Télécommande ·············································································6
Connexions de base ·····························································8
Connexion des enceintes ·····························································8 Connexion d’un téléviseur ···························································9 Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)···10 Connexion d’une antenne ··························································10 Connexion du cordon d’alimentation········································11
Fonctionnement de base ·················································12
Information importante ······························································12 Préparations ················································································12
Mise sous tension ······································································12 Extinction ····················································································12 Sélection de la source d’entrée ·················································· 12
Opérations possibles pendant la lecture ··································13
Réglage du volume principal ·······················································13 Coupure temporaire du son ························································13 Sélection de la luminosité de l’affichage ····································13 Réglage de la tonalité ·································································13 Ecoute avec un casque audio ····················································· 13 Mode Source direct ···································································· 13
Réglage de l’heure actuelle (Affichage 24 h) ····························14
Supports lisibles ··········································································14
Disques ·······················································································14 Fichier ························································································· 14
À propos des informations de lecture ·······································15
Affichage de la barre d’information ·············································15
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD ·······15
Opérations utilisant le menu du disque, le menu initial (Top Menu) et le menu contextuel ·············································15 Profiter des options de BD-LIVE ·················································16 Lecture vidéo BD compatible avec incrustation d’image ············16
Lecture (Basique) ········································································17
Lecture après arrêt ·····································································17 Lecture en pause ········································································17 Lecture étape par étape ·····························································17 Lecture Avance rapide/Retour rapide ·········································18 Lecture au ralenti ········································································18 Saut au chapitre, à la plage ou au fichier ····································18 Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche ···································································18 Lecture répétée ·········································································· 19 Lecture aléatoire ·········································································19 Changement d’angle···································································19 Changement audio······································································20 Changer les sous-titres ·······························································20
Mode surround ············································································20
Lecture Dolby Virtual Speaker ····················································20 Lecture avec casque Dolby·························································20 Lecture stéréo ············································································20
Régler les stations radio ·····························································21
Ecoute d’émissions FM/AM ······················································· 21 Ecoute des stations préréglées ·················································· 22 RDS (Radio Data System) ···························································23 PTY (Type de programme) ··························································23 TP (Infos trafic)············································································23 RT (Texte Radio) ·········································································23 CT (Réglage d’horloge) ·······························································24
Connexions avancées ························································24
Connexion d’un dock de contrôle pour iPod ···························· 24 Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod ·································································25 Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2··············25 Connecter un lecteur audio portable ········································25 Connexion au réseau ··································································26
Opérations avancées ·························································27
Lecture du contenu d’un iPod® ·················································27 Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB ···················29 Lecture de fichiers ·······································································30 Lecture à partir d’un lecteur audio portable ·····························32
Comment effectuer des réglages précis ··················33
Plan du menu ···············································································33 Menu OSD (on-screen display) ··················································34 Systéme ·······················································································34 Réseau ··························································································35 Affichage ······················································································36 Audio ····························································································36 Langue ··························································································37 Parental ························································································37
Autres réglages ····································································38
Réglage de la minuterie ······························································38 Audio delay ··················································································39 Speaker optimise ········································································39 Veille automatique ······································································40 Enregistrement des codes de préréglage ·································40 Autres fonctions ··········································································40
Autres informations ···························································41
Explication des termes ·····················································42
Dépistage des pannes ·······················································44
Réinitialisation du microprocesseur ··········································46
Spécifications ········································································47
Index ··························································································47
License ········································ Feuille volante à la fi n du livret Liste des codes de préréglage ································· Feuille volante à la fi n du livret
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
1
FRANCAIS
Accessoires
Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avec l’appareil.
q Manuel de l’Utilisateur ............................................................1
w Liste du réseau d’après-vente ................................................. 1
e Cordon d’alimentation
(longueur du cordon: environ 2 m) ..........................................1
r Télécommande (RC-1153) .......................................................1
t Piles R6/AA .............................................................................. 2
y Antenne à boucle AM .............................................................. 1
u Antenne intérieure FM ............................................................1
e r uy
À propos de ce manuel
n Touches de commande
Les opérations décrites dans ce manuel reposent principalement sur l’utilisation des touches de la télécommande.
n Symboles
v
REMARQUE
n Illustrations
Notez que les illustrations présentées dans les présentes instructions peuvent être légèrement différentes de l’appareil réel aux fins de l’explication.
Ce symbole indique la page de référence à laquelle se trouvent les informations correspondantes.
Ce symbole signale des informations supplémentaires et des conseils d’utilisation.
Ce symbole signale des points pour rappeler des opérations ou des limitations fonctionnelles.
Caractéristiques principales
Valorisation de la qualité sonore de l’amplificateur haute qualité
Equipé de circuits amplificateurs haute qualité 70 W + 70 W (6Ω/ ohms).
Lecture directe pour iPod® et iPhone® via USB
Les données de musique provenant d’un iPod peuvent être lues en connectant le câble USB fourni avec l’iPod via le port USB de cet appareil. Avec cet appareil, il est aussi possible de commander l’iPod avec la télécommande.
Un son puissant et spectaculaire
La configuration de la carte et des circuits a été repensée afin d’obtenir une impédance plus faible. Grâce à la délivrance d’un courant d’une plus grande stabilité au niveau de l’amplificateur et des autres sections, il est possible d’obtenir jusqu’à 70 watts de puissance.
Dessin de circuit “simple et direct” pour la pureté du son et une absence de coloration
Cet appareil vous offre une qualité sonore optimale basée sur le concept “simple & direct”. Les circuits sont simples, les trajets des signaux courts et tous les effets indésirables sur la qualité sonore on été réduits.
Lecture de fichiers MP3 et WMA
Supporte la lecture de disques et de dispositifs mémoire USB sur lesquels sont enregistrés des fichiers MP3 et WMA. Le nom du titre et le nom de l’artiste de la plage en cours de lecture peuvent être affichés sur l’écran de menu.
Consommation électrique faible en veille
Conçu pour respecter l’environnement, avec une consommation électrique en position veille maintenue à environ 0,5 W.
Précautions relatives aux manipulations
Avant d’allumer l’appareil
Contrôlez encore une fois que tous les branchements sont bien faits et que les câbles de connexion ne présentent aucun problème.
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. En cas d’absence prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Persistance de l’image (rodage de l’image) Ne laissez pas les images fixes du menu du disque, du menu de cet appareil, etc., affichées sur l’écran de la télévision pendant une période prolongée. Ceci risque de causer un phénomène de persistance de l’image (rodage de l’image).
A propos de la condensation En cas d’écart majeur de température entre l’intérieur de l’unité et le milieu environnant, de la condensation (rosée) pourrait se former sur les pièces en fonction à l’intérieur de l’appareil, entraînant des anomalies de fonctionnement. Ce phénomène compromet le bon fonctionnement de cet appareil et peut causer des dommages par la suite. Si de la condensation se forme sur cet appareil, éteignez-le pendant 1 ou 2 heures avant de le réutiliser.
Précautions relatives à l’utilisation de téléphones portables L’utilisation d’un téléphone portable à proximité de cet appareil peut entraîner des phénomènes de bruit. Si le cas se présente, éloignez le téléphone portable de l’appareil lorsque vous l’utilisez.
Déplacement de l’appareil Veillez à retirer le disque, à éteindre l’appareil et à débrancher le cordon d’alimentation CA de la prise. Débranchez ensuite les câbles de raccord à d’autres appareils avant de déplacer le lecteur.
Nettoyage
• Essuyez le boîtier et le panneau de contrôle à l’aide d’un tissu doux.
• Suivez les instructions indiquées lors de l’utilisation de produits
chimiques.
• N’utilisez pas de benzène, dissolvants pour peinture, autres
solvants ou insecticides car ceux-ci peuvent décolorer le matériel ou changer son apparence.
Veillez à ce que le lieu d’installation soit suffisamment aéré Si l’appareil est laissé pendant des périodes de temps prolongées dans une pièce remplie de fumée de cigarettes ou autre, la surface du dispositif optique pourrait s’encrasser: dans ce cas, il ne sera plus en mesure de lire convenablement les signaux.
2
A propos des disques
FRANCAIS
Introduction
Introduction
Chargement des disques
• Placez le côté étiqueté du disque au-dessus.
• Assurez-vous que le plateau du disque est complètement ouvert lorsque vous insérez le disque.
• Placez le disque horizontalement sur le plateau de façon à ce qu’il soit aligné sur le repère.
”NO DISC” s’affiche si un disque qui ne peut pas être lu sur cet appareil est chargé. Le plateau du disque se rouvre pour certains disques.
REMARQUE
• Ne chargez qu’un disque à la fois. Vous risquez d’endommager l’appareil ou de rayer les disques en chargeant deux disques ou plus.
• Ne pas utiliser de disques craquelés ou déformés, ou réparés avec un adhésif, etc.
• Ne pas utiliser de disques sur lesquels la partie collante de l’étiquette ou du cellophane est exposée où sur lesquels se trouvent des restes d’étiquette décollée. Ces disques risquent de rester coincés à l’intérieur du lecteur et de l’endommager.
• N’utilisez pas de disques aux formes spéciales car ils risquent d’endommager le lecteur.
• Ne pas pousser le plateau du disque avec la main lorsque l’appareil est éteint. Vous risquez de l’endommager.
Manipulation des disques
Ne touchez pas la surface enregistrée/ enregistrable d’un disque.
Chargement des disques
• Placez le disque en orientant son étiquette vers le haut.
• Vérifiez que le tiroir est complètement ouvert lors de l’introduction du disque.
• Mettez les disques à plat dans le tiroir. Positionnez les disques de 12 cm en les alignant sur la rainure extérieure du tiroir (Figure
1). Positionnez les disques de 8 cm en les alignant sur la rainure intérieure du tiroir (Figure 2).
Figure 1
Rainure extérieure du tiroir
Disque 12 cm
• Placez les disques de 8 cm dans la rainure intérieure du tiroir sans utiliser d’adaptateur.
“NO DISC” est affiché lorsque le disque a été inséré à l’envers ou lorsque le tiroir ne contient pas de disque.
Figure 2
Rainure intérieure du tiroir
Disque 8 cm
Précautions pour le chargement des disques
• Evitez de laisser des traces de doigt, des marques grasses ou toute autre salissure sur vos disques.
• Lorsque vous sortez un disque de son étui, manipulez-le avec précaution pour éviter de le rayer.
• Ne déformez pas ou n’exposez pas les disques à une source de chaleur.
• N’agrandissez pas le trou central.
• N’écrivez pas sur la face étiquetée avec un stylo à bille, un crayon, etc. ou ne collez aucune étiquette sur vos disques.
• Des gouttes de condensation peuvent se former sur les disques qui passent d’une température basse (de l’extérieur) dans un lieu plus chaud. Ne tentez jamais de les sécher avec un sèche-cheveux, ou aucune autre source de chaleur.
Précautions pour le stockage des disques
• N’oubliez pas de retirer les disques de l’appareil après utilisation.
• Remettez toujours un disque en place dans son étui pour le protéger de la poussière, des rayures, des déformations, etc.
• Ne rangez pas de disques dans les conditions suivantes:
1. Exposition directe au soleil
2. Environnement poussiéreux ou humide
3. À proximité d’une source de chaleur, chauffage, lampe, etc.
Nettoyage des disques
• Eliminez toute empreinte de doigt ou salissure à la surface d’un disque avant de l’insérer dans l’appareil. Les traces de doigt et la saleté peuvent réduire la qualité du son et interrompre la lecture.
• Utilisez un produit de nettoyage spécialisé disponible dans le commerce ou un chiffon doux pour nettoyer vos disques.
Essuyez délicatement le disque par des mouvements rectilignes allant du centre au bord.
REMARQUE
N’utilisez aucun produit antistatique ou aérosol pour disque, ni aucun solvant volatile tel que le benzène ou autre dissolvant.
N’essuyez jamais un disque en faisant des mouvements circulaires.
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
3
FRANCAIS
A propos des disques
A propos des disques et Fichier
n BD-Vidéo, DVD-Vidéo
Les disques BD/DVD-Vidéo sont divisés en plusieurs grandes sections (titres) et petites sections (chapitres). Ces sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de titres et numéros de chapitres.
GExempleH
Blu-ray Disc, DVD
BD、DVD
1
Titre1 Titre2
1 2 1 2 3
n CD
Les CD musicaux sont divisés en plusieurs sections (pistes). Ces sections se voient allouer des numéros, nommés numéros de piste.
Piste1 Piste2 Piste3 Piste4 Piste5
n Fichier
Les fichiers MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI enregistrés sur CD-R/-RW sont divisés en grands segments (dossiers) et petits segments (fichiers). Les fichiers sont classés dans des dossiers et les dossiers peuvent être hiérarchisés. Cet appareil peut reconnaître jusqu’à 8 hiérarchies de dossiers.
DVD-R/-RW、CD-R/-RWまたはSDカード
Dossier1 Dossier2
Fichier1 Fichier2 Fichier3 Dossier3
Fichier4 Fichier5 Fichier6 Fichier7
CD-R/-RW
タイトル 2
Chapitre 2Chapitre 1Chapitre 2Chapitre 1
Chapitre 3
1er niveau
2ème niveau
3ème niveau
Nomenclature des pièces et des fonctions
Pour les touches qui ne sont pas décrites ici, lire la page indiquée entre parenthèses ( ).
Panneau avant
Q5Q6
q Touche d’alimentation
(ON/STANDBY) ····································(12, 46)
w Témoin d’alimentation ······························ (12) e Capteur de télécommande ··························(7) r Port USB1/iPod ·········································· (25) t Affichage ·······················································(5) y Prise PORTABLE IN ···································· (25) u Prise du casque audio (PHONES) ·············· (13) i Touche Reverse-skip/Search (8) ···· (18, 46)
Touche Preset/Tuning – ····························· (22)
o Touche de contrôle de volume principal
(VOLUME) ···················································(13)
Q0 Touche Forward-skip/Search (9) ···(18, 46)
Touche Preset/Tuning + ····························(22)
Q1 Touche Stop/Band (2) ························· (17, 21) Q2 Touche SDB/TONE ····································· (13) Q3 Touche Lecteur/Pause (1/3) ··············(17, 40) Q4 Touche Ouvrir/Fermer le tiroir (5) ············ (15) Q5 Tiroir de disque ············································· (3) Q6 Témoin TIMER ············································(39) Q7 Touche AUTO PRESET ······························· (21) Q8 Touche SOURCE DIRECT ···························(13) Q9 Touche SOURCE ········································· (12)
Q1Q3Q4Q9 Q8 Q7
Q2
ouyr tew i Q0q
Lorsque vous gravez des fichiers MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI sur un disque CD-R/-RW, réglez le format du logiciel de gravure sur “ISO9660”. Les fichiers risquent de ne pas être lus correctement s’ils ont été enregistrés dans un autre format. Pour plus de détails, reportez-vous aux instructions de votre logiciel de gravure.
4
FRANCAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
Introduction
Introduction
Affichage
Q0 o i u y
q Voyants de tonalité
SDB: S’allume lorsque la fonction de basse super dynamique est réglée sur “ON”. TONE: S’allume pendant le réglage de la tonalité (basse/aigu).
w Témoin de mode Surround ······················· (20) e Affichage des informations
Diverses informations s’affichent ici.
r Témoins de mode de lecture
S’allume si les modes de lecture aléatoire ou de répétition de la lecture sont utilisés.
t Voyant de réception de signal de
télécommande
y Voyant de fonctionnement
de la minuterie ············································ (39)
ew r
u Témoins de mode de réception
du tuner ······················································ (21) S’allument en fonction des conditions de réception lorsque la source d’entrée est réglée
sur “TUNER”. ST: S’allument lors de la réception d’émissions stéréo analogiques en mode FM. TUNED: S’allume lorsque l’émission est correctement syntonisée. AUTO: S’allume lorsque “FM AUTO” est sélectionné. RDS: S’allument lors de la réception d’émissions RDS. MONO: S’allume lorsque “FM MONO” est sélectionné ou lors de la réception d’une émission en mode monaural analogique.
i Témoins de décodeur
S’allument lorsque les décodeurs respectifs fonctionnent.
o Indicateurs du mode de lecture
1 : Pendant la lecture 3 : Pendant une pause
Q0 Témoins USB/DISC
S’allume si un disque ou un dispositif mémoire USB est installé.
Panneau arrière
Connexions
ioQ0
tq
q w e r t uy
q Prise CA (AC IN) ·········································· (11) w Borne VIDEO OUT ········································(9) e Borne PREOUT
(SUBWOOFER) ·············································· (8)
r Port USB 2 ··················································· (25) t Bornes d’enceintes ······································· (8) y Borne HDMI OUT ·········································· (9) u Borne ETHERNET ······································· (26) i Bornes d’antennes FM/AM ······················· (10)
REMARQUE
• Ne touchez pas les broches internes des connecteurs sur le panneau arrière. Une éventuelle décharge électrique pourrait endommager de façon permanente votre appareil.
• N’insérez pas votre doigt ou d’autres objets dans l’ouverture du ventilateur. Vous risqueriez de vous blesser ou de détériorer l’appareil.
• Lorsque le ventilateur est en marche, il peut émettre un léger bruit.
o Prises DOCK CONTROL ······························ (24) Q0 Connecteurs audio analogiques
AUX1/AUX2 ······································ (9, 10, 24)
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
5
Télécommande
FRANCAIS
Nomenclature des pièces et des fonctions
W1
q w
e
r
t
y u
i
o Q0
Q1 Q2
Q3
W0 Q9 Q8 Q7
Q6
Q5
Q4
q Touche d’alimentation
(POWER ON / OFF) ························· (12, 14, 39)
w Touche SLEEP ············································· (39) e Témoin de transmission de signal r
Touches sélection de source d’entrée
········· (12)
t Touches numérotées ····················· (22, 35, 37) y Touche de recherche (SRCH) ····················· (18) u Touche MUTE ·············································(13) i Touches canaux (CH + / –) ························· (22) o Touche SETUP ············(14, 21, 22, 24, 38 – 40) Q0 Touche TOP MENU (T) ······························· (15) Q1 Touches curseurs (uio p) ·············· (34 – 37) Q2 Touche ENTER ····································(34 – 37) Q3 Touche HOME ······································· (31, 34) Q4 Touche RETURN ···························(34 – 37, 39) Q5 Touche POP UP MENU (MENU) ················ (15) Q6 Touches de contrôle du volume principal
(VOL df) ·····················································(13)
Q7 Touche CLEAR ································(18, 21, 22) Q8 Touche A-B ·················································· (19) Q9 Touche REPEAT ··········································(19) W0 Touche RANDOM (RAND) ························· (19) W1 Emetteur infrarouge de télécommande ····· (7)
W2 W3 W4
W5
W6 W7
W8 W9 E0 E1 E2
E3
R4 R3
R2
R1 R0
E9 E8
E7 E6
E5 E4
W2 Touche Lecteur (1) ················ (17, 18, 27 – 29) W3 Touche Retour rapide (6)······················· (18)
Touche Tuning down (TUNING f) ············(21)
W4 Touche Reverse-skip (8) ······················· (18) W5 Touche Pause (3) ······································· (17) W6 Touche SUBTITLE ······································· (20) W7 Touche AUDIO/RDS ·····························(20, 23) W8 Touche RED/GRN/YEL/BLU W9 Touche Source direct (S.DIRECT) ············· (13) E0 Touche SDB/TONE ····································· (13) E1 Touche DISPLAY ······················· (15, 23, 28, 29) E2 Touche TV INPUT ·······································(28) E3 Touche TV POWER ····································· (28) E4 Touche REMOTE/BROWSE ················· (27, 28) E5 Touche DOCK Play/Pause (1/3) ·········(27, 28) E6 Touche DIMMER ········································· (13) E7 Touche CLOCK ············································ (14) E8 Touche DOLBY ············································ (20) E9 Touche STEREO ·········································· (20) R0 Touche Picture in Picture (PIC IN PIC) ······ (16) R1 Touche ANGLE ··········································· (19) R2 Touche Arrêt(2) ·········································· (17) R3 Touche Forward-skip (9) ······················· (18) R4 Touche Avance rapide (7)······················ (18)
Touche Tuning up (TUNING d) ················· (21)
L’utilisation de E2 et de E3 requiert l’enregistrement de codes prédéfinis. (vpage40 “Enregistrement des codes de préréglage”). Le réglage par défaut est sur “Sony”.
6
n Insertion des piles
q Faites glisser le couvercle
arrière dans le sens de la flèche et retirez-le.
w Insérez correctement les
deux piles comme indiqué par les marques situées dans le compartiment des piles.
R6/AA
Nomenclature des pièces et des fonctions
n Portée de la télécommande
Pour utiliser la télécommande, pointez-la en direction de son capteur sur l’appareil.
Environ 7 m
30°
30°
FRANCAIS
Introduction
Introduction
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
e Remettez le couvercle en place.
REMARQUE
• Insérez les batteries qui conviennent dans la télécommande.
• Remplacez les piles si l’appareil ne fonctionne pas même lorsque la télécommande est actionnée à proximité. (Les piles fournies ne servent qu’aux opérations de vérification.)
• Lorsque vous insérez les piles, assurez-vous de les placer dans le bon sens, en respectant les marques q et w qui figurent dans le compartiment à piles.
• Pour éviter un endommagement de la télécommande ou une fuite du liquide des piles:
• Ne pas mélanger piles neuves et anciennes.
• Ne pas utiliser deux types de piles différents.
• Ne pas essayer de charger de piles sèches.
• Ne pas court-circuiter, démonter, chauffer ou brûler les piles.
• N’exposez pas les piles directement à la lumière du soleil ou à des
températures extrêmement élevées, par exemple à proximité d’un appareil de chauffage.
• En cas de fuite du liquide de pile, essuyez soigneusement l’intérieur du compartiment avant d’insérer de nouvelles piles.
• Ôtez les piles de la télécommande si vous ne l’utilisez pas pendant longtemps.
• Veuillez vous débarrasser des piles usagées conformément aux lois locales relatives à la mise au rebut des piles.
REMARQUE
En cas d’exposition directe au soleil, à une source lumineuse puissante (lampe fluorescente ou infra-rouge), l’appareil peut fonctionner de façon anormale ou la télécommande peut ne pas fonctionner.
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
7
FRANCAIS
Connexions de base
Ce chapitre explique comment brancher les enceintes, la TV, le décodeur, les antennes et le cordon d’alimentation. Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
n Connexion d’un dock de contrôle pour iPod (vpage24) n Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod (vpage25) n Connecter un dispositif mémoire USB au port USB2 (vpage25) n Connecter un lecteur audio portable (vpage25) n Connexion au réseau (vpage26)
Connexion des enceintes
Vérifiez attentivement les canaux gauche (L) et droit (R) ainsi que les polarités + (rouge) et – (noir) sur les enceintes connectées à l’appareil, et veillez à connecter correctement les canaux et les polarités.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio (vendu séparément)
Câble avec prise à broche
Câbles d’enceinte
Connexion des câbles d’enceinte
Ôtez environ 10 mm de la gaine à l’extrémité du câble d’enceinte, puis torsadez le fil ou appliquez-y une prise.
REMARQUE
• Utilisez des enceintes avec une impédance de 6 à 16 /ohms. Le circuit de protection doit être activé si des enceintes avec une impédance différente que celle spécifiée, sont utilisées.
• Connectez les câbles d’enceinte de façon à ce qu’ils ne dépassent pas des bornes d’enceinte. Le circuit de protection risque d’être activé si les fils touchent le panneau arrière ou si les côtés +
et – entrent en contact. (vpage42 “Circuit de protection”).
• Ne jamais toucher les bornes d’enceinte lorsque l’alimentation est connectée. Vous risquez de subir un choc électrique.
Circuit de protection
Le circuit de protection est automatiquement activé dans les cas suivants:
• Lorsque les fils de cuivre des câbles des enceintes touchent le panneau arrière ou les vis, ou lorsque les côtés + et – des câbles des enceintes se touchent
• Lorsque la température environnante est extrêmement élevée
• Lorsque la température interne augmente à cause d’une utilisation prolongée avec un débit élevé
Si cela se produit, déconnectez le cordon d’alimentation, puis vérifiez les connexions des câbles des enceintes et des câbles d’entrée. Si la température de l’appareil est extrêmement élevée, attendez qu’il refroidisse et améliorez la ventilation autour de l’appareil. Après avoir effectué cette opération, reconnectez le cordon d’alimentation. Si le circuit de protection est activé alors qu’il n’y a pas de problème de ventilation autour de l’appareil ou des connexions, l’appareil peut être endommagé. Eteignez l’alimentation, puis contacter un service DENON et demandez une prise.
REMARQUE
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation tant que vous n’avez pas terminé toutes les connexions.
• Pour faire vos connexions, consultez également le manuel de l’utilisateur des autres équipements.
• Vérifiez que vous connectez correctement les canaux droit et gauche (le canal gauche sur le connecteur gauche et le canal droit sur le connecteur droit).
• Ne groupez pas les cordons d’alimentation avec les câbles de connexion des équipements. Cela pourrait provoquer des ronflements ou autres types de bruit audio indésirables.
Enceinte SC-X1000
Subwoofer avec amplificateur intégré
IN
(R) (L)
w q w q
8
Connexion d’un téléviseur
Sélectionnez la prise à utiliser et branchez l’appareil.
Câbles utilisés pour les connexions
Câbles audio et vidéo (vendus séparément)
Câble HDMI z
Câble vidéo (vendus séparément)
Câble vidéo
TV TV
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
VIDEO
VIDEO
RL
R
R
IN
Fonction HDMI
• Deep Color (vpage36 “Profondeur de couleur”)
Système de protection des droits d’auteur
Pour reproduire les signaux audio et vidéo numériques comme les signaux BD vidéo ou DVD vidéo via la connexion HDMI, cet appareil et le téléviseur doivent tous les deux prendre en charge le système de protection des droits d’auteur, appelé HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System, système de protection des contenus numériques en haute définition). Le système HDCP est une technologie de protection comprenant le chiffrement de données et l’authentification de l’appareil AV connecté. Cet appareil prend en charge le système HDCP.
• Si vous connectez un matériel qui ne prend pas en charge le système HDCP, les signaux vidéo et audio ne sortiront pas correctement. Lisez le manuel de l’utilisateur de votre téléviseur pour en savoir plus.
zCette interface permet de
transférer les signaux vidéo numériques et les signaux audio numériques avec un seul câble HDMI.
HDMI
IN
FRANCAIS
À propos des câbles HDMI
• Utilisez un câble sur lequel figure le logo HDMI (produit certifié HDMI) pour effectuer la connexion à la borne HDMI. La lecture normale risque d’être impossible si vous utilisez un câble sur lequel ne figure pas le logo HDMI (produit non certifié HDMI).
• Pour connecter un appareil prenant en charge le transfert de signal Deep Color, utilisez un câble compatible avec la version 1.3a de la norme HDMI.
REMARQUE
• Ne connectez pas la sortie vidéo de cet appareil via un magnétoscope (VCR). Certains supports contiennent des signaux anticopie qui altéreront l’image de l’écran.
• Lorsque la résolution vidéo HDMI est réglée sur “HDMI Auto” comme décrit dans “Résolution” (vpage 36), la résolution de sortie correspond à la résolution la plus élevée prise en charge par l’équipement connecté.
• Si la résolution HDMI n’est pas réglée sur “HDMI Auto”, sélectionnez le réglage qui correspond à la résolution de votre TV. Les images ne s’afficheront pas normalement si la résolution de la TV et la résolution de sortie de cet appareil ne concordent pas.
• La lecture audio et vidéo sera momentanément interrompue si l’alimentation du matériel connecté est coupée ou en cas de commutation de la source d’entrée.
• Lorsque vous modifiez la résolution vidéo HDMI de cet appareil, la validation entre cet appareil et le matériel connecté prend jusqu’à 10 secondes. Aucun signal audio/vidéo n’est émis durant cette période.
• Si la résolution du signal vidéo à émettre depuis HDMI OUT ne correspond pas à celle de votre TV, l’image est floue, manque de naturel ou ne s’affiche pas. Dans ce cas, effectuez d’abord une connexion vidéo (mixte) entre cet appareil et la TV, sélectionnez VIDEO (mixte) comme source d’entrée sur la TV pour afficher le menu de configuration, puis réglez correctement la Résolution. (Pour plus d’informations sur la résolution adéquate pour votre TV, reportez­vous à la notice d’utilisation de la TV.)
• Parmi les composants qui prennent en charge HDMI, certains peuvent contrôler d’autres composants via le connecteur HDMI. Cependant, cet appareil ne peut pas être contrôlé par un autre composant via le connecteur HDMI.
Connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D
Si vous utilisez un câble de conversion HDMI/DVI (vendu séparément), les signaux vidéo HDMI sont convertis en signaux DVI permettant la connexion à un appareil équipé d’une prise DVI-D.
REMARQUE
• Aucun son n’est transmis en cas de connexion avec un appareil équipé d’une prise DVI-D. Effectuez des connexions audio séparées. “HDMI Output” (vpage36) dans le menu OSD doit être réglé sur “Off Speaker” et le son est émis par les enceintes.
• Les signaux ne peuvent être transmis aux appareils DVI-D qui ne prennent pas en charge l’HDCP.
• Selon la combinaison des appareils, les signaux vidéo peuvent ne pas être transmis.
• Le signal vidéo sera au format RGB.
n Réglages associés aux connexions HDMI
Effectuez les réglages nécessaires. Pour plus de détails, voir les pages de référence respectives.
Audio (vpage36)
Effectuez ces réglages en fonction des signaux d’entrée/sortie HDMI.
• HDMI Output
9
Introduction
Connexions
Connexions
de base
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
FRANCAIS
Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble)
Vous allez pouvoir regarder la télévision par satellite ou par câble.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Câble audio
Tuner satellite/TV
par câble
AUDIO
AUDIO
OUT
RL
R
L
R
L
(Blanc)
(Rouge)
L
R
L
R
Connexion d’une antenne
• Connectez l’antenne FM ou l’antenne cadre AM fournies avec l’appareil pour écouter confortablement vos émissions de radio.
• Après avoir connecté l’antenne et vérifié la réception d’un signal radiodiffusé (vpage21 “Ecoute d’émissions FM/AM”), utilisez du ruban adhésif pour fixer l’antenne dans la position où le bruit est le plus faible.
Antenne cadre AM
(fournie)
Blanc Noir
Antenne intérieure
FM (fournie)
n Montage de l’antenne cadre AM
Passez le support
1
à travers le bas de l’antenne cadre et repliez-le vers l’avant.
Antenne
cadre
Insérez la partie saillante
2
dans le trou carré du support.
n Utilisation de l’antenne cadre AM
Antenne fixée au mur
Fixez directement au mur sans monter.
Antenne posée sans fixation
Assemblez et utilisez comme indiqué dans le schéma.
Support
Trou carré
Partie saillante
Clou, broquette, etc.
10
q
w e
REMARQUE
• Ne connectez pas simultanément deux antennes FM.
• Ne débranchez pas l’antenne cadre AM, même si vous utilisez une antenne AM externe.
• Assurez-vous que les bornes des fils de l’antenne cadre AM n’entrent pas en contact avec les parties métalliques du panneau.
• Si le signal comporte des interférences, connectez la borne de masse (GND) pour réduire le bruit.
• Si vous ne parvenez pas à recevoir un signal radiodiffusé de bonne qualité, nous vous recommandons d’installer une antenne extérieure. Renseignez-vous dans le magasin où vous avez acheté l’appareil pour en savoir plus.
Connexion du cordon d’alimentation
FRANCAIS
Introduction
Connexions
Connexions
de base
de base
Cordon d’alimentation (fournie)
Vers la prise murale (CA 230 V, 50 Hz)
REMARQUE
Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé toutes les connexions.
• N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché de la prise avant de le brancher ou le débrancher de l’entrée AC IN.
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
11
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
FRANCAIS
Fonctionnement de base
n Mise sous tension (vpage12) n Extinction (vpage12) n Sélection de la source d’entrée (vpage12)
n Réglage du volume principal (vpage13) n Coupure temporaire du son (vpage13) n Sélection de la luminosité de l’affichage
(vpage13)
n Réglage de la tonalité (vpage13) n Ecoute avec un casque audio (vpage13) n Mode Source direct (vpage13)
n Réglage de l’heure actuelle
(Affichage 24 h) (vpage14)
n Supports lisibles (vpage14) n À propos des informations de lecture (vpage15) n Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et
d’un CD (vpage15)
Lecture (Basique) (vpage17)
Opérations avancées (vpage27)
Préparations
Mise sous tension
Appuyez sur POWER ON.
L’alimentation est activée.
• Témoin d’alimentation
Veille .......................................Éteint
Sous tension ...........................Blanc
Vous pouvez également mettre l’appareil en veille en appuyant directement sur ON/STANDBY sur l’appareil. Appuyez encore une fois pour mettre l’alimentation en veille.
REMARQUE
• Certains circuits restent sous tension même lorsque l’appareil est mis en mode veille. Lorsque vous vous absentez pour une longue durée, appuyez sur ON/STANDBY ou POWER OFF pour couper l’alimentation ou débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
Extinction
Appuyez sur POWER OFF.
Le témoin principal s’éteint, de même que l’appareil.
Sélection de la source d’entrée
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée (DISC, TUNER,
USB1/iPod, AUX
La source d’entrée souhaitée peut être sélectionnée directement.
z Chaque fois que vous appuyez sur AUX,
la source d’entrée est modifiée comme indiqué ci-dessous.
(AUX1/DOCK)
n Utilisez la touche sur l’unité principale
Appuyez sur SOURCE.
• Chaque fois que vous appuyez sur
SOURCE, la source d’entrée est modifiée
comme indiqué ci-dessous.
PORTABLE IN
z1 “AUX1/DOCK”s’affiche lorsque dock de contrôle pour iPod est
connecté à “AUX1”.
z2 “PORTABLE IN”s’affiche uniquement lorsque connecté.
z
) à lire.
z1
PORTABLE IN
z2
AUX2AUX1
z2
TUNER USB1/iPodDISC/USB2
AUX2 AUX1
z1
(AUX1/DOCK)
Information importante
Avant de démarrer la lecture, effectuez les connexions entre les différents composants et les réglages sur le récepteur.
REMARQUE
Reportez-vous aussi aux instructions de fonctionnement des composants connectés pendant la lecture.
12
REMARQUE
• Veillez à arrêter la lecture avant d’éteindre l’alimentation.
• Assurez-vous que le tiroir du disque est bine fermé avant la mise hors tension.
• Ne tentez pas de fermer le tiroir en le poussant lorsque l’appareil n’est pas allumé. Cette manoeuvre forcée pourrait endommager l’appareil.
n Pour mettre complètement hors tension
Déconnectez le cordon d’alimentation de la prise murale.
• Remarquez que le réglage de l’heure s’efface lorsque le cordon d’alimentation est déconnecté de la prise.
• Les réglages faits pour les différentes fonctions peuvent être effacés si le cordon d’alimentation est resté débranché de la prise secteur pendant une longue période.
Opérations possibles pendant la lecture
FRANCAIS
Introduction
Réglage du volume principal
Utilisez VOL df pour régler le volume.
Le niveau du volume est affiché.
GGamme réglableH
VOLUME 00 – 59, VOLUME MAX
• La plage de réglage varie selon le signal d’entrée.
Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Tournez VOLUME pour régler le volume.
Coupure temporaire du son
Appuyez sur MUTE.
“MUTE ON”s’affiche.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur MUTE. La sourdine peut également être annulée en réglant le volume principal.
Sélection de la luminosité de l’affichage
Appuyez sur DIMMER.
100 % 70 %
40 %Éteint
• La luminosité de l’affichage change à chaque fois que la touche est.
Réglage de la tonalité
Utilisez SDB/TONE pour
1
sélectionner le paramètre de tonalité que vous souhaitez régler.
SDB BASS
TREBLE
Réglez le volume avec 8 9
2
ou o p.
• Pour faire d’autres réglages de tonalité à ce
moment, appuyez sur SDB/TONE.
• Si aucune opération n’est exécutée pendant 5 secondes, le réglage est retenu et l’affichage normal réapparaît.
SDB
GModes sélectionnablesH
BASS
GPlage de réglageH
TREBLE
GPlage de réglageH
Réglages au moment de l’achat:
• SDB .......................................OFF
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
SDB et BASS peuvent être réglés simultanément. Si les réglages
Accentue l’effet sonore des basses. (Super Dynamic Bass)
+10dB
+10dB
OFF
ON
Réglage des bass.
–10dB
Réglage des aigus.
–10dB
ont été effectués simultanément, la plage de réglage BASS peut varier selon le niveau de volume.
Ecoute avec un casque audio
Branchez le casque audio (vendu séparément) à la prise PHONES.
• Les enceintes sont automatiquement désactivées.
REMARQUE
Afin d’éviter une perte de l’ouïe, ne pas augmenter excessivement le niveau du volume lors de l’utilisation d’écouteurs.
Mode Source direct
Etant donné que le signal audio ne passe pas à travers le circuit de contrôle de tonalité (SDB/BASSE/AIGU) en mode Source direct, le son reproduit est plus proche du son original.
Appuyez sur SOURCE DIRECT.
• Si vous appuyez sur SOURCE DIRECT directement sur l’appareil, vous obtenez la même fonction qu’avec la télécommande.
Connexions
de base
Fonctionnement
Fonctionnement
de base
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
13
Spécifications Index
FRANCAIS
Réglage de l’heure actuelle (Affichage 24 h)
GExempleH Réglage de l’heure actuelle à 10:15 am
Appuyez sur POWER ON pour
1
mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur SETUP.
2
Différents types de menus de réglage sont affichés.
Utilisez
3
“CLOCK SETUP”, puis appuyez
ui
pour sélectionner
sur ENTER ou p.
S E TU P M EN U C L O C K S E T UP
Utilisez ui pour régler les “heures”.
4
C L O CK S E TU P 1 0 : 00
Appuyez sur ENTER ou p.
5
L’affichage des “minutes” clignote
Utilisez ui pour régler les “minutes”.
6
C L O CK S E TU P 1 0 : 15
Appuyez sur ENTER ou p.
7
L’heure actuelle est réglée et l’affichage normal réapparaît.
n Vérification de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est activée
Appuyez sur CLOCK. Appuyez une fois de plus et l’affichage revient comme à l’origine.
n Vérification de l’heure actuelle lorsque
l’alimentation est réglée sur veille
Appuyez sur CLOCK. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 10 secondes.
REMARQUE
L’heure ne peut pas être réglée en mode veille. Mettez d’abord l’appareil en marche.
14
Supports lisibles
Disques
Formats/
Disques lisibles
BD-Video, BD-ROM, BD-RE/ BD-R z1,z2,z3
DVD-Video z1,z2
DVD-R
DVD-RW
CD
CD-R
CD-RW
• Seuls les disques BD-RE/-R, DVD-R/-RW et CD-R/-RW enregistrés au format UDF ou ISO9660 peuvent être lus.
z1
Il se peut que les disques BD-Vidéo/ DVD-Vidéo ne fonctionnent pas comme il est décrit dans ce manuel à cause de la structure du menu.
z2 Le lecteur de BD et de disque BD-Vidéo, ainsi que le lecteur de
DVD et le disque DVD-Vidéo possèdent chacun un code régional (code attribué à chaque région). La lecture est impossible si les codes ne correspondent pas.
z3 Cet appareil prend en charge Ver 2.0 BD-ROM, Ver 3.0 BD-RE et
Ver 2.0 BD-R.
Les disques suivants ne peuvent pas être lus par le présent
appareil.
• DVD+R/DVD+RW
• BD-RE Ver.1.0 (disque BD avec cartouche)
• Les disques BD-R/BD-RE sur lesquels sont enregistrés des fichiers BDAV
• HD DVD/DVD-RAM/DVD-Audio
• CDV (seule la partie audio peut être lue)
• CD-G (seuls les signaux audio peuvent être produits en sortie)
• Les CD non-standard (CD protégés contre les copies, etc.)
• Disque non autorisé (piraté)
• Disque avec zone d’enregistrement inférieure à 55 mm de diamètre
• Disque hybride
• Disque simple vidéo (VSD) / CVD/ Vidéo CD, Super Vidéo CD / Disque compact interactif (CD-I) / CD photo/Super Audio CD
modes lisibles
Le format
AVCHD
Mode vidéo
Mode
vidéo, Le
format
AVCHD
CD-DA
Codes
régionaux
lisibles
Région inclue
Région inclue
ALL
2
Catégorie
BD
AVCHD
DVD
DVD
AVCHD
CD
REMARQUE
• L’accessibilité ou la lecture des disques peut être entravée par des interruptions audio et vidéo, etc., selon que l’enregistrement ait été réalisé avec un enregistreur de BD ou de DVD.
• Les disques BD-RE/-R, DVD-R/-RW, et les disques CD-R/RW non finalisés risquent de ne pas pouvoir être lus. Veuillez finaliser les disques avant de les lire.
• Certains BD-RE 8 cm / BD-R 8 cm ne peuvent pas être lus par cet appareil.
• Pendant la lecture d’un titre BD-Java, le chargement peut prendre plus de temps qu’un titre normal et certaines fonctions peuvent s’exécuter lentement.
Fichier
Fichiers
lisibles /
(Extension)
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA z
(.wma)
AAC z
(.m4a)
n Fichier lisible
USB1/iPod
USB2
CD-R/-RW
z Cet appareil ne peut pas lire les fichiers enregistrés sous DRM (Digital Rights Management).
REMARQUE
• En fonction des conditions d’enregistrement, il est possible que le type de fichier mentionné ci-dessus ne puisse pas être lu non plus.
• Si les caractères non supportés sur l’écran du menu sont inclus dans un nom de fichier, un titre, un nom d’artiste ou un titre d’album, ceux-ci ne s’afficheront pas correctement.
• Les fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés sous format progressif ) ne peuvent pas être lus sur cet appareil.
Spécifications du fichier Symboles
Codec lisible : Xvid Taille maximale d’image : 1920x1080-30 fps
Codec lisible : WMV9 Taille maximale d’image : 1920x1080-30 fps
Résolution maximale: 4272x2848 pixels
MPEG-1 Audio Layer 3.
Windows Media Audio
MPEG-4 AAC
AVI WMV JPEG
AVI WMV JPEG
MP3 WMA AAC
MP3
WMA
MP3
WMA
AVI
WMV
JPEG
MP3
WMA
AAC
À propos des informations de lecture
Affiche les informations de lecture sur la barre d’information et sur l’écran du lecteur média.
Appuyez sur DISPLAY.
Les informations sur le disque s’affichent à l’écran TV.
• Pour supprimer l’affichage, appuyez sur
DISPLAY.
Le contenu affiché varie selon le média en cours de lecture. Les informations affichées pendant la lecture varient également.
REMARQUE
(signe d’interdiction) peut s’afficher en haut à droite de l’écran TV pendant le fonctionnement. Cela signifie que le fonctionnement est interdit.
• Selon le disque, certaines opérations peuvent ne pas être décrites dans ce manuel. Vérifiez chaque manuel de propriétaire de disque pour plus d’informations.
• Pendant la lecture d’un disque à double couche, les images peuvent s’arrêter momentanément. Cela se produit quand la première couche passe à la seconde. Il ne s’agit pas d’une défaillance.
Affichage de la barre d’information
BD DVD CD
GExempleH Lecture d’un CD
Piste en cours /nombre total de pistes
Type de disque
Piste:
1/12
Barre d’état
Temps écoulé de la piste en cours
Répétition du mode lecture
Temps de lecture total de la piste en cours
Mode de lecture aléatoire
Mode lecture
Off Off Play
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD
Préparez la lecture.
q Allumez la TV et le subwoofer.
1
w Sélectionnez l’entrée de cet appareil en guise d’entrée TV.
Appuyez sur la touche POWER
2
ON pour mettre l’appareil sous
tension. Appuyez sur DISC pour commuter
3
la source d’entrée sur “DISC/ USB2”.
nsérez un disque.
• Appuyez sur 5 sur l’appareil principal
4
pour ouvrir ou fermer le tiroir.
• Le menu d’accueil s’affichera sur l’écran TV.
Fichiers photo
Fichiers vidéo
Paramètres
système
Disque chargé
Fichiers musicaux
• Lorsque “Lecture Auto Disque Optique” (vpage34) est réglé sur “ON”, la lecture
démarre automatiquement. Si tel est le cas, ignorez l’étape 5.
Image
Video
Réglages
BD-ROM
Musique
Utilisez ui pour sélectionner le disque, puis
5
appuyez sur ENTER.
La lecture démarre.
• Pour certains disques, le menu peut s’afficher d’abord.
Opérations utilisant le menu du disque, le menu initial (Top Menu) et le menu contextuel
De nombreux BD-Vidéo et DVD-Vidéo contiennent un menu du disque, un menu initial ou un menu contextuel vous guidant dans les diverses fonctions disponibles sur le disque.
REMARQUE
Le contenu des menus et les opérations de menu correspondantes peuvent varier selon les disques. Pour plus d’informations, consultez la notice d’utilisation du disque.
n Utilisation du menu du disque
En pause, appuyez sur TOP MENU.
1
Le menu du disque s’affiche à l’écran TV s’il est présent sur le disque.
Utilisez uio p pour sélectionner l’élément
2
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
L’élément sélectionné est lu.
nUtilisation du menu titre
En pause, appuyez sur POP UP MENU.
1
Le menu titre s’affiche à l’écran TV s’il est présent sur le disque.
Utilisez uio p pour sélectionner l’élément
2
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
L’élément sélectionné est lu.
FRANCAIS
AVCHD CD
DVDBD
BD DVD AVCHD
DVD AVCHD
Introduction
Connexions
de base
Fonctionnement
Fonctionnement
de base
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
• Un BD-Vidéo ou DVD-Vidéo enregistré au format AVCHD s’affiche en tant que ” BD ” sur l’écran TV.
• Si un disque qui ne peut pas être lu est inséré, le plateau du disque s’ouvre.
15
FRANCAIS
nUtilisation du menu contextuel
Il s’agit d’une fonction spéciale pour certains BD-Vidéo.
En pause, appuyez sur POP UP MENU.
1
Le menu contextuel s’affiche à l’écran TV s’il est présent sur le disque.
Utilisez uio p pour sélectionner l’élément
2
souhaité, puis appuyez sur ENTER.
L’élément sélectionné est lu.
Appuyez sur POP UP MENU pour quitter.
3
Le menu contextuel disparaîtra automatiquement pour certains disques.
BD
Profiter des options de BD-LIVE
Pendant la lecture d’un disque compatible avec BD-LIVE, vous pouvez vous connecter au site BD-LIVE du Blu-ray Disc par Internet et afficher les fonctions spéciales et les sous-titres qui ne sont pas disponibles sur le disque. Sur le port USB2 du panneau arrière, connectez un dispositif mémoire USB pour l’enregistrement des données BD-LIVE.
• Les diverses fonctions disponibles avec BD-LIVE varient selon le disque utilisé.
• Pour en savoir plus sur ces fonctions et sur la manière de les utiliser, consultez les indications et explications qui s’affichent à l’écran pour chaque disque.
• Pour lire un Blu-ray Disc compatible BD-LIVE, vous devez d’abord installer un dispositif mémoire USB dans cet appareil.
• Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, connectez cet appareil à l’Internet et effectuez les réglages nécessaires décrits ci-dessous:
Connexions : “Connexion au réseau” (vpage26) Réglages : “Réseau” (vpage35)
• Selon votre environnement réseau, la connexion au réseau peut dans certains cas prendre du temps voire s’avérer impossible.
REMARQUE
• Ne retirez pas le dispositif mémoire USB de cet appareil lorsque vous écoutez un disque compatible BD-LIVE.
• Les fonctions BD-LIVE et Bonus View ne peuvent pas être utilisées avec le port USB1 /iPod sur le panneau avant.
REMARQUE pour le dispositif mémoire USB
• Insérez ou retirez le dispositif mémoire USB lorsque l’appareil est en mode veille. Si vous insérez un dispositif mémoire USB lorsque l’appareil est sous tension, vous ne pourrez peut-être pas le lire.
• Connectez au connecteur USB un dispositif mémoire USB d’une capacité de 1 Go ou supérieure prenant en charge FAT32 et USB 2.0 haut débit (480Mbps).
• Si un dispositif mémoire USB contenant d’autres contenus (précédemment enregistrés) est utilisé, la lecture vidéo et audio ne se fera peut-être pas correctement.
• Le fonctionnement des dispositifs mémoire USB n’est pas garanti.
• N’utilisez pas un câble d’extension USB lorsque vous connectez un dispositif mémoire USB au connecteur USB.
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et d’un CD
Lecture vidéo BD compatible avec
BD
incrustation d’image
Avec un disque compatible avec l’incrustation d’image, en plus de la vidéo principale enregistrée sur le disque, vous pouvez lire les commentaires du réalisateur de la vidéo et simultanément une autre histoire, ainsi qu’une autre vidéo comme une vue sous un autre angle (vidéo secondaire).
• La méthode de lecture, etc., est déterminée par le disque et varie en fonction du disque.
• Pour en savoir plus sur ces fonctions et sur la manière de les utiliser, consultez les indications et explications qui s’affichent à l’écran pour chaque disque.
Pendant la lecture de la scène
1
contenant la vidéo secondaire, appuyez sur PIC IN PIC.
Le menu de configuration PIP (picture­in-picture ou incrustation d’image) s’affiche pendant plusieurs secondes sur l’écran TV.
Appuyez sur p pour ouvrir le
2
menu mode PIP.
Appuyez sur ui pour
3
sélectionner la vidéo secondaire, puis sur ENTER.
Vidéo principale (vidéo primaire)
Sous-vidéo (vidéo secondaire)
GExempleH Incrustation d’image
BD
16
Lecture (Basique)
FRANCAIS
Introduction
Préparations (vpage12)
Opérations possibles pendant la lecture (vpage13)
Réglage de l’heure actuelle
(Affichage 24 h) (vpage14)
Supports lisibles (vpage14)
À propos des informations de lecture (vpage15)
Lecture d’un disque Blu-ray, d’un DVD-Vidéo et
d’un CD (vpage15)
n Lecture après arrêt (vpage17) n Lecture en pause (vpage17) n Lecture étape par étape (vpage17) n Lecture Avance rapide/Retour rapide (vpage18) n Lecture au ralenti (vpage18) n Saut au chapitre, à la plage ou au fichier
(vpage18)
n Recherche de sections spécifiques en utilisant les
modes de recherche (vpage18) n Lecture répétée (vpage19) n Lecture aléatoire (vpage19) n Changement d’angle (vpage19) n Changement audio (vpage20) n Changer les sous-titres (vpage20)
Lecture après arrêt
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG
Pendant la lecture appuyez sur 2.
La lecture s’arrête.
n Option de reprise
Quand la lecture est arrêtée, la position Stop est mémorisée.
• Pour la lecture de données à partir de cette position, appuyez
sur 1.
n Pour annuler la fonction de reprise
Effectuez une des opérations suivantes.
• Pendant l’arrêt, appuyez sur 2.
• Basculez sur le contenu du dispositif mémoire USB connecté à un port USB2.
• Ouvrez le tiroir du disque.
La fonction de reprise est annulée lorsque l’appareil passe en mode veille ou lorsqu’il est mis hors tension en débranchant le cordon d’alimentation de la prise murale.
REMARQUE
La fonction de reprise ne fonctionne pas avec la lecture du menu ou un disque ou CD compatible BD-J (Bluray Disc Java).
BD DVD AVCHD
Lecture en pause
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG
Pendant la lecture appuyez sur 3.
Le témoin 3 s’éclaire sur l’écran.
• Reprenez la lecture normale en appuyant
sur 1.
Le fonctionnement peut aussi se faire via l’appareil principal. Dans ce cas, effectuez ce qui suit. Pendant la lecture appuyez sur 1/3.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez
de nouveau sur 1/3.
Lecture étape par étape
BD DVD AVCHD AVI WMV
En pause, appuyez sur 3.
Le disque avance image par image à chaque pression sur la touche.
• Reprenez la lecture normale en appuyant
sur 1.
REMARQUE
La lecture étape par étape n’est pas disponible avec cet appareil.
Connexions
de base
Fonctionnement
Fonctionnement
de base
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Mode surround (vpage20)
Régler les stations radio (vpage21)
Opérations avancées (vpage27)
Spécifications Index
17
FRANCAIS
Lecture (Basique)
Lecture Avance rapide/Retour rapide
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3
Pendant la lecture appuyez sur 6 ou sur 7.
La vitesse de l’avance rapide/retour rapide change à chaque pression sur la touche.
• La vitesse varie en fonction du disque et du fichier.
• Reprenez la lecture normale en appuyant sur 1.
REMARQUE
Il n’y a pas de son pendant l’avance rapide/retour rapide d’un BD ou DVD.
Lecture au ralenti
BD DVD AVCHD AVI WMV
Pendant la lecture appuyez sur 7.
Pour changer la vitesse, appuyez sur la touche.
• Reprenez la lecture normale en appuyant sur 1.
Aucun son n’est émis pendant la lecture en avance ralentie.
Saut au chapitre, à la plage ou au fichier
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG
Pendant la lecture, appuyez sur 8 ou 9.
La lecture commence à partir du début
8
du chapitre, de la plage ou du fichier à lire. La lecture commence à partir du début
9
du chapitre, de la plage ou du fichier suivant.
Recherche de sections spécifiques en utilisant les modes de recherche
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3
Pendant la lecture appuyez sur
1
SRCH, puis sélectionnez le mode
de recherche.
La barre de recherche s’affiche en haut de l’écran.
• Pour changer le mode de recherche, appuyez sur la touche.
Aller à Titre:
Aller à Chapitre:
Aller à Temps:
GContenu compatible avec le mode de rechercheH
Contenu
Mode Recherche
Aller à Chapitre Aller à Titre Aller à Piste Aller à Temps Aller à Fichier
Lorsque le mode de saisie pour la recherche de chapitre/titre/piste reste plusieurs secondes sans opération, il est annulé.
/ 7 (Courant: 2)
/ 7 (Courant: 2)
/ 0:03:15 (Courant: 0:02:35)
BD
DVD
AVCHD
P P
P P
CD
P
AVI WMV WMA
MP3
P
Recherche d’entrée ou conguration de la barre de
2
recherche.
Recherche d’un point spécifié une fois l’entrée définie.
n Saisir un numéro de titre, chapitre,
piste
GExempleH
Pour “3” ····································· 3, ENTER Pour “11” ································1, 1, ENTER
n Saisir le temps écoulé
Vous pouvez écouter un disque à partir du point souhaité en spécifiant le temps écoulé depuis de début du titre/disque en cours de lecture.
GExempleH
Pour “3 min. 5 sec.” ···········3, 0, 5, ENTER Pour ” 1 heure. 9 min. 35 sec.”
···································· 1, 0, 9, 3, 5, ENTER
n Effacer les numéros saisis
Utilisez o p pour sélectionner le nombre à effacer, puis appuyez sur CLEAR. Le numéro sélectionné sera effacé.
• Continuez à appuyer autant de fois que nécessaire pour passer au chapitre, à la plage ou au fichier voulus.
REMARQUE
Sur certains disques, il peut être impossible de passer au début d’un titre.
18
Lecture répétée
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG
Appuyez sur REPEAT.
Le témoin ” REPEAT ” s’allume et l’icône du mode de répétition s’affiche à l’écran TV.
• Pour changer le mode répétition, appuyez
sur la touche.
• Lorsque vous appuyez sur REPEAT en
cours de lecture, le réglage actuel s’affiche.
Répétition du mode lecture
Piste: 1/12
0:04:580:02:46
GÀ propos du mode répétitionH
Les modes répétition programmables sont différents selon le disque ou le fichier.
Contenu
Mode
Repeter Chapitre Repeter Piste Repeter Fichier Repeter Titre Repeter Tous
BD
DVD
AVCHD
P
P
CD
P
P P P
AVI WMV WMA
MP3
P
n Arrêter la lecture en mode répétition
Appuyez sur REPEAT plusieurs fois jusqu’à ce que le témoin “REPEAT” s’éteigne ou jusqu’à ce que “Repeter OFF” s’affiche à l’écran TV.
REMARQUE
• Certains modes de répétition peuvent ne pas être accessible selon le disque.
• Selon le disque, même si la répétition de lecture est sélectionnée, il peut ne pas retourner au début du titre ou du chapitre, et avancer à la scène suivante.
• Le paramètre “Repeter OFF” n’est pas disponible pour les modes de répétition d’un dispositif mémoire USB connecté à un port USB1/ iPod sur le panneau avant.
JPEG
AllOff
Play
Affichage du mode répétition
n Lecture en mode répétition entre des points
spécifiés (Répétition A-B)
BD DVD AVCHD CD
Pendant la lecture, appuyez sur A-B au point de
1
départ (A) souhaité.
Le témoin “A” s’allume sur l’affichage.
Appuyez de nouveau sur A-B au
2
point de n (B) souhaité.
Le témoin “B” s’allume sur l’affichage. La lecture en mode de répétition A-B commence.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyez
sur A-B plusieurs fois jusqu’à ce que “Repeter OFF” s’affiche.
• Paramétrez le point de fin (B) au moins 5 secondes après le paramétrage du point de départ (A).
• Si vous effectuez une opération de recherche pendant la lecture en mode répétition A-B, la lecture en mode de répétition A-B est annulée.
• La lecture en mode de répétition A-B n’est pas disponible pour certaines scènes.
• La lecture en mode de répétition A-B des fichiers AVI/WMV/WMA/ MP3/JPEG n’est pas disponible.
• La lecture en mode répétition A-B n’est pas disponible pendant la lecture en répétition.
• La lecture en mode répétition A-B peut ne pas être disponible sur le fichier AVCHD.
• Pour certains disques BD-Vidéo prenant en charge des applications Java, la fonction de répétition A-B ne fonctionnera pas.
FRANCAIS
Lecture (Basique)
Lecture aléatoire
CD AVI WMV WMA MP3
Pendant l’arrêt, appuyez sur RAND.
Le témoin “RANDOM” s’allume sur l’affichage et s’affiche sur l’écran TV.
• Lorsque vous appuyez sur RAND en cours
de lecture, le réglage actuel s’affiche.
n Arrêter la lecture aléatoire
Appuyez sur RAND plusieurs fois jusqu’à ce que le témoin “REPEAT” s’éteigne ou jusqu’à ce que “Aléatoire OFF” s’affiche à l’écran TV.
REMARQUE
• La lecture aléatoire peut ne pas fonctionner selon le disque.
• La lecture aléatoire est répétée jusqu’à ce que vous sélectionniez “Aléatoire OFF”.
Changement d’angle
BD DVD
Pendant la lecture d’un BD ou DVD-Vidéo enregistré sous différents angles, vous pouvez changer l’angle.
Pendant la lecture appuyez sur
1
ANGLE.
Le chiffre de l’angle en cours est affiché.
Angle
Appuyez sur p.
2
Le menu audio s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner
3
l’angle, puis appuyez sur ENTER.
Angle
REMARQUE
Le changement d’angle peut être limité à certains disques.
01/03
03/03
01/03
02/03
Introduction
Connexions
de base
Fonctionnement
Fonctionnement
de base
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
19
FRANCAIS
Changement audio
BD DVD AVCHD
Avec les disques et les fichiers ayant plusieurs plages audio enregistrées, vous pouvez changer le signal audio pendant la lecture. Avec Blu-ray Disc, vous pouvez définir le signal audio de la sous-plage comme signal audio interactif et comme commentaire audio etc., avec “Secondary”.
Pendant la lecture appuyez sur AUDIO/RDS.
1
Le chiffre du mode audio en cours est affiché.
Audio
PIP Audio
Utilisez ui pour sélectionner
2
“Audio” ou “PIP Audio”, puis appuyez sur ENTER.
GLorsque “Audio” est sélectionnéH
Audio
• Si plusieurs éléments audio sont enregistrés, “le numéro audio/numéro d’élément audio actuel” est affiché.
Utilisez ui pour sélectionner la langue audio de
3
votre choix, puis appuyez sur ENTER.
• Selon le disque, le passage audio peut être limité au fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez le signal audio sur le menu disque.
• Selon le BD, même si la lecture image par image est sélectionnée sur “Off”, seul l’audio secondaire peut être présent.
01/03 ENG Dolby TrueHD
N/A
04/04 ENG DTS
01/04 ENG Dolby TrueHD
02/04 ENG Dolby Digital
Lecture (Basique)
Changer les sous-titres
BD DVD AVCHD
Pendant la lecture d’un disque ou d’un fichier avec les sous-titres enregistrés, vous pouvez activer/désactiver les sous-titres ainsi que la langue du sous-titrage.
Pendant la lecture appuyez sur SUBTITLE.
1
Le chiffre du sous-titre en cours de lecture s’affiche.
Sous-titre
PIP Sous-titre
Utilisez ui pour sélectionner
2
“Sous-titre” ou “PIP Sous-titre”, puis appuyez sur ENTER.
GLorsque “Sous-titre” est sélectionnéH
Sous-titre
Utilisez ui pour sélectionner la langue des sous-
3
titres puis appuyez sur ENTER.
• Selon le disque, le passage des sous-titres peut être limité au fonctionnement du menu. Dans ce cas, passez les sous-titres sur le menu disque.
• Lorsque le sous-titre principal et le sous-titre secondaire sont changés, tous deux s’affichent à l’écran TV. En cas de confusion, réglez l’un des sous-titres sur Off.
01/03 ENG
N/A
Off
01/03 ENG
02/03 JPN
Mode surround
Lorsque la source d’entrée est “DISC/USB2 “, un traitement d’ambiophonie virtuelle est effectué pour la lecture.
• Le mode Surround peut être réglé séparément pour chaque source. GDéfautH Source multi-canaux : Mode Dolby Virtual Speaker Mode casque Dolby
Source 2 canaux : Mode stéréo
Lecture Dolby Virtual Speaker
Vous bénéficiez d’un son surround optimisé grâce à deux enceintes stéréo.
• Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite.
• En cas de lecture de sources multi-canaux, un mixage réducteur à deux canaux est effectué.
Appuyez sur DOLBY.
Le témoin “ ” s’allume sur l’affichage. La lecture Dolby Virtual Speaker commence.
Lecture avec casque Dolby
Avec ce mode, vous bénéficiez d’un son surround multi-canaux grâce au casque.
Connectez le casque.
1
Appuyez sur DOLBY.
2
Le témoin “ ” s’allume sur l’affichage. La lecture avec casque Dolby commence.
Lecture stéréo
Il s’agit du mode de lecture en stéréo.
• Le son est émis par les enceintes avant gauche et droite.
• En cas de lecture de sources multi-canaux, un mixage réducteur à deux canaux est effectué.
20
Appuyez sur STEREO.
Le témoin “STEREO” s’allume sur l’affichage. La lecture stéréo commence.
Régler les stations radio
FRANCAIS
Introduction
Ecoute d’émissions FM/AM
Appuyez sur TUNER pour
1
commuter la source d’entrée sur “TUNER”.
Appuyez sur TUNER pour
2
sélectionner la fréquence de réception.
FM AUTO
AM
• Si vous appuyez sur 2 sur l’unité principale,
vous pouvez obtenir les mêmes fonctions qu’avec la télécommande.
FM AUTO
FM MONO
Sélectionnez cette option pour recevoir et écouter automatiquement des émissions FM en mode stéréo ou monaural analogique.
Sélectionnez cette option pour recevoir et écouter une émission FM en mode stéréo analogique ou monaural analogique.
AM
Pour écouter une station AM.
Accordez la station émettrice
3
souhaitée.
q Accord automatique (Syntonisation automatique)
Maintenez la touche TUNING d ou TUNING f enfoncée pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter.
• Les stations dont le signal est faible ne peuvent pas être syntonisées.
• Pour arrêter la syntonisation automatique, appuyez sur TUNING
d
ou TUNING f.
w Accord manuel (Syntonisation manuelle)
Utilisez la touche TUNING d ou TUNING f enfoncée pour sélectionner la station que vous souhaitez écouter.
• La proximité d’un téléviseur pendant la réception d’une station AM peut provoquer un ronflement. Dans ce cas, éloignez le plus possible l’unité du téléviseur.
• Si la station souhaitée ne peut pas être accordée automatiquement, accordez-la manuellement.
FM MONO
n Préréglage automatique des stations FM
(Préréglage Auto)
Vous pouvez prérégler jusqu’à 40 stations.
Le préréglage automatique n’est pas possible avec les stations radio AM.
Appuyez sur SETUP.
1
Utilisez ui pour sélectionner
2
“TUNER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner
3
“FM AUTO PRESET”, puis appuyez sur ENTER ou p.
”FM AUTO PRESET” clignote.
Appuyez sur ENTER quand “FM AUTO PRESET”
4
clignote.
Les stations radio sont préréglées automatiquement.
Annulation de préréglage automatique
Appuyez sur TUNER, SETUP ou 2.
Utilisation de la touche sur l’appareil principal
q Appuyez sur AUTO PRESET.
“FM AUTO PRESET” clignote.
w Appuyez de nouveau sur AUTO PRESET
lorsque “FM AUTO PRESET” clignote. Les stations radio sont préréglées automatiquement.
Les stations radio dont le signal de réception est faible ne peuvent pas être automatiquement préréglées. Si vous souhaitez les prérégler, vous pouvez les syntoniser manuellement.
REMARQUE
Lorsque le préréglage automatique est effectué, les données de préréglage enregistrées précédemment sont effacées. La nouvelle station FM préréglée est enregistrée sur le numéro de préréglage effacé.
n
Donner un nom aux stations des canaux préréglés
Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères.
Réglez le canal présélectionné que vous souhaitez
1
nommer. Appuyez deux fois sur ENTER.
2
L’écran de saisie du nom de station s’affiche.
Saisissez le nom de la station.
3
• Les touches que vous pouvez utiliser sont les suivantes.
u i:
Sélectionne le caractère.
o p : Déplace le curseur vers la
gauche ou la droite.
CLEAR :
Efface le caractère actuellement
sélectionné.
CLEAR (Maintenir enfoncé) : Tout le
texte est effacé.
• Les caractères que vous pouvez saisir sont les suivants.
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (espace)
Appuyez sur ENTER.
4
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 4.
Connexions
de base
Fonctionnement
Fonctionnement
de base
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
21
FRANCAIS
n Préréglage manuel des stations FM/AM
(Préréglage manuel)
Vous pouvez prérégler vos stations radio préférées afin de les retrouver plus facilement. Cet appareil est en mesure de prérégler 99 stations de radio DAB, FM et AM au total.
Réglez la station que vous
1
souhaitez prérégler. Appuyez sur ENTER.
2
Le nombre minimum d’affichage “P– –” pour les préréglages non enregistrés clignote.
Utilisez o p, CH –, CH + ou 0
3
9 pour sélectionner le numéro à prérégler, puis appuyez sur
ENTER.
La fréquence et le mode de réception sont préréglés et l’écran affiche la saisie du nom de station.
REMARQUE
Lorsque le numéro préréglé enregistré est sélectionné, “*” s’affiche. Pour écraser ce numéro préréglé, appuyez sur ENTER.
F M * P0 1 1 0 6 .9 5 M Hz
Saisissez le nom de la station.
Le nom d’une station peut contenir jusqu’à 8 caractères.
4
• Les touches que vous pouvez utiliser sont les suivantes.
u i: Sélectionne le caractère. o p : Déplace le curseur vers la gauche ou la droite.
CLEAR : Efface le caractère actuellement sélectionné. CLEAR (Maintenir enfoncé) : Tout le texte est effacé.
• Les caractères que vous pouvez saisir sont les suivants.
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (espace)
Appuyez sur ENTER.
5
Les caractères que vous avez entrés sont saisis.
• Pour donner un nom aux autres stations, recommencez les étapes 1 à 5.
n Paramètre utilisé pour sélectionner le canal
préréglé sur l’appareil ou pour effectuer la syntonisation.
8/–, +/9 de l’appareil principal
peuvent être utilisées pour changer de canal préréglé et pour effectuer les réglages. Avant de les activez, commutez l’appareil principal sur le “preset mode” ou sur “tuning mode” en suivant la procédure ci-après.
Appuyez sur SETUP.
1
Utilisez ui pour sélectionner
2
“TUNER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner
3
“MODE SELECT”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “PRESET MODE”
4
ou “TUNING MODE”, puis appuyez sur ENTER.
PRESET MODE
TUNING MODE
Appuyez sur principal pour changer de canal préréglé.
• Il s’agit de la même opération que CH–, CH+ sur
la télécommande.
Appuyez sur principal pour changer de fréquence de réception.
• Il s’agit de la même opération que TUNING d ou TUNING f sur la télécommande.
8/–, +/9 sur l’appareil
8/–, +/9 sur l’appareil
Régler les stations radio
Ecoute des stations préréglées
Appuyez sur CH +, CH – ou 0 – 9 pour sélectionner la chaîne préréglée voulue.
Annuler des canaux préréglés
q Sélectionnez le canal préréglé que vous
voulez effacer.
w Appuyez sur CLEAR. e Lorsque “DELETE OK?” clignote,
appuyez sur CLEAR ou ENTER.
• Si vous ne souhaitez pas saisir un nom de station, appuyez sur
ENTER sans rien insérer.
• Si vous faites une erreur pendant la saisie, recommencez le processus. Ce que vous aurez saisi précédemment sera annulé.
22
FRANCAIS
Régler les stations radio
Introduction
RDS (Radio Data System)
RDS (uniquement disponible avec la gamme FM) est un service radio qui permet à une station d’émettre simultanément des informations supplémentaires avec ses émissions ordinaires. Cette unité permet de recevoir trois types d’informations RDS:
n Recherche RDS
Cette fonction vous permet de syntoniser automatiquement des stations FM qui offrent le service RDS.
Appuyez sur TUNER pour
1
sélectionner “FM”. Appuyez sur AUDIO/RDS.
2
Utilisez ui pour sélectionner
3
“RDS SEARCH”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Appuyez sur ENTER ou o p.
4
La recherche RDS commence automatiquement.
• Si aucune station RDS n’est trouvé, “NO STATION” s’affiche.
Affichage d’informations pendant la réception
Appuyez sur DISPLAY pendant la réception RDS pour afficher les informations de la plage en cours.
Fréquence
Frequency PS
CT PTYRT
zNom du service de programme
• Le nom de la station s’affiche si celui-ci est entré.
z
PTY (Type de programme)
PTY identifie le type de programme RDS. Les types de programmes et leur affichage sont les suivants:
NEWS Actualités
AFFAIRS
INFO Informations SPORT Sports EDUCATE Education DRAMA Spectacles CULTURE Culture SCIENCE Sciences VARIED Divers POP M Musique pop ROCK M Musique rock EASY M Musique légère
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Questions d’actualité
Musique classique légère
Musique classique
Autres musiques
WEATHER Météo FINANCE Finances
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION Religion
PHONE IN
TRAVEL Voyages LEISURE Loisirs JAZZ Jazz
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaire
Programmes pour enfants
Questions sociales
Tribune téléphonique
Musique country
Musique nationale
Musiques du passé
n Recherche PTY
Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent un type de programme spécifique (PTY). Pour lire une description de chaque type de programme, consultez la section “Type de programme (PTY)”.
Appuyez sur TUNER pour
1
sélectionner “FM”. Appuyez sur AUDIO/RDS.
2
Utilisez ui pour sélectionner
3
“PTY SEARCH”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour changer de
4
type de programme.
TP (Infos trafic)
TP identifie les stations qui émettent des informations sur le trafic routier. Vous pouvez ainsi recevoir des informations actualisées concernant le trafic routier dans la région où vous vous trouvez.
n Recherche TP
Cette fonction vous permet de trouver des stations RDS qui émettent des émissions d’information sur le trafic routier (TP).
Appuyez sur TUNER pour
1
sélectionner “FM”. Appuyez sur AUDIO/RDS.
2
Utilisez ui pour sélectionner
3
“TP SEARCH”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Appuyez sur ENTER ou o p.
4
La recherche TP commence automatiquement.
• “NO STATION” s’affiche lorsqu’il n’y a pas de station d’informations trafic.
RT (Texte Radio)
RT permet aux stations RDS d’émettre des messages textes qui apparaissent sur l’affichage.
• Lorsque le mode RT est activé alors qu’une station RDS qui ne propose pas de service RT est syntonisée, “NO TEXT” apparaît sur l’affichage.
• Le mode RT ne peut pas être activé dans la bande AM ou pour les stations FM ne proposant pas d’émissions RDS.
REMARQUE
Les opérations décrites ci-dessous en sélectionnant “RDS Search” ne sont pas disponibles dans les zones qui ne peuvent pas recevoir d’émission RDS.
Connexions
de base
Fonctionnement
Fonctionnement
de base
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
Appuyez sur ENTER ou o p.
5
La recherche PTY commence automatiquement.
• Si aucun programme du type spécifié n’est trouvé, “NO STATION” s’affiche.
23
FRANCAIS
Régler les stations radio
CT (Réglage d’horloge)
Utilisez ceci pour corriger l’heure de l’horloge de cet appareil. q Pendant la réception CT, appuyez sur
SETUP.
“AUTO Adj mm:ss”s’affiche.
w Appuyez sur ENTER pour régler.
“mm:ss” s’affiche.
• Le temps de l’horloge initiale de l’appareil interne est mis à jour par rapport à l’heure actuelle affichée “CT”.
N’utilisez pas les touches pendant que l’heure est mise à jour. Si les touches sont utilisées, la réception CT n’est pas possible, et la mise à jour de l’heure non plus.
Connexions avancées
Ce chapitre explique comment connecter un dock de contrôle pour iPod, un dispositif mémoire USB, un iPod, un lecteur portable et le réseau. Pour d’autres raccordements, consultez les sections ci-dessous.
n Connexion des enceintes (vpage8) n Connexion d’un téléviseur (vpage9) n Connexion d’un décodeur (Tuner satellite ou TV par câble) (vpage10) n Connexion d’une antenne (vpage10) n Connexion du cordon d’alimentation (vpage11)
Connexion d’un dock de contrôle pour iPod
• Connectez le dock de contrôle pour iPod à l’appareil pour regarder et écouter confortablement des vidéos et de la musique enregistrées sur un iPod.
• Pour le dock de contrôle pour iPod, utilisez un ASD-11R, ASD­3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W de marque DENON (vendu séparément).
• Pour obtenir des instructions quant aux réglages du dock de contrôle pour iPod, reportez-vous à la notice d’utilisation du dock de contrôle pour iPod.
Vous pouvez aussi connecter un iPod que vous utilisez directement dans le port USB de cet appareil (vpage25 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod”).
Dock de contrôle
pour iPod
iPod
ASD-51N
R
L
R
L
Utilisez le câble de commande/AV fourni avec le DENON dock de contrôle pour iPod.
Moniteur
VIDEO
S-VIDEO
IN
24
Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire
Connecter un dispositif
FRANCAIS
Introduction
Connecter un lecteur audio
USB sur le port USB1/iPod
Vous pouvez écouter de la musique, stockée sur l’iPod ou le dispositif mémoire USB.
REMARQUE
• Vous devez connecter l’iPod au port USB1/iPod sur le panneau avant. Ne connectez pas l’iPod au port USB2 sur le panneau arrière.
• Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de faire fonctionner via son port USB.
• N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire USB.
• Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire USB, voir “Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB” (vpage29).
• Lorsque vous connectez un iPhone à cet appareil, placez l’iPhone à au moins 20 cm de distance. Si l’iPhone est placé trop près de cet appareil, il peut émettre un bruit lors de la réception d’un appel téléphonique.
Câbles utilisés pour les connexions
Pour brancher un iPod à cet appareil, utilisez le câble USB fourni avec l’iPod.
Dispositif
mémoire USB
ou
iPod
mémoire USB au port USB2
Vous pouvez écouter des morceaux de musique enregistrés sur un dispositif mémoire USB.
REMARQUE
• Il est impossible de connecter un iPod.
• Il n’est pas possible de connecter un ordinateur à l’appareil et de faire fonctionner via son port USB.
• N’utilisez pas une rallonge pour brancher un dispositif de mémoire USB.
• Pour obtenir des détails concernant les périphériques de mémoire USB, voir “Lecture de fichiers” (vpage30).
Dispositif
mémoire USB
portable
Votre lecteur audio portable peut être raccordé à la prise de portable pour lire des morceaux.
Câbles utilisés pour les connexions
Câble audio (vendus séparément)
Mini câble stéréo
lecteur audio
portable
HEADPHONE
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
Connexions
avancées
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
• Pour lire un fichier vidéo enregistré sur un iPod, utilisez le dock de contrôle pour iPod DENON (ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N et ASD-51W, vendus séparément) (vpage24 “Connexion d’un dock de contrôle pour iPod”).
• Cet appareil prend en charge la lecture depuis un iPod (5ème génération et ultérieures), un iPod touch, un iPod classic, un iPod nano ou un iPhone. Pour plus d’informations, consultez le site web.
• DENON ne garantit pas que tous les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Lorsque vous utilisez un disque dur portable à connexion par USB dont l’alimentation peut se faire en connectant un adaptateur CA, nous vous recommandons d’utiliser cet adaptateur.
n Dispositif mémoire USB pour BD-LIVE
Pour bénéficier des fonctions BD-LIVE, connectez un dispositif mémoire (capacité 1 Go ou supérieure) prenant en charge FAT32 et USB 2.0 haut débit (480 Mbits/s) au connecteur USB2 (vpage16).
REMARQUE
La fonction BD-LIVE ne peut pas être utilisée avec le port USB1 /iPod sur le panneau avant.
25
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
FRANCAIS
Connexion au réseau
• Vous pouvez utiliser un disque assurant une fonction BD-LIVE en raccordant l’appareil a Internet (vpage16).
• Pour plus d’informations, sur les paramètres réseau, reportez-vous à “Réseau” (vpage35).
Câbles utilisés pour les connexions
Câble (vendus séparément)
Câble Ethernet
Internet
Ordinateur
Modem
Routeur
Vers le WAN
Vers le port LAN Vers le port LAN
Port LAN/
port Ethernet
connecteur
n Système requis
Connexion Internet haut débit Modem
Il s’agit d’un appareil qui est connecté à la ligne à haut débit pour communiquer avec Internet. Certains sont intégrés avec un routeur.
Routeur
• Lorsque vous utilisez cet appareil, nous vous recommandons d’utiliser un routeur équipé des fonctions suivantes:
• Serveur DHCP intégré
• Cette fonction attribue automatiquement une adresse IP au LAN.
• Commutateur 100BASE-TX intégré
• Lorsque vous connectez plusieurs appareils, nous vous recommandons d’utiliser un hub de commutation ayant une vitesse d’au moins 100 Mbps.
Câble Ethernet (CAT-5 ou plus recommandé)
• Utilisez-le pour un réseau filaire LAN.
• N’utilisez qu’un câble STP ou ScTP LAN blindé, disponible chez un détaillant.
• Certains types de câbles Ethernet plats sont aisément affectés par le bruit.
• Nous vous recommandons d’utiliser un câble normal.
REMARQUE
• Vous devez souscrire un contrat auprès d’un FAI pour vous connecter à Internet. Aucun autre contrat n’est nécessaire si vous avez déjà une connexion Internet haut débit.
• Les routeurs compatibles dépendent du FAI. Contactez un FAI ou un magasin d’informatique pour plus de détails.
• DENON ne sera en aucun cas tenu responsable pour les erreurs ou les problèmes de communication résultant de l’environnement en réseau du client ou des appareils connectés.
• Cet appareil n’est pas compatible PPPoE. Un routeur compatible PPPoE est nécessaire si le contrat de votre ligne est de type PPPoE.
• Ne branchez pas de borne ETHERNET directement sur le port LAN ou la borne Ethernet de votre ordinateur.
Contactez un FAI (fournisseur d’accès Internet) ou un magasin d’informatique pour la connexion à Internet.
26
• Si le contrat de fournisseur d’accès à Internet spécifie que les réglages réseau de la ligne sont manuels, effectuez les réglages dans le “Réseau” (vpage35).
• Cet appareil permet d’utiliser les fonctions DHCP et Auto IP pour effectuer automatiquement les réglages réseau.
• Cet appareil exécute automatiquement le réglage de l’adresse IP et les autres réglages lorsqu’il est utilisé avec la fonction DHCP d’un routeur à haut débit. Lorsque cet appareil est connecté à un réseau sans la fonction DHCP, effectuez les réglages de l’adresse IP, etc., dans le “Réseau” (vpage35).
• Si vous effectuez les réglages manuellement, vérifiez le contenu des réglages avec l’administrateur du réseau.
Opérations avancées
FRANCAIS
Introduction
Fonctionnement de base (vpage12)
Lecture (Basique) (vpage17)
Mode surround (vpage20)
Régler les stations radio (vpage21)
n Lecture du contenu d’un iPod® (vpage27) n Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
(vpage29)
n Lecture de fichiers (vpage30)
n Lecture à partir d’un lecteur audio portable
(vpage32)
Lecture du contenu d’un iPod
Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un iPod.
q Utiliser le dock de contrôle pour iPod DENON pour la
lecture.
Vous pourrez lire à la fois les contenus vidéo, photo et audio.
w Connecter l’iPod directement au port USB1/iPod pour la
lecture.
Vous ne pourrez lire que le contenu audio.
q
Utiliser le dock de contrôle pour iPod
®
DENON pour iPod pour la lecture
Docks de contrôle pour iPod utilisables sur cet appareil
• ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
n Écoute de musique avec un iPod
Préparez la lecture.
q Connectez le dock de contrôle pour iPod DENON à cet
1
2 3
appareil (vpage24 “Connexion d’un dock de contrôle pour iPod”).
w Placez l’iPod
®
dans le dock de contrôle pour iPod DENON.
Appuyez sur POWER ON pour mettre l’appareil sous tension.
Appuyez sur AUX pour commuter la source d’entrée sur “AVX1/ DOCK”.
• En “Mode Navigation”, l’affichage sur l’iPod est comme illustré à droite.
REMARQUE
Si l’écran des connexions ne s’affiche pas, l’iPod n’est peut-être pas correctement connecté. Reconnectez-le.
®
OK to disconnect.
Appuyez sur REMOTE/BROWSE pour sélectionner
4
le mode d’afchage.
• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.
Mode Navigation
• Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point).
Mode Télécommande
• “Remote DOCK” s’affiche sur l’écran de cet appareil.
Mode de lecture
Fichiers exécutables
Touches d’activation
z La vidéo peut ne pas être transmise, en
fonction de la combinaison du dock de contrôle pour iPod DENON ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N ou ASD­51W DENON dock de contrôle pour iPod et de l’iPod.
Affichage des informations de l’iPod sur l’écran
de cet appareil.
Affichage des informations de l’iPod sur l’écran
de l’iPod.
Mode
Fichier musical Fichier photo Fichier vidéo Télécommande
(Cet appareil)
®
iPod
Navigation
P P
P P
P P
Télécommande
Mode
P
P
z
z
Utilisez ui pour sélectionner
5
l’élément, puis appuyez sur
ENTER ou p pour sélectionner
le chier à lire. Appuyez sur ENTER, p ou DOCK
6
.
1/3
La lecture débute.
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
Opérations
avancées
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
27
FRANCAIS
REMARQUE
• Appuyez sur POWER OFF et placez
cet appareil en mode veille avant de déconnecter l’iPod. Par ailleurs, commutez
la source d’entrée sur “AUX1/DOCK” avant de débrancher l’iPod.
• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type d’iPod et la version du logiciel.
• Notez que DENON décline toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod.
n Utilisation d’un iPod
Touches de commande
uio p
ENTER Saisie des réglages
REMOTE/
BROWSE
RETURN Retour
RAND Lecture aléatoire
REPEAT Lecture répétée
6 7
(Maintenir enfoncé)
1
DOCK 1/3
8 9
3 2
DISPLAY
TV POWER
TV INPUT
Si la source d’entrée n’est pas réglée sur “AUX1/DOCK”, appuyez sur
DOCK 1/3 pour passer à la fonction “AUX1/DOCK”.
Changement de mode navigation /
Affichage du titre du morceau/nom de
l’artiste et du titre du morceau/titre de
Mise sous tension/hors tension TV
Fonction
Utilisation du curseur
télécommande
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Lecture
Lecture / Pause
Saut au fichier suivant
Pause
Arrêt
l’album (en mode Navigation)
(Défaut : SONY)
Basculement de l’entrée TV
(Défaut : SONY)
w
Connecter l’iPod directement au port USB1/iPod pour la lecture
Vous pouvez utiliser le câble USB fourni avec l’iPod® pour connecter l’iPod au port USB1/iPod de l’appareil et écouter les morceaux de musique enregistrés sur l’iPod.
• Cet appareil prend en charge la lecture audio depuis un iPod (5ème génération et ultérieures), un iPod nano, iPod classic, iPod touch et un iPhone (il n’est pas compatible avec l’iPod shuffle).
Connectez l’iPod® au port USB1/iPod (vpage 25 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire
1
USB sur le port USB1/iPod”).
Appuyez sur POWER ON pour
2
mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur USB1/iPod pour
3
commuter la source d’entrée sur “USB1/iPod”.
Appuyez sur REMOTE/BROWSE
4
pour sélectionner le mode d’afchage.
• Il y a deux modes pour la lecture des contenus enregistrés sur l’iPod.
Mode Navigation
informations de l’iPod sur l’écran de cet appareil.
• Les lettres de l’alphabet anglais, les chiffres et certains symboles sont affichés. Les caractères incompatibles sont remplacés par un “.” (point).
Mode Télécommande
de l’iPod sur l’écran de l’iPod.
• “Remote iPod” s’affiche sur l’écran de cet appareil.
• Le mode télécommande n’est pas pris en charge par les iPod cinquième génération ni par les iPod nano première génération.
Affichage des
Affichage des informations
®
Mode de lecture
Fichiers exécutables
Touches d’activation
z Seul le son est lu.
Fichier musical Fichier vidéo
Télécommande (Cet appareil)
®
iPod
Lecture du contenu d’un iPod
Mode
Navigation
P P
P P
Mode
Télécommande
z
P
Utilisez ui pour sélectionner l’élément, puis
5
appuyez sur ENTER ou p pour sélectionner le chier à lire.
Appuyez sur ENTER, p ou 1.
6
La lecture débute.
REMARQUE
• Certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner, suivant le type de iPod et la version du logiciel.
• Notez que DENON déclinera toute responsabilité en cas de problème lié aux données d’un iPod en cas d’utilisation de cet appareil conjointement avec un iPod.
n Utilisation d’un iPod
Touches de commande
uio p
ENTER Saisie des réglages
REMOTE/ BROWSE
RETURN Retour
RAND Lecture aléatoire
REPEAT Lecture répétée
6 7
(Maintenir enfoncé)
1
8 9
3 2
DISPLAY
Changement de mode navigation /
Affichage du titre du morceau/nom de
l’artiste et du titre du morceau/titre de
Fonction
Utilisation du curseur
télécommande
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Lecture
Saut au fichier suivant
Pause
Arrêt
l’album (en mode Navigation)
28
Lecture du contenu d’un dispositif mémoire USB
FRANCAIS
Introduction
Il existe deux méthodes pour lire le contenu d’un dispositif mémoire USB.
n Utilisez le port USB1/iPod sur le panneau avant n Utilisez le port USB2 sur le panneau arrière
(vpage30 “Lecture de fichiers”)
REMARQUE
• Notez que DENON ne pourra être tenu responsable de quelque manière que ce soit des problèmes survenant par rapport aux données enregistrées sur un dispositif mémoire USB lors de l’utilisation de cet appareil avec le dispositif mémoire USB en question.
• Les dispositifs mémoire USB ne fonctionnent pas via un hub USB.
• DENON ne garantit pas que les dispositifs mémoire USB fonctionnent ou soient alimentés. Si vous utilisez un disque dur portable USB pouvant être alimenté par un adaptateur CA, nous vous conseillons d’utiliser l’adaptateur CA correspondant.
• Il est impossible de connecter et d’utiliser un ordinateur via le port USB de cet appareil à l’aide d’un câble USB.
• Les fichiers protégés contre la copie, tels que les fichiers DRM (Digital Rights Management) ne sont pas lisibles.
Utilisez le port USB1/iPod sur le panneau avant
Les fichiers enregistrés sur des dispositifs mémoire USB créés aux formats ci-dessous peuvent être lus.
Nombre
maximum
de fichiers
et dossiers
lisibles
Fichier: 6000
Dossier: 2000
Données
de balise
ID3-Tag
(Ver. 2)
META
Tag
Fichiers
lisibles
(Extension)
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
AAC
(.m4a)
Résolution
Systèmes
de fichierss
(Non lu)
(Non lu)
(Non lu)
FAT16/32
FAT16/32 44.1 / 48 kHz
FAT16/32 44.1 / 48 kHz
Fréquence
d’échantillonnage
32 / 44.1 / 48
kHz
/ taille
d’image /
Débit
32-320
kbps
48-192
kbps
64-192
kbps
REMARQUE
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en plusieurs partitions, seule la partition initiale peut être sélectionnée.
• Il n’est pas possible de lire les fichiers LPCM, JPEG ou DivX enregistrés sur un dispositif mémoire USB.
• Les caractères peuvent être affichés comme suit:
A – Z a – z 0 – 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (
espace
)
Connectez le dispositif mémoire
1
USB au port USB1/iPod (vpage 25 “Connexion d’un iPod ou d’un dispositif mémoire USB sur le port USB1/iPod”).
Appuyez sur POWER ON pour
2
mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur USB1/iPod pour
3
commuter la source d’entrée sur “USB1/iPod”.
Utilisez ui pour sélectionner
4
l’élément, puis appuyez sur
ENTER ou p pour sélectionner
le chier à lire.
Appuyez sur ENTER, p ou 1.
5
La lecture débute.
n Utilisation d’un USB
Touches de commande
uio p
ENTER Saisie des réglages
RETURN Retour
RAND Lecture aléatoire
REPEAT Lecture répétée
6 7
(Maintenir enfoncé)
1
8 9
3 2
DISPLAY
Fonction
Utilisation du curseur
Recherche manuelle
(retour rapide/avance rapide)
Lecture
Saut au fichier suivant
Pause
Arrêt
Affichage du titre du morceau/nom de
l’artiste et du titre du morceau/titre de
l’album (en mode lecture.)
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
Opérations
avancées
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
29
FRANCAIS
Musique
Musique
2 Article(s)
Lecture de fichiers
• Vous pouvez lire des fichiers musicaux tels que MP3 et WMA, des fichiers photo tels que JPEG et des fichiers vidéo tels qu’AVI et WMV enregistrés sur un CD-R/-RW ou un dispositif mémoire USB (port USB2 uniquement).
• Le dispositif mémoire USB et le disque CD-R/-RW créés aux formats décrits ci-dessous peuvent être lus.
CD-R/-RW et port USB2
Fichiers
lisibles
(Extension)
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
AAC
(.m4a)
• Les disques CD-R/-RW enregistrés au format UDF ou ISO9660 peuvent être lus.
• Les caractères qui peuvent être affichés sont les suivants :
Systèmes
de fichiers
FAT32
FAT32
FAT32
FAT32 44.1 / 48 kHz
FAT32 44.1 / 48 kHz
(Non lu)
Fréquence
d’échantillonnage
A – Z a – z 0 – 9 -
Pendant la lecture d’une donnée ayant plus de 999 fichiers, il est possible que le contenu de l’affichage n’apparaisse pas correctement.
Résolution/
taille d’image /
Débit
1920x1080
/ 30 trames
1920x1080
/ 30 trames
4272x2848
pixels
Jusqu’à
320 kbps
Jusqu’à
192 kbps
maximum de fichiers et dossiers
Fichiers : 999
Dossier : 999
Nombre
lisibles
Lecture de fichiers
Appuyez sur DISC pour que la source d’entrée
1
commute sur “DISC/USB2”.
En mode arrêt, chargez un disque ou insérez un
2
dispositif mémoire USB dans le port USB2.
Les symboles de fichiers musicaux, photo et vidéo, etc. s’affichent sur le menu d’accueil.
• Si un dispositif mémoire USB est connecté au port USB2 sur le panneau arrière pendant la lecture d’un disque, la lecture du disque s’arrête, et le menu d’accueil s’affiche. GExempleH Lorsqu’un dispositif mémoire USB est inséré
Fichiers vidéo
Paramètres système
Fichiers musicaux
Fichiers photo
Appuyez sur ui pour
3
sélectionner le type de chier à lire, puis sur p.
Le menu lecture du type de fichier sélectionné s’affiche.
Menu principal
Lire Fichiers
Parcourir Images
Lecture en cours
Video
Réglages
Musique
Image
Liste de lecture
USB 2
AVI WMV WMA MP3 JPEG
Utilisez ui pour sélectionner le média dans le
4
menu média, puis appuyez sur p.
Le dossier et les fichiers enregistrés sur le média sélectionné s’affichent.
REMARQUE
• Même si un CD-R/CD-RW ou un dispositif mémoire USB contient un mélange de fichiers musicaux, photo et vidéo, vous pourrez uniquement parcourir le type de fichiers sélectionné (musique, photo ou vidéo).
• S’il n’y a pas de fichiers à lire sur le média ou dossier sélectionné, “Empty” s’affiche.
Utilisez uio p pour sélectionner le chier ou
5
dossier souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Si un fichier est sélectionné, la boîte de dialogue correspondante s’affiche.
Appuyez sur o pour aller dans “Côté menu lecture”.
6
• Le nombre de fois que vous devez appuyer sur o pour atteindre le “Côté menu lecture” selon l’arborescence de dossiers.
Utilisez ui pour sélectionner
7
“Lire Fichiers”, puis appuyez sur
ENTER.
Le mode de lecture s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner le mode souhaité,
8
puis appuyez sur ENTER.
Seul le fichier sélectionné sera lu (et les informations sur le fichier s’afficheront à l’écran TV pendant la lecture d’un fichier musical).
GExempleH Pendant la lecture d’un fichier musical
Fichier: 2/13 Piste02.wma
Titre: Piste02
Artiste: Unknown Artiste
Album:
Sélectionnez le mode de lecture
Lire Tout
Lire Répertoire Courant
Annuler
Off Off x2
30
Côté menu lecture Côté menu média
FRANCAIS
Lecture de fichiers
Introduction
Création d’une liste de lecture
“Lecture de chiers” (vpage 30)
1
exécutez les étapes de 1 à 4.
Utilisez uio p pour
2
sélectionner le chier ou dossier souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
La boîte de dialogue correspondante s’affiche comme suit, selon que la liste de lecture est sélectionnée ou non comme média.
• Sélection du disque optique ou du port USB2
Ajouter à la liste de lec
Lecture (Fichier)
REMARQUE
Lorsque le fichier JPEG est sélectionné comme type de fichier à lire, il est impossible de sélectionner “Lecture (Fichier)”.
Utilisez ui pour sélectionner l’élément souhaité
3
dans la boîte de dialogue, puis appuyez sur ENTER.
n Lorsque “Enlever de la liste de le” est
sélectionné
• Le fichier sélectionné est supprimé de la liste de lecture.
• Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour supprimer d’autres fichiers.
n Lorsque “Ajouter à la liste de lec” est
sélectionné
• Le fichier sélectionné est ajouté à la liste de lecture.
• Répétez les étapes 2 et 3 ci-dessus pour ajouter d’autres fichiers.
REMARQUE
• Lorsqu’un disque est retiré ou qu’un dispositif mémoire USB est déconnecté, les fichiers sont tous supprimés de la liste de lecture.
• Lorsque le menu d’accueil s’affiche de nouveau, tous les fichiers photo (JPEG) sont supprimés de la liste de lecture.
• Lorsque le fichier ajouté à la sélection est sélectionné
Enlever de la liste de le
Lecture (Fichier)
Sélectionner un élément dans le menu lecture
AVI WMV WMA MP3 JPEG
Les éléments figurant dans le menu lecture peuvent varier selon l’état de l’opération et le média sélectionné, etc.
REMARQUE
• Pendant la lecture d’un fichier, appuyez sur
2 pour afficher le menu lecture, etc.
• En mode arrêt, utilisez ui pour
sélectionner un élément dans le menu lecture, puis appuyez sur ENTER.
n Lorsque “Home menu” est sélectionné avec la
touche HOME
• Vous revenez au menu d’accueil.
n Lorsque “Lecture (Fichier)” est sélectionné
• Appuyez sur ui pour sélectionner le mode de lecture souhaité
dans le menu lecture, puis appuyez sur ENTER. La lecture démarrera en fonction du mode de lecture sélectionné.
REMARQUE
• Pendant la lecture de fichiers JPEG, chaque fichier s’affiche selon l’intervalle que vous avez spécifié.
• Le mode de lecture sélectionnable peut varier selon l’état de l’opération et le média sélectionné, etc.
n Lorsque “Parcourir Images” ou “Parcourir
Musique” est sélectionné
• Le fichier JPEG ou le fichier musical sera changé en fonction du type de fichier à lire.
n Lorsque “Tout ajouter à la liste de lect” est
sélectionné
• Tous les fichiers sont ajoutés à la liste de lecture.
REMARQUE
Vous ne pouvez pas ajouter un dossier à la liste de lecture.
n Lorsque “Tout enlever de la liste de le lecture”
est sélectionné
• Tous les fichiers sont supprimés de la liste de lecture.
n Lorsque “Répertoire Précédent” est sélectionné
• Chaque fois que vous sélectionnez cet élément, vous revenez au dossier précédent ou au menu précédent.
n Lorsque “Lecture en cours” est sélectionné
• L’état de lecture des fichiers musicaux s’affiche.
n Lecture après arrêt (vpage17)
Appuyez sur 2.
n Lecture en pause (vpage17)
Appuyez sur 3.
n Lecture étape par étape (vpage17)
Pendant la mise en pause, appuyez sur 3.
n Lecture Avance rapide/Retour rapide
(vpage18)
Pendant la lecture, appuyez sur 6 7.
n Lecture au ralenti (vpage18)
Pendant la mise en pause, apupyez sur
7.
n Saut vers le fichier suivant(vpage18)
Pendant la lecture, appuyez sur 8 9.
n Lecture répétée (vpage19)
Appuyez sur REPEAT.
n Lecture aléatoire (vpage19)
Appuyez sur RAND.
n Lecture rapide
Pendant la lecture, appuyez sur 7.
• Chaque fois que vous appuyez sur 7, l’intervalle d’affichage se
réduit comme suit :
5 seconds 2 1 No delay
5 sec
JPEG
Sans Retard
n Affichage d’informations sur les fichiers
(vpage15)
Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY.
AVI WMV JPEG
n Lecture d’une section spécifique d’un fichier (vpage18)
Pendant la lecture, appuyez sur SRCH.
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
Opérations
avancées
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
31
FRANCAIS
Lecture de fichiers
Changer les effets d’affichage des photos
JPEG
Vous pouvez afficher les fichiers JPEG selon les options de diaporama de votre choix.
Pendant la lecture, appuyez sur MENU.
1
Le menu diaporama s’affiche pendant plusieurs secondes.
Effets Diaporama
Retard Diaporama
Utilisez ui pour sélectionner l’élément souhaité,
2
puis appuyez sur p.
L’élément de menu sélectionné s’affiche.
Effets Diaporama
Utilisez ui pour sélectionner l’option souhaitée,
3
puis appuyez sur ENTER.
Effets Diaporama
n Sélection d’effets de diaporama
• Vous pouvez sélectionner les modes d’affichage suivants :
Aucun
None
n Sélection de la durée du diaporama
• Vous pouvez sélectionner les intervalles d’affichage suivants pour les fichiers JPEG :
5 seconds
5 sec
Aucun
5 sec
Obturateur
Aucun
Défilement Horizontal
Aucun
Défilement Horizontal
Fondu
Obturateur
Shutter
Défilement Horizontal
Horizontal Scroll
Fondu
Fade
2 1
No delay
101530
Sans Retard
Lecture simultanée de fichiers musicaux et de fichiers JPEG
WMA MP3 JPEG
Pendant la lecture de chiers
1
musicaux, appuyez sur ENTER.
Le menu lecture, etc. s’affichent.
Utilisez ui pour sélectionner
2
“Parcourir Images” dans le menu lecture, puis appuyez sur ENTER.
Utilisez ui pour sélectionner “USB2” dans le menu
3
Média, puis appuyez sur p.
Utilisez uio p pour sélectionner le chier ou
4
dossier JPEG souhaité, puis appuyez sur ENTER.
Si un fichier est sélectionné, la boîte de dialogue correspondante s’affiche.
Appuyez sur o pour aller dans “Côté menu lecture”.
5
• Le nombre de fois que vous devez appuyer sur o pour atteindre le “Côté menu lecture” selon l’arborescence de dossiers.
Utilisez ui pour sélectionner
6
“Lire Fichiers”, puis appuyez sur ENTER.
Le mode de lecture s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner le mode souhaité,
7
puis appuyez sur ENTER.
Sélectionnez des chiers JPEG à lire et lisez-les dans
8
le mode de lecture souhaité.
Vous pouvez visualiser des fichiers JPEG tout en écoutant des fichiers musicaux.
• Pendant la lecture simultanée de fichiers musicaux et de fichiers JPEG, les contrôles de lecture s’appliquent uniquement aux fichiers JPEG.
Sélectionnez le mode de lecture
Lire Tout
Lire Répertoire Courant
Annuler
n Contrôle des fichiers musicaux
q Appuyez sur 2 pour arrêter la lecture
des fichiers JPEG. Le menu lecture, etc. s’affichent.
w Utilisez ui pour sélectionner
“Lecture en cours” dans le menu lecture, puis appuyez sur ENTER. Les informations sur les fichiers musicaux s’affichent et vous pouvez contrôler les fichiers musicaux.
Lecture à partir d’un lecteur audio portable
Votre lecteur audio portable peut être connecté à la prise de portable de cet appareil pour lire des morceaux.
Connectez le lecteur audio portable à la prise
1
PORTABLE IN (vpage 25 “Connecter un lecteur audio portable”).
Appuyez sur POWER ON pour
2
mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur AUX pour
3
commuter la source d’entrée sur “PORTABLE IN”.
Lancez l’écoute sur le lecteur
4
audio portable.
Vous entendez le son du lecteur.
• Consultez également les instructions d’utilisation du lecteur audio portable.
REMARQUE
Lors de l’utilisation la prise du casque audio du lecteur portable, réglez le volume du lecteur portable à un niveau approprié.
32
Comment effectuer des réglages précis
FRANCAIS
Introduction
Plan du menu
Pour les opérations à partir du menu, connectez une TV à cet appareil et affichez le menu sur l’écran TV. Pour les opérations à partir du menu, reportez-vous à la page suivante.
Système
Affichage
Réseau
Réglages
Info
Affichage
Audio
Langue
Parental
HDMI Status Connected
HDMI Preferred Format Type TV Résolution
TV Aspect Mode 24P Profondeur de couleur
720P PAL HDMI Auto 16:9 Plein OFF 24 Bit
Eléments de configuration
Systéme Lecture Auto Disque
Eléments détaillés Description Page
Permet de paramétrer la lecture automatique d’un disque dès son
Optique
chargement ou la mise sous tension dès son chargement.
Accés Internet BD-Live Permet de régler les paramètres de restriction d’accès au contenu
34
34
BD-LIVE.
Mémoire BDLive (USB) Permet de définir si le contenu BD-LIVE est stocké dans le dispositif
34
mémoire USB ou dans la mémoire interne de cet appareil.
Effacer la mémoire Blu-ray? Permet d’effacer le Paquet virtuel et le contenu BD-LIVE stockés
34
dans la mémoire interne et le dispositif mémoire USB.
Durée écran de veille Permet de définir le délai d’activation de la fonction écran de veille 34 Réinitialiser les paramétres Permet de réinitialiser tous les réglages aux valeurs par défaut, à
35
l’exception des réglages liés au contrôle parental, etc.
Réseau Câblé Permet de configurer les paramètres réseau en fonction de votre
35
environnement Internet, etc. lorsque vous vous connectez à Internet.
Test du réseau Permet de détecter la connexion internet et de configurer
35 automatiquement les paramètres réseau selon la fonction serveur DHCP du routeur ou du modem.
Info Les informations système de cet appareil ont été contrôlées par le
conseiller technique.
Affichage Type TV Permet de paramétrer le format du signal vidéo en fonction de celui
36 de votre TV et de votre disque.
Résolution Permet de définir la résolution du signal vidéo HDMI. 36 TV Aspect Permet de définir la taille de l’image en fonction du rapport d’aspect
36 de votre TV.
Mode 24P Permet de paramétrer la transmission de signaux vidéo 1080/24p
36 depuis le connecteur HDMI OUT lors de la lecture de matériels filmés (24 trames) sur disques BD.
Profondeur de couleur Permet de définir l’émission d’un signal vidéo HDMI avec ou sans
36 effet de profondeur de couleurs.
Audio HDMI Output Permet de sélectionner le périphérique de sortie audio HDMI. 36
Contrôle de la plage dynamique
Pendant la lecture audio en mode Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD, la gamme dynamique (différence entre le niveau
36
sonore minimum et le niveau sonore maximum) est compressée.
Langue OSD Permet de définir la langue utilisée pour l’OSD (On-Screen Display)
37 de l’appareil.
Menu Permet de définir la langue utilisée pour le menu du disque ou le
37 menu contextuel.
Audio Permet de définir la langue pour l’audio. 37 Sous-titre Permet de définir la langue utilisée pour les sous-titres. 37
Parental Contrôle Parental Permet de paramétrer ou non le contrôle parental. 37
Niveau Parental Permet de définir le niveau du contrôle parental. 37 Mode de passe Parental Permet de modifier le mot de passe pour le paramétrage du
37 contrôle parental.
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
33
FRANCAIS
Connected 720P PAL HDMI Auto 16:9 Plein OFF 24 Bit
HDMI Preferred Format
Profondeur de couleur
Affichage
Menu OSD (on-screen display)
Lorsque la source d’entrée est “DISC/USB2”, les réglages audio et vidéo peuvent être effectués à partir du menu OSD.
Le menu OSD (On-Screen Display) permet différents réglages et ajustements audio/visuels.
En mode arrêt, appuyez sur ui
1
pour sélectionner “Settings” dans le menu d’accueil, puis appuyez sur
ENTER.
Système
Réseau
HDMI Status
Type TV Résolution TV Aspect Mode 24P
Info
Réglages
• Pendant la lecture d’un BD-Video, DVD-Video ou CD, si vous appuyez sur d’accueil s’affichera.
• Pendant la lecture de fichiers musicaux, JPEG ou vidéo, si vous appuyez sur HOME le menu d’accueil s’affichera.
Affichage
Audio
Langue
Parental
2 ou HOME, le menu
Utilisez ui pour sélectionner la
2
catégorie de conguration souhaitée, puis appuyez sur p.
Utilisez ui pour sélectionner
3
l’élément de conguration souhaité, puis appuyez sur p.
L’élément sélectionné du menu d’options s’affiche.
Utilisez ui pour sélectionner
4
l’option souhaitée, puis appuyez sur
ENTER pour conrmer votre sélection.
L’écran précédent s’affiche.
• Pour retourner à l’écran précédent, appuyez sur
o ou RETURN.
Réglages
Systéme (vpage34)
Réseau (vpage35)
Affichage (vpage36)
Audio (vpage36)
Langue (vpage37)
Parental (vpage37)
Systéme
Effectuez les réglages liés au système.
Eléments Détails de la configuration
Lecture Auto Disque Optique
Permet de paramétrer la lecture automatique d’un disque dès son chargement ou la mise sous tension dès son chargement.
Accés Internet BD-Live
Permet de régler les paramètres de restriction d’accès au contenu BD­LIVE.
Mémoire BDLive(USB)
Le contenu BD-LIVE est stocké dans le dispositif mémoire USB.
Effacer la mémoire Blu-ray?
Permet d’effacer le Paquet virtuel et le contenu BD­LIVE stockés dans le dispositif mémoire USB.
Durée écran de veille
Permet de définir le délai d’activation de la fonction écran de veille Un écran TV peut chauffer si une image statique s’affiche pendant une trop longue durée en mode arrêt, etc.. Pour empêcher cela, l’appareil active automatiquement la fonction écran de veille si une image statique s’affiche au-delà d’une durée que vous avez définie.
ON : Permet le démarrage automatique de la lecture. OFF : Permet l’arrêt de la lecture automatique.
Limiter I’accès : Autorise uniquement les disques BD dotés d’une
certification de propriété à accéder au contenu d’un site web BD-LIVE. Toujours autoriser I’accès : Autorise tous les disques BD-LIVE à accéder au contenu de sites web BD-LIVE. Interdire I’accès : Interdit à tous les disques BD-LIVE d’accéder au contenu de sites web BD-LIVE.
• Les fonctions disponibles varient d’un disque à l’autre.
• Concernant la méthode de lecture de contenu BD-LIVE, etc. , effectuez les opérations conformément aux instructions du manuel d’utilisation du disque BD-LIVE.
• Pour utiliser les fonctions BD-LIVE, effectuez une connexion internet large bande et procédez aux réglages de communication.(Pour plus d’informations, reportez-vous à “Connexion au réseau” (vpage26) et “Réseau” (vpage35).)
USB2 (capacité supérieure à 1 Go) Permet d’afficher la capacité mémoire disponible
1. Utilisez
mémoire Blu-ray?”, puis appuyez sur ENTER.
2. Utilisez o p pour sélectionner “Ok”, puis
appuyez sur ENTER.
OFF : Permet de désactiver la fonction écran de veille. 5/10/20/30 Minutes : Permet d’activer la fonction écran de veille si une
image statique s’affiche au-delà de la durée que vous avez définie.
Pour désactiver la fonction écran de veille, appuyez sur n’importe quel
bouton.
Les réglages par défaut sont soulignés.
ui pour sélectionner “Effacer la
34
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Système
Le choix pour chaque section est de 0 à 255
Eléments Détails de la configuration
Réinitialiser les paramétres
Permet de réinitialiser tous les réglages aux valeurs par
1. Utilisez
2. Utilisez o p pour sélectionner “Ok”, puis
ui pour sélectionner “Réinitialiser les
paramétres”, puis appuyez sur ENTER.
appuyez sur ENTER.
défaut, à l’exception des réglages liés au contrôle parental, etc.
REMARQUE
“Parental” (vpage37) n’est pas réinitialisé.
Réseau
Les réglages par défaut sont soulignés.
• Vous pouvez utiliser un disque doté d’une fonction BD-LIVE en connectant l’appareil à Internet (vpage26 “Connexion au réseau”).
• Lorsque vous configurez manuellement la communication, les informations suivantes du routeur ou modem connecté sont nécessaires. Confirmez les informations avant la configuration : Adresse IP, Masque sous-réseau, Passerelle, DNS principal et DNS secondaire.
Eléments de configuration Détails de la configuration
Câblé
Permet de configurer les paramètres réseau en fonction de votre environnement Internet, etc. lorsque vous vous connectez à Internet.
REMARQUE
Lorsque le mode IP est réglé sur Off, il est impossible de sélectionner “Network Test”.
1. Utilisez
2. Utilisez ui pour sélectionner
ui pour sélectionner “Câblé”, puis appuyez sur ENTER.
“Mode IP”, puis appuyez sur ENTER. OFF : Permet de désactiver les capacités LAN de cet appareil. Manuel : Permet de configurer manuellement les paramètres réseau. Dynamique : Permet de configurer automatiquement les paramètres réseau selon la fonction serveur DHCP du routeur ou modem.
Sélectionnez “Manuel”
uniquement si la fonction serveur DHCP du routeur ou du modem ne peut pas être utilisée pour la configuration automatique.
Etat du lien
Adresse MAC
Mode IP
Adresse IP
Masque de sous réseau
Passerelle
DNS Primaire
DNS Secondaire
Paramètres IP
Etablissement de liaison
00:23:03:00:50:b4
Dynamique
192.168.1.110
255.255.255.0
192.168.1.1
168.126.63.1
0.0.0.0
Appliquer
Annuler
3. Utilisez ui pour sélectionner le
mode IP souhaité, puis appuyez sur
ENTER.
n Lorsque “OFF” est sélectionné
Les valeurs correspondant à Adresse IP, Masque sous-réseau, Passerelle, DNS principal et DNS secondaire sont toutes supprimées.
FRANCAIS
Eléments de configuration Détails de la configuration
Câblé
(Suite)
Test du réseau
Permet de détecter la connexion internet et de configurer automatiquement les paramètres réseau selon la fonction serveur DHCP du routeur ou du modem.
n Sélection de “Manuel”
• Vous pouvez sélectionner Adresse IP, Masque sous-réseau, Passerelle, DNS principal et DNS secondaire pour les configurer manuellement.
• Sur le menu IP Settings, “Etat du lien” et “Adresse MAC” affichent uniquement les informations correspondantes.
q Utilisez ui pour sélectionner l’option souhaitée, puis appuyez sur
ENTER.
Entrer un nouveau Adresse IP.
Valeur actuelle
New value
192.168.1.110
AnnulerOk
w Saisissez la nouvelle valeur en appuyant sur 0 - 9, puis appuyez sur
i pour sélectionner “Ok” et sur ENTER.
e Répétez les étapes ci-dessus q et w jusqu’à ce que ce vous ayez
saisi toutes les nouvelles valeurs.
r Utilisez ui pour sélectionner “Appliquer”, puis appuyez sur
ENTER.
Ensuite, le test réseau s’effectue automatiquement et le résultat s’affiche.
t Appuyez sur ENTER pour confirmer le résultat du test.
Le menu réseau s’affiche.
n Sélection de “Dynamique”
Ensuite, le test réseau s’effectue automatiquement et le résultat s’affiche. q Utilisez ui pour sélectionner “Appliquer”, puis appuyez sur
ENTER.
Ensuite, le test réseau s’effectue automatiquement et le résultat s’affiche.
w Appuyez sur ENTER pour confirmer le résultat du test.
Le menu réseau s’affiche.
1. Utilisez
• Ensuite, le test réseau s’effectue automatiquement
2. Appuyez sur ENTER pour confirmer le résultat du
ui pour sélectionner “Test du réseau”,
puis appuyez sur ENTER.
et le résultat s’affiche.
test. Le menu réseau s’affiche.
Réseau
Test du réseau
Connexion à 192.168.1.110…
Annuler
Introduction
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
35
FRANCAIS
Affichage
Paramétrez le signal de sortie vidéo selon la TV connectée.
Eléments Détails de la configuration
Type TV
Permet de paramétrer le format du signal vidéo en fonction de celui de votre TV et de votre disque.
Résolution
Permet de définir la résolution du signal vidéo HDMI.
TV Aspect
Permet de définir la taille de l’image en fonction du rapport d’aspect de votre TV.
Mode 24P
Permet de paramétrer la transmission de signaux vidéo 1080/24p depuis le connecteur HDMI OUT lors de la lecture de matériels filmés (24 trames) sur disques BD.
NTSC : Sélectionnez cette option lorsque le format du signal vidéo de votre TV et des disques est le système de couleur NTSC pour les Etats­Unis, le Canada, etc.. PAL : Sélectionnez cette option lorsque le format du signal vidéo est le système de couleur PAL pour l’Europe, l’Australie, la Chine, etc..
REMARQUE
Si le système de couleur de cet appareil diffère de celui de votre TV et des disques, il est possible que la qualité d’image soit mauvaise. Dans ce cas seulement, changez le format du signal vidéo.
HDMI Auto : La résolution vidéo HDMI sera sélectionnée automatiquement selon la TV compatible HDMI.
1080p : Permet de produire 1080 lignes en mode progressif. 1080i : Permet de produire 1080 lignes en mode entrelacé. 720p : Permet de produire 720 lignes en mode progressif. 576p : Permet de produire 576 lignes (PAL) (ou 480 lignes (NTSC)) en
mode progressif. 576i : Permet de produire 576 lignes (PAL) (ou 480 lignes (NTSC)) en mode entrelacé.
16:9 Plein : Sélectionnez cette option lorsqu’une TV grand écran est connectée. Les disques enregistrés au format grand écran sont lus sur tout l’écran TV. 16:9 Pillarbox : Les images 4:3 s’affichent dans le centre de l’écran 16:9 avec un rapport d’aspect 4:3. 4:3 Pan and Scan : Sélectionnez cette option pour lire les disques enregistrés au format grand écran avec une TV 4:3 en mode pan scan (les côtés de l’image sont coupés). Les disques non spécifiés pour pan scan sont lus en mode boîte à lettres. 4:3 Letterbox : Sélectionnez cette option pour lire les disques enregistrés au format grand écran avec une TV 4:3 en mode boîte aux lettres (bandes noires en bas et en haut de l’écran).
ON : Sélectionnez cette option pour transmettre des signaux vidéo 1080/24p depuis le connecteur HDMI OUT lors de la lecture de matériels filmés (24 trames) sur disques BD. OFF : Sélectionnez cette option pour lire un matériel autre qu’un matériel filmé (24 trames).
REMARQUE
• Les signaux vidéo 1080/24p sont transmis uniquement depuis le connecteur HDMI OUT.
• Des signaux vidéo 1080/24p peuvent être transmis lorsque les conditions suivantes sont remplies.
• Le connecteur HDMI OUT est connecté à une TV compatible avec les
signaux vidéo 1080/24p.
• La résolution est réglée sur “HDMI Auto” ou “1080p”.
Les réglages par défaut sont soulignés.
Eléments Détails de la configuration
Profondeur de couleur
Permet de paramétrer la transmission d’un signal vidéo HDMI avec ou sans effet de profondeur de couleurs.
36 Bit : Transmission d’un signal vidéo HDMI avec profondeur de couleurs 36 bits sur une TV qui prend en charge le mode deep color 36 bits HDMI. 30 Bit : Transmission d’un signal vidéo HDMI avec profondeur de couleurs 30 bits. 24 Bit : Transmission d’un signal vidéo HDMI sans effet de profondeur de couleurs sur une TV qui ne prend pas en charge le mode deep color HDMI.
Audio
Effectuez les réglages liés au son.
Eléments Détails de la configuration
HDMI Output
Permet de sélectionner le périphérique de sortie audio HDMI.
Contrôle de la plage dynamique
Pendant la lecture audio en mode Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD, la gamme dynamique (différence entre le niveau sonore minimum et le niveau sonore maximum) est compressée.
On (Auto) : Les signaux audio HDMI sont transmis depuis la TV connectée à cet appareil. Off Speaker : Les signaux audio sont transmis par les enceintes connectées à cet appareil.
Lorsqu’un CD audio enregistré au format DTS-ES ou Dolby Digital EX est lu, aucun son n’est émis.
ON : Permet d’activer la compression de la gamme dynamique afin de mieux entendre les sons faibles.
OFF : Permet de désactiver la compression de la gamme dynamique. Auto : Pendant la lecture den mode Dolby TrueHD, la gamme dynamique
est automatiquement ajustée.
Selon l’état de la TV HDMI connectée, le contrôle de la gamme dynamique peut n’avoir aucun effet.
Affichage
Pour plus d’informations sur le mode deep color HDMI pris en charge
par la TV, reportez-vous à la notice d’utilisation de la TV.
Les réglages par défaut sont soulignés.
REMARQUE
REMARQUE
36
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
Langue
Permet de définir la langue utilisée pour l’OSD (On-Screen Display), les dialogues de lecture et les sous­titres.
Eléments Détails de la configuration
OSD
Permet de définir la langue utilisée pour l’OSD (On­Screen Display) de l’appareil.
Menu
Permet de définir la langue utilisée pour le menu du disque ou le menu contextuel.
Audio
Permet de définir la langue pour l’audio.
Sous-titre
Permet de définir la langue utilisée pour les sous-titres.
English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Pyccкий
Auto : Permet de sélectionner la langue prioritaire dans le disque. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - / Pyccкий / Vietnamien / Yoruba
Auto : Permet de sélectionner la langue prioritaire dans le disque. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - / Pyccкий / Vietnamien / Yoruba
Off : Aucun sous-titre ne s’affiche. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugais / - - - - - - / Pyccкий / Vietnamien / Yoruba
Les réglages par défaut sont soulignés.
REMARQUE
Selon les disques, vous ne pourrez peut-être pas changer la langue sélectionnée. Dans ce cas, changez “Audio” et “Sous-titre” en appuyant sur AUDIO/RDS ou
SUBTITLE sur la télécommande.
FRANCAIS
Parental
Le contrôle parental vous permet de fixer une limite afin d’empêcher vos enfants de voir des matériels inadéquats. Si la limite que vous avez fixée est dépassée, la lecture s’arrête ou des scènes inappropriées telles que des scènes violentes peuvent être coupées ou remplacées par d’autres scènes selon le type de disque.
REMARQUE
• Si le niveau parental que vous avez défini est bas, il est possible que cet appareil ne puisse pas lire certains disques. Dans ce cas, définissez un niveau parental supérieur ou désactivez le contrôle parental.
• Il est possible que certains disques ne répondent pas au réglage de niveau parental. Assurez-vous que celui-ci fonctionne avec votre disque.
Eléments de configuration Détails de la configuration
Contrôle Parental
Permet de paramétrer ou non le contrôle parental.
Niveau Parental
Permet de définir le niveau du contrôle parental.
Mode de passe Parental
Permet de modifier le mot de passe pour le paramétrage du contrôle parental.
ON :
Parental control restricts playing discs according to parental level you
set. OFF : Parental control is inactive; all discs are played back.
n Sélectionner “ON”
L’écran de saisie du mot de passe pour le contrôle parental s’affiche comme suit.
Entrer un nouveau code parental:
Password
Ok Annuler
1. Appuyez sur 0 - 9 pour saisir des numéros à 4 chiffres, puis appuyez
sur i pour sélectionner “Ok”.
2. Appuyez sur ENTER.
Le menu Parental s’affiche.
REMARQUE
N’oubliez pas le mot de passe. La valeur par défaut est “3308”.
1 [Kid Safe] : Convient aux enfants. 2 [G] : Tous publics. 3 [PG] : Conseil parental suggéré. 4 [PG-13] : Déconseillé aux moins de 13 ans. 5 [PG-R] : Conseil parental recommandé. 6 [R] : Interdiction ; les moins de 17 ans doivent être accompagnés d’un
parent ou d’un adulte responsable.
7 [NC-17] : Interdit aux moins de 17 ans. 8 [Adult] : Les disques de tous niveaux (adultes/tous publics/enfants)
peuvent être lus.
Plus le niveau est bas, plus la limitation est stricte.
1. Appuyez sur
i pour sélectionner “Ok”.
2. Appuyez sur ENTER.
L’écran de saisie du mot de passe parental pour la confirmation s’affiche.
3. Exécutez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
0 - 9 pour saisir le nouveau numéro à 4 chiffres, puis sur
Introduction
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
Boutons de contrôle de la
télécommande
Déplacement du curseur (en haut/en bas/à gauche/à droite)
Confirmation du réglage Retour au menu précédent
37
FRANCAIS
Autres réglages
Vous pouvez régler les fonctions Minuterie, Audio Delay, Speaker Optimize et Auto standby. Ces réglages ne s’affichent pas sur la TV. Ils s’affichent uniquement sur l’écran de l’appareil.
Réglage de la minuterie (vpage38)
Audio delay (vpage39)
Speaker optimise (vpage39)
Veille automatique (vpage40)
Enregistrement des codes de préréglage (vpage40)
Autres fonctions (vpage40)
Réglage de la minuterie
Vous pouvez régler les minuteries (minuterie journalière / Minuterie ponctuelle) pour la lecture de sources d’entrée depuis “DISC”, “TUNER”, et “USB1/iPod”.
Ordre de priorité des minuteries
Lorsque les heures réglées pour les différentes minuteries se chevauchent, l’ordre de priorité est le suivant :
1. Minuterie sommeil
2. Minuterie ponctuelle
3. Minuterie journalière
Si l’heure actuelle n’est pas réglée, saisissez le mode de réglage de minuterie pour obtenir le mode de réglage de l’heure.
Réglage de la minuterie
Minuterie journalière (”EVERY DAY”)
La lecture démarre et s’arrête (mise hors tension) chaque jour aux heures réglées.
Minuterie ponctuelle (”ONCE”)
La lecture démarre et s’arrête ( mise hors tension) une fois seulement aux heures réglées.
REMARQUE
• Lorsque la source d’entrée est réglée sur “DISC/USB2”, utilisez CD-DA. De nombreux BD-Vidéo/DVD-Vidéo ne peuvent pas être lus avec cette fonction. De même, les fichiers d’un disque CD-R/-RW et d’un dispositif mémoire USB (port UBS2) ne peuvent pas être lus.
• Si la source d’entrée est “DISC/USB2” et si les fichiers sont lus depuis le dispositif mémoire USB (port USB2) avec l’appareil sous tension, la lecture ne passe pas en lecture disque même lorsque l’heure de démarrage de la minuterie est atteinte.
Utilisez ui pour sélectionner le mode minuterie,
3
puis appuyez sur ENTER ou p.
M O D E S E L EC T O N C E T I M E R
ONCE
Utilisez ui pour sélectionner la source d’entrée,
4
puis appuyez sur ENTER ou p.
S O U RC E S EL E C T D I SC
DISC TUNER USB1/iPod
Uniquement lorsque la fonction “TUNER” de la
5
Utilisez puis appuyez sur ENTER ou p.
• Si aucun nom n’a été enregistré pour le numéro préréglé sélectionné, la fréquence apparaît après l’affichage du numéro préréglé.
Utilisez ui pour sélectionner “hours” pour l’heure
6
de démarrage de la minuterie, puis appuyez sur
source d’entrée est sélectionnée
ui pour sélectionner le numéro préréglé,
EVERYDAY
ENTER ou p.
38
Appuyez sur SETUP.
1
Utilisez ui pour sélectionner
2
“TIMER SETUP”, puis appuyez sur ENTER ou p.
O N T IM E 1 0 :0 0 > 0 0 : 00
Utilisez ui pour sélectionner “minutes” pour
7
l’heure de démarrage de la minuterie, puis appuyez sur ENTER ou p.
O N T IM E 1 0 :3 0 > 0 0 : 00
Utilisez ui pour sélectionner “hours” pour l’heure
8
d’arrêt de la minuterie, puis appuyez sur ENTER ou
p.
O F F T I ME 1 0 :3 0 > 1 1 : 00
Utilisez ui pour sélectionner “minutes” pour
9
l’heure d’arrêt de la minuterie, puis appuyez sur
ENTER ou p.
O F F T I ME 1 0 :3 0 > 1 1 : 30
Utilisez o p pour sélectionner “ON” ou “OFF”
10
pour la minuterie, puis appuyez sur ENTER.
• Le témoin clignote et le réglage de la minuterie est enregistré.
• Les réglages de la minuterie s’affichent pendant 3 secondes.
O N C E T I M E R O N E V E R YD A Y O F F
O N C E T I M E R O N E V E R YD A Y O F F
Appuyez sur POWER OFF pour
11
passer en mode veille.
Le mode veille de la minuterie est réglé, et le témoin de la minuterie devient orange.
n Activation ou désactivation de la minuterie
q Appuyez sur SETUP. w Utilisez ui pour sélectionner “TIMER ON/OFF” , puis
appuyez sur ENTER.
e Utilisez ui pour sélectionner “ONCE” ou “EVERYDAY”. r Utilisez op pour sélectionner “ON” ou “OFF” pour la
minuterie, puis appuyez sur ENTER. Après quoi, les réglages de la minuterie s’affichent.
• Lorsque “OFF” est sélectionné, la minuterie est désactivée mais les réglages restent inchangés.
Réglage de la minuterie
n Vérification du réglage de la minuterie
q Appuyez sur SETUP. w Utilisez ui pour sélectionner “TIMER ON/OFF” , puis
appuyez sur ENTER.
e Lorsque “ON” est sélectionné pour le réglage de la minuterie,
appuyez sur ENTER. Les réglages de la minuterie s’affichent pendant 3 secondes.
n Changement du réglage de la minuterie
Effectuez les opérations décrites dans “Réglage de la minuterie” (vpage38).
n Changement du réglage pendant le réglage de
la minuterie
Appuyez sur o ou RETURN. Le réglage retourne à l’étape précédente.
• Affichez le réglage que vous voulez changer, puis effectuez le réglage souhaité.
Réglage de la minuterie sommeil
Cette fonction vous permet de mettre automatiquement l’alimentation en mode Veille après un délai programmé (minutes). La minuterie sommeil peut être réglée jusqu’à 120 minutes.
Pendant la lecture, appuyez sur
SLEEP et afchez le délai que vous
souhaitez régler.
• Après 5 secondes, le réglage est enregistré et l’écran revient à ce qu‘il était avant le réglage de la minuterie sommeil.
120 90 60 50 40
20 3010OFF
n Annulation de la minuterie sommeil
Appuyez sur SLEEP pour sélectionner “SLEEP OFF” ou sur
POWER OFF.
n Vérification du temps restant jusqu’à l’activation
de la minuterie sommeil
Appuyez sur SLEEP.
FRANCAIS
Audio delay
Lorsque la source d’entrée est “DISC/USB2”, les délais entre le son et les images peuvent être corrigés pendant le visionnage des images.
Appuyez sur SETUP.
1
Utilisez ui pour sélectionner
2
“AUDIO DELAY”, puis appuyez sur ENTER ou p.
S E TU P M EN U A U D I O D E L AY
Utilisez ui pour ajuster un
3
délai.
A U D IO D E LA Y 8 0 ms e c
• Plage : 0 à 160 msec
• Etape : 10 msec
• Défaut : 0 msec
Appuyez sur ENTER ou p.
4
Speaker optimise
Un filtre d’optimisation adapté aux propriétés des enceintes (SC­X1000) peut être utilisé.
Appuyez sur SETUP.
1
Utilisez ui pour sélectionner
2
“SPK OPTIMISE”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez
3
sur ENTER ou p.
Le réglage est enregistré.
La réponse est optimisée pour les enceintes (SC-X1000,
ON
vendu séparément).
OFF La réponse est plate.
Introduction
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
réglages
Autres
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
39
FRANCAIS
Veille automatique
i le mode veille automatique est activé, cet appareil entrera automatiquement en mode veille après 30 minutes continues de mode arrêt sans opération.
Appuyez sur SETUP.
1
Utilisez ui pour sélectionner
2
“AUTO STANDBY”, puis appuyez sur ENTER ou p.
Utilisez ui pour sélectionner “ON”, puis appuyez
3
sur ENTER ou p.
Le réglage est enregistré.
REMARQUE
Dans les situations suivantes, la fonction Veille automatique ne fonctionne pas.
• Lorsqu’un iPod ou un dispositif mémoire USB est connecté au port USB1 de l’appareil.
• Lorsque la source d’entrée est “TUNER”, “AUX1” ou “AUX2”.
• Lorsque la source d’entrée est “AUX1/DOCK” et lorsqu’un iPod est connecté au dock de contrôle pour iPod. (ASD-11R uniquement)
• Lorsque la source d’entrée est “PORTABLE IN” et lorsqu’un matériel est connecté à la prise de portable.
Enregistrement des codes de préréglage
L’enregistrement de codes prédéfinis sur la télécommande fournie permet d’activer ON/STANDBY et de sélectionner la source d’entrée sur votre téléviseur avec la télécommande. Utiliser le tableau des codes prédéfinis au dos de ce manuel pour enregistrer les codes prédéfinis.
Touches utilisées pour les fonctions du téléviseur
TV POWER
TV INPUT
Maintenez POWER OFF et SLEEP
1
enfoncé pendant au moins 3 secondes.
Le signal de transmission clignote deux fois.
Appuyez sur 0 – 9 et saisissez
2
les 3 chiffres de la marque du composant à prérégler. Ces chiffres gurent dans le tableau des codes de préréglage (vFeuille volante à la  n du livret).
• Certains fabricants utilisent plusieurs types de codes de télécommande. Consultez la liste jointe des codes de préréglage pour modifier les chiffres et vérifiez le fonctionnement.
• Le réglage par défaut est sur “Sony”.
REMARQUE
Selon le modèle et l’année de la fabrication de votre équipement, certains Touches peuvent ne pas être utilisables.
Autres fonctions
Mode Alimentation automatique
Lorsque l’appareil est en veille, il se remet sous tension lorsque vous appuyez sur l’une des touches ci-dessous autres que POWER ON de la télécommande ou ON/STANDBY sur l’unité principale, et lorsque l’opération correspondante est effectuée.
5
1 ou 1/3
DISQUE
TUNER
USB1/iPod
AUX
Le plateau de disque s’ouvre. La source d’entrée sélectionnée
directement avant le passage en mode veille est lue.
• Si la dernière source d’entrée était “DISC/USB2”, “AUX1”, “AUX2” ou “PORTABLE IN”, le disque chargé dans l’unité principale est lu. (Certains types de disque ne peuvent pas être lus.)
• Lorsque le dock de contrôle pour iPod est connecté aux connecteurs AUX IN 1 et que la source d’entrée est “AUX1/DOCK”, le dock de contrôle pour iPod démarre quand vous appuyez sur 1.
La source d’entrée est commutée sur “DISC/USB2” et la lecture du
disque démarre. (Lorsque “Lecture Auto Disque Optique” (vpage34) est réglé sur
“On”) La lecture du tuner démarre. La source d’entrée est commutée
sur “USB1/iPod” et la lecture du dispositif mémoire USB démarre.
La source d’entrée est commutée sur “AUX”.
40
Mémoire Dernière fonction
Cette fonction mémorise les paramètres tels qu’ils étaient réglés immédiatement avant le déclenchement du mode veille. Dès que l’appareil est remis sous tension, les valeurs antérieures au dernier mode veille sont rétablies pour tous les paramètres.
Autres informations
FRANCAIS
Introduction
À propos du Copyright
• La copie non autorisée, la diffusion, la représentation et le prêt de disques sont interdits.
• Cet appareil inclut une technologie de protection contre la copie, protégée par des brevets américains et autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corporation. L’ingénierie inverse et le désassemblage sont interdits.
• Certaines parties de ce produit sont protégées par les lois relatives aux droits d’auteur et sont fournies sous licence par ARIS/ SOLANA/4C.
Renseignements relatifs aux marques commerciales
Cet appareil utilise les technologies suivantes:
est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Blu-ray Disc et ont des marques de commerce.
“AVCHD” et le logo “AVCHD” est la marque déposée des corporations Panasonic et Sony.
Le logo “BD-LIVE” est une marque commerciale de Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” est la marque déposée de l’association des disques blu-ray.
Java et toutes les autres marques de commerce et logos sont des marques commerciales ou marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats­Unis et dans les autres pays.
Fabriqué sous licence et sous brevets américains #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 et autres brevets déposés et en attente de dépôt aux États-Unis et dans les autres pays. DTS et le logo correspondant sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential, et les logos DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. Le produit comprend une partie logicielle. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby”, et le symbole double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
HDMI, le logo HDMI et High­Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans les autres pays.
Windows Media et le logo Windows sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays.
Trademark information
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Les utilisateurs individuels sont autorisés à utiliser des iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, et iPod touch pour la copie privée et la lecture de contenu non protégé par droits d’auteur et de contenu dont la copie et la lecture est permise par la loi. La violation des droits d’auteur est interdite par la loi.
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
informations
Autres
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
41
FRANCAIS
Explication des termes
Chiffres
4:3 LB (boîte aux lettres)
Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3 à cet appareil, cette fonction lit l’image en affichant une bande noire en haut et en bas de l’écran.
4:3 PS (pan scan)
Lorsqu’un disque large (16:9) est lu en raccordant une télévision 4:3 à cet appareil, cette fonction coupe les côtés gauches et droits de l’image à la taille 4:3, en fonction des informations de commande du disque.
A
AAC (Advanced Audio Coding, codage audio avancé)
Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international. Il possède un taux de compression 1,4 fois plus élevé que le format de compression audio “MP3” adopté pour la norme “MPEG-1”.
Audio interactif
Les sons tels que le clic produit pendant le fonctionnement et enregistré dans le menu initial des BD-Vidéo.
Audio primaire
Ce signal sonore est enregistré dans l’histoire principale des BD-Vidéo.
Audio secondaire
Ce sont les signaux sonores correspondant aux commentaires du réalisateur et à d’autres données enregistrées dans le bonus view du BD-Vidéo.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition, codec vidéo avancé haute définition)
Il s’agit d’une norme de caméra haute définition (HD) utilisant une technologie de codage à haut rendement pour enregistrer des signaux Hi-Vision en haute définition sur différents supports.
AVI (Audio Video Interleaving)
Format mis au point par Microsoft pour gérer le son et la vidéo sur les ordinateurs Windows. Le format RIFF utilisé pour stocker des données multimédia sur Windows est appliqué. Ce format a été nommé ainsi d’après la façon dont les données audio et vidéo s’imbriquent.
B
BD-J (Blu-ray Disc Java)
Avec les BD-Vidéos, des logiciels divertissants dotés de fonctions encore plus interactives (jeux) et utilisant les applications Java sont disponibles.
42
BD-LIVE
Vous pourrez connecter cet appareil à l’Internet pour profiter d’un certain nombre d’options, notamment des contenus additionnels tels que des vidéos spéciales ou des sous-titres, jeux en réseau, etc.
Blu-ray Disc
Il s’agit d’un disque composé d’1 couche sur une face possédant une capacité de 25Go et capable d’enregistrer des films et des jeux vidéo d’une visibilité exceptionnelle.
Bonus View
Images spéciales pour les BD-Vidéos . Inclut les commentaires du réalisateur, une version de l’histoire développée en parallèle et des images tournées de points de vue différents.
C
Chapitre
Il s’agit d’une interruption délibérée introduite par le responsable de l’organisation du menu initial du BD ou du DVD-Vidéo. La fonction de recherche du menu du DVD recherche le début de cette interruption.
Circuit de protection
Cette fonction est destinée à prévenir les dommages aux composants sur secteur lorsqu’une anomalie, surcharge ou surtension par exemple, survient pour une raison quelconque. Dans cet appareil, le témoin d’alimentation clignote et l’appareil passe en mode veille lorsqu’une anomalie se produit.
Code régional
Ce code indique le pays, ou la région, dans lequel le BD ou DVD-Vidéo peut être lu.
Commentaire audio
Il s’agit d’un programme audio inclus en supplément dans un DVD vidéo ou un BD vidéo. Il fait appel à une fonction multi-audio grâce à laquelle un membre de l’équipe, le réalisateur etc., fournit une explication ou un commentaire audio en accompagnement de la vidéo.
D
Débit binaire
Ce terme exprime la quantité de données vidéo/ audio enregistrées sur un disque lue en 1 seconde.
Deep Color
Cette technologie permet l’expression d’un nombre de couleurs plus élevé que les 8 bits traditionnels et une reproduction plus fine des couleurs, proche
des couleurs naturelles.
DHCP (Protocole réseau)
Ce mécanisme permet la configuration automatique d’un réseau, notamment en assignant une adresse IP aux appareils en réseau, y compris cet appareil, les PC et les routeurs à haut débit.
Dolby Digital
Dolby Digital est un format de signal numérique multicanaux développé par Dolby Laboratories.
5.1 canaux sont reproduits au total: 3 canaux avant (“FL” , “FR” et “C”), 2 canaux surround (“SL” et “SR”) et le canal “LFE” pour les basses fréquences. Grâce à cela, il n’y a pas de diaphonie entre les canaux et un champ sonore réaliste est obtenu avec une impression “tri-dimensionnelle” (sensation de distance, de mouvement et de positionnement). Une impression puissante et réaliste de présence est également obtenue lors de la lecture de films dans les pièces AV.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX est un format surround 6.1 canaux proposé par les Laboratoires Dolby qui permet aux utilisateurs de profiter chez eux du format audio “DOLBY DIGITAL SURROUND EX” développé conjointement par les Laboratoires Dolby et Lucas Films. Les 6.1 canaux de son, y-compris les canaux arrière de surround, procurent un placement du son et une expression de l’espace améliorés.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus est un format de signaux Dolby Digital amélioré compatible avec 7.1 canaux de son numérique discret, qui améliore également la qualité sonore grâce à des meilleures performances de débit. Il est rétrocompatible avec le Dolby Digital classique, ce qui lui permet d’offrir une plus grande flexibilité en fonction du signal source et de l’équipement de reproduction.
Dolby Headphone
La technologie des casques Dolby crée une expérience sonore surround. Lorsque vous écoutez des contenus multicanaux, tels que des films DVD, avec un casque, l’expérience sonore est complètement différente de celle produite par des haut-parleurs. Les circuits d’attaque des haut-parleurs du casque couvrant le pavillon de l’oreille, l’expérience d’écoute est très différente de la lecture traditionnelle via haut­parleur. Dolby utilise des courbes de perspective pour casques brevetés en vue de résoudre ce
problème et crée une expérience d'écoute sur home theater où plonger sans se fatiquer. Les casques Dolby produisent aussi un audio 3D exceptionnel à partir d’équipement stéréo.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD est une technologie audio haute définition conçue par Dolby Laboratories, qui utilise une technologie de codage sans perte pour reproduire fidèlement le son des masters studio. Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Dolby TrueHD est utilisé par les applications qui requièrent une qualité audio très élevée.
Dolby Virtual Speaker
Voici la technologie de Dolby Laboratories. Un système surround qui utilise juste deux haut­parleurs pour créer l’effet son surround, avec le son provenant même de derrière comme s’il s’agissait d’un système 5.1 canaux.
DTS
Abréviation de Digital Theater System, un système audio numérique développé par DTS. La lecture de signaux sonores en raccordant ce système à un appareil tel qu’un amplificateur DTS, produit une position de champ sonore précise et un effet sonore réaliste, comme si vous étiez dans un cinéma.
DTS 96/24
DTS 96/24 est un format audio numérique permettant une reproduction sonore de qualité en
5.1 canaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une quantisation 24 bits sur les DVD­Vidéo.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround est le format surround numérique standard de DTS, Inc., compatible avec une fréquence d’échantillonnage de 44,1 ou 48 kHz et jusqu’à 5.1 canaux de son surround discret numérique.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux qui ajoute un canal surround arrière (SB) au son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 est un format audio numérique discrete 6.1 canaux insérant un canal surround arrière (SB) à l’encodage de matrice par le son surround numérique DTS. Le décodage des signaux audio 5.1 canaux classiques est également possible en fonction du décodeur.
DTS Express
DTS Express est un format audio prenant en charge les faibles débits binaires (max. 5.1-canaux, 24 à 256 kbps).
DTS-HD
Cette technologie audio propose une qualité sonore supérieure et des fonctionnalités améliorées par rapport au système DTS conventionnel et est adoptée en tant qu’audio optionnel pour les disques Blu-ray. Cette technologie offre une transmission multicanaux, une vitesse de transfert des données supérieure, une fréquence d’échantillonnage élevée et une lecture audio sans perte. Les disques Blu-ray prennent en charge un maximum de 7.1 canaux.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une version améliorée des formats de signaux DTS, DTS-ES et DTS 96/24 bit, compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 96 ou 48 kHz et jusqu’à 7.1 canaux de son numérique discret. Le débit élevé des données permet d’obtenir un son de meilleure qualité. Ce format est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est un format audio créé par Digital Theater System (DTS). Ce format permet de prendre en charge jusqu’à 8 canaux audio avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz et une résolution de 24 bits et jusqu’à une fréquence d’échantillonnage de 192 kHz et une résolution de 24 bits. Il est entièrement compatible avec les appareils classiques, y compris les données surround numériques DTS 5.1 canaux.
E
Entrelacement (balayage entrelacé)
Cette méthode conventionnelle, utilisée pour la projection d’images sur une télévision, affiche 1 trame d’image par moitié, respectivement en 2 champs.
F
Finaliser
Il s’agit d’un processus permettant la lecture de disques BD/DVD/CD enregistrés à l’aide d’un enregistreur, par d’autres lecteurs.
Fréquence d’échantillonnage
L’échantillonnage consiste à effectuer une lecture d’une onde sonore (signal analogique) à intervalles réguliers et à exprimer la hauteur de l’onde lors de chaque lecture dans un format numérisé (produisant un signal numérique). Le nombre de lectures effectuées en une seconde est appelée “fréquence d’échantillonnage”. Plus cette valeur est grande, plus le son reproduit est proche du son original.
G
Gamme dynamique
La différence entre le niveau sonore non distordu maximum et le niveau sonore minimum discernable du bruit émit par l’appareil.
H
HDCP
Lors de la transmission de signaux numériques entre plusieurs appareils, cette technologie de protection des droits d’auteur crypte les signaux pour empêcher la copie illicite du contenu.
HDMI
Abréviation de High-Definition Multimedia Interface, une interface numérique audio-vidéo pouvant être connectée à une télévision ou à un amplificateur. Les signaux vidéo et audio peuvent être raccordés à l’aide d’1 seul câble.
I
I
mpédance des enceintes
C’est une valeur de résistance en courant alternatif, indiquée en  (ohms). Une puissance supérieure peut être obtenue avec cette valeur plus faible.
Incrustation d’image
Cette fonction pour BD-Vidéo vous permet de visualiser le montage ou les commentaires d’une scène dans une fenêtre vidéo secondaire en même temps que l’histoire principale sur l’écran vidéo primaire.
J
JPEG (Joint Photographic Experts Group)
Il s’agit d’une norme de compression des données photographiques. En raison de sa capacité à réduire la taille d’un fichier avec relativement peu de détérioration de la qualité d’image, ce format est largement utilisé pour enregistrer des images sur les caméras vidéo etc.
M
Menu contextuel
Ce menu est enregistré dans les logiciels BD. Ce menu peut être affiché à l’écran et utilisé pendant la lecture d’un BD.
Mixage réducteur
Cette fonction réduit le nombre de canaux ambiophoniques pour la lecture des données.
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Il s’agit d’un format de compression des données audio normalisé au plan international qui utilise la norme de compression vidéo “MPEG-1”. Il compresse le volume de données à environ un onzième de sa taille initiale tout en conservant une qualité de son équivalente à celle d’un CD musical.
MPEG (Moving Picture Experts Group), MPEG-2, MPEG-4
Ce sont les noms de différentes normes de format de compression numérique utilisées pour le codage des signaux vidéo et audio. Les normes vidéo sont notamment “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC”. Les normes audio sont notamment “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC”.
P
PCM linéaire
Ce signal est un signal PCM (modulation d’impulsion codée) non compressé. Il s’agit du même système que celui du CD audio sauf qu’il utilise les fréquences d’échantillonnage 192 kHz, 96 kHz, et 48 kHz en BD ou DVD et offre un son de qualité supérieure à celui du CD.
Progressif (balayage séquentiel)
Il s’agit d’un système de balayage du signal vidéo permettant d’afficher 1 trame de vidéo comme une image. Ce système restitue des images avec moins de bruit de fond comparé au système entrelacé.
R
Rapport d’aspect
Il s’agit du rapport de longueur et de largeur de l’écran de télévision. Le rapport d’un écran de télévision conventionnel est de 4:3 et celui d’un grand écran est de 16:9.
T
Titre
Il s’agit de l’unité du contenu consistant en chapitres du BD ou DVD-Vidéo. Certains BD ou DVD-Vidéo peuvent contenir plusieurs menus.
FRANCAIS
V
Valeurs nominales
Cette fonction limite la lecture des BD-Vidéo ou DVD-Vidéo en fonction de l’âge du spectateur. Cet appareil peut être réglé de façon à limiter la visualisation de 0 à 254 niveaux pour les BD-Vidéo, et de 1 à 8 niveaux pour les DVD-Vidéo.
Virtual Package
Pour les disques BD-Vidéo compatibles avec Virtual Package, le contenu est copié des disques ou d’Internet vers le système de stockage local. Il est automatiquement copié sur le système de stockage local avant la lecture. Vous pouvez apprécier une grande gamme de fonctions supplémentaires y compris la vidéo secondaire, l’audio secondaire, les sous-titres, la bande annonce film, etc.
• Les méthodes de lecture varient en fonction du disque. (Pour plus de détails, veuillez vous reporter au manuel du disque).
W
WMA (Windows Media Audio)
Il s’agit de la technologie de compression audio mise au point par la société Microsoft. Les données WMA peuvent être codées à l’aide de Windows Media® Player version 7, 7.1, Windows Media®Player pour Windows® XP et la série Windows Media® Player 9. Pour coder les fichiers WMA, utilisez uniquement les applications autorisées par la société Microsoft. Si vous utilisez une application non autorisée, le fichier peut ne pas fonctionner correctement.
WMV (Windows Media Video)
Format vidéo mis au point par Microsoft basé sur la norme de compression vidéo MPEG-4. Il s’agit de l’un des formats standard pris en charge par Windows Media Player, le lecteur multimédia standard installé dans le système d’exploitation Windows. Il a été conçu à partir du concept de diffusion en réseau et est doté de fonctionnalités telles qu’un taux de compression élevé, la lecture en streaming et la technologie DRM (Digital Rights Management) pour le contrôle anticopie.
Introduction
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
Explication
des termes
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications Index
43
FRANCAIS
Dépistage des pannes
Si un problème se produit, vérifiez d’abord les points suivants:
1. Les connexions sont-elles correctes ?
2. L’appareil est-il utilisé conformément aux descriptions du manuel de l’utilisateur ?
3. Les autres composants fonctionnent-ils correctement ?
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points énumérés dans le tableau ci-dessous. Si le problème persiste, il s’agit peut-être d’un dysfonctionnement. Dans ce cas, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et contactez votre revendeur.
GGénéralH
Symptôme Cause/Solution Page
Pas d’alimentation. • Vérifiez que la fiche d’alimentation est correctement introduite
dans la prise murale.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est correctement introduit dans la prise CA (AC IN).
• Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-la dans la prise.
L’écran est éteint. • Le paramètre Dimmer est sur “Off”. Sélectionnez toute autre
option que “Off”.
Le témoin Timer clignote à intervalles d’environ 0,5 seconde.
Le témoin Timer clignote à intervalles d’environ 0,25 seconde.
Après l’allumage, le témoin de Timer clignote à intervalles.
Le réglage ne fonctionne pas correctement.
Un disque qui ne peut pas être lu a été inséré et il est impossible de le retirer.
• La température a augmenté à l’intérieur de l’appareil. Veuillez couper l’alimentation, et la réactiver une fois la température suffisamment descendue. (Veuillez réinstaller cet appareil dans un endroit bien ventilé.)
• Le câble d’enceinte est en court-circuit (contact). Vrillez fermement le fil conducteur du câble d’enceinte, puis rebranchez-le à la borne d’enceinte. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, puis réintroduisez-la dans la prise.
• Le circuit de protection est actif. Débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-la dans la prise.
• L’appareil est en panne. Coupez l’alimentation et contactez le conseiller du service DENON.
• Initialisation du microprocesseur. 46
• Appuyez sur le bouton en mode veille, puis appuyez sur 5 pour ouvrir le plateau du disque et retirer le disque.
ON/STANDBY de l’appareil pour passer
11
11
8
13
8
8
44
GVideoH
Symptôme Cause/Solution Page
Aucune image ne s’affiche.
Aucune image n’apparaît, l’image est déformée ou l’image vidéo du Blu-ray Disc ou du DVD apparaît en noir et blanc.
GAudioH
Symptôme Cause/Solution Page
Pas de signal audio. • Vérifiez les connexions de tous les appareils.
Aucun son n’est émis par le subwoofer.
Le son DTS n’est pas émis.
Le son Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus ne sort pas.
GHDMIH
Symptôme Cause/Solution Page
Aucun signal audio n’est transmis avec la connexion HDMI.
No video is output with HDMI connection.
• Vérifiez la connexion du téléviseur.
• Réglez l’entrée TV correctement.
• L’image peut être légèrement perturbée tout de suite après l’avance rapide ou le retour en arrière. Ceci ne constitue pas un dysfonctionnement.
• Les disques non compatibles avec cet appareil ou les disques comportant un code régional différent ne peuvent être lus. Les codes régionaux compatibles avec cet appareil sont notamment “B” pour le signal BD vidéo et “2” ou “ALL” pour le signal DVD vidéo.
• Vérifiez les connexions des enceintes.
• Vérifiez que le matériel audio est sous tension.
• Ajustez le volume principal.
• Annulez le mode de sourdine.
• Sélectionnez une source d’entrée adapté.
• Sélectionnez un mode d’entrée adapté.
• Débranchez le casque audio. Aucun son n’est transmis depuis les enceintes ou depuis le connecteur PRE OUT quand le casque est branché.
• Vérifiez les connexions du subwoofer.
• Activez le subwoofer.
• Vérifier les connexions haut-parleur et les connexions HDMI. 8, 9
• Vérifier les connexions haut-parleur et les connexions HDMI. 8, 9
• Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
• Pour produire un son audio HDMI depuis un matériel connecté, paramétrez “HDMI Output” sur “Off *Speaker” dans le menu OSD.
• Vérifiez la connexion des connecteurs HDMI.
• Vérifiez que le téléviseur est compatible avec la protection des droits d’auteur (HDCP). Si l’appareil est connecté à un matériel non compatible avec le système HDCP, le signal vidéo ne sera pas correctement transmis.
• Vérifiez que la résolution vidéo HDMI réglée sur cet appareil est compatible avec la résolution du téléviseur. Si elle est réglée sur “HDMI Auto”, cet appareil adapte automatiquement la résolution.
9 –
18
14
9, 10, 24, 25
8
– 13 13 12 13
8
9 36
9
36
GBlu-ray DiscH
Symptôme Cause/Solution Page
L’image s’immobilise en cours de lecture.
• La lecture peut ne pas s’effectuer correctement si le disque est rayé ou sale. Nettoyez le disque ou remplacez-le.
• Le disque enregistré peut présenter un problème.
La lecture ne commence pas, même lorsque vous appuyez sur 1, ou elle commence mais s’arrête immédiatement.
• Recherchez une condensation éventuelle sur le disque ou à l’intérieur de l’appareil. S’il y a de la condensation, mettez l’appareil hors tension et laissez-le au repos pendant 1 à 2 heures.
• La lecture peut ne pas s’effectuer correctement si le disque est rayé ou sale. Nettoyez le disque ou remplacez-le.
• Vérifiez que le disque n’a pas été inséré à l’envers. Insérez le disque de telle sorte que la surface enregistrée à lire soit tournée vers le bas.
• Vérifiez que vous n’avez pas inséré un disque qu’il n’est pas possible de lire sur cet appareil.
Les sous-titres ne s’affichent pas.
• Les sous-titres ne s’affichent pas si les fichiers BD-Vidéo ou DVD­Vidéo n’en contiennent pas.
• Vérifiez que le réglage des sous-titres n’est pas sur “OFF”.
Le papier peint ne s’affiche pas même
• Une erreur interne peut être survenue dans l’appareil. Mettez l’appareil en veille, attendez un instant, puis rallumez-le.
après le retrait du disque.
Les touches sont inopérantes. L’appareil ne fonctionne pas.
• Les opérations ne sont peut-être pas autorisées par le disque. Voir les instructions du disque.
• Le circuit de protection est actif. Dans ce cas, débranchez la fiche d’alimentation de la prise électrique, attendez 5 à 10 secondes, puis réintroduisez-la dans la prise.
L’appareil ne parvient pas à lire le disque.
• La lentille de détection est peut être sale. Utilisez un nettoyant pour lentilles du commerce pour nettoyer la tête de lecture laser. Évitez d’utiliser des dispositifs de nettoyage équipés de brosses : ils peuvent en effet rayer la lentille.
L’angle ne change pas.
• Le changement d’angle est impossible si une BD ou DVD-Vidéo n’enregistre pas les angles multiples. D’autre part, plusieurs angles peuvent être enregistrés pour des scènes spécifiques.
La lecture ne démarre pas
• Il se peut que la lecture soit interdite à cause des réglages de restriction. Vérifiez le réglage “Parental” dans le menu OSD.
quand le titre est sélectionné.
Le mot de passe
• Le réglage par défaut est sur “3308”.
pour le niveau de classement a été oublié.
14
20
37
19
37
FRANCAIS
GRadioH
Symptôme Cause/Solution Page
– 2
3
3
La réception est défaillante ou il y a beaucoup de parasites ou de
• Changez l’orientation ou la position de l’antenne.
• Éloignez l’antenne à boucle AM de l’appareil.
• Utilisez une antenne extérieure FM.
• Éloignez l’antenne des autres câbles de connexion.
distorsion.
GDispositif mémoire USBH
Symptôme Cause/Solution Page
“USB” ne s’affiche pas sur le menu de l’interface graphique OSD lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté.
• L’écran OSD ne s’affiche que lorsqu’un dispositif mémoire USB est connecté au port USB2 sur le panneau arrière. Paramétrez la source d’entrée sur “DISC/USB2”.
• L’appareil ne peut pas reconnaître de dispositif mémoire USB. Vérifiez la connexion.
• Un dispositif mémoire USB non conforme à la classe de stockage
10 10 10 10
30
25
30 de masse est connecté. Connectez un dispositif mémoire USB conforme à la classe de stockage de masse.
Impossible de lire les fichiers contenus
3
sur un dispositif mémoire USB.
8
• Il n’est pas possible de connecter un dispositif mémoire USB via un concentrateur USB.
• Paramétrez le format du dispositif mémoire USB sur “FAT16” ou “FAT32” pour le port USB1 et “FAT32” pour le port USB2. For details, refer to the USB memory device’s operating instructions.
• Si le dispositif mémoire USB est divisé en partitions, seuls les fichiers contenus dans la partition supérieure pourront être lus.
• Le fichier est enregistré dans un format incompatible. Veuillez
29
29, 30
29
29, 30
l’enregistrer dans un format compatible.
La qualité sonore est
• Cet appareil ne peut pas lire les fichiers couverts par la protection des droits d’auteur.
• Le fichier est lu en débit binaire bas.
médiocre ou il y a du bruit à la lecture.
“Connection Error” s’affiche.
• Impossible de communiquer correctement. Mettez cet appareil hors tension, débranchez le dispositif mémoire USB, puis
rebranchez-le.
“Communication Error” s’affiche.
• Le dispositif mémoire USB ne répond pas. Mettez cet appareil hors tension, débranchez le dispositif mémoire USB, puis
rebranchez-le.
“Overcurrent” s’affiche.
• Le dispositif mémoire USB consomme beaucoup trop d’énergie. Pour utiliser un disque dur USB portable qui peut être alimenté par
un adaptateur CA, branchez son adaptateur.
Introduction
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
Dépistage des
pannes
pannes
Spécifications Index
45
FRANCAIS
GiPodH
Symptôme Cause/Solution Page
Impossible de lire l’iPod.
Les noms de fichier ne s’affichent pas correctement (“...”, etc.).
“Connection Error” s’affiche.
“Not Support” s’affiche.
“Communication Error” s’affiche.
GTélécommandeH
Symptôme Cause/Solution Page
Impossible de commander l’appareil avec la télécommande.
• Vérifiez les connexions iPod.
• Branchez le dock de contrôle pour iPod de l’adaptateur CA dans une prise secteur.
• Basculez la source d’entrée sur “AUX1”.
• Si vous utilisez un iPod connecté à la borne USB, la lecture des types d’iPod incompatibles ne sera pas possible.
• Les caractères qui ne peuvent pas s’afficher sur cet appareil sont remplacés par “.” (période).
• Impossible de communiquer correctement. Mettez cet appareil hors tension, débranchez l’iPod, puis rebranchez-le.
• L’iPod connecté à l’appareil n’est pas compatible. Veuillez vérifier la compatibilité de l’iPod.
• La version du logiciel de l’iPod connecté est ancienne. Veuillez la mettre à jour.
• L’iPod ne répond pas. Mettez cet appareil hors tension, débranchez l’iPod, puis rebranchez-le.
• Les piles sont usées. Remplacez-les par des piles neuves.
• Faites fonctionner la télécommande à une distance d’environ 7 m de cet appareil et à un angle de 30°.
• Retirez tout obstacle se trouvant entre cet appareil et la télécommande.
• Insérez les batteries en respectant la polarité avec les repères q et w.
• Le capteur de télécommande de l’appareil est exposé à une forte lumière (soleil, lampe fluorescente de type inverseur, etc.). Déplacez l’appareil afin que le capteur de télécommande ne soit plus exposé à une forte lumière.
24, 25
– 28 28
27, 28
25
7
7
7
Réinitialisation du microprocesseur
Effectuez cette procédure si l’affichage est anormal ou si aucune opération ne peut être effectuée. Lorsque le microprocesseur est réinitialisé, tous les réglages sont ramenés à leur valeur par défaut.
ON/STANDBY
En veille, appuyez sur ON/STANDBY tout en appuyant sur 8 et 9 en même
1
temps.
Lorsque l’afchage commence à clignoter à intervalles d’environ 1 seconde,
2
relâchez les deux touches.
“INITIALIZING” s’affiche.
Si “INITIALIZING” ne s’affiche pas au point 2, démarrez du point 1.
8 9
REMARQUE
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles dans certaines situations d’utilisation. Ce n’est pas une défaillance de l’appareil. Lisez la description dans le Manuel de l’utilisateur pour les détails des opérations qui peuvent être effectuées.
• Le volume peut différer d’un disque à l’autre. Ceci est dû aux différences dans la façon dont les signaux sont enregistrés sur le disque. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
• Certaines fonctions sont interdites sur certains disques
46
Spécifications Index
FRANCAIS
Introduction
n Section audio
Amplificateur de puissance
Puissance nominale: 70 W + 70 W (1 kHz, 6 , T.H.D. 10 %) Bornes de sortie: 6 – 16 
Analogique
Sensibilité d’entrée/Impédance d’entrée:
200 mV/47 k
n Section vidéo
Bornes Vidéo
sortie et impédance: 1 Vp-p, 75 
n Section tuner [FM] [AM]
Gamme de fréquence de réception: 87,50 MHz – 108,00 MHz 522 kHz – 1611 kHz Sensibilité (T.H.D. 3 %, IHF):
(S/N 30 dB): Séparation stéréo FM: 35 dB (1 kHz)
6 dBV –
– 60 dBV/m
n Disques utilisables / carte mémoire :
Disques BD-Audio : 12 cm 1 face 1 couche, 12 cm 1 face 2 couches Disques DVD vidéo : 12 cm 1 side 1 layer, 12 cm 1 side 2 layers/
Disque compact (CD-DA) : 12 cm / 8 cm disque
12 cm 2 sides 2 layers (1 side 1 layer) 8 cm 1 side 1 layer, 8 cm 1 side 2 layers/ 8 cm 2 sides 2 layers (1 side 1 layer)
n Généralités
Alimentation: CA 230 V, 50 Hz Consommation: 67 W
Dimensions externes maximales: 280 (L) x112 (H) x 313 (P) mm Poids: 4,6 kg
0,5 W (veille normale)
n Télécommande (RC-1153)
Piles: R6/AA (deux piles) Dimensions externes maximales: 53 (L) x 224 (H) x 28 (P) mm Poids: 160 g (piles incluses)
Pour des raisons d’amélioration, les caractéristiques et l’apparence sont susceptibles d’être modifiées sans avertissement préalable.
v Chiffres
4:3 LB (boîte aux lettres) ······························ 36, 42 4:3 PS (pan scan) ·········································· 36, 42
v A
AAC ·················································· 14, 29, 30, 42 Accés Internet BD-Live ······································34 Accessoires ·························································· 2 Affichage ························································ 5, 36 Aléatoire ····························································· 19 Angle ·································································· 19 Antenne à boucle AM ··········································2 Antenne intérieure FM ······································· 10 Arrêt ···································································17 Audio ·································································· 36 Audio interactif ············································· 20, 42 Audio primaire ·············································· 20, 42 Audio secondaire ·········································· 20, 42 Avance ralentie ············································· 18, 19 Avance rapide ····················································· 18 AVCHD ························································· 14, 42 AVI ···················································· 14, 29, 30, 42
v B
BASS ·································································· 13 BD-J ·····························································17, 42 BD-LIVE ························································ 16, 42 BD-Vidéo ····························································14 Blu-ray Disc ························································42 Bonus View ·················································· 16, 42
v C
Câble
Câble audio ······················································ 10 Câble avec prise à broche ·································· 8 Câble d'enceinte ················································ 8 Câble Ethernet ················································· 26 Câble HDMI ······················································· 9 Câble vidéo ························································ 9
Mini câble stéréo ············································· 25 Câblé (Réseau) ···················································35 Caractères ···················································· 29, 30 CD-R/CD-RW ·················································· 4, 14 CD-RW ·······························································14 Chapitre ·························································· 4, 42 Circuit de protection ······································· 8, 42 Code régional ···············································14, 42 Codes préréglage ··············································· 40
Commentaire audio ············································ 42 Connexion
Antenne ··························································· 10 Commande d’un boîtier ··································· 10 Cordon d'alimentation ······································11 Dispositif mémoire USB ·································· 25 Dock de contrôle pour iPod ······························ 24 Enceinte ····························································· 8 iPod ·································································· 25 Lecteur audio portable ····································· 25 Réseau ····························································· 26 Tuner satellite ··················································· 10 TV······································································· 9
TV par câble ····················································· 10 Contrôle de la plage dynamique ························· 36 Contrôle Parental ················································ 37 CT ······································································· 24
v D
Débit binaire ······················································· 42 Deep Color ·····················································9, 42 DHCP ···························································26, 42 Disques lisibles ··················································14 Dolby
Dolby Digital····················································· 42
Dolby Digital EX ··············································· 42
Dolby Digital Plus ············································· 42
Dolby Headphone ······································ 20, 42
Dolby TrueHD ···················································42
Dolby Virtual Speaker ································· 20, 42 DTS ····································································42
DTS 96/24 ························································ 42
DTS Digital Surround ·······································42
DTS-ES Discrete 6.1 ········································ 42
DTS-ES Matrix 6.1 ···········································43
DTS Express ···················································· 43
DTS-HD ···························································· 43
DTS-HD High Resolution Audio ······················· 43
DTS-HD Master Audio ····································· 43 Durée écran de veille ·········································34 DVD-R ································································14 DVD-R/DVD-RW ················································· 14 DVD-RW ····························································· 14 DVD-Vidéo ·························································· 14
v E
Effacer la mémoire Blu-ray? ······························· 34 Entrelacement ···················································· 43 Etape par étape ·················································· 17
Connexions
de base
Fonctionnement
de base
Connexions
avancées
Opérations
avancées
Réglages
réglages
Autres
informations
Autres
Explication
des termes
Dépistage des
pannes
Spécifications
Spécifications Index
47
FRANCAIS
v F
Fichier ··································································· 4 Fichiers lisibles ··················································· 14 Finaliser ························································ 14, 43 Fonction de reprise ············································17 Fonctionnement
Arrêt ································································· 17 Avance ralentie ·········································· 18, 19 Avance rapide ·················································· 18 Lecture aléatoire ·············································· 19 Lecture étape par étape ··································· 17 Lecture répétée ··············································· 19 Pause ······························································· 17 Retour rapide ··················································· 18 Saut·································································· 18
Fréquence d'échantillonnage ·················29, 30, 43
v G
Gamme dynamique ············································ 43
v H
HDCP ·····························································9, 43 HDMI ······························································ 9, 43 HDMI Output ·····················································36
v I
Impédance des enceintes ·································· 43 Incrustation d'image ····································· 16, 43 Info ····································································· 33 Informations de lecture ······································ 15
v J
JPEG ················································14, 29, 30, 43
v L
Langue ·······························································37
Audio ································································37 Menu ·······························································37 OSD ································································· 37 Sous-titre ·························································37
Lecture
Blu-ray Disc/DVD-Vidéo ···································· 15 Dispositif mémoire USB ·································· 29 Dolby Headphone ············································ 20 Dolby Virtual Speaker ······································· 20 DVD ································································· 15 Émissions FM/AM ····································· 21, 22 Fichier ······························································ 14 iPod (Dock de contrôle pour iPod) ···················· 27 iPod (Port USB) ················································ 28 Lecteur audio portable ····································· 32 Stéréo ······························································ 20
48
Lecture Auto Disque Optique ····························34 Lecture répétée ·················································· 19 L’heure actuelle ·················································· 14 LPCM(PCM linéaire) ··········································· 43 Luminosité de l’affichage ··································· 13
v M
Marque commerciale ·········································41 Mémoire BDLive ················································ 34 Menu contextuel ·········································· 15, 43 Menu lecture ······················································ 31 Minuterie ···························································· 38 Mise hors tension ··············································12 Mise sous tension ·············································· 12 Mixage réducteur ··············································· 43 Mode 24P ··························································· 36 Mode de passe Parental ····································37 Mode de recherche ············································ 18 Mode Navigation ·········································· 27, 28 Mode Télécommande ·································· 27, 28 MP3 ·················································· 14, 29, 30, 43 MPEG ································································· 43
v N
Niveau Parental ··················································37
v P
Panneau arrière ····················································5 Panneau avant ······················································ 4 Parental ······························································37 Passage Audio ···················································· 20 Pause ·································································17 Plan du menu de l’interface graphique ··············· 33 Préréglage Auto ·················································21 Préréglage manuel ·············································22 Prise DVI-D ··························································· 9 Profondeur de couleur ········································ 36 Progressif ····················································· 36, 43 Protection du droit d'auteur ·······························41 PTY ·····································································23
v R
Rapport d'aspect ·········································· 36, 43 RDS ···································································· 23 Réinitialisation du microprocesseur···················· 46 Réinitialiser les paramétres ································ 35 Réseau ·······························································35 Résolution ··························································36 Retour rapide ······················································ 18 RT ······································································· 23
v S
Saut ···································································· 18 SDB ···································································· 13 Source d’entrée ·················································· 12 Source direct ······················································ 13 Sourdine ····························································· 13 Sous-titre ···························································· 20 Subwoofer ···························································· 8 Systéme ····························································· 34
v T
Télécommande ····················································6
Insertion des piles·············································· 7 Test du réseau ···················································35 Titre ································································ 4, 43 Tonalité ······························································· 13 TP ······································································· 23 TREBLE ······························································ 13 TV Aspect ··························································· 36 Type TV ······························································36
v V
Valeurs nominales ·············································· 43 Virtual Package ············································· 34, 43 Volume ······························································· 13
v W
WMA ················································ 14, 29, 30, 43 WMV ················································ 14, 29, 30, 43
License / Lizenz / Licence / Licenza / License / Licentie· / Licens
This section describes software license used for this unit. To maintain the correct content, the original (English) is used.
Dieser Abschnitt beschreibt die für dieses Geräts verwendete Software-Lizenz. Um den korrekten Inhalt zu erhalten, wird das Original (Englisch) verwendet.
Cette section concerne la licence du logiciel utilisé pour cet appareil. Le document d’origine (en anglais) est utilisé afin d’assurer l’exactitude du contenu.
Questa sezione descrive la licenza software usata per questa unità. Per mantenere il giusto contenuto, viene usata la forma originale (in inglese).
Esta sección describe el contenido de la licencia del software para esta unidad. Para mantener el contenido correcto, se utiliza el original (Inglés).
Deze sectie beschrijft de softwarelicentie voor het toestel. Om de juiste inhoud te handhaven, wordt het origineel (Engels) gebruikt.
Denna sektion beskriver programvarulicenserna som används för enheten. För att behålla det korrekta innehållet används originalspråket (engelska).
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that
they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The Program, below, refers to any such program or work, and a work based on the Program means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language.
(Hereinafter, translation is included without limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program
or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish,
that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to
the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
LICENSE
1
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or
allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/ or new versions of the General Public License from time to time.
Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and any later version, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into
other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the copyright line and a pointer to where the full notice is found.
One line to give the program’s name and a brief idea of what it does. Copyright (C) <year><name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a copyright disclaimer for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating
you program into proprietary programs. If your program is subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.
License Information for the Software Used in the Unit
About GPL (GNU-General Public License), LGPL (GNU Lesser General Public License) License
This product uses GPL/LGPL software and software made by other companies. After you purchase this product, you may procure, modify or distribute the source code of the GPL/ LGPL software that is used in the product. DENON provides the source code based on the GPL and LPGL licenses at the actual cost upon your request to our customer service center. However, note that we make no guarantees concerning the source code. Please also understand that we do not offer support for the contents of the source code.
2
LICENSE
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
DEVICE SELECT : TV
Television
A-Mark 0003
A
A.R. Systems 0037, 0374, 0455, 0556 Accent 0009, 0037 Acec 0012 Acer 1339, 1509, 1644, 2190
Acoustic Solutions
Acura 0009 ADL 1217, 2022
Admiral
Advent 0876, 1613, 1694 Adyson 0217
AEG
Agashi 0217, 0264 Agef 0087
Aiko
Aim
Airis 1531, 1833, 2050, 2405 Aiwa 0701, 0705, 1916
Akai
Akashi 0009 Akiba 0037, 0218, 0294, 0455 Akira 0418, 0753, 1878, 2241 Akito 0037
Akura
Alba
Alien 1037 All-Tel 0865, 1269 Allorgan 0217, 0294 Allstar 0037 Amitech 0655, 1281, 1849
1037, 1149, 1523, 1545, 1667, 1727, 1865, 2055
0087, 0093, 0163, 0264, 0363
1037, 1163, 1324, 1555, 1556, 2021, 2096, 2166, 2239
0009, 0035, 0037, 0072, 0217, 0264, 0361, 0371, 1681
0037, 0455, 0499, 0706, 0753
0009, 0035, 0037, 0072, 0163, 0208, 0217, 0264, 0361, 0371, 0473, 0480, 0548, 0552, 0556, 0586, 0606, 0631, 0648, 0714, 0715, 1259, 1308, 1326, 1727, 1865, 2021, 2096
0037, 0714, 0668, 1037, 0264, 0218, 2289, 2239, 1989, 1983, 1982, 1847, 1846, 1820, 1770, 1709, 1687, 1667, 1556, 1363, 0412, 0009
0037, 0714, 0668, 1037, 0487, 0370, 0218, 0036, 0587, 2261, 2104, 2050, 1997, 1935, 1731, 0480, 0443, 0418, 0371, 0355, 0247, 0235, 0163, 0009
Amoi 1529, 2342 Amplivision 0370, 0217
Amstrad
Anam 0037, 0003, 0009, 0180 Anam National 0037, 0650 Andersson 1149, 1163, 1585 Anglo 0264, 0009 Anitech 0037, 0264, 0009
Ansonic
AOC
Apollo 0473 Apro 1846 Arc En Ciel 0109, 0196, 0501 Arcam 0217 Archer 0003 Ardem 0037, 0714 Arena 0037 Aristona 0556, 0037, 0012 ART 1037 Art Mito 1585, 1820 Arthur Martin 0163 ASA 0070, 0087, 0105 Asberg 0037 ASDA 2126 Asora 0009 Astra 0037 Astro 0640 Asuka 0264, 0218, 0217 Atec 1606, 1728 Atlantic 0037 Atori 0009 Auchan 0163
Audiosonic
Audioton 0486, 0264, 0370, 0217 Audiovox 0003, 0092, 0180, 0451 Aumark 0060
Autovox
Avious 1634 Avol 1820
Awa
Axxent 0009
Baier 0876, 1372, 2239
B
Baird
0037, 1037, 0264, 0218, 0009, 0163, 0371, 0412, 0648, 1820, 1890, 1982
0037, 0668, 0370, 0009, 0012, 0163, 0292, 0374, 1437
0625, 0019, 1365, 1588, 2111
0037, 0714, 0486, 0715, 0264, 0370, 0218, 0009, 0109, 0217, 0374, 0865, 1308, 1800, 2050, 2104
0087, 0217, 0247, 0349, 2172
0606, 0036, 0108, 0009, 0011, 0217, 0451, 1376
0072, 0073, 0109, 0193, 0208, 0217, 0343, 1196
Bang & Olufsen 0087, 0565, 0620 Barco 0163, 0552 Baseline 1694
Basic Line
Bastide 0217 Bauer 1615
Baur
Baysonic 0180 Bazin 0217 BBK 1741 Beaumark 0178
Beko
Belcor 0019 Bell & Howell 0154 Belson 0698, 0894, 2032, 2241 Belstar 1037 BenQ 1562, 1574 Bensten 1326, 1888, 1890 Beon 0037, 0418 Berthen 0668 Best 0370 Bestar 0037, 0370, 0374 Bestar-Daewoo 0374 Bestwell 1326 Binatone 0217 Black Diamond 1909, 1037, 0614, 1163 Black Star 0247 Blackway 0218
Blaupunkt
Blue Media 1606, 1728
Blue Sky
Boca 1652 Boman 1324 Bondstec 0247 Boots 0009, 0217 Bork 1363 BPL 0037, 0208 Bradford 0180
Brandt
Brandt Electronique 0501 Brimax 1709
Brinkmann
0556, 0037, 0668, 1037, 0218, 0455, 0009, 0163, 0217, 0339, 0374, 1163
0037, 0195, 0361, 0455, 0010, 0349, 0512, 0535
0037, 0714, 0486, 0715, 0606, 0370, 0418, 0808, 1652, 1800, 2125, 2200
0195, 0036, 0455, 0170, 0318, 0327, 0535
0556, 0037, 0625, 0714, 0668, 1037, 0715, 0487, 0218, 0455, 1916, 1771, 1739, 1709, 1652, 1388, 1372, 1363, 1314, 1243, 1149, 0499, 0624
0625, 0714, 0560, 0109, 0196, 0287, 0335, 0501
0037, 0668, 0486, 0418, 0519
Brionvega 0037, 0087 Bristol 2090 Britannia 0217 Brockwood 0019 Broksonic 0463 Brother 0264 Bruns 0087 BSR 0163, 0294, 0552 BTC 0218
Bush
Cameron 1523
C
Camper 0037 Canton 0218 Capetronic 0003 Capsonic 0264 Carad 0668, 1037, 0610 Carena 0037, 0455 Carrefour 0037, 0036, 0070 Carver 0054, 0170 Cascade 0037, 0009 Casio 0037 Cat 1682, 2155 Cathay 0037, 1727 CCE 0037 Celestial 0767 cello 1770, 1820, 1845, 1846 Centrex 0826 Centrum 1037 Centurion 0037 Century 0087, 0247
CGE
Cimline 0218, 0009 Cineral 0092, 0451 Cinetec 2060 Cinex 0648, 1166, 1556 Citizen 0060, 0092, 0180 City 0009 Clarion 0180 Clarivox 0037, 0070, 0418
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0698, 0487, 0361, 0264, 0218, 0036, 0587, 1900, 1871, 1869, 1731, 1687, 1682, 1667, 1652, 1645, 1634, 1954, 1982, 1983, 2050, 2053, 2055, 2056, 2060, 2104, 2127, 2212, 2214, 2260, 2415, 0009, 0208, 0217, 0235, 0294, 0349, 0355, 0363, 0371, 0374, 0443, 0519, 0552, 0614, 0660, 0661, 0778, 1149, 1166, 1243, 1259, 1308, 1326, 1556
0370, 0074, 0163, 0247, 0418, 0552
Classic 0499
Clatronic
Clayton 1037 CME 0640 CMS Hightec 0217 Concorde 0009
Condor
Conia 0894, 1687 Conrac 0808 Contec 0037, 0036, 0009, 0180
Continental Edison
Cosmel 0037, 0009 Craig 0180
Crosley
Crown
Crown Mustang 0672 CS Electronics 0218, 0247 CTC 0247 CTX 1756
Curtis Mathes
CXC 0180 Cybertron 0218 Cytronix 1298
D-Vision 0556, 0037, 1982
D
Daewoo
Dainichi 0218
Dansai
Dansette 0412
Dantax
Datsura 0208 Dawa 0037, 0009 Daytek 0672, 1376 Dayton 0009
Daytron
De Graaf 0548, 0163, 0208, 0363 DEC 1326
0037, 0714, 0264, 0370, 0218, 0009, 0217, 0247, 0371, 0579, 1324, 1677
0037, 0264, 0370, 0009, 0247, 0418
0487, 0109, 0196, 0287, 0501
0054, 0074, 0087, 0163, 0247, 0552
0037, 0714, 0668, 1037, 0486, 0715, 0487, 0606, 0712, 0370, 1652, 0672, 0579, 0418, 0412, 0339, 0208, 0180, 0009
0047, 0051, 0054, 0060, 0093, 0145, 0154, 0166, 0451
0556, 0037, 0634, 1909, 0218, 2333, 2275, 2098, 1902, 1849, 1812, 1612, 1376, 0880, 0876, 0865, 0778, 0661, 0624, 0499, 0451, 0374, 0217, 0154, 0092, 0019, 0009
0037, 0036, 0009, 0035, 0208, 0217
0714, 1037, 0486, 0715, 0370, 1163, 1652, 1916, 2060
0037, 0009, 0019, 0180, 0374
PRESET CODE
1
Decca 0037, 0072, 0217, 0621 Dell 1264 Denko 0264 Denon 0145
Denver
DER 0193 Desmet 0037, 0009, 0087
DGM
Diamant 0037
Diamond
Digatron 0037 Digihome 1149, 1667 Digiline 0037, 0668, 0105 Digimate 0890, 2020, 2022 DigiMax 0891 Digital Device 1606 Digitek 1709, 1771 Digitor 0888 Digitrex 2056, 2261 Digix Media 0880 diVision 2239
Dixi
DL 0891, 1326
DMTech
Domeos 0668 Dream Vision 0673, 1754 DTS 0009
Dual
Dual Tec 0217
Dumont
Durabrand 1437, 1652, 1988, 2126 Dux 0037, 0012 Dynatech 0217 Dynatron 0037, 0012
e-motion 1709
E
E:max 1324, 1531
Easy Living
ECE 0037 Edison-Minerva 0487
Elbe
Elcit 0087, 0163, 0247, 0552 Electrohome 0463 Elekta 0264, 0009
2
PRESET CODE
0037, 0587, 1372, 1634, 1677, 1709, 1820, 1988, 2021, 2050, 2062, 2096, 2139, 2172, 2197, 2245
1890, 2020, 2022, 2059, 2239
0706, 0009, 0371, 0672, 0825
0037, 0009, 0087, 0217, 0247
1338, 1898, 1964, 1994, 2001, 2154, 2392
0037, 1037, 0217, 0343, 0349, 0519, 0552, 0778, 1149, 1163, 1237, 1372, 2032, 2241
0019, 0070, 0072, 0087, 0217
0877, 1166, 1217, 1259, 1308, 1613, 1666, 1709, 1783, 2005, 2023, 2104, 2254
0556, 0037, 0610, 0218, 0217, 0292, 0630
Element 1687 Elfunk 1037, 1208 ELG 0037
Elin
Elite 0037, 0218 Elonex 1776 Elta 0264, 0009 Emco 0247
Emerson
Emprex 1789 Envision 1365 Enzer 0753 Epson 1290 Erisson 1682 Erres 0037, 0012 ESC 0037, 0217 Etron 0009, 0163 Eurofeel 0264, 0217 EuroLine 2050, 2058 Euroman 0037, 0264, 0370, 0217 Europa 0037 Europhon 0037, 0217, 0552
Evesham
Evesham Technology 1728 Evolution 1756 Excello 1037 Excors 2031 Expert 0163 Exquisit 0037, 0247
Fenner 0009, 0374
F
Ferguson
Fidelity
Filsai 0217
Finlandia
Finlux
Firstline
0037, 0548, 0361, 0009, 0349
0037, 0714, 0668, 1909, 0486, 0361, 0370, 0247, 0180, 0178, 0371, 0463, 0154, 0624, 0087, 0070, 1661, 0019
1248, 1606, 1667, 1719, 1728
0037, 0625, 0548, 0560, 0195, 1037, 0193, 0287, 0335, 0343, 0443, 0109, 0073, 1471, 1585, 1935, 1954, 2053, 2090
0037, 0361, 0264, 0163, 0193, 0363, 0371, 0412, 512
0548, 0361, 0072, 0163, 0208, 0363
0556, 0037, 0714, 0715, 1667, 1556, 1248, 0808, 0631, 0621, 0552, 0480, 0473, 0217, 0163, 0105, 0087, 0072, 0070
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0361, 1612, 1388, 1363, 1308, 0808, 0624, 0552, 0374, 0349, 0294, 0247, 0235, 0217, 0208, 0072, 0009
Fisher
Flint
Foehn & Hirsch 2391 Force 1149 Forgestone 0193 Formenti 0037, 0087, 0163, 0552 Formenti-Phoenix 0552 Fortress 0087, 0093 Fraba 0037, 0370
Friac
Frontech
Fujimaro 0865
Fujitsu
Fujitsu General 0009, 0217, 0683
Fujitsu Siemens
Funai
Futronic 0264, 1531 Futuretech 0180
G-Hanz 1363
G
Gaba 1037, 0858, 1183 Galaxi 0037 Galaxis 0037, 0370 Gateway 1755
GBC
GE
GEC
Geloso
General 0109, 0287, 0471 General Technic 0009
Genexxa
Gericom
Giant 0009, 0217 Gibralter 0019 Go Video 0060 Gold 1770, 1833, 2023, 2039 Gold Vision 0661 Goldfunk 0668
GoldStar
Gooding 0487
0361, 0370, 0036, 0047, 0072, 0087, 0154, 0208, 0217, 0349, 0552
0037, 0610, 0264, 0218, 0455, 0072
0037, 0610, 0370, 0009, 0499
0264, 0009, 0163, 0217, 0247, 0363
0009, 0072, 0217, 0683, 0853
0808, 1163, 1248, 1298, 1666
0714, 0668, 1037, 0264, 0180, 0294, 1394, 1595, 1666, 1817
0218, 0009, 0163, 0374, 0552
0047, 0051, 0093, 0178, 0335, 0451, 1347, 1917, 2359
0037, 0361, 0072, 0163, 0217, 0349
0009, 0163, 0247, 0363, 0374, 0552
0037, 0218, 0009, 0163, 0412
0808, 0865, 0880, 1217, 1298, 1606, 1731
0037, 0714, 0715, 0606, 0361, 0455, 0019, 0109, 0163, 0178, 0217, 0247, 0363
0556, 0037, 0625, 0714, 0560, 0668, 0634, 1909, 1037, 0487, 0264, 0218, 0036, 1841, 1795, 1727, 1720, 1719, 1687, 1682, 1667, 1900, 1916, 1983,
Goodmans
Gorenje 0370 GPM 0218 Gradiente 0037, 0170
Graetz
Gran Prix 0648, 2333
Granada
Grandin
Gronic 0217
Grundig
Grunkel 1163 Grunpy 0180
H & B 0808, 2001
H
Haier
Halifax 0264, 0217 Hallmark 0178 Hampton 0217 Hanimex 0218, 0294, 1908 Hanns.G 1783
Hannspree
Hanseatic
Hantarex
Hantor 0037 Harsper 0865 Harvard 0180 Harwa 1196, 1269 Harwood 0037, 0487, 0009, 0412 Hauppauge 0037
1985, 2046, 2053, 2055, 2056, 2058, 2127, 2223, 2393, 2415, 0009, 0035, 0072, 0217, 0235, 0335, 0343, 0371, 0374, 0480, 0499, 0579, 0624, 0630, 0661, 0808, 0880, 1149, 1163, 1259, 1308, 1376, 1645
0714, 0487, 0361, 0163, 0339, 0371, 1163
0037, 0548, 0560, 0036, 0108, 0226, 0208, 0217, 0163, 0339, 0343, 0356, 0363, 0469, 0473, 0072, 0012
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0610, 0218, 0455, 1388, 1298, 0880, 0865, 0624, 0579, 0374, 0163, 0009
0556, 0037, 0195, 0487, 0706, 0036, 0587, 1800, 1869, 1916, 1935, 1954, 2007, 2053, 2060, 2125, 2127, 2200, 2239, 1667, 1582, 1376, 1308, 1259, 1223, 0672, 0630, 0535, 0443, 0070, 0009
0698, 1560, 1615, 1983, 2134, 2212
1351, 1613, 1776, 1783, 2027, 2217, 2218
0556, 0037, 0625, 0714, 0634, 0361, 0370, 2001, 1964, 0808, 0661, 0519, 0499, 0349, 0294, 0292, 0217, 0087, 0009
0037, 0009, 0865, 1338, 2197
Havermy 0093 HB 1324
HCM
Hema 0009, 0217 Hemmermann 0349 Hifivox 0109, 0196, 0501 Highline 0037, 0264 Hikona 0218, 1983
Hinari
Hisawa 0714, 0610, 0218, 0455
Hisense
Hit 0087
Hitachi
Hitachi Fujian 0108, 0150 Hitsu 0610, 0218, 0455, 0009 HMV 0087 Hoeher 0714, 0865, 1163, 1556 Home Electronics 0606 Horizont 1617 Hornyphon 0037, 0012 Hoshai 0218, 0455 Huanyu 0374 Hugoson 0890, 1217, 1666 Humax 1295, 1535, 1873, 2057 HYD 1376 Hygashi 0217 Hyper 0009, 0217, 0247 Hypersonic 0361
Hypson
Hyundai
Iberia 0037
I
ICE
ICeS 0218 iDEAL 1556 Iekei 2031 IISonic 1376, 1513, 1613 Iiyama 0877, 0890, 1217, 2254
0037, 0264, 0218, 0009, 0217, 0412, 0418
0037, 0264, 0218, 0036, 0009, 0208, 0235, 0294, 0355, 0443, 1908
0556, 0508, 0009, 0208, 0780, 1314, 1363, 2037, 2098, 2341
0037, 0548, 0634, 1037, 0036, 0108, 0225, 0730, 0744, 2214, 0797, 0877, 2207, 1045, 1149, 1163, 1194, 1481, 1484, 1576, 1585, 1667, 1691, 1772, 1854, 2127, 0072, 0105, 0109, 0145, 0150, 0163, 0178, 0196, 0217, 0343, 0349, 0356, 0363, 0469, 0473, 0480, 0481, 0499, 0552, 0578, 0719
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0486, 0715, 0264, 0455, 0217, 0621
2154, 2139, 1899, 1694, 1681, 1612, 1606, 1532, 1518, 1468, 1376, 1326, 1281, 1244, 0876, 0865, 0778
0037, 0264, 0218, 0217, 0371
Imperial
Indiana 0037 InFocus 1164, 1430, 2199 Ingelen 0714, 0610, 0487, 0163 Ingersol 0009
Inno Hit
Innovation 0519 Innowert 0865, 1298 Inspira 1556 Interbuy 0037, 0264, 0009, 0247
Interfunk
Internal 0556, 1909, 0624
Intervision
iPure 1694
Irradio
IRT 0628 Isukai 0037, 0218, 0455 ITC 0217, 0552 ITS 0037, 0264, 0218, 0371
ITT
ITT Nokia
ITV 0037, 0264, 0247, 0374
JDV 1982
J
Jean 0036, 1511, 1513 JEC 0035 JGC 1677, 1709 JMB 0556, 0634, 0443, 0499 JNC 1702 Jocel 0712 Jubilee 0556
JVC
Kaisui
K
Kapsch 0361, 0163
Karcher
Kathrein 0556, 0880 Kawa 0371 KB Aristocrat 0163 KEC 0180
Kendo
0037, 0370, 0074, 0196, 0247, 0349, 0418, 0552, 0630, 2090
1037, 0218, 0009, 0072, 0217, 0247, 0517, 1163, 1585
0037, 0361, 0012, 0087, 0109, 0163, 0247, 0327, 0349, 0501, 0512
0037, 0486, 0487, 0264, 0218, 0455, 0009, 0217, 0247, 0519
0037, 0218, 0009, 0247, 0371, 2021
0548, 0610, 0361, 0163, 0193, 0208, 0339, 0349, 0473, 0480, 0586
0548, 0610, 0606, 0361, 0163, 0208, 0339, 0349, 0363, 0473, 0480, 0586
0606, 0218, 0036, 0650, 0653, 0093, 0193, 0371, 0418, 0463, 0683, 1153, 1428, 1653, 1818, 2118
0037, 0218, 0455, 0009, 0217
0714, 0610, 0606, 0264, 0370, 0778, 1308, 1324, 1556, 1982, 2125
0037, 1037, 0610, 0370, 0235, 0247, 0294, 0519, 0648, 1149, 1437, 1585
Kennedy 0163, 0552 Kennex 1037 Kenwood 0019 Keydo 1702
Keymat
Khind 0661 KIC 0217 Kiota 0455, 0371 Kioto 0706 Kiton 0037, 0668
Kneissel
Koenig 0037, 0012 Kolster 0037, 0218, 0247, 0349 Konichi 0009
Konka
Kontakt 0487 Korpel 0037 Korting 0370, 0087 Kosmos 0037 Kotron 0412, 1900 Koyoda 0009 Kreisen 0876 Kriesler 0012 KTV 0180, 0217 Kuba 0349 Kyoshu 0412, 0418 Kyoto 0163, 0217
L&S Electronic 0714, 0808, 0865
L
LaSAT 0486 Lavis 1037 Leader 0009 Lecson 0037 Legend 0009
Lenco
Lenoir 0009 Lentec 1531 Lesa 0247 Level 2023 Lexsor 1196
Leyco
LG
Liesenkoetter 0037, 0012, 0327
Lifetec
Lloyd's 0009 Local India TV 0208
1326, 1504, 1771, 1888, 1890
0556, 0037, 0610, 0370, 0292, 0374, 0499
0037, 0714, 0218, 0371, 0418, 0628, 0754, 0894
0037, 0587, 0374, 1634, 1983
0037, 0264, 0072, 0294, 0579
0556, 0037, 0714, 0715, 0698, 0361, 0370, 2182, 1768, 1721, 1681, 1663, 1637, 1423, 1252, 1148, 1146, 0247, 0217, 0178, 0163, 0019, 0009, 1325
0037, 0714, 0668, 1037, 0218, 0009, 0374, 0519, 0683, 2001
Lodos 1037, 1149
Loewe
Logic 2107
Logik
Logix 0668, 0519 Luker 1982, 1985
Luma
Lumatron
Lux May 0037, 0009 Luxman 0579
Luxor
LXI 0047, 0054, 0154
M Electronic
M
Madison 0037 MAG 1687 Magnadyne 0087, 0163, 0247, 0552 Magnafon 0073 Magnavox 0036, 0011, 0054
Magnum
Mandor 0264
Manesth
Manhattan
Manta 1677 Maqma 1606, 1702, 1789
Marantz
Marelli 0087
Mark
Marks and Spencer
Marquant 2056 Mascom 1556, 1871 Mastec 1997 Master's 0499 Masuda 0218 Materin 0858
Matsui
0037, 0370, 0087, 0292, 0512, 0633, 0655, 0790, 1790, 1835, 1836, 1884
1037, 0698, 0009, 0011, 0060, 0193, 0371, 0880, 1217, 1471, 1687, 1865, 2028, 2095, 2107
1037, 0009, 0163, 0363, 0374
0037, 0264, 0073, 0163, 0217, 0363
0548, 1037, 0361, 0163, 0208, 0217, 0349, 0356, 0363, 0473, 0480, 0631, 1163
0037, 0714, 0634, 0195, 0361, 1652, 0661, 0512, 0480, 0374, 0349, 0343, 0287, 0247, 0217, 0163,
0109, 0105, 0009
0037, 0714, 0715, 0648, 1289, 2023
0037, 0264, 0035, 0217, 0235, 0294
0037, 0668, 1037, 0778, 0876
0556, 0037, 0054, 0412, 1532
0037, 0714, 0715, 0009, 0217, 0374
1770, 1846, 1847, 2246, 2248
0556, 0037, 0714, 0195, 1037, 0487, 0036, 0455, 0744, 0880, 1471, 1666, 1667, 1916, 1935, 2007, 2022, 2155, 2260, 2279, 2486, 0579, 0443, 0371, 0363, 0355, 0349, 0335, 0294, 0235, 0217, 0208, 0072, 0035, 0011, 0009
Matsushita 0650, 0051 Maxent 1755 Maxim 1166, 1556, 1982 MCE 0009 Medialine 1964 Mediator 0556, 0037, 0012
Medion
MegaDrive 1259 Megas 0610 Megatron 0003, 0145, 0178 MEI 1037
Memorex
Memory 1983 Memphis 0009, 0072 Mercury 0037, 0009, 0060 Metronic 0625
Metz
MGA 0019, 0150, 0178
Micromaxx
Microspot 1614 Microstar 0808 Midland 0047, 0051
Mikomi
Minato 0037
Minerva
Ministry Of Sound 1667 Minoka 0037, 0412 Mirai 1666, 1852, 2072 Mirror 1900 Mistral Electronics 0193 Mitsai 1556
Mitsubishi
Mivar 0217, 0292, 0517, 0609 Mogen 1820 Monaco 0009 Moree 0037 Morgan's 0037 Motorola 0093 MTC 0370, 0060, 0349, 0512 MTlogic 0714, 2046, 2050 Multibroadcast 0193
Multitec
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0698, 2279, 2001, 1900, 1741, 1667, 1585, 1556, 1437, 1248, 1166,
1149, 0880, 0808, 0512, 0245
1037, 0009, 0060, 0150, 0154, 0178, 0463
0037, 0668, 0195, 0587, 0087, 0367, 0388, 0447, 0535, 0746, 1163, 1533
0037, 0714, 0668, 1037, 0630, 0808, 1324, 2001
1037, 0744, 1149, 1308, 2055
0195, 0487, 0108, 0070, 0535, 1248
0556, 0037, 1037, 0036, 0108, 0019, 0087, 0093, 0150, 0178, 0512, 0535, 1917
0037, 0668, 1037, 0486, 1556
Multitech
Murphy 0163, 2005 Musikland 0218, 0247 Mx Onda 1687, 1820, 1983, 2021 MyCom 1376 Myrica 1666 Myryad 0556
NAD 0037, 0361, 0865
N
Naiko 0037, 0606, 0753, 1982 Nakimura 0037, 0374 Naonis 0363 Narita 1982 NAT 0226 National 0226
NEC
Neckermann
NEI 0037, 1037, 0371 NEO 0754, 0894, 1324 Neon 1732, 2246
Neovia
Nesco 0247 Nesx 1732 Netsat 0037
Neufunk
New Tech
New World 0218
Nikkai
Nikkei 0714, 2172 Nikko 0178 Nobliko 0070 Nogamatic 0109, 0196, 0501
Nokia
Norcent 1365, 1588 Nordic 0217
Nordmende
Normerel 0037 Nortek 0668 Novak 0012 Novatronic 0037, 0105, 0374 Novex 1523 Novita 1585
0037, 0486, 0264, 0370, 0009, 0180, 0217, 0247, 0363, 0552
0036, 0009, 0011, 0170, 0217, 0245, 0374, 2461
0556, 0037, 0370, 0010, 0087, 0247, 0327, 0349, 0363, 0418
0865, 0876, 1338, 1376, 1964, 1994
0556, 0037, 0714, 0610, 0218, 0009
0556, 0037, 0009, 0217, 0343
0037, 0264, 0218, 0036, 0009, 0035, 0072, 0217, 1677
0548, 0610, 0606, 0361, 0163, 0208, 0339, 0349, 0374, 0473, 0480, 0586, 0631
0037, 0714, 0560, 0195, 2332, 2331, 2329, 2007, 2001, 1667, 1585, 1413, 1289, 1163, 0501, 0490, 0343, 0287, 0196, 0109
PRESET CODE
3
NTC 0092 Nu-Tec 0698, 0455
O.K.Line 1037, 1324
O
Oceanic
Odeon 0264, 1812 Odys 1795, 1812
Okano
OKI 2125, 2200 Olidata 1376 Omega 0264 Onei 1667 Onimax 0714
Onn
Onwa 0218, 0180, 0371 Onyx 1709, 1770 Opera 0037, 2100 Optimus 0650, 0166 Optoma 1754 Orbit 0037 Orcom 1504
Orion
Orline 0037, 0218 Ormond 0668, 1037
Osaki
Osio 0037 Oso 0218 Osume 0037, 0218, 0036, 0072 Otic 1687, 1983
Otto Versand
OVP 1580
Pacific
P
Packard Bell 1314
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
0548, 0361, 0163, 0208, 0363, 0473
0037, 0264, 0370, 0009, 0072
1667, 1709, 1770, 2055, 2125, 2166, 2245, 2279
0556, 0037, 0714, 1037, 0264, 2108, 2032, 2031, 2007, 2005, 2001, 2000, 1954, 1916, 1908, 1196, 0880, 0655, 0463, 0443, 0412, 0355, 0294, 0235, 0011
0556, 0037, 0264, 0218, 0072, 0217, 0355, 0374, 0412
0556, 0037, 0195, 0361, 0036, 0226, 0552, 0535, 0512, 0349, 0343, 0294, 0247, 0235, 0217, 0109, 0093, 0010
0556, 0714, 1037, 0443, 1237, 1324, 2060, 2126
0556, 0037, 0714, 0370, 1982, 0655, 0630, 0552, 0519, 0418, 0363, 0349, 0327, 0247, 0217, 0163, 0087, 0010
0037, 0698, 0264, 0217, 0418, 1196, 1269
0037, 0264, 0009, 0217, 0247
0037, 0548, 0361, 0650, 0226, 0051, 0163, 0367, 0853, 1310, 1335, 1480, 1636, 1650, 1946
Panavision 0037 Pathe Cinema 0163, 0292, 0552 Pathe Marconi 0109, 0196, 0501 Pausa 0009
Penney
Perdio 0037, 0072, 0163 Perfekt 0037 Petters 0037
Philco
Philex 0193 Philharmonic 0217
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot 0706, 0019
Pioneer
Pionier 0486, 0370, 1556 Plantron 0037, 0264, 0009
Playsonic
Plustron 1770, 2021
Polaroid
Policom 0501 Poppy 0009 Portland 0019, 0092, 0374, 0624
Powerpoint
Prandoni-Prince 0361, 0247, 0363 Precision 0217 Premier 0264, 0891, 1878
Prima
PrimeView 1606 Prinston 1037, 0715 Prinz 0361, 0072, 0349 Prism 0051 Profex 0361, 0009, 0163, 0363 Profi 0009 Profilo 1556 Profitronic 0037
Proline
0003, 0019, 0047, 0051, 0060, 0178, 1347
0037, 0370, 0054, 0074, 0087, 0145, 0247, 0418, 0451, 0552, 1661
0556, 0037, 0361, 2015, 1887, 1867, 1756, 1744, 1506, 1495, 1455, 1454, 0374, 0343, 0193, 0087, 0054, 0012, 0009, 1132, 1850
0714, 1289, 1308, 1652, 1800
0037, 0486, 0370, 0072, 0087, 0163, 0552
0556, 0037, 0012, 0087, 0193
0037, 0486, 0361, 0370, 0109, 0163, 0166, 0287, 0512, 0679, 0760, 1260, 1457, 1636
0037, 0714, 0715, 0217, 0339, 1652, 1800
1523, 1565, 1645, 1687, 1720, 1741, 2125
0037, 0698, 0487, 0894, 1770
0264, 0009, 0412, 1196, 1269
0037, 0625, 0634, 1037, 0012, 0072, 0621, 0630, 1376, 1513, 1545, 1727, 2223
Proscan 0047
Prosonic
Protech
Proton 0003, 0178
ProVision
Pulsar 0019 Pvision 0876, 2001
Pye
Pymi 0009
QONIX 1634
Q
Quadral 0218 Quadro 0753, 0796, 1149, 1326 Quasar 0009, 0051, 0247, 0865
Quelle
Questa 0036
R-Line 0037
R
Radialva 0218, 0163 Radiola 0556, 0037, 0012, 0217 Radiomarelli 0037, 0087, 0247
RadioShack
Radiotone
Rank 0070 Rank Arena 0036 RBM 0070
RCA
Realistic 0154, 0180 Recor 0037 Rectiligne 0037 Rediffusion 0548, 0361, 0036 Redstar 0037 Reflex 0037, 0668, 1037
Relisys
Remotec 0037, 0093, 0145 Reoc 0714 Revox 0037, 0808 Rex 0264, 0163, 0247, 0363 RFT 0037, 0264, 0072, 0087
Roadstar
0037, 0714, 0668, 0370, 2245, 2197, 2139, 2125, 2100, 2090, 2031, 2001, 1865, 1849, 1770, 1739,
1732, 1709, 1376, 1324, 1314, 1166, 0579, 0374, 0371, 0217
0037, 0668, 1037, 0486, 0264, 0009, 0217, 0247, 0349, 0418, 0552
0556, 0037, 0714, 1324, 1531
0556, 0037, 0012, 0087, 0349, 0374
0037, 0668, 0195, 1037, 0361, 0552, 0535, 0512, 0501, 0349, 0327, 0247, 0109, 0074, 0070, 0011, 0010
0037, 0047, 0154, 0178, 0180
0037, 0668, 1037, 0264, 0370, 0009, 0412, 0418, 0579, 0648
0625, 0047, 0051, 0093, 1347, 1917
0865, 0876, 0877, 1376, 1585, 1612, 1645, 1739, 1741
0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0264, 0218, 0009, 0418, 1326, 1555, 1900
Robotron 0087 Rolson 2098 Rover 0877 Rowa 0264, 0009 Royal 0825 Royal Lux 0370, 0335, 0412
Saba
S
Sagem 0610, 0455, 0830, 1596
Saisho
Saivod
Sakai 0163 Sakura 1326 Sakyno 0455
Salora
Salsa 0335 Sambers 0517 Sampo 1755
Samsung
Sandra 0217
Sansui
Santon 0009
Sanyo
SBR 0556, 0037, 0012, 0193
Schaub Lorenz
Schneider
Scimitsu 0019 Scotch 0178 Scotland 0163 Scott 0019, 0180, 1677, 1983 Sears 0047, 0054, 0154, 0178 Seaway 0634 Seelver 1037
0625, 0548, 0714, 0560, 0361, 0087, 0109, 0163, 0196, 0287, 0335, 0343, 0471, 0498, 0501, 1588
0264, 0009, 0011, 0163, 0217, 0235, 2022
0037, 0668, 1037, 0712, 1163, 1556, 1982
0548, 0361, 0163, 0208, 0349, 0356, 0363, 0480, 0552, 0621, 0631, 1166, 1237, 1556, 2125, 2154
0556, 0037, 0264, 0370, 0587, 0618, 0812, 0814, 1235, 1249, 1312, 1458, 1619, 1630, 1678, 2051, 2103, 2137, 0766, 0718, 0682, 0644, 0519, 0517, 0217, 0178, 0163, 0072, 0060, 0019, 0009
0037, 0714, 0706, 0455, 0463, 0655, 0753, 0826, 0861, 1243, 1248, 1531, 2001
1037, 0370, 0036, 0108, 1667, 1654, 1649, 1648, 1647, 1585, 1208, 0339, 0292, 0217, 0208, 0170, 0163, 0154, 0072, 0011, 0009
0548, 0714, 0486, 0606, 0361, 0349, 0374, 1324, 1667, 2001, 2100, 2125, 2172
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0361, 0218, 2128, 1982, 1908, 1617, 1372, 1237, 0648, 0519, 0371, 0349, 0343, 0247, 0217, 0163, 0070, 0012
0037, 0668, 1037, 0487,
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seitech 1372
Seleco
Semivox 0180 Sencora 0009 Sense 1845, 1847 Sentra 0035 Serino 0610, 0455, 0093
Sharp
Shinelco 2104 Shintoshi 0037 Shivaki 0037, 0178, 0443 Shogun 0019 Shorai 0294 Show 0009, 0072, 0418 Siarem 0087, 0163, 0552 Siemens 0037, 0195, 0327, 0535 Siera 0556, 0037, 0012 Siesta 0370 Silva 0037, 0361, 0648
Silva Schneider
Silvano 0587 Silver 0715, 0361, 0036, 0455 SilverCrest 1037 SIM2 Multimedia 0673 Simz 1820
Singer
Sinudyne
Skantic 0356
SKY
SKY Brazil 0880 Skysonic 0696
Sliding
SLX 0668 Smaragd 0487 SmartVision 0894, 1183, 1843 Soemtron 0865, 1298 Sogo 0606, 1376, 2050
Solavox
Sonawa 0218
0264, 0218, 0036, 0009, 0217, 0247, 0349, 0552, 0624, 1149, 1163, 1437
0037, 0010, 0087, 0163, 0294, 0349, 0552
0037, 0010, 0087, 0294, 0552
0163, 0363, 0371, 0630, 0673
0036, 0653, 1193, 0093, 0193, 0294, 0818, 1393, 1586, 1659, 1819, 1917, 2214, 1459
0037, 0648, 1166, 1556, 1982, 2125, 2166
0037, 0009, 0087, 0247, 0335, 0371
0037, 0361, 0010, 0087, 0163, 0235, 0294, 0349, 0552, 1372
0037, 0880, 1376, 1504, 1511, 1513, 1606, 1612, 1613, 1614, 1615, 1775
0865, 0880, 1324, 1372, 1388
0037, 0548, 0361, 0072, 0163
4
PRESET CODE
Sonic 1878 Soniko 0037 Sonitron 0370, 0208, 0217, 0339 Sonix 1376, 1732 Sonneclair 0037 Sonoko 0037, 0264, 0009, 0217
Sonolor
Sontec 0037, 0370, 0009, 0294 Sontech 1983
Sony
Sound & Vision 0218, 0374 Soundesign 0178, 0180
Soundwave
Spectra 0009 Spectricon 0003 Ssangyong 0009 SSS 0019, 0180 Staksonic 0009
Standard
Starlite
Stenway 0218 Stern 0264, 0163, 0363 Strato 0037, 0264, 0009, 2032 Strong 1149, 1163 Stylandia 0217 Sungoo 2037
Sunkai
Sunstar
Sunstech 1994, 2001 Sunwatt 0455 Sunwood 0037 Superla 0217 Supersonic 0455, 0009, 0208 SuperTech 0556, 0037, 0218, 0009 Supra 0009, 0178, 0374 Supratech 2206, 2208, 2211 Susumu 0218, 0287, 0335 Sutron 0009 SVA 0587, 0865 Svasa 0455, 0208 Swedx 1606 Swissflex 2062
Swisstec
Sydney 0217 Sylvania 0054, 1394, 1864
0548, 0361, 0010, 0163, 0208
1505, 0036, 0010, 0011, 0074, 0353, 0810, 0834, 1651, 1685, 1751, 1825
0037, 1037, 0715, 0418, 1846, 1847
0037, 1037, 0218, 0009, 0217, 0374, 1709, 2090
0037, 0264, 0009, 0163, 0180, 0552
0610, 0487, 0218, 0455, 0235, 0294, 0355, 0865
0037, 0264, 0009, 0371, 0579
2106, 2104, 2062, 2059, 1849, 1776, 1775, 1615, 1614, 1613, 1612, 1606, 1513, 1511, 1504, 1376, 0880, 0865
Sysline 0037
T+A 0447
T
Tandberg 0361, 0109, 0196, 0367
Tandy
Targa 2245
Tashiko
Tatung
TCC 0826 TCL 0706
TCM
Teac
Tec
Tech Line 0037, 0668, 1163, 1437 Techica 0218 Technica 1037, 0621, 1982 Technics 0556, 0650, 0051
Technika
TechniSat
Technisson 0714, 1289, 1652 Techno 1585
Technosonic
Technotrend 1531, 1702, 2155 Techvision 1709, 1771, 2032 Techwood 1037, 0051, 1163, 1667 Teckton 1376 Tecnimagen 0556 Teco 1523
Tedelex
Teiron 0009
Teknika
TELE System 0876, 1585, 1677, 2125
Teleavia
Telecor 0037, 0218, 0163, 0217
Telefunken
Telefusion 0037 Telegazi 0037, 0264, 0218, 0163 Telemeister 0037 Telesonic 0037
0218, 0072, 0093, 0163, 0217, 0247
0036, 0163, 0170, 0217, 0363
0037, 0011, 0072, 0217, 0621, 1248, 1324, 1556, 1719, 1720, 1756, 2415
0714, 0808, 1289, 1308, 2001
0037, 0714, 0668, 0698, 0712, 0264, 0455, 0009, 0170, 0178, 0349, 0512, 1645, 2168, 0755
0037, 0009, 0217, 0247, 0335, 0471, 0552
1667, 1849, 1865, 1983, 2032, 2059, 2106, 2125, 2168, 2197, 2212, 2426
0556, 0640, 0655, 2155, 2422
0556, 0625, 0499, 0880, 1324, 1326, 1890, 1982, 2032
0606, 0009, 0208, 0217, 0418, 1709
0019, 0054, 0060, 0092, 0180
0196, 0287, 0343, 0490, 0501
0037, 0625, 0714, 0560, 0486, 0698, 0712, 1681, 1588, 1585, 1504, 1326, 1243, 0754, 0753, 0501, 0498, 0490, 0471, 0343, 0335, 0287, 0262, 0196, 0109, 0074, 0073
Telestar
Teletech
Teleton 0036, 0217, 0349, 0363 Televideon 0163, 0552 Teleview 0037 Temco 0294 Tempest 0455, 0009 Tennessee 0037
Tensai
Tenson 0009
Tesla
Tevion
Texet 0218, 0009, 0217, 0374 Texla 0780 Thes 2031, 2039
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson
Time 1702, 1994, 1997 Tiny 1269 Tiny Digital 0660 TMK 0178 Tobishi 0218
Tokai
Tokaido 1037 Tokyo 0035 Tomashi 0218 Topline 0668, 1037
Toshiba
Tosumi 1770, 1982 Towada 0217, 0349, 0552 Toyoda 0009 Trakton 0264
TRANS-continents
Transonic 0037, 0587, 0009 Triad 0556, 0218
0556, 0037, 0009, 0579, 2090
0037, 0668, 1037, 0009, 0247
0037, 1037, 0715, 0218, 0009, 0105, 0217, 0247, 0294, 0371, 0374
0556, 0037, 0714, 1037, 0610, 0519, 0630, 0696, 0825, 1652
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 2373, 2241, 2100, 2090, 2032, 2023, 1800, 1771, 1741, 1687, 1645, 1585, 1556, 1298, 1289, 1259, 1248, 0808, 0648
0037, 0625, 0560, 0109, 0196, 0287, 0335, 0343, 0349, 0471, 0490, 0501, 1447, 1588, 2128
0037, 0361, 0036, 0035, 0072, 0073, 0074, 0109, 0193, 0335, 0343, 0499, 0512, 0535, 0553
0073, 0193, 0335, 0343, 0499
0037, 0668, 1037, 0009, 0072, 0163, 0217, 0374
0195, 1037, 0036, 0618, 0650, 0508, 1935, 1737, 1656, 1582, 1524, 1508, 1289, 1164, 1156, 0718, 0553, 0490, 0154, 0109, 0070, 0060, 0035
0556, 0037, 0668, 1037, 0217, 0621, 0865, 2023
Trident 0217 Trio 1687 Tristar 0264, 0218, 0193 Triumph 0556, 0037 TVTEXT 95 0556 TWF 1871
Uher
U
Ultravox
UMC
Unic Line 0037, 0455, 0473
United
Universal 0037
Universum
Univox 0037, 0087, 0163
V2max 0865
V
V7 Videoseven
Venturer 1545, 1727, 1865 Venus 1326
Vestel
Vexa 0037, 0009 Victor 0036, 1428 Videocon 0508 Videologic 0218 Videologique 0218, 0217 Videomac 0009 Videosat 0247 VideoSystem 0037 Videotechnic 0217, 0374 Videoton 0163, 0356, 0490 Vidikron 0054 Vidtech 0178 Viewpia 0876
Viewsonic
Vision 0037, 0217 Vistron 1363, 2142 Visual Innovations 2106
Vivax
Vivid 1308 Vizio 0054, 1758 Vortec 0037
0037, 0486, 0370, 0374, 0418, 0480
0037, 0087, 0163, 0247, 0374, 0552
1513, 1606, 1614, 1775, 1849, 2059, 2062, 2106, 2107, 2168, 2426
0556, 0037, 0714, 1037, 0715, 0587, 1652, 1770, 1820, 1916, 1982, 1983, 2200
0037, 0668, 0195, 1037, 0361, 0264, 0370, 0036, 0618, 0473, 0480, 0501, 0512, 0535, 0552, 0631, 0808, 1163, 1237, 1437, 0418, 0349, 0327, 0294, 0247, 0217, 0170, 0109, 0105, 0074, 0070, 0011, 0010, 0009
0880, 1217, 1376, 1666, 1755, 2254
0037, 0668, 1037, 0217, 0552, 1163, 1585, 1667, 2043
1511, 1513, 1542, 1588, 1627, 1755, 2111
0894, 1308, 1326, 1617, 1709, 1843, 1878
Voxson
Walker 1149, 1667, 2279
W
Waltham
Wards
Watson
Watt Radio 0163, 0349, 0552 Wega 0037, 0036, 0087 Wegavox 0009 Welltech 0714, 1652 Weltblick 0217 Weltstar 1037 Westinghouse 0890
Wharfedale
White Westinghouse 0037, 0624 Wilson 0556 Windsor 0668, 1037 Windy Sam 0556 Wintel 1677
World-of-Vision
Worldview 0455
Xenius 0634, 0661
X
Xiron 1983 Xomax 1770
Xoro
Xrypton 0037
Yakumo 1613
Y
Yalos 1771 Yamaha 0797, 1576 Yamishi 0037, 0218, 0455, 0217 Yokan 0037
Yoko
Yorx 0218 Yoshita 0825 Ytawai 1531 Yuesmart 1613
Zanussi 0217, 0363
Z
Zenith 0463, 0624 Zenor 0339 Zepto 1585 Ziggo 1818 Zonda 0003
0037, 0087, 0163, 0363, 0418, 2197
0037, 0668, 1037, 0109, 0217, 0356, 0418, 0443, 0490
0019, 0047, 0051, 0054, 0060, 0154, 0166, 0178, 0180, 1347
0037, 0714, 0668, 1037, 0218, 0009, 0163, 0519, 0579, 1376, 1437
0556, 0037, 0519, 0891, 1237, 1324, 1372, 1556, 1613, 1667, 1681, 1983, 1988, 2055, 2134, 2212
0865, 0877, 0880, 0890, 1217, 1289, 1298, 1606, 1732, 2001
1196, 1217, 1243, 1789, 2146
0037, 0264, 0370, 0218, 0009, 0217, 0247, 0339
PRESET CODE
5
www.denon.com
Printed in China 5411 10500 007D
D&M Holdings Inc.
Loading...