Denon RBD-X1000 User Manual

BLU-RAY DISC RECEIVER
RBD-X1000
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel de l’Utilisateur Manuale delle istruzioni Manual del usuario Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
SAFETY PRECAUTIONS
n
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT
,,
CLASS 1
LASER
ADVARSEL: USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLING. VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄMTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE. VARNING: OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
ATTENZIONE: QUESTO APPARECCHIO E’ DOTATO DI DISPOSITIVO OTTICO CON RAGGIO LASER. L’USO IMPROPRIO DELL’APPARECCHIO PUO’ CAUSARE PERICOLOSE ESPOSIZIONI A RADIAZIONI!
PRODUCT
,
,
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
10. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose. Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la spina dalla relativa presa a muro. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
WAARSCHUWING:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
I
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO /
n
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA ANGÅENDE ANVÄNDNINGEN
WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS AVVERTENZE ADVERTENCIAS WAARSCHUWINGEN VARNINGAR
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Keep the unit free from moisture, water, and dust.
• Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Do not let foreign objects into the unit.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.
• Never disassemble or modify the unit in any way.
• Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths or curtains.
• Naked flame sources such as lighted candles should not be placed on the unit.
• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.
• Do not expose the unit to dripping or splashing fluids.
• Do not place objects filled with liquids, such as vases, on the unit.
• Do not handle the mains cord with wet hands.
• When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
• The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.
• Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder zu verändern.
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
• Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF-Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
• Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
• Eviter des températures élevées. Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Ne pas recouvrir les orifi ces de ventilation avec des objets tels que des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation.
• Ne jamais placer de flamme nue sur l'appareil, notamment des bougies allumées.
• Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.
• L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.
• Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
• Lorsque l’interrupteur est sur la position OFF, l’appareil n’est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
• L’appareil sera installé près de la source d’alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate. Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione. Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fi amme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF, l’apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
• Evite altas temperaturas. Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
• No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
• A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
• No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
• No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
• Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
• El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg er bij installatie in een audiorack voor, dat de door het toestel geproduceerde warmte goed kan worden afgevoerd.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Voorkom dat insecticiden, benzeen of verfverdunner met dit toestel in contact komen.
• Dit toestel mag niet gedemonteerd of aangepast worden.
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed of gordijnen.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
• Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
• Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
• De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Koppla loss nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar eller gardiner.
• Placera inte öppen eld, t.ex. tända ljus, på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batterier.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, t.ex. vaser, på apparaten.
• Hantera inte nätsladden med våta händer.
• Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
• Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
II
ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKAENGLISH DEUTSCH FRANCAIS
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which
this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of Low Voltage Directive 2006/95/EC and
EMC Directive 2004/108/EC, the EC regulation 1275/2008 and its
frame work Directive 2009/125/EC for Energy-related Products (ErP).
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf
das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Gemäß den Bestimmungen der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/
EG und EMV Richtlinie 2004/108/EG, der Verordnung (EG) Nr.
1275/2008 der Kommission und deren Rahmenrichtlinie 2009/125/EG
zu energieverbrauchsrelevanten Produkten (ErP).
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel
se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. Selon la directive 2006/95/EC concernant la basse tension et la
directive CEM 2004/108/EC, la réglementation européenne 1275/2008
et la directive 2009/125/EC établissant un cadre de travail applicable
aux produits liés à l'énergie (ErP).
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. Facendo seOSDto alle disposizioni della direttiva sul basso voltaggio
2006/95/EC alla direttiva EMC 2004/108/EC, alla norma EC 1275/2008
e alla relativa legge quadro 2009/125/EC in materia di prodotti
alimentati ad energia (ErP). QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto
al que hace referencia esta declaración, está conforme con los
siOSDentes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. De acuerdo con la directiva sobre baja tensión 2006/95/CE y la
directiva sobre CEM 2004/108/CE, la normativa CE 1275/2008 y su
directiva marco 2009/125/EC para productos relacionados con la
energía (ErP).
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met
de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de voorzieningen van lage spanningsrichtlijn 2006/95/
EC en EMC-richtlijn 2004/108/EC, de EU-richtlijn 1275/2008 en de
kaderrichtlijn 2009/125/EC voor energieverbruikende producten (ErP).
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta
intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Uppfyller reglerna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och
EMC-direktivet 2004/108/EC, EU-förordningen 1275/2008 och
ramverksdirektivet 2009/125/EC för energirelaterade produkter (ErP).
DENON EUROPE Division of DENON Germany GmbH An der Kleinbahn 18, Nettetal,
III
D-41334 Germany
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal. This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften. Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles. Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio. Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siOSDendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siOSDendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING MET BETREKKING TOT DE RECYCLING:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
OBSERVERA ANGÅENDE ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokala återvinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemiskt avfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den uppfyller gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
n
CAUTIONS ON INSTALLATION VORSICHTSHINWEISE ZUR AUFSTELLUNG PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION PRECAUZIONI SULL’INSTALLAZIONE EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN VOORZORGSMAATREGELEN BIJ DE
INSTALLATIE FÖRSIKTIGHET VID INSTALLATIONEN
z
z z
Wall Wand Paroi Parete Pared
z
Muur Vägg
z For proper heat dispersal, do not install this unit in a
confined space, such as a bookcase or similar enclosure.
• More than 0.3 m is recommended.
• Do not place any other equipment on this unit.
z Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort,
wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.
• Empfohlen wird über 0,3 m.
• Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
z Pour permettre la dissipation de chaleur requise, n’installez
pas cette unité dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire.
• Une distance de plus de 0,3 m est recommandée.
• Ne placez aucun matériel sur cet appareil.
z Per una dispersione adeguata del calore, non installare
questa apparecchiatura in uno spazio ristretto, come ad esempio una libreria o simili.
• Si raccomanda una distanza superiore ai 0,3 m.
• Non posizionare alcun altro oggetto o dispositivo su questo dispositivo.
z Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale
este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
• Se recomienda dejar más de 0,3 m alrededor.
• No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
z Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals
een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet op gepaste wijze kan worden afgevoerd.
• Meer dan 0,3 m is aanbevolen.
• Plaats geen andere apparatuur op het toestel.
z För att tillförsäkra god värmeavledning får utrustningen
inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande.
• Mer än 0,3 m rekommenderas.
• Placera ingen annan utrustning ovanpå den här enheten.
Erste Schritte
DEUTSCH
Schritte
Schritte
Erste
Erste
Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können. Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.
Inhalt
Erste Schritte ···········································································1
Zubehör ··························································································2 Zu diesem Handbuch ····································································2 Hauptmerkmale ·············································································2 Warnhinweise zur Handhabung ··················································2 Info zu Discs ···················································································3
Einlegen von Discs ·······································································3 Halten von Discs ···········································································3 Einlegen von Discs ·······································································3 Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung ··································3 Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbewahren von Discs ···················3 Reinigen von Discs ······································································· 3 Über Disks und Datei ····································································4
Teilebezeichnungen und Funktionen ··········································4
Bedienfeld·····················································································4 Display ·························································································· 5 Rückseite ······················································································5 Fernbedienung ··············································································6
Einfache Anschlüsse ····························································8
Anschließen der Lautsprecher ·····················································8 TV-Gerät anschließen ···································································9 Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen ··················································································10 Antenne anschließen ··································································10 Anschluss des Netzkabels ··························································11
Einfacher Betrieb ·································································12
Wichtige Information ··································································12 Vorbereitungen ···········································································12
Stromversorgung einschalten ·····················································12 Abschalten des Geräts································································12 Die Eingangsquelle auswählen ···················································12
Während der Wiedergabe zulässige Operationen ···················13
Einstellung der Hauptlautstärke ··················································13 Torübergehendes Ausschalten des Tons ···································13 Display-Helligkeit einstellen ························································13 Toneinstellungen ········································································13 Verwendung von Kopfhörern ······················································13 Modus ohne Klangregler·····························································13
Einstellen der Uhrzeit (24-Stunden-Anzeige) ··························· 14
Abspielbare Medien ····································································14
Disks ···························································································14 Dateien ·······················································································14
Hinweise zu den Wiedergabeinformationen ···························· 15
Informationsleistenanzeige ·························································15
Wiedergabe von Blu-ray Disc, DVD-Video und CD ··················15
Bedienung über das Disc-Menü, Titelmenü und Popup-Menü ···15 BD-LIVE Funktionen nutzen ························································16 Wiedergabe von BD Videos mit der Bild-in-Bild-Darstellung ······16
Wiedergabe (Grundfunktionen) ·················································17
Wiedergabestopp ·······································································17 Wiedergabepause einschalten····················································17 Schrittweise Wiedergabe ···························································17 Schnellvorlauf/Schnellrücklauf ···················································· 18 Wiedergabe bei langsame vorwärts ··········································· 18 Weiter mit Kapitel/Titel/Datei ······················································18 Bestimmte Bereiche mithilfe der Suchmodi aufrufen ················ 18 Wiederholte Wiedergabe ····························································19 Zufallswiedergabe·······································································19 Kamerawinkel wechseln ·····························································19 Umschalten von Audio································································20 Umschalten der Untertitel ··························································20
Surround-Modus ·········································································20
Dolby Virtual Speaker-Wiedergabe ············································· 20 Dolby Headphone-Wiedergabe ···················································20 Stereo-Wiedergabe ·····································································20
Senderabstimmung von Radiostationen ··································21
Wiedergabe von UKW-/MW-Sendungen ····································21 Wiedergabe von gespeicherten Sendern ···································22 RDS (Radio Data System) ···························································23 PTY (Programm-Typ) ···································································23 TP (Verkehrsprogramm) ······························································23 RT (Radio Text) ···········································································23 CT (Uhrzeit) ·················································································24
Weitere Anschlussbuchsen ············································24
Steuerungsdock für den iPod anschließen ·······························24 iPod oder USB-Speichergerät an den USB1/iPod-Anschluss anschließen ···········································25 Anschließen eines USB-Speichergeräts an den USB2-Port ····25 Anschließen eines tragbaren Audioplayers ·····························25 Verbindung mit dem Netzwerk ·················································26
Fortgeschrittene Bedienung ··········································27
iPod® abspielen ··········································································27 Wiedergabe von USB-Speichergeräten ····································29 Dateien wiedergeben ··································································30 Wiedergeben von Dateien auf dem tragbarer Audioplayer ···· 32
Detaillierte Einstellungen ················································33
Menüübersicht ············································································33 Bedienung des OSD-Menüs ·······················································34 System ·························································································34 Netzwerk ······················································································35 Anzeige ························································································36 Audio ····························································································36 Sprache ························································································37 Jugendschutz ··············································································37
Weitere Einstellungen ·······················································38
Timer-Einstellung ········································································38 Tonverzögerung ··········································································39 Lautsprecheroptimierung ···························································39 Automatische Standby-Funktion···············································40 Programmierung voreingestellter Codes··································40 Weitere Funktionen ····································································40
Sonstige Informationen ···················································41
Erklärung der Fachausdrücke ········································42
Fehlersuche ············································································44
Zurücksetzen des Mikroprozessors ···········································46
Technische Daten ································································47
Index ··························································································47
Lizenz·······································Ende dieser Bedienungsanleitung Verzeichnis der Voreinstellungscode ········Ende dieser Bedienungsanleitung
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
1
DEUTSCH
Zubehör
Überprüfen Sie, ob folgendes Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
q Bedienungsanleitung ...............................................................1
w Liste des Servicenetzes ..........................................................1
e Netzkabel (Kabellänge: Etwa 2 m) ...........................................1
r Fernbedienung (RC-1153) ........................................................ 1
t R6/AA-Batterien ....................................................................... 2
y MW-Rahmenantenne .............................................................. 1
u UKW-Zimmerantenne .............................................................. 1
e r uy
Zu diesem Handbuch
n Funktionstasten
Die in diesem Handbuch erläuterten Funktionen beziehen sich im Wesentlichen auf die Tasten der Fernbedienung.
n Symbole
v
HINWEIS
n Abbildungen
Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen zu Erläuterungszwecken und können sich vom tatsächlichen Gerät unterscheiden.
Dieses Symbol verweist auf eine Referenzseite, auf welcher die entsprechenden Informationen zu finden sind.
Dieses Symbol weist auf Zusatzinformationen und Bedienungshinweise hin.
Dieses Symbol weist auf Betriebs- oder Funktionseinschränkungen hin.
Hauptmerkmale
Hochwertiger Verstärker mit besonderer Klangqualität
Ausgestattet mit hochwertigen 70 W + 70 W (6 /Ohm)­Verstärkerschaltkreisen.
Direkte Wiedergabe für iPod® und iPhone® über USB
Musikdaten von einem iPod können wiedergegeben werden, wenn Sie das mit dem iPod gelieferte USB-Kabel an den USB­Anschluss dieses Geräts anschließen. Der iPod kann außerdem über die Fernbedienung dieses Geräts bedient werden.
Ausgewogener und dramatischer Klang
Die Platinen- und Schaltkreiskonfiguration wurde neu gestaltet, um eine niedrigere Impedanz zu erzielen. Da der Leistungsverstärker und andere Bereiche stabil mit Strom versorgt werden, ist es möglich, bis zu 70 Watt Ausgangsleistung zu erzielen.
“Simple & Straight“-Schaltkreisdesign für klaren und unverfärbten Klang
Dieses Gerät liefert Ihnen hohe Klangqualität basierend auf einem einfachen und klaren Konzept. Die Schaltkreise sind umkompliziert, die Signalwege kurz und alle negativen Einflüsse auf die Klangqualität wurden minimiert.
Wiedergabe von MP3- und WMA-Dateien
Unterstützt die Wiedergabe von Discs und USB-Speichergeräten mit MP3- und WMA-Dateien. Der Stücktitel und der Name des Interpreten des abgespielten Stücks können auf dem Display angezeigt werden.
Niedriger Stromverbrauch im Standby-Betrieb
Das Gerät wurde unter Umwelt-Gesichtspunkten entwickelt und hat im Standby-Betrieb nur einen Stromverbrauch von ca. 0,5 W.
Warnhinweise zur Handhabung
Vor dem Einschalten des Netzschalters
Prüfen Sie erneut, dass alle Verbindungen korrekt sind und es keine Probleme mit den Verbindungskabeln gibt.
• Manche Schaltkreise verbrauchen auch dann Strom, wenn sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Wenn Sie in Urlaub gehen oder längere Zeit nicht zuhause sind, sollten Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Bild-Nachleuchten (Bild-Einbrand) Lassen Sie Standbilder des Disc-Menüs, des Geräte-Menüs usw. nicht für längere Zeit auf dem TV-Bildschirm dargestellt. Dies kann zu Bild-Nachleuchten (Bild-Einbrand) auf dem Bildschirm führen.
Hinweis zur Kondensation Wenn zwischen dem Geräteinneren und der Umgebung ein großer Temperaturunterschied besteht, kann sich Kondensation (Tau) an Betriebsteilen im Inneren des Geräts bilden und Fehlfunktionen verursachen. Bei Benutzung in diesem Zustand arbeitet das Gerät nicht korrekt, was zu Beschädigung führen kann. Wenn sich auf dem Gerät Kondensation bildet, lassen Sie das Gerät vor der Benutzung für 1 bis 2 Stunden ausgeschaltet stehen.
Warnhinweise bezüglich Handys Die Verwendung eines Handys in der Nähe dieses Geräts kann zu Rauschen führen. Verwenden Sie in diesem Fall das Handy weiter vom Gerät entfernt.
Bewegen des Geräts Vergewissern Sie sich, dass Sie die Disc herausnehmen, das Gerät ausschalten und das Netzkabel von der Steckdose trennen. Trennen Sie dann alle Verbindungskabel zu anderen Systemkomponenten der Anlage, bevor Sie die Einheit bewegen.
Reinigung
• Wischen Sie das Gehäuse und die Steuerkonsole mit einem
weichen Tuch sauber.
• Wenn Sie ein chemisches Reinigungsmittel verwenden, folgen Sie
bitte den Anweisungen.
• Benzin, Farbverdünner oder andere organische Lösungsmittel
sowie Insektizide können bei Kontakt mit dem Gerät Materialveränderungen und Entfärbung verursachen und sollten deshalb nicht verwendet werden.
Sorgen Sie am Aufstellungsort für ausreichende Lüftung Wenn das Gerät längere Zeit in einem Raum voller Zigarettenrauch etc. ist, kann sich die Oberfläche der optischen Abtastung verschmutzen, und das Gerät kann dann die Signale nicht mehr korrekt lesen.
2
Info zu Discs
DEUTSCH
Schritte
Schritte
Erste
Erste
Einlegen von Discs
• Legen Sie die Discs mit der beschrifteten Seite nach oben weisend ein.
• Stellen Sie sicher, dass das Disc-Fach beim Einlegen der Disc vollständig geöffnet ist.
• Legen Sie die Disc horizontal ins Fach, ausgerichtet mit der Fachführung.
“NO DISC” wird angezeigt, wenn eine in dieses Gerät geladene Disc nicht wiedergegeben werden kann und das Disc-Fach bei einigen Discs wieder aufspringt.
HINWEIS
• Legen Sie immer nur eine Disc ein. Das Einlegen von zwei oder mehr Discs kann zu einer Beschädigung des Gerätes oder zu einem Verkratzen der Discs führen.
• Verwenden Sie keine gesprungenen oder verbogenen Discs oder Discs, die mit Klebeband o. Ä. repariert wurden.
• Verwenden Sie keine Discs mit klebrigen Stellen von Klebeband oder Etiketten oder auf denen sich Spuren eines entfernten Etiketten befinden. Solche Discs könnten sich im Inneren des Players verfangen und den Player beschädigen.
• Verwenden Sie keine Discs mit besonderen Formen, da diese den Player beschädigen könnten.
• Drücken Sie nicht mit der Hand gegen das Disc-Fach, wenn die Stromversorgung ausgeschaltet ist. Andernfalls könnte das Disc­Fach beschädigt werden.
Halten von Discs
Berühren Sie nicht die Signaloberfläche.
Einlegen von Discs
• Legen Sie die Disc mit der Label-Seite nach oben ein.
• Stellen Sie sicher, dass das Disc-Tablett vollständig geöffnet ist, wenn Sie die Disc einlegen.
• Platzieren Sie 12-cm-Discs flach in die äußere Tablettführung (Abb.
1) und 8-cm-Discs flach in die innere Tablettführung (Abb. 2).
Abbildung 1
Äußere Tablettführung
12 cm-Disc
• Platzieren Sie 8-cm-Discs ohne die Verwendung eines Adapters in die innere Tablettführung.
“NO DISC” wird angezeigt, wenn die eingelegte Disc umgekehrt eingelegt wurde oder wenn keine Disc eingelegt ist.
Abbildung 2
Innere Tablettführung
8 cm-Disc
Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung
• Achten Sie darauf, dass keine Fingerabdrücke, Öl oder Schmutz auf die Discs geraten.
• Achten Sie besonders darauf, die Discs beim Entnehmen aus der Hülle nicht zu verkratzen.
• Verbiegen oder erhitzen Sie Discs nicht.
• Vergrößern Sie nicht das Loch in der Mitte.
• Schreiben Sie nicht mit Kugelschreibern, Bleistiften etc. auf der etikettierten (bedruckten) Oberfläche und kleben Sie keine neuen Labels darauf.
• Wenn Discs plötzlich von einem kalten Ort (z. B. vom Freien) an einen warmen Platz gebraucht werden, können sich darauf Wassertröpfchen bilden - aber versuchen Sie nicht, diese mit einem Haartrockner etc. zu trocknen.
Vorsichtsmaßnahmen beim Aufbewahren von Discs
• Stellen Sie sicher, dass die Discs nach der Verwendung entfernt werden.
• Stellen Sie sicher, dass die Discs in ihrer Hülle aufbewahrt werden, um sie vor Staub, Verkratzen, Verbiegen ect. zu schützen.
• Lagern Sie an an folgenden Plätzen keine Discs:
1. Plätze, die über längere Zeiträume direkter Sonnenbestrahlung
ausgesetzt sind
2. Staubige oder feuchte Plätze
3. Plätze, die der Hitze von Heizgeräten etc. ausgesetzt sind.
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Reinigen von Discs
• Sollten auf der Disc Fingerabdrücke oder Schmutz vorhanden sein, wischen Sie diese Verschmutzungen ab, bevor Sie die Disc einlegen. Fingerabdrücke oder Schmutz können die Tonqualität mindern und Unterbrechungen in der Wiedergabe verursachen.
• Verwenden Sie zur Reinigung von Discs ein handelsübliches Reinigungskit oder ein weiches Tuch.
Wischen Sie die Disc sanft von der Mitte nach außen ab.
Wischen Sie nicht in kreisförmigen Bewegungen.
HINWEIS
Verwenden Sie weder Schallplattensprays, Antistatikmittel, Benzin noch Verdünnungen oder andere Lösungsmittel.
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
3
DEUTSCH
DVD-R/-RW、CD-R/-RWまたはSDカード
Über Disks
Über Disks und Datei
n BD-Video, DVD-Video
BD/DVD-Video-Discs sind in verschiedene größere (Titel) und kleiner Abschnitte (Kapitel) unterteilt. Diese Abschnitte sind durch als Titelnummern und Kapitelnummern bezeichnete Nummern unterteilt.
GBeispielH
Blu-ray Disc, DVD
BD、DVD
1
Title1 Title2
1 2 1 2 3
n CD
Musik-CDs sind in verschiedene Abschnitte (Titel) unterteilt. Diese Abschnitte sind durch als Titelnummern bezeichnete Nummern unterteilt.
Titel1 Titel2 Titel3 Titel4 Titel5
n Datei
Auf CD-R/-RW aufgenommene MP3-/WMA-/JPEG-/WMV-/AVI­Dateien werden in große Segmente (Ordner) und kleine Segmente (Dateien) unterteilt. Dateien sind in Ordnern gespeichert, und Ordner können zum Speichern in einer Hierarchie abgelegt werden. Dieses Gerät kann bis zu 8 Ordner-Hierarchien erkennen.
CD-R/-RW
Ordner1 Ordner2
Datei1 Datei2 Datei3 Ordner3
Datei4 Datei5
タイトル 2
Kapitel 2Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 1
Kapitel 3
Datei6 Datei7
1. Ebene
2. Ebene
3. Ebene
Teilebezeichnungen und Funktionen
Für Tasten, die hier nicht beschrieben sind, siehe die in Klammern ( ) angegebene Seite.
Bedienfeld
Q5Q6
q Stromversorgungstaste
(ON/STANDBY) ····································(12, 46)
w Netzanzeige ················································(12) e Fernbedienungssensor ································ (7) r USB1/iPod-Anschluss ································(25) t Display ··························································· (5) y PORTABLE IN-Buchse ································(25) u Kopfhörerbuchse (PHONES) ······················ (13) i Rückwärts springen/Suchen-Taste
(8) ······················································ (18, 46)
Voreinstellung/Tiefer stimmen-Taste ······ (22)
o Hauptlautstärke-Knopf
(VOLUME) ···················································(13)
Q0 Vorwärts springen/Suchen-Taste
(9) ······················································ (18, 46)
Voreinstellung/Höher stimmen-Taste ·····(22)
Q1 Stopp-/Band-Taste (2) ························· (17, 21) Q2 SDB/TONE-Taste ········································ (13) Q3 Wiedergabe-/Pausetaste (1/3) ··········(17, 40) Q4 Taste Disc-Tablett öffnen/schließen (5) ··(15) Q5 Disc-Tablett ··················································· (3) Q6 TIMER-Anzeige ···········································(39) Q7 AUTO PRESET-Taste ·································· (21) Q8 SOURCE DIRECT-Taste ······························(13) Q9 SOURCE-Taste ············································ (12)
Q1Q3Q4Q9 Q8 Q7
Q2
ouyr tew i Q0q
Brennen Sie MP3/WMA/JPEG/WMV/AVI -Dateien unter Verwendung eines auf “ISO9660” gestellten Schreibsoftware-Formats auf CD-R/­RW-Discs. Bei der Aufnahme mit anderen Formaten werden die Dateien u. U. nicht ordnungsgemäß wiedergegeben. Einzelheiten entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihrer Schreibsoftware.
4
Display
Q0 o i u y
ew r
DEUTSCH
Schritte
Teilebezeichnungen und Funktionen
Schritte
Erste
Erste
Rückseite
Anschlüsse
ioQ0
tq
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
q Klanganzeige
SDB: Leuchtet, wenn die Funktion Super
Dynamic Bass auf “ON” geschaltet ist.
TONE: Leuchtet, wenn der Klang (Höhen/Tiefen)
angepasst wird.
w Surround-Modus-Anzeigen ·······················(20) e Informationsdisplay
Hier erscheinen verschiedene Informationen.
r Wiedergabemodus-Anzeigen
Leuchtet, wenn Zufallswiedergabe oder Wiedergabenwiederholung ausgewählt ist.
t
Anzeige des Empfangssignals der Fernbedienung
y Timeranzeige ··············································(39)
u Anzeigen für den Empfangsmodus des
Tuners ·························································· (21) Leuchten entsprechend der Empfangsbedingungen, wenn der Eingang auf “TUNER” gestellt wurde. ST: Leuchtet im UKW-Modus, wenn analoge Stereosendungen empfangen werden. TUNED: Leuchtet, wenn das Sendesignal richtig eingestellt ist. AUTO: Leuchtet, wenn “FM AUTO” ausgewählt wurde. RDS:
Leuchtet, wenn RDS-Sendungen empfangen
werden. MONO: Leuchtet, wenn “FM MONO” ausgewählt wurde, oder wenn eine analoge monofone Übertragung empfangen wird.
i Decoder-Anzeigen
Leuchten, wenn der entsprechende Decoder verwendet wird.
o Wiedergabemodus-Anzeigen
1 : Während des Abspielens 3 : Bei Unterbrechung
Q0 USB/DISC-Anzeigen
Leuchtet, wenn eine Disc eingelegt bzw. ein USB-Speichergerät angeschlossen ist.
q w e r t uy
q AC-Eingang (AC IN) ····································(11) w VIDEO OUT-Anschluss ································· (9) e PREOUT-Anschluss
(SUBWOOFER) ·············································· (8)
r USB2-Anschluss ·········································(25) t Lautsprecheranschlüsse ······························(8) y HDMI OUT-Anschluss ·································· (9) u ETHERNET-Anschluss ································(26) i UKW/MW-Antennenanschlüsse ··············· (10) o DOCK CONTROL-Buchsen ·························(24) Q0 AUX1/AUX2
Analog-Audioanschlüsse ················· (9, 10, 24)
HINWEIS
• Berühren Sie nicht die inneren Anschlusskontakte auf der Rückseite. Elektrostatische Entladung könnte das Gerät beschädigen.
• Stecken Sie nicht Ihren Finger oder Fremdkörper in die Lüfteröffnung. Dies kann zu Verletzungen oder Geräteschäden führen.
• Während der Lüfter läuft, kann es zu einem leisen Lüftergeräusch kommen.
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
5
DEUTSCH
Fernbedienung
Teilebezeichnungen und Funktionen
q w
e
r
t
y u
i
o Q0
Q1 Q2
Q3
W1
W0 Q9 Q8 Q7
Q6
Q5
Q4
q Ein-/Aus-Schalter
(POWER ON / OFF) ························· (12, 14, 39)
w SLEEP-Taste ················································ (39) e Signalübertragungsanzeige r Eingangsquelle wahlen-Tasten ················· (12) t Zahlentasten ···································(22, 35, 37) y Suchtaste (SRCH) ·······································(18) u MUTE-Taste ················································(13) i Kanaltasten (CH + / –) ································(22) o SETUP-Taste ···············(14, 21, 22, 24, 38 – 40) Q0 TOP MENU-Taste (T) ·································· (15) Q1 Pfeiltasten (uio p) ························· (34 – 37) Q2 ENTER-Taste ·······································(34 – 37) Q3 HOME-Taste ·········································· (31, 34) Q4 RETURN-Taste ······························(34 – 37, 39) Q5 POP UP MENU-Taste (MENU) ··················· (15) Q6 Hauptlautstärkeregelung
(VOL df) ·····················································(13)
Q7 CLEAR-Taste ···································(18, 21, 22) Q8 A-B-Taste ····················································· (19) Q9 REPEAT-Taste ·············································(19) W0 RANDOM-Taste (RAND) ···························· (19) W1 Fernbedienungssignalsende ······················· (7)
W2 W3 W4
W5
W6 W7
W8 W9 E0 E1 E2
E3
R4 R3
R2
R1 R0
E9 E8
E7 E6
E5 E4
W2 Wiedergabetaste (1) ············· (17, 18, 27 – 29) W3 Schnellrücklauf-Taste (6)······················· (18)
Taste für die Sendereinstellung auf
(TUNING f) ················································· (21)
W4 Rückwärts springen-Taste (8) ·············· (18) W5 Pause-Taste (3) ·········································· (17) W6 SUBTITLE-Taste ········································· (20) W7 AUDIO/RDS-Taste ·······························(20, 23) W8 RED/GRN/YEL/BLU-Taste W9 Klangregler aus-Taste (S.DIRECT) ··········· (13) E0 SDB/TONE-Taste ······································· (13) E1 DISPLAY-Taste ························· (15, 23, 28, 29) E2 TV INPUT-Taste ·········································(28) E3 TV POWER-Taste ······································· (28) E4 REMOTE/BROWSE-Taste ··················· (27, 28) E5 DOCK Wiedergabe-/Pause-Taste
(1/3) ······················································ (27, 28)
E6 DIMMER-Taste ··········································· (13) E7 CLOCK-Taste ·············································· (14) E8 DOLBY-Taste ·············································· (20) E9 STEREO-Taste ············································ (20) R0 Bild in Bild-Taste (PIC IN PIC) ····················(16) R1 ANGLE-Taste ············································· (19) R2 Stopptaste (2) ············································(17) R3 Vorwärts springen-Taste (9) ················ (18) R4 Schnellvorlauf-Taste (7) ························ (18)
Taste für die Sendereinstellung ab
(TUNING d) ················································· (21)
Für die Verwendung von E2 und E3 müssen die voreingestellten Codes registriert sein. (vseite40 “Programmierung voreingestellter Codes”). Die Standardeinstellung ist “Sony“.
6
n Einlegen der Batterien
q Den Deckel auf der
Rückseite in Pfeilrichtung herunterschieben.
w Legen Sie die zwei
Batterien ordnungsgemäß anhand der Markierungen im Batteriefach ein.
R6/AA
Teilebezeichnungen und Funktionen
n Reichweite der Fernbedienung
Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung auf den Fernbedienungssensor.
Etwa 7 m
30°
30°
DEUTSCH
Schritte
Schritte
Erste
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
e Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.
HINWEIS
• Ersetzen Sie die Batterien durch neue, falls das Gerät selbst dann nicht funktioniert, wenn die Fernbedienung nahe des Geräts bedient wird.
• Die mitgelieferten Batterien sind nur zur Verifizierung der Funktionen gedacht.
• Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Richtung entsprechend den Markierungen q und w im Batteriefach.
• Um Beschädigungen oder ein Auslaufen der Batterieflüssigkeit zu vermeiden:
• Verwenden Sie keine neuen zusammen mit alten Batterien.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen.
• Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien zu laden.
• Schließen Sie Batterien nicht kurz und zerlegen, erhitzen oder
entsorgen Sie sie nicht im Feuer.
• Setzen Sie den Akku keiner direkten Sonneneinstrahlung oder
hohen Temperaturen aus, etwa in der Nähe eines Heizgeräts.
• Sollte Batterieflüssigkeit auslaufen, wischen Sie das Innere des Batteriefachs sorgfältig sauber und legen Sie neue Batterien ein.
• Entfernen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn Sie diese während eines längeren Zeitraums nicht verwenden.
• Verbrauchte Batterien sollten entsprechend der örtlichen Bestimmungen bezüglich Batterie-Abfallbeseitigung entsorgt werden.
HINWEIS
Das Gerät kann eventuell fehlerhaft arbeiten oder die Fernbedienung nicht funktionieren, wenn der Fernbedienungssensor direkter Sonnenbestrahlung, starker Beleuchtung von einer Leuchtröhre oder Infrarotlicht ausgesetzt ist.
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
7
DEUTSCH
Einfache Anschlüsse
In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Sie Lautsprecher, Fernsehgerät, Beistellgeräte (STB), Antennen und Netzkabel anschließen. Hinweise zu anderen Anschlüssen finden Sie in den unten aufgeführten Abschnitten.
n Steuerungsdock für den iPod anschließen (vseite24) n iPod oder USB-Speichergerät an den USB1/iPod-Anschluss anschließen (vseite25) n Anschließen eines USB-Speichergeräts an den USB2-Port (vseite25) n Anschließen eines tragbaren Audioplayers (vseite25) n Verbindung mit dem Netzwerk (vseite26)
Anschließen der Lautsprecher
Achten Sie beim Anschließen der Lautsprecher darauf, dass die Kennzeichnung von linkem (L) und rechtem (R) Kanal sowie die Ausrichtung + (rot) und – (schwarz) übereinstimmen.
Anschlusskabel
Cinchkabel (separat erhältlich)
Steckerkabel
Lautsprecherkabel
Anschluss der Lautsprecherkabel
Isolieren Sie ca. 10 mm des Lautsprecherkabelendes ab, verzwirbeln Sie das Ende der Ader fest oder versehen Sie es mit einem Kabelschuh.
HINWEIS
• Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm. Die Schutzschaltung kann auslösen, wenn Lautsprecher mit einer anderen Impedanz als angegeben verwendet werden.
• Schließen Sie die Lautsprecherkabel so an, dass sie an den Anschlussbuchsen nicht überstehen. Die Schutzschaltung kann u. U. aktiviert werden, wenn die Adern die Schalttafel berühren oder wenn die Plus- und Minuspole einander berühren (vseite43 “Überlastschutz”).
• Berühren Sie die Anschlussbuchsen der Lautsprecher nicht, wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist. Dies kann zu einem Stromschlag führen.
8
Schutzschaltung
Die Schutzschaltung wird in folgenden Fällen aktiviert:
• Wenn die abisolierten Enden der Lautsprecherkabel die Rückfront oder die Schrauben berühren oder wenn sich die + und – Pole der Lautsprecherkabel berühren
• Wenn die Umgebungstemperatur ungewöhnlich hoch ist
• Wenn die Innentemperatur aufgrund langer Benutzung mit hohem Ausgangspegel ansteigt
Wenn das geschieht, ziehen Sie das Netzkabel und überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecherkabel und der Eingangskabel. Wenn das Gerät extrem heiß wird, lassen Sie es abkühlen und verbessern Sie die Belüftung. Stecken Sie danach das Netzkabel wieder ein. Wenn die Schutzschaltung auslöst, obwohl es keine Probleme mit der Belüftung oder den Anschlüssen gibt, kann das Gerät beschädigt sein. Schalten Sie das Gerät aus und wenden Sie sich an einen DENON-Servicepartner.
HINWEIS
• Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Verbindungen angeschlossen sind.
• Beachten Sie bei der Durchführung der Verbindungen auch die Handbücher der anderen Komponenten.
• Stellen Sie sicher, dass die linken und rechten Kanäle richtig angeschlossen sind (Links mit Links, Rechts mit Rechts).
• Bündeln Sie die Netzkabel nicht zusammen mit den Verbindungskabeln.Dadurch können Brummen oder Störungen entstehen.
Lautsprecher SC-X1000
Subwoofer mit eingebautem Verstärker
IN
(R) (L)
w q w q
TV-Gerät anschließen
Wählen Sie den gewünschten Anschluss aus, und schließen Sie das Gerät an.
Anschlusskabel
Audio- und Videokabel (separat erhältlich)
HDMI-Kabel z
Videokabel
Videokabel (separat erhältlich)
TV TV
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
VIDEO
VIDEO
RL
R
R
IN
zÜber diese Schnittstelle ist der
Transfer von digitalen Video- und Audiosignalen über ein einziges HDMI-Kabel möglich.
HDMI
IN
DEUTSCH
Anmerkungen zu HDMI-Kabeln
• Verwenden Sie ein Kabel mit dem HDMI-Logo (zertifiziertes HDMI-Produkt) zur Verbindung mit dem HDMI-Anschluss. Eine normale Wiedergabe ist u. U. nicht möglich, wenn ein Kabel ohne HDMI-Logo (nicht HDMI-zertifiziertes Produkt) verwendet wird.
• Wenn ein Gerät angeschlossen wird, das den Deep Color-Signaltransfer unterstützt, muss ein zu HDMI Version 1.3a kompatibles Kabel verwendet werden.
HINWEIS
• Schließen Sie die Lautsprecher nicht über einen Videokassettenrecorder (VCR) an den Videoausgang des Geräts an. Einige Datenträger enthalten Kopierschutzsignale, die das Bildschirmbild beeinträchtigen.
• Wenn die HDMI-Videoauflösung wie unter “TV Aspekt” (vseite36) auf “Automatisch HDMI-Auflösung” gesetzt ist, gibt das Gerät das Videosignal mit der höchsten Auflösung aus, die vom angeschlossenen Gerät unterstützt wird.
• Wenn die HDMI-Auflösung nicht auf “Automatisch HDMI-Auflösung” gesetzt ist, legen Sie den Wert auf die Auflösung Ihres Fernsehgeräts fest. Bilder werden nicht korrekt angezeigt, wenn die Auflösung des Fernsehgeräts und die Ausgangsauflösung des Geräts nicht übereinstimmen.
• Ton und Bild werden zeitweise unterbrochen, wenn das angeschlossene Wiedergabegerät ausgeschaltet oder der Eingang gewechselt wird.
• Wenn Sie die HDMI-Videoauflösung dieses Geräts ändern, dauert es einige bis hin zu 10 Sekunden, bis eine Validierung zwischen diesem Gerät und dem angeschlossenen Gerät hergestellt ist. Ton/Bild wird
während dieser Zeit nicht ausgegeben.
• Wenn die Auflösung des vom HDMI OUT-Port auszugebenden Videosignals nicht dem Videosignal Ihres Fernsehgeräts entspricht, wird das Bild in der Quelle und in der Wiedergabe verschwommen. Falls diese Situation eintritt, stellen Sie zunächst eine Composite-Videoverbindung zwischen diesem Gerät und dem Fernsehgerät her, und wählen Sie Composite-VIDEO als Eingangsquelle des TVs, um das Einstellungsmenü anzuzeigen. Stellen Sie dann die Auflösung richtig ein. (Weitere Einzelheiten für eine Auflösung, die zu Ihrem TV passt, finden Sie in den Betriebsanweisungen.)
• Neben den Komponenten, die die High Definition Multimedia Interface (HDMI) unterstützen, können einige Komponenten andere Komponenten über den HDMI-Anschluss steuern. Dieses Gerät jedoch kann nicht via HDMI-Anschluss von einer anderen Komponente gesteuert werden.
Schritte
Erste
Anschlüsse
Anschlüsse
Einfache
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
HDMI-Funktion
• Deep Color (vseite36 “Farbtiefe”)
Copyright-Schutz
Um die Wiedergabe digitaler Video- und Audioinhalte wie etwa BD-Video oder DVD-Video über eine HDMI-Verbindung zu ermöglichen, muss der Copyright-Schutz HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System) sowohl von diesem Gerät als auch vom TV-Gerät unterstützt werden. Bei HDCP handelt es sich um ein Kopierschutzverfahren, das mit einer Datenverschlüsselung und Authentifizierung des angeschlossenen AV-Geräts arbeitet. Dieses Gerät unterstützt HDCP.
• Wenn ein Gerät ohne HDCP-Unterstützung angeschlossen ist, werden Video und Audio nicht korrekt ausgegeben. Weitere Informationen finden Sie auch in den Bedienungsanleitungen zu Ihrem Fernsehgerät.
Verbindung mit einem Gerät mit DVI-D-Ausgang
Wenn ein HDMI/DVI Konversionskabel verwendet wird (separat erhältlich), werden die HDMI-Videosignale in DVI-Signale umgewandelt. Auf diese Weise kann ein Gerät mit DVI-D-Ausgang angeschlossen werden.
HINWEIS
• Es wird kein Ton ausgegeben, wenn das angeschlossene Gerät einen DVI-D-Ausgang hat. Stellen Sie separate Audioverbindungen her. Stellen Sie im OSD-Menü die Option “HDMI Output” (vseite36) auf “Off Speaker”, und der Ton wird über die Lautsprecher ausgegeben.
• Signale können nicht über DVI-D-Geräte ausgegeben werden, die HDCP nicht unterstützen.
• Je nach Gerätekombination werden die Videosignale unter Umständen nicht ausgegeben.
• Das Videosignal hat RGB-Format.
n Einstellungen im Zusammenhang mit HDMI-Verbindungen
Diese sind nach Erfordernis einzustellen. Details finden Sie auf den entsprechenden Referenzseiten.
Audio (vseite36)
Stimmen Sie diese Einstellungen auf die HDMI Eingabe-/Ausgabesignale ab.
• HDMI Output
9
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen
Sie können mit diesem Gerät Satelliten- und Kabel-Fernsehprogramme ansehen.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Audiokabel
Satelliten- oder
Kabelfernsehempfänger
AUDIO
AUDIO
OUT
L
L
(Weiß)
(Rot)
RL
R
R
L
R
L
R
Antenne anschließen
• Schließen Sie die dem Gerät beiliegende UKW-Antenne bzw. MW-Rahmenantenne an, um Radiosender über das Gerät zu empfangen.
• Wenn der Radioempfang (vseite 21 “Wiedergabe von UKW-/ MW-Sendungen”), nach dem Anschließen der Antenne einwandfrei funktioniert, fixieren Sie die Antenne mit Klebeband an einer Stelle, an der das Rauschen am geringsten ist.
MW-Rahmenantenne
(im Lieferumfang enthalten)
Weiß Schwarz
UKW-Zimmerantenne
(im Lieferumfang enthalten)
n Zusammenbau der MW-Rahmenantenne
Führen Sie den
1
Standfußteil auf der Rückseite unten an der Rahmenantenne
Rahmenantenne
ein, und biegen Sie ihn nach vorne um.
Führen Sie den
2
herausragenden Teil in die rechteckige Öffnung im Standfuß hindurch.
n Verwendung der MW-Rahmenantenne
Verwendung bei Wandmontage
Ohne Zusammenbau direkt an der Wand montieren.
Nagel, Klammer o. ä.
Verwendung bei freier Aufstellung
Wie in der Abbildung gezeigt zusammenbauen und verwenden.
Standfuß Rechteckige
Öffnung
Herausragender Teil
10
q
w e
HINWEIS
• Schließen Sie nicht zwei UKW-Antennen gleichzeitig an.
• Lassen Sie die MW-Rahmenantenne auch dann angeschlossen, wenn eine MW-Außenantenne verwendet wird.
• Die stromführenden Anschlüsse der MW-Rahmenantenne dürfen die Metallteile der Anschlusstafel nicht berühren.
• Wenn das Empfangssignal gestört ist, schließen Sie die Erdung (GND) mit an, um die Empfangsstörungen zu verringern.
• Wenn der Radioempfang gestört bleibt, ist eine Außenantenne zu empfehlen. Einzelheiten erfahren Sie in dem Fachgeschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Anschluss des Netzkabels
DEUTSCH
Schritte
Erste
Anschlüsse
Anschlüsse
Einfache
Einfache
Netzkabel (Im Lieferumfang enthalten)
Zur Haushaltssteckdose (230 V Wechselstrom, 50 Hz)
HINWEIS
Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.
• Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht an einer Steckdose angeschlossen ist, wenn Sie es mit dem Netzeingang am Gerät verbinden bzw. davon trennen.
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
11
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Einfacher Betrieb
n Stromversorgung einschalten (vseite12) n Abschalten des Geräts (vseite12) n Die Eingangsquelle auswählen (vseite12)
n Einstellung der Hauptlautstärke (vseite13) n Torübergehendes Ausschalten des Tons
(vseite13)
n Display-Helligkeit einstellen (vseite13) n Toneinstellungen (vseite13) n Verwendung von Kopfhörern (vseite13) n Modus ohne Klangregler (vseite13)
n Einstellen der Uhrzeit (24-Stunden-Anzeige)
(vseite14)
n Abspielbare Medien (vseite14) n Hinweise zu den Wiedergabeinformationen
(vseite15)
n Wiedergabe von Blu-ray Disc, DVD-Video und CD
(vseite15)
Wiedergabe (Grundfunktionen) (vseite17)
Fortgeschrittene Bedienung (vseite27)
Vorbereitungen
Stromversorgung einschalten
Drücken Sie POWER ON.
Das Gerät schaltet sich ein.
• Power-Anzeige
Standby ...................................Aus
Eingeschaltet ..........................Weiß
Sie können das Gerät auch auf Standby schalten, indem Sie ON/STANDBY auf dem Gerät drücken. Nochmals drücken, um zum Standby-Betrieb zurückzukehren.
HINWEIS
• Es werden auch dann einige Geräteteile mit Strom versorgt, wenn
sich das Gerät im Bereitschaftsmodus befindet. Drücken Sie ON/
STANDBY
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Haus längere Zeit verlassen oder wenn Sie verreisen.
• Beenden Sie die Wiedergabe, bevor Sie das Gerät ausschalten.
Abschalten des Geräts
Drücken Sie POWER OFF.
Die Betriebsanzeige erlischt und das Gerät schaltet sich aus.
oder POWER OFF , um das Gerät auszuschalten, oder
Die Eingangsquelle auswählen
Drücken Sie die Auswahltaste zur Wiedergabe der gewünschten Eingangsquelle (DISC, TUNER, USB1/
, AUXz).
iPod
Die gewünschte Eingangsquelle kann direkt ausgewählt werden.
z Immer wenn Sie AUX drücken, ändert sich
die Eingangsquelle wie unten dargestellt.
z1
(AUX1/DOCK)
PORTABLE IN
n Verwenden der Taste auf dem Hauptgerät
Drücken Sie SOURCE.
• Immer wenn Sie SOURCE drücken,
ändert sich die Eingangsquelle wie unten dargestellt.
PORTABLE IN
z1 “AUX1/DOCK” wird angezeigt, wenn ein Steuerungsdock für
den iPod an “AUX1” angeschlossen ist.
z2 “PORTABLE IN” wird nur angezeigt, wenn etwas angeschlossen
ist.
z2
AUX2AUX1
z2
TUNER USB1/iPodDISC/USB2
AUX2 AUX1
z1
(AUX1/DOCK)
Wichtige Information
Bevor Sie die Wiedergabe starten, müssen Sie die verschiedenen Komponenten verbinden und die Einstellungen auf dem Receiver vornehmen.
HINWEIS
Halten Sie sich auch an die Betriebsanleitung der angeschlossenen Geräte, wenn Sie sie benutzen.
12
HINWEIS
• Beenden Sie die Wiedergabe, bevor Sie das Gerät ausschalten.
• Vor dem Abschalten muss die Laufwerkslade vollständig geschlossen sein.
• Schieben Sie das Disc-Tablett bei abgeschalteter Stromversorgung nicht von Hand hinein. Dadurch könnte das Gerät beschädigt werden
n Gerät gänzlich ausschalten
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Beachten Sie, dass die Zeiteinstellung verloren geht, wenn der Netzstecker gezogen wird.
• Die Einstellungen für verschiedene Funktionen können verloren gehen, wenn das Gerät über längere Zeit vom Stromnetz getrennt bleibt.
Während der Wiedergabe zulässige Operationen
DEUTSCH
Schritte
Erste
Einstellung der Hauptlautstärke
Stellen Sie die Lautstärke mit VOL
ein.
df
Der Lautstärkepegel wird angezeigt.
GEinstellbereichH
VOLUME 00 – 59, VOLUME MAX
• Der variable Bereich ändert sich abhängig vom Eingangssignal.
Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor. Drehen Sie VOLUME, um die Lautstärke zu regeln.
Torübergehendes Ausschalten des Tons
Drücken Sie MUTE.
Das “MUTE ON” wird angezeigt.
Drücken Sie MUTE erneut, um den Ton wieder anzustellen. Die Stummschaltung kann auch durch Änderung der Hauptlautstärke aufgehoben werden.
Display-Helligkeit einstellen
Drücken Sie DIMMER.
100 % 70 %
40 %Aus
• Die Helligkeit des Displays ändert sich jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird.
Toneinstellungen
Verwenden Sie SDB/TONE,
1
um den Klangparameter, der eingestellt werden soll, auszuwählen.
SDB BASS
TREBLE
Die Lautstärke können Sie mit
2
8, 9 oder o p.
• Drücken Sie auf SDB/TONE, um weitere
Toneinstellungen vorzunehmen.
• Wenn fü nf Sekunden lang keine Eingabe erfolgt, wird die Einstellung beibehalten und die normale Anzeige erscheint wieder.
SDB
[
BASS
[Wertebereich]
TREBLE
[Wertebereich]
Einstellungen im Auslieferungszustand:
• SDB ....................................... Aus
• BASS ..................................... 0dB
• TREBLE ................................. 0dB
SDB und BASS können gleichzeitig eingestellt werden. Wenn die
Verstärken der Bässe (Super Dynamic Bass)
Auswählbarer Modus
Einstellung der Bässe.
Einstellung der Höhen.
Einstellungen zur gleichen Zeit erfolgten, kann sich der variable BASS-Bereich je nach Lautstärkepegel ändern.
]
–10dB
–10dB
ON
OFF
+10dB
+10dB
Verwendung von Kopfhörern
Schließen Sie die Kopfhörer (separat erworben) an PHONES an.
• Der Ton von den Lautsprechern wird automatisch abgeschaltet
HINWEIS
Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke nicht übermäßig hoch eingestellt werden.
Modus ohne Klangregler
Da das Audiosignal im “Source direct“-Modus (Klangregler aus) nicht durch den Klangreglerkreis (SDB/BASS/TREBLE) geführt wird, ist die Wiedergabe dem ursprünglichen Klang getreuer.
Drücken Sie S.DIRECT.
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von SOURCE DIRECT auf dem Gerät möglich.
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Einfacher
Betrieb
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
13
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Einstellen der Uhrzeit (24-Stunden-Anzeige)
GBeispielH Einstellen der Uhrzeit auf 10:15 Uhr
Abspielbare Medien
Disks
Drücken Sie zum Einschalten des
1
Geräts auf POWER ON. Drücken Sie SETUP.
2
Es werden verschiedene Einstellmenüs angezeigt.
Drücken ui zur Auswahl von
3
“CLOCK SETUP”, und drücken Sie anschließend auf ENTER oder
p.
BD-Video, BD-ROM, BD-RE/ BD-R z1,z2,z3
DVD-Video z1,z2
DVD-R
S E TU P M EN U C L O C K S E T UP
Verwenden Sie ui, um die
4
“Stunden” einzustellen.
DVD-RW
CD
CD-R
C L O CK S E TU P 1 0 : 00
Drücken Sie ENTER oder p.
5
Die “Minuten” anzeige blinkt.
CD-RW
• Nur im UDF- oder ISO9660-Format aufgenommene BD-RE/-R, DVD­R/-RW und CD-R/-RW können wiedergegeben werden.
z1
Verwenden Sie ui, um die
6
“Minuten” einzustellen.
z2 Der BD-Player und BD-Video-Discs sowie der DVD-Player
C L O CK S E TU P 1 0 : 15
Drücken Sie ENTER oder p.
z3 Dieses Gerät unterstützt Ver 2.0 BD-ROM, Ver 3.0 BD-RE und
7
Die Uhrzeit ist eingestellt und die normale Anzeige erscheint wieder.
n
Überprüfen der Uhrzeit bei eingeschaltetem Gerät
Drücken Sie CLOCK. Wenn Sie die Taste erneut drücken, wird im Display wieder der Ausgangszustand angezeigt.
n Überprüfen der Uhrzeit im Standby-Betrieb
Drücken Sie CLOCK. Die aktuelle Uhrzeit wird 10 Sekunden lang angezeigt.
HINWEIS
Die Uhrzeit kann nicht eingestellt werden, während sich das Gerät im Standby-Modus befindet. Schalten Sie das Gerät zuerst an.
werden.
• DVD+R/DVD+RW
• BD-RE Ver.1.0 (BD-Disc mit Gehäuse)
• BD-R/BD-RE, auf denen BDAV aufgenommen ist
• HD DVD / DVD-RAM / DVD-Audio
• CDV (Nur der Audio-Teil kann wiedergegeben werden)
• CD-G (Nur Ausgabe der Audiosignal möglich)
• Nicht-Standard-CD (CD mit Kopierschutz usw.)
• Nicht autorisierte Disks (Raubkopien)
• Disks mit einem Aufnahmebereich mit weniger als 55 mm Durchmesser
• Hybrid-Disc
• Video Single Disc (VSD) / CVD/ Video CD, Super Video CD / CompactDisc-Interactive (CD-I) / Foto-CDs / Super Audio CD
14
Abspielbare
Abspielbare Disks
Die Funktionsweise der BD-Video/DVD-Video-Discs kann aufgrund unterschiedlichen Menüaufbaus von der Beschreibung in diesem Handbuch abweichen.
und DVD-Video-Discs haben jeweils ihre Regionalcodes (der zu jeder Region zugeordnete Code). Wenn die Codes nicht
übereinstimmen, ist keine Wiedergabe möglich.
Ver 2.0 BD-R.
Folgende Disks können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben
Formate /
Modi
BDMV,
AVCHD-
Format
Video-
Modus
Video-
Modus,
AVCHD-
Format
CD-DA
Abspielbare
Regionalcodes
Region einfügen
Region einfügen
ALL
2
Kategorie
BD
AVCHD
DVD
DVD
AVCHD
CD
HINWEIS
• Aufgrund von Audio- oder Videounterbrechungen usw. kann eine Disc, abhängig von den Aufnahmebedingungen bei Aufnahmen mit einem BD- oder DVD-Recorder, unzugänglich sein oder inkorrekt wiedergegeben werden.
• Nicht finalisierte BD-RE/-R, DVD-R/-RW und CD-R/-RW-Discs werden evtl. nicht wiedergegeben. Finalisieren Sie Discs, bevor Sie diese abspielen.
• Einige 8 cm BD-REs/8 cm BD-Rs können nicht auf diesem Gerät abgespielt werden.
• Wird ein BD-Java-Titel wiedergegeben, kann das Laden länger als bei einem herkömmlichen Titel dauern, oder einige Funktionen
arbeiten langsamer.
Dateien
Wiedergabefähige
Dateien
(Erweiterung)
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA z
(.wma)
AAC z
(.m4a)
Wiedergebbarer Codec : Xvid Maximale Bildgröße : 1920x1080-30 fps
Wiedergebbarer Codec : WMV9 Maximale Bildgröße : 1920x1080-30 fps
Maximale Auflösung 4272x2848 pixels
MPEG-1 Audio Layer 3.
Windows Media Audio
MPEG-4 AAC
n Wiedergebbare Datei
USB1/iPod
USB2
CD-R/-RW
z Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mit dem Kopierschutz DRM (Digital Rights Management) aufgenommen wurden.
HINWEIS
• Abhängig von den Bedingungen während der Aufnahme könnte der obengenannte Dateityp evtl. auch nicht wiedergegeben werden.
• Wenn Dateinamen, Titel, Künstlernamen oder Albumtitel Zeichen enthalten, die vom Menübildschirm nicht unterstützt werden, werden diese nicht korrekt dargestellt.
• Progressive JPEG-Dateien (im progressiven Format gespeicherte JPEG-Dateien) können auf diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
AVI WMV JPEG
AVI WMV JPEG
Datei-Spezifikation Symbole
MP3 WMA AAC
MP3
WMA
MP3
WMA
AVI
WMV
JPEG
MP3
WMA
AAC
Hinweise zu den Wiedergabeinformationen
Zeigt Informationen über die Wiedergabe in der Informationsleiste und auf dem Media-Player-Bildschirm an.
Drücken Sie DISPLAY.
Die Disc-Informationen werden auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
• Zum Löschen der Anzeige drücken Sie die
Taste DISPLAY.
Der angezeigte Inhalt variiert je nach abgespieltem Datenträger. Dies gilt auch für die Informationen, die während der Wiedergabe angezeigt werden.
HINWEIS
• Im Betrieb erscheint unter Umständen oben rechts auf dem Fernsehschirm das Symbol (für Verboten). Das Symbol gibt an, dass die gewählte Funktion gesperrt ist.
• Je nach Disc lassen sich bestimmte Funktionen nicht so nutzen wie in diesem Handbuch erläutert. Weitere Informationen finden Sie in der Anleitung zur jeweiligen Disc.
• Bei Wiedergabe einer 2-seitig beschriebenen Disc hält die Bildwiedergabe unter Umständen vorübergehend an. Diese Unterbrechung kann beim Wechsel von der 1. zur 2. Lage auftreten. Es handelt sich dabei aber nicht um eine Fehlfunktion.
Wiedergabe von Blu-ray Disc, DVD-Video und CD
Wiedergabe vorbereiten.
q Schalten Sie den Fernseher und den Subwoofer ein.
1
w Stellen Sie die TV-Eingabe auf die Eingabe dieses Gerätes.
Drücken Sie zum Einschalten des
2
Geräts auf POWER ON. Drücken Sie DISC, um “DISC/
3
USB2” als Eingangsquelle auszuwählen.
Legen Sie eine Disc ein.
• Drücken Sie am Gerät auf 5, um das
4
Laufwerk zu öffnen bzw. zu schließen.
• Das Home-Menü (Startmenü) wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Bilddateien
Videodateien
Systemeinstellungen
Bilder
Video
Einstellungen
Bedienung über das Disc-Menü, Titelmenü und Popup-Menü
Viele der BD-Video- und DVD-Video­Datenträger haben ein Disc-Menü, Titelmenü oder Popup-Menü, das Sie durch die verfügbaren Disc-Funktionen führt.
HINWEIS
Die Inhalte der Menüs und entsprechenden Menübedienungen können von Disc zu Disc variieren. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie im Disc-Handbuch.
n Verwenden des Disc-Menüs
Drücken Sie während der Wiedergabe auf TOP
1
2
.
MENU
Das Disc-Menü, falls auf der Disc vorhanden, wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie mit uio p die gewünschte Option, und drücken Sie dann ENTER.
Der gewünschte Track wird wiedergegeben.
DEUTSCH
AVCHD CD
DVDBD
BD DVD AVCHD
Schritte
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Einfacher
Betrieb
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationsleistenanzeige
GBeispielH Bei der Wiedergabe einer CD
Aktuelle Tracknummer/Gesamtanzahl Tracks
Wiederholte Wiedergabe
Disc-Typ
Zeile:
1/12
Fortschrittsbalken
Gesamtwiedergabezeit des aktuellen Tracks
Abgelaufene Zeit des aktuellen Tracks
Zufallswiedergabe
BD DVD CD
Wiedergabemodus
Off Off Play
Geladene Disc
Musikdateien
• Wenn “Optical Disc AutoPlay” (vseite34) auf “An” gestellt ist, startet die Wiedergabe automatisch. Wenn dies erfolgt, ignorieren Sie Schritt 5.
BD-ROM
Musik
Wählen Sie mit ui die gewünschte Disc. Drücken
5
Sie dann ENTER.
Die Wiedergabe beginnt.
• Bei einigen Discs kann das Menü zuerst angezeigt werden.
• Im AVCHD-Format aufgenommene BD-Video- oder DVD­Videodateien werden als “BD” auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
• Wird eine Disc eingelegt, die nicht abgespielt werden kann, öffnet sich das Disc-Fach wieder.
n Verwenden des Titelmenüs
Drücken Sie bei eingeschalteter Pause auf POP UP
1
2
.
MENU
Das Titelmenü, falls auf der Disc vorhanden, wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie mit uio p die gewünschte Option, und drücken Sie dann ENTER.
Der gewünschte Track wird wiedergegeben.
DVD AVCHD
15
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Wiedergabe von Blu-ray Disc, DVD-Video und CD
n Verwenden des Popup-Menüs
Dies ist eine besondere Funktion bei einigen BD-Videodateien.
Drücken Sie bei eingeschalteter Pause auf POP UP
1
2
3
.
MENU
Das Popup-Menü, falls auf der Disc vorhanden, wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Wählen Sie mit uio p die gewünschte Option, und drücken Sie dann ENTER.
Der gewünschte Track wird wiedergegeben.
Drücken Sie “POP UP MENU” (Popup-Menü), um das Menü zu beenden.
Das Popup-Menü wird bei einigen Discs automatisch ausgeblendet.
BD
BD-LIVE Funktionen nutzen
Bei Wiedergabe einer Disc, die mit BD-LIVE kompatibel ist, können Sie über das Internet eine Verbindung zu der BD-LIVE Site für Blu-ray Discs herstellen und zusätzliche Angebote oder Informationen zu den Titeln abrufen, die auf der Disc nicht angeboten werden. Schließen Sie ein USB-Speichergerät, auf dem BD-LIVE-Daten gespeichert sind, an den rückseitigen USB2-Port an.
• Die zahlreichen Funktionen, die mit BD-LIVE möglich sind, hängen von der verwendeten Disc ab.
• Einzelheiten zu den Funktionen und zu deren Bedienung finden Sie in den OSD-Displaymeldungen und in den Erläuterungen der einzelnen Discs.
• Zur Wiedergabe einer BD-LIVE-kompatiblen Blu-ray Disc sollten Sie zunächst ein USB-Speichergerät an das Gerät anschließen.
• Zur Nutzung der BD-LIVE Funktionen verbinden Sie dieses Gerät mit dem Internet und nehmen die unten erläuterten Einstellungen vor, soweit erforderlich:
Anschlüsse : “Verbindung mit dem Netzwerk” (vseite26) Einstellungen : “Netzwerk” (vseite35)
• Je nach Netzwerkumgebung dauert die Verbindung zum Netzwerk etwas länger. Andernfalls ist eine Verbindung eventuell nicht möglich.
HINWEIS
• Entfernen Sie das USB-Speichergerät nicht von diesem Gerät, solange eine BD-LIVE-kompatible Disc wiedergegeben wird.
• BD-LIVE- und Bonus View-Funktionen können nicht zusammen mit dem USB1/iPod-Port auf der Vorderseite verwendet werden.
HINWEIS zum USB-Speichergerät
• Schließen Sie ein USB-Speichergerät an bzw. entfernen Sie es vom Gerät, wenn die Stromversorgung im Standby-Betrieb läuft. Wenn Sie ein USB-Speichergerät anschließen, während die Stromversorgung ON, also eingeschaltet ist, wird das USB­Speichergerät möglicherweise nicht gelesen.
• Schließen Sie ein USB-Speichergerät mit einer Speicherkapazität von 1 GB oder mehr, das FAT32 oder USB 2.0 High Speed (480 MB/s) unterstützt, an den USB-Port an.
• Wird ein USB-Speichergerät mit anderem (zuvor aufgenommenen) Inhalt angeschlossen, werden Bild und Ton möglicherweise nicht sauber wiedergegeben.
• Der einwandfreie Betrieb von USB-Speichergeräten ist nicht gewährleistet.
• Verwenden Sie kein USB-Verlängerungskabel, wenn Sie ein USB­Speichergerät an den USB-Port anschließen.
Wiedergabe von BD Videos mit der Bild-in-
BD
Bild-Darstellung
Beim Abspielen einer Disc, die eine Bild-in-Bild-Darstellung gestattet, können Sie neben dem Film (Erstvideo), der auf der Disc gespeichert ist, auch Anmerkungen des Regisseurs oder eine zeitgleich geschilderte Nebengeschichte sowie ein Nebenvideo abspielen, beispielsweise mit einem anderen Kamerawinkel (Zweitvideo).
• Die Wiedergabe u. ä. sind von dem Disc-Inhalt abhängig und variiert dementsprechend.
• Einzelheiten zu den Funktionen und zu deren Bedienung finden Sie in den OSD-Displaymeldungen und in den Erläuterungen der einzelnen Discs.
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe in der Szene, die das sekundäre Video enthält, “PIC
”.
IN PIC
Das Bild-in-Bild-Einstellmenü wird dann einige Sekunden auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
Drücken Sie p, um das Bild-in-
2
Bild-Modusmenü zu öffnen.
Wählen Sie mit ui das
3
sekundäre Video. Drücken Sie dann ENTER.
Hauptvideo (Erstvideo)
Nebenvideo (Zweitvideo)
GBeispielH Bild-in-Bild-Darstellung
BD
16
Wiedergabe (Grundfunktionen)
DEUTSCH
Schritte
Erste
Vorbereitungen (vseite12)
Während der Wiedergabe zulässige Operationen
(vseite13)
Einstellen der Uhrzeit (24-Stunden-Anzeige)
(vseite14)
Abspielbare Medien (vseite14)
Hinweise zu den Wiedergabeinformationen
(vseite15)
Wiedergabe von Blu-ray Disc, DVD-Video und CD (vseite15)
n Wiedergabestopp (vseite17) n Wiedergabepause einschalten (vseite17) n Schrittweise Wiedergabe (vseite17) n Schnellvorlauf/Schnellrücklauf (vseite18) n Wiedergabe bei langsame vorwärts (vseite18) n Weiter mit Kapitel/Titel/Datei (vseite18) n Bestimmte Bereiche mithilfe der Suchmodi
aufrufen (vseite18) n Wiederholte Wiedergabe (vseite19) n Zufallswiedergabe (vseite19) n Kamerawinkel wechseln (vseite19) n Umschalten von Audio (vseite20) n Umschalten der Untertitel (vseite20)
Wiedergabestopp
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG
Drücken Sie während der Wiedergabe auf 2.
Die Wiedergabe stoppt.
n
Hinweise zur Fortsetzungsfunktion
Beim Anhalten der Wiedergabe wird die unterbrochene Position gespeichert.
• Drücken Sie auf 1 um die Wiedergabe nach einem
Wiedergabestopp ab der gespeicherten Unterbrechungsposition fortzusetzen.
n Wiedergabefortsetzung abbrechen
Führen Sie folgende Schritte aus.
• Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe auf 2.
• Wechseln Sie zum Wiedergabeinhalt des USB-Speichergeräts, das an dem USB2-Port angeschlossen ist.
• Öffnen Sie die Disc-Lade.
Die Wiederaufnahmefunktion wird abgebrochen, wenn das Gerät in den Standby-Modus geschaltet oder die Stromversorgung abgeschaltet wird, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
HINWEIS
Die Wiederaufnahmefunktion arbeitet nicht im Wiedergabemenü oder mit einer BD-J-kompatiblen Disc (Bluray Disc Java) oder CD zusammen.
BD DVD AVCHD
Wiedergabepause einschalten
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG
Drücken Sie während der Wiedergabe auf 3.
Im Display leuchtet die Anzeige 3 auf.
• Drücken Sie auf 1, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen
Sie können auch über das Hauptgerät steuern. Nehmen Sie die Einstellungen in diesem Fall wie folgt vor. Drücken Sie während der Wiedergabe auf
1/3.
• Nehmen Sie die normale Wiedergabe
wieder auf, indem Sie erneut 1/3 drücken.
Schrittweise Wiedergabe
BD DVD AVCHD AVI WMV
Drücken Sie bei eingeschalteter Pause auf 3.
Mit jedem Tastendruck wird ein weiteres Einzelbild von der Disc abgespielt.
• Drücken Sie auf 1, um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
HINWEIS
Die Einzelbildwiedergabe rückwärts ist bei diesem Gerät nicht möglich.
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Einfacher
Betrieb
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Surround-Modus (vseite20)
Senderabstimmung von Radiostationen (vseite21)
Fortgeschrittene Bedienung (vseite27)
17
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Schnellvorlauf/Schnellrücklauf
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3
Drücken Sie während der Wiedergabe auf 6 oder auf 7.
Mit jedem Tastendruck ändert sich die Schnellvor- bzw. die Schnellrücklaufgeschwindigkeit.
• Die Geschwindigkeit ist abhängig von der Disc und der Datei.
• Drücken Sie auf 1, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
HINWEIS
Bei einem Schnellvorlauf bzw. Schnellrücklauf auf einer BD oder DVD wird die Tonausgabe deaktiviert.
Wiedergabe bei langsame vorwärts
BD DVD AVCHD AVI WMV
Drücken Sie bei eingeschalteter Pause auf 7.
Mit dem jedem Tastendruck ändert sich die Geschwindigkeit.
• Drücken Sie auf 1, um die normale Wiedergabe fortzusetzen.
Während des langsamen Vorspulens wird kein Ton ausgegeben.
Weiter mit Kapitel/Titel/Datei
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG
Drücken Sie während der Wiedergabe auf 8 oder auf 9.
Die Wiedergabe beginnt am
8
Anfang des Kapitels/Titels bzw. der abgespielten Datei.
9
Die Wiedergabe beginnt am Anfang des nächsten Kapitels/Titels bzw. der nächsten Datei.
Bestimmte Bereiche mithilfe der Suchmodi aufrufen
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe auf SRCH, und wählen Sie einen Suchmodus.
Oben im Display wird die Suchmodusleiste eingeblendet.
• Mit jedem Tastendruck wird auf einen anderen Suchmodus umgeschaltet.
Gehe zu Titel:
Gehe zu Kapitel:
Gehe zu Zeit:
GInhalte, die eine Suche zulassenH
Suchmodus
Gehe zu Kapitel Gehe zu Titel Gehe zu Zeile Gehe zu Zeit Gehe zu Datei
Wird der Eingabemodus für die Suche nach Kapitel/Titel/Track mehrere Sekunden lang nicht benutzt, wird er abgebrochen.
/ 7 (Aktuelle: 2)
/ 7 (Aktuelle: 2)
/ 0:03:15 (Aktuelle: 0:02:35)
Inhalte
BD
DVD
AVCHD
P P
P P
CD
AVI WMV WMA
MP3
P
P
Wiedergabe (Grundfunktionen)
Suchkriterien oder Einstellungen in der
2
Suchmodusleiste.
Suche einer bestimmten Stelle nach Eingabe eines Sucheintrags.
n Bei der Eingabe von Titel, Kapitel,
Track-Nummer
GBeispielH
Für “3“ ······································· 3, ENTER Für “11“ ··································1, 1, ENTER
n Wenn Sie die abgelaufene Zeit
eingeben,
können Sie eine Disc ab einem bestimmten Zeitpunkt wiedergeben, indem Sie die abgelaufene Zeit seit Beginn des aktuellen Titels/der aktuellen Disc angeben.
GBeispielH
Für “3 min 5 s“. ··················3, 0, 5, ENTER Für “1 Stunde“. Für “9 min 35 s“.
···································· 1, 0, 9, 3, 5, ENTER
n Zum Löschen eingegebener Nummern
Drücken Sie o p , um die zu löschende Nummer auszuwählen. Drücken Sie dann CLEAR. Die ausgewählte Nummer wird gelöscht.
• Drücken Sie so oft, bis Sie das gewünschte Kapitel bzw. den Titel oder die Datei erreicht haben, zu der Sie springen möchten.
HINWEIS
Je nach Disc-Inhalt ist das Springen zum Anfang eines Titels nicht möglich.
18
DEUTSCH
Wiederholte Wiedergabe
BD DVD AVCHD CD AVI WMV WMA MP3 JPEG
Drücken Sie REPEAT.
Die REPEAT-Anzeige leuchtet auf dem Display, und das Symbol für den Wiederholungsmodus wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
• Mit jedem Tastendruck wird auf eine andere Wiederholfunktion umgeschaltet.
• Wenn Sie während der Wiedergabe
REPEAT drücken, wird die aktuelle
Einstellung angezeigt.
Wiederholte Wiedergabe
Zeile: 1/12
0:04:580:02:46
GHinweise zur WiederholfunktionH
Die einstellbaren Wiederholfunktionen sind von der wiedergegebenen Disc bzw. Datei abhängig.
Inhalte
Modus
Wiederholen Wiederholen Zeile Wiederholen Datei Wiederholen Titel Wiederholen Alle
BD
DVD
AVCHD
P
P
CD
P
P P P
AVI WMV WMA
MP3
P
JPEG
AllOff
Play
Wiederholfunktionsanzeige
n Stoppen des Wiederholungsmodus
Drücken Sie solange REPEAT, bis die Anzeige “REPEAT” auf dem Display erlischt oder “Wiederholen Aus” auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
HINWEIS
• Je nach Disc-Inhalt lassen sich bestimmte Wiederholfunktionen nicht aufrufen.
• Auch wenn eine wiederholte Wiedergabe eingestellt wurde, kann es bei manchen Discs vorkommen, dass die Disc nicht zum Anfang des Titels oder Kapitels zurückkehrt sondern mit der nächsten Szene fortfährt.
• Die Einstellung “Wiederholen Aus” (Wiederholen aus) steht nicht für die Wiederholungsmodi eines USB-Speichergeräts zur Verfügung, das mit dem USB1/iPod-Port auf der Vorderseite des Geräts verbunden ist.
n Riedergabe mit Wiederholung zwischen zwei
Punkten (A-B Repeat)
BD DVD AVCHD CD
Drücken Sie während der Wiedergabe “A-B” am
1
gewünschten Startpunkt (A).
Die Anzeige “A-” leuchtet auf dem Display.
Drücken Sie erneut A-B am
2
gewünschten Endpunkt (B).
Die Anzeige “B” leuchtet auf dem Display, und die Wiedergabe mit Wiederholung von A bis B startet.
Wenn Sie die normale Wiedergabe wieder aufnehmen möchten, drücken Sie wiederholt A-B, bis “Wiederholen Aus” angezeigt wird.
• Geben Sie den Endpunkt (B) innerhalb von 5 Sekunden nach Eingabe des Startpunkts (A) ein.
• Wenn Sie einen Suchvorgang während der Wiedergabe mit Wiederholung von A bis B ausführen, wird die A-B-Wiederholung abgebrochen.
• Abhängig von der jeweiligen Szene wird eine A-B-Wiederholung möglicherweise nicht aktiviert.
• Eine A-B-Wiederholung von AVI-/WMV-/WMA-/MP3-/JPEG-Dateien ist nicht möglich.
• Eine A-B-Wiederholung ist während des Wiederholungsmodus nicht möglich.
• Abhängig von der jeweiligen AVCHD-Datei wird eine A-B­Wiederholung möglicherweise nicht aktiviert.
• Bei bestimmten BD-Video-Discs, die Java-Anwendungen unterstützen, funktioniert die A-B-Wiederholung nicht.
Zufallswiedergabe
CD AVI WMV WMA MP3
Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe auf RAND.
Die RANDOM-Anzeige leuchtet auf dem Display und wird auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
• Wenn Sie während der Wiedergabe RAND
drücken, wird die aktuelle Einstellung angezeigt.
Wiedergabe (Grundfunktionen)
n Stoppen der Zufallswiedergabe
Drücken Sie solange RAND, bis die Anzeige RANDOM auf dem Display erlischt oder “Zugriff Aus” auf dem TV-Bildschirm angezeigt wird.
HINWEIS
• Die Zufallswiedergabe ist je nach Disc-Inhalt unter Umständen nicht aktivierbar.
• Die Zufallswiedergabe wird wiederholt, bis “Zugriff Aus” gewählt wird.
Kamerawinkel wechseln
BD DVD
Bei Wiedergabe eines BD- oder DVD-Videos, das mehrere Kamerawinkel enthält, können Sie den Winkel wechseln.
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe auf ANGLE.
Der gegenwärtig eingestellte Winkel wird angezeigt.
Winkel
01/03
Drücken Sie auf p.
2
Dann wird das Audio-Menü angezeigt.
Wählen Sie mit ui den
3
gewünschten Punkt. Drücken Sie dann ENTER.
03/03
Winkel
HINWEIS
Die Auswahl an Kamerawinkeln ist abhängig vom Disc-Inhalt.
01/03
02/03
19
Schritte
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Einfacher
Betrieb
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Umschalten von Audio
BD DVD AVCHD
Bei Discs und Dateien, die mehrere Tonspuren enthalten, lässt sich die Tonspur während der Wiedergabe umschalten. Bei Blu-ray Discs können Sie über “Secondary” Nebenaudio wie zum Beispiel interaktives Audio oder Audio-Kommentare usw. einstellen.
Drücken Sie während der Wiedergabe auf AUDIO/
1
2
GBei Auswahl von “Audio”H
• Wenn mehrere Audioeinträge aufgenommen wurden, wird “aktuelle Audionummer/Anzahl der aufgenommenen Audioeinträge” angezeigt.
3
• Je nach Disc-Inhalt kann die Tonspur nur über das Disc-Menü umgeschaltet werden. Kehren Sie in diesem Fall zum Disc-Menü zurück, um den Ton dort umzuschalten.
• Auch wenn die Bild-in-Bild-Wiedergabe ausgeschaltet ist, kann es je nach BD vorkommen, dass nur Sekundäraudio ausgegeben wird.
.
RDS
Die gegenwärtig wiedergegebene Tonspurnummer wird angezeigt.
Audio
PIP Audio
01/03 ENG Dolby TrueHD
N/A
Wählen Sie mit ui die Option “Audio” oder “PIP Audio”. Drücken Sie dann ENTER.
04/04 ENG DTS
Audio
01/04 ENG Dolby TrueHD
02/04 ENG Dolby Digital
Wählen Sie mit ui die gewünschte Audiosprache. Drücken Sie dann ENTER.
Wiedergabe (Grundfunktionen)
Umschalten der Untertitel
BD DVD AVCHD
Bei Wiedergabe einer Disc oder Datei, die Untertitel enthält, können Sie die Untertitel ein- und ausschalten und die Untertitelsprache ändern.
Drücken Sie während der Wiedergabe auf
1
SUBTITLE.
Die gegenwärtig wiedergegebene Untertitelnummer wird angezeigt.
Untertitel
PIP Untertitel
Wählen Sie mit ui die
2
Option “Untertitel”, oder “PIP Untertitel“. Drücken Sie dann
ENTER.
GBei Auswahl von “Untertitel” (Untertitel)H
Untertitel
Wählen Sie mit u i die gewünschte
3
Untertitelsprache und drücken Sie ENTER.
• Je nach Disc-Inhalt kann der Wechsel des Untertitels nur über das Disc-Menü erfolgen. Kehren Sie in diesem Fall zum Disc-Menü zurück, um den Untertitel dort umzuschalten.
• Wenn primäre und sekundäre Untertitel umgeschaltet sind, werden beide auf dem TV-Bildschirm angezeigt. Wenn Sie dies verwirrt, schalten Sie einen der Untertitel mit “Off” aus.
01/03 ENG
N/A
Off
01/03 ENG
02/03 JPN
Surround-Modus
Wenn die Eingangsquelle “DISC/USB2” ist, wird ein Virtual Surround Processing für die Wiedergabe vorgenommen.
• Der Surround-Modus kann einzeln für jede Quelle festgelegt werden. GStandard-H Mehrkanalquelle : Dolby Virtual Speaker-Modus Dolby Headphone-Modus
2-Kanalquelle : Stereo-Modus
Dolby Virtual Speaker-Wiedergabe
Dieses Feature liefert einen vollen Surround-Klang aus zwei Stereo­Lautsprechern.
• Der Klang wird von dem vorderen linken und rechten Lautsprecher ausgegeben.
• Wenn Mehrkanalquellen wiedergegeben werden, werden Sie auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt.
Drücken Sie DOLBY.
Die Anzeige “ ” leuchtet auf dem Display. Die Dolby Virtual Speaker-Wiedergabe startet.
Dolby Headphone-Wiedergabe
Mit diesem Modus können Sie Mehrkanal-Surround-Klang über Ihre Kopfhörer hören.
Sluit de hoofdtelefoon aan.
1
Drücken Sie DOLBY.
2
Die Anzeige “ ” leuchtet auf dem Display. Die Dolby Headphone-Wiedergabe startet.
Stereo-Wiedergabe
Dieser Modus ist für die Stereo-Wiedergabe vorgesehen.
• Der Klang wird von dem vorderen linken und rechten Lautsprecher ausgegeben.
• Wenn Mehrkanalquellen wiedergegeben werden, werden Sie auf 2-Kanal-Audio heruntergemischt.
Drücken Sie STEREO.
Die Anzeige “STEREO” leuchtet auf dem Display. Die Stereo-Wiedergabe startet.
20
Senderabstimmung von Radiostationen
DEUTSCH
Schritte
Erste
Wiedergabe von UKW-/MW-Sendungen
Drücken Sie TUNER, um
1
TUNER” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie TUNER um den
2
Frequenzbereich zu wählen.
FM AUTO
AM
• Diese Funktion ist auch durch Drücken von
2 auf dem Gerät möglich.
FM AUTO
FM MONO
Wählen Sie den automatischen Empfang von analogen Stereo­oder analogen monofonen FM-Übertragungen.
Wählen Sie den automatischen Empfang von analogen Stereo­Übertragungen als analoge FM-Mono-Übertragungen.
AM
Für den MW-Rundfunkempfang.
Stellen Sie den gewünschten
3
Sender ein.
q Automatische Einstellung (Automatischer Suchlauf)
Drücken und halten Sie TUNING d oder TUNING f gedrückt, um den gewünschten Sender zu auszuwählen.
• Stationen, deren Signale schwach ist, werden nicht abgestimmt.
• Um die automatische Senderabstimmung abzubrechen,
drücken Sie TUNING d oder TUNING f.
w Manuelle Einstellung (Manueller Suchlauf)
Drücken Sie TUNING d oder TUNING f, um den gewünschten Sender zu auszuwählen.
• Wenn während des MW-Empfangs in der Nähe ein TV-Gerät eingeschaltet ist, kann eventuell ein Brummton gehört werden. Ist dies der Fall, dann entfernen Sie das System so weit wie möglich vom TV-Gerät.
• Wenn der gewünschte Sender nicht über den automatischen Suchlauf eingestellt werden kann, stellen Sie ihn von Hand ein.
FM MONO
n Automatische Voreinstellung von
Mittelwellensendern (Autom. speichern)
Es können bis zu 40 Sender eingestellt werde.
Die automatische Speicherung funktioniert nicht bei Mittelwellensendern.
Drücken Sie SETUP.
1
Drücken ui zur Auswahl von
2
“TUNER SETUP”, und drücken Sie anschließend auf ENTER oder p.
Drücken ui zur Auswahl von
3
“FM AUTO PRESET”, und drücken Sie anschließend auf
ENTER oder p.
Das Display “FM AUTO PRESET” blinkt.
Drücken Sie ENTER, während “FM AUTO PRESET”
4
blinkt.
Die Sender werden automatisch gespeichert.
Automatische Stationseinstellung abbrechen
Drücken Sie TUNER, SETUP oder 2.
Verwendung der Taste auf dem Hauptgerät
q Drücken Sie AUTO PRESET.
Das Display
w
Drücken Sie AUTO PRESET erneut, während “FM AUTO PRESET” blinkt. Die Sender werden automatisch gespeichert.
Sendestationen mit schwachem Antennensignal können nicht automatisch gespeichert werden. Wenn Sie solche Stationen speichern wollen, stimmen Sie diese manuell ab.
HINWEIS
Wenn die automatische Voreinstellung beendet ist, werden die zuvor gespeicherten Voreinstellungsdetails gelöscht. Der neue voreingestellte Mittelwellensender überschreibt jetzt die gelöschte Voreinstellungsnummer.
“FM AUTO PRESET”
blinkt.
n
Sendernamen für gespeicherte Stationen vergeben
Es können Namen mit bis zu 8 Zeichen eingegeben werden.
Stellen Sie die gespeicherte Station ein, die Sie
1
benennen möchten. Drücken Sie zweimal auf ENTER.
2
Das Gerät wechselt zur Namenseingabefunktion.
Stationsnamen eingeben.
• Die Tasten können wie folgt betätigt
3
werden.
u i: Zur Auswahl des Zeichens. o p : Bewegt den Cursor nach links/
rechts
CLEAR : Versetzt den Cursor nach
rechts.
CLEAR (Gedrückt halten) : Der
gesamte Text wird gelöscht.
• Die Zeichen können wie folgt eingegeben werden.
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (Leertaste)
Drücken Sie ENTER.
4
Löscht das aktuell gewählte Zeichen.
• Um andere Stationen zu benennen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4.
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Einfacher
Betrieb
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
21
DEUTSCH
Senderabstimmung von Radiostationen
n UKW-/MW-Sender manuell speichern
(Manuelle Speicherung)
Sie können Ihre Lieblingssender voreinstellen, um sie schneller zu finden. Bei diesem Gerät können insgesamt 40, UKW- und MW-Sender gespeichert werden.
Stellen Sie den Sender ein, den
1
Sie speichern möchten. Drücken Sie ENTER.
2
Die erste Nummer “P– –” der nicht gespeicherten Sender blinkt im Display.
Drücken Sie o p, CH –, CH
3
oder 09 zur Auswahl der
+
Speichernummer, und drücken Sie anschließend ENTER.
Die Empfangsfrequenz und der Empfangsmodus werden eingestellt, und im Display erscheint der zuvor eingegebene Name des Senders.
HINWEIS
Wenn die registrierte Speichernummer ausgewählt ist, wird “*” angezeigt. Um die Speichernummer zu überschreiben, drücken Sie ENTER.
F M * P 0 1 1 0 6 . 9 5 M Hz
Stationsnamen eingeben.
• Es können Namen mit bis zu 8 Zeichen eingegeben werden.
4
• Die Tasten können wie folgt betätigt werden.
u i: Zur Auswahl des Zeichens. o p : Bewegt den Cursor nach links/rechts.
CLEAR : Löscht das aktuell gewählte Zeichen. CLEAR (Gedrückt halten) : Der gesamte Text wird gelöscht.
• Die Zeichen können wie folgt eingegeben werden.
A ~ Z, 0 ~ 9, ^ ’ ( ) z + , - . / = (Leertaste)
• Wenn Sie keinen Stationsnamen eingeben möchten, drücken Sie
ENTER, ohne etwas einzugeben.
• Wenn Sie einen Eingabefehler begangen haben, wiederholen Sie den Vorgang. Die vorherigen Eingabe werden dadurch überschrieben.
Drücken Sie ENTER.
5
Löscht das aktuell gewählte Zeichen.
• Um andere Stationen zu benennen, wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5.
n
Einstellung zur Auswahl des auf dem Gerät voreingestellten Kanals oder zur Senderabstimmung.
Die 8/–, +/9 am Gerät kann zum Wechseln der gespeicherten Sendestation und zur Sendereinstellung benutzt werden. Schalten Sie vor der Bedienung das Hauptgerät in den “preset mode” oder “tuning mode” wie nachfolgend beschrieben.
Drücken Sie SETUP.
1
Drücken ui zur Auswahl von
2
“TUNER SETUP”, und drücken Sie anschließend auf ENTER oder
p.
Drücken ui zur Auswahl von
3
“MODE SELECT”, und drücken Sie anschließend auf ENTER oder
p.
Drücken Sie ui zur Auswahl von “PRESET
4
MODE” oder “TUNING MODE”, und drücken Sie anschließend auf ENTER.
8/–, +/9 am Gerät schalten Sie die
PRESET MODE
TUNING MODE
Mit Speichersender um.
• Durch Drücken von CH–, CH+ auf der
Fernbedienung wird der gleiche Schritt durchgeführt.
Drücken Sie empfangene Frequenz zu ändern.
• Durch Drücken von TUNING d, TUNING f
auf der Fernbedienung wird der gleiche Schritt durchgeführt.
8/–, +/9 am Gerät, um die
Wiedergabe von gespeicherten Sendern
Drücken Sie zur Auswahl des gewünschten gespeicherten Senders auf CH +, CH – oder auf 0 – 9.
Löschen voreingestellter Kanäle
q Stellen Sie den voreingestellten Kanal ein,
den Sie löschen möchten.
w Drücken Sie CLEAR. e Wenn “DELETE OK?“ blinkt, drücken Sie
CLEAR oder ENTER.
22
DEUTSCH
RDS (Radio Data System)
RDS (funktioniert nur im UKW-Band) ist ein Senderservice mit dem die Station zusammen mit dem regulären Radioprogrammsignal zusätzliche Informationen senden kann. Dieses Gerät kann folgende drei RDS-Informationstypen empfangen:
n RDS-Suche
Verwenden Sie diese Funktion zur automatischen Abstimmung von UKW-Stationen, die den RDS-Service anbieten.
Drücken Sie TUNER, um die
1
Option “FM“. Drücken Sie AUDIO/RDS.
2
Drücken ui zur Auswahl von
3
“RDS SEARCH”, und drücken Sie anschließend auf ENTER oder
p.
Drücken Sie ENTER oder o p.
4
Die RDS-Suche startet automatisch.
• Wenn kein RDS-Sender gefunden wird, wird die Meldung “NO STATION” angezeigt.
Anzeige von Informationen während des Empfangs
Drücken Sie Signal zur Informationsanzeige über das aktuell abgespielte Musikstück empfangen.
zProgrammservice-Bezeichnung
• Wenn ein Sendername eingegeben wurde, wird er angezeigt.
DISPLAY
Frequenz
Frequency PS
während Sie ein RDS
CT PTYRT
z
PTY (Programm-Typ)
PTY kennzeichnet den Typ des RDS-Programms. Die Programmtypen und deren Anzeigen sind wie folgt:
NEWS Nachrichten AFFAIRS INFO Information SPORT Sport EDUCATE Bildung DRAMA Drama CULTURE Kultur SCIENCE Wissenschaft VARIED Verschiedenes POP M Popmusik ROCK M Rockmusik EASY M Leichte Musik LIGHT M Leichte Klassik CLASSICS Ernste Klassik OTHER M
Gegenwartskunde
Alternative Musik
WEATHER Wetter FINANCE CHILDREN
SOCIAL
RELIGION Religion PHONE IN Anruf TRAVEL Reisen LEISURE Freizeit JAZZ Jazzmusik COUNTRY Country-Musik NATION M Nationale Musik OLDIES Oldies FOLK M Heimatmusik DOCUMENT Dokumentation
Finanzen Kinderprogramme Soziale
Angelegenheiten
n PTY-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, um Stationen zu finden, die einen zugeordneten Programmtyp (PTY) senden. Die Beschreibung des jeweiligen Programmtyps finden Sie unter “Programmtyp (PTY)“.
Drücken Sie TUNER, um die
1
Option “FM“. Drücken Sie AUDIO/RDS.
2
Drücken ui zur Auswahl von
3
“PTY SEARCH”, und drücken Sie anschließend auf ENTER oder
p.
Verwenden Sie ui, um den
4
gewünschten Programmtyp aufzurufen.
Senderabstimmung von Radiostationen
TP (Verkehrsprogramm)
TP Kennzeichnet Programme die Verkehrsmeldungen senden. Damit können Sie leicht die neuesten Verkehrsmeldungen in Ihrer Region herausfinden, bevor Sie das Haus verlassen.
n TP-Suche
Verwenden Sie diese Funktion, um RDS-Stationen zu finden, die Verkehrshinweise senden (TP-Stationen).
Drücken Sie TUNER, um die
1
Option “FM“.
Drücken Sie AUDIO/RDS.
2
Drücken ui zur Auswahl von
3
“TP SEARCH”, und drücken Sie anschließend auf ENTER oder p.
Drücken Sie ENTER oder o p.
4
Die TP-Suche startet automatisch.
• Wenn kein Sender mit Verkehrsfunk gefunden wird, wird “NO STATION” angezeigt.
RT (Radio Text)
RT ermöglicht RDS-Stationen Textmeldungen zu senden, die auf dem Display erscheinen.
• Wenn der RT-Modus eingeschaltet wird, während ein RDS­Radiosender ohne RT-Service eingestellt ist, erscheint “NO TEXT” auf dem Display.
• Der RT-Modus kann nicht auf dem MW-Band oder bei UKW-Sendern, die keine RDS-Übertragung anbieten, eingestellt werden.
HINWEIS
Die unten beschriebenen “RDS Search” Suchfunktionen können nicht in Gebieten benutzt werden, in denen keine RDS Signale empfangen werden können.
Schritte
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Einfacher
Betrieb
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Drücken Sie ENTER oder o p.
5
Die PTY-Suche startet automatisch.
• Wenn kein Programm des angegebenen Typs gefunden wird, wird die Meldung “NO STATION” angezeigt.
Index
23
DEUTSCH
Senderabstimmung von Radiostationen
CT (Uhrzeit)
Korrigieren Sie mit diesen Schritten die Uhrzeit des Geräts. q Drücken Sie
CT-Signal empfangen wird. Das “AUTO Adj mm:ss” wird angezeigt.
w Drücken Sie zum Speichern ENTER.
Das “mm:ss” wird angezeigt.
• Die eingebaute Uhr wird auf die angezeigte “CT“-Zeit gestellt.
Drücken Sie während der Zeiteinstellung keinerlei Tasten. Wenn Tasten gedrückt werden, ist der Empfang des CT-Signals nicht möglich und die Uhr kann nicht gestellt werden.
SETUP, während das
Weitere Anschlussbuchsen
In diesem Abschnitt wird erklärt, wie Sie eine iPod-Dockingstation, ein USB-Speichergerät, einen iPod, einen tragbaren Player und das Netzwerk verbinden. Hinweise zu anderen Anschlüssen finden Sie in den unten aufgeführten Abschnitten.
n Anschließen der Lautsprecher (vseite8) n TV-Gerät anschließen (vseite9) n Set-Top-Box (Satelliten- oder Kabelfernsehempfänger) anschließen (vseite10) n Antenne anschließen (vseite10) n Anschluss des Netzkabels (vseite11)
Steuerungsdock für den iPod anschließen
• Schließen Sie das Steuerungsdock für den iPod am Gerät an, um Videos und Musik abzuspielen, die auf einem iPod gespeichert sind.
• Zur Nutzung eines Steuerungsdocks für den iPod, ist das ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N und ASD-51W von DENON (separat erhältlich) erforderlich.
• Hinweise zu den Einstellungen für das Steuerungsdock für den iPod finden Sie in der Bedienungsanleitung des Steuerungsdocks für den iPod.
Sie können außerdem einen iPod direkt an den USB-Port dieses Geräts anschließen (vseite25 “iPod oder USB-Speichergerät an den USB1/iPod-Anschluss anschließen”).
Steuerungsdock für
den iPod
iPod
ASD-51N
R
L
R
L
Verwenden Sie das AV-Verbindungskabel, das mit dem DENON­Steuerungsdock für den iPod geliefert wird.
Monitor
VIDEO
S-VIDEO
IN
24
iPod oder USB-Speichergerät an den USB1/
Anschließen eines USB-
DEUTSCH
Anschließen eines tragbaren
Schritte
Erste
iPod-Anschluss anschließen
Genießen Sie Musik von einem iPod oder USB-Speichergerät.
HINWEIS
• Ein iPod kann nur über den USB1/iPod-Port auf der Vorderseite angeschlossen werden. Schließen Sie den iPod nicht über den USB2-Port auf der Rückseite an.
• Es kann kein Computer angschlossen werden, um das Gerät über seinen USB Anschluss zu bedienen.
• Verwenden Sie zum Verbinden eines USB Sticks kein Verlängerungskabel.
• Weitere Details über USB-Speichergeräte finden Sie unter “Wiedergabe von USB­Speichergeräten” (vseite29).
• Wenn Sie ein iPhone an das Gerät anschließen, platzieren Sie das iPhone mindestens 20 cm vom Gerät entfernt. Wenn Sie mit dem iPhone zu nahe an das Gerät kommen, kann das Gerät Störungen senden, wenn es ein Anruf von einem iPhone empfängt.
Anschlusskabel
Zum Anschluss eines iPod an das Gerät ist das mit dem iPod mitgelieferte USB-Kabel zu verwenden.
USB-
Speichergerät
oder
iPod
Speichergeräts an den USB2-Port
Sie können Musik von einem angeschlossenen USB­Speichergerät abspielen.
HINWEIS
• Ein iPod kann nicht angeschlossen werden.
• Es kann kein Computer angschlossen werden, um das Gerät über seinen USB Anschluss zu bedienen.
• Verwenden Sie zum Verbinden eines USB Sticks kein Verlängerungskabel.
• Weitere Details über USB-Speichergeräte finden Sie unter “Dateien wiedergeben” (vseite30).
USB-
Speichergerät
Audioplayers
Sie können Ihren tragbaren Audio-Player an den Portable­Anschluss dieses Geräts anschließen, um Titel auf dem tragbaren Audio-Player wiederzugeben.
Anschlusskabel
Audiokabel (separat erhältlich)
Stereoo­Ministeckerkabel
Tragbarer
Audioplayer
HEADPHONE
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Anschlussbuchsen
Weitere
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
• Wenn Sie eine auf einem iPod gespeicherte Filmdatei wiedergeben möchten, verwenden Sie das DENON-Steuerungsdock für den iPod (ASD-11R, ASD-3N, ASD-3W, ASD-51N und ASD-51W, separat erhältlich) (vseite24 “Steuerungsdock für den iPod anschließen”).
• Dieses Gerät lässt die Wiedergabe über iPod (5. Generation oder später), iPod touch, iPod classic, iPod namo oder iPhone zu. Weitere Einzelheiten dazu finden Sie im Internet.
• DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Wenn Sie eine tragbare USB-Festplatte verwenden, die über einen Wechselstromadapter mit Strom versorgt werden kann, empfehlen wir die Verwendung des Wechselstromadapters.
n USB-Speichergerät für BD-LIVE
Um die BD-LIVE-Funktionen nutzen zu können, verbinden Sie das USB-Speichergerät (mindestens 1 GB Speicherkapazität), das FAT32 und USB 2.0 High Speed (480 MB/s) unterstützt, mit dem USB2-Port (vseite16).
HINWEIS
BD-LIVE-Funktionen können nicht zusammen mit dem USB1/iPod-Port auf der Vorderseite verwendet werden.
25
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Verbindung mit dem Netzwerk
• Sie können eine Disc mit BD-LIVE-Funktionalitat verwenden, indem Sie dieses Gerät an das Internet anschliesen (vseite16).
• Weitere Informationen zu Netzwerkeinstellungen finden Sie unter “Netzwerk” (vseite35).
Anschlusskabel
Kabel (separat erhältlich)
Ethernet­Kabel
Internet
Compute
Modem
n Systemanforderungen
Breitband-Internetanschluss
Modem
Ein Gerät, das an den Breitbandanschluss angeschlossen wird, um mit dem Internet zu kommunizieren. Manchmal im Router integriert.
Router
• Wenn Sie dieses Gerät verwenden, empfehlen wir einen Router mit folgenden Funktionen:
• Integrierter DHCP-Server
• Diese Funktion weist im LAN automatisch IP-Adressen zu.
• Integrierter 100BASE-TX-Switch
• Wenn Sie ein Funk-LAN (WLAN) verwenden, benötigen Sie einen
Breitbandrouter mit integrierter Basisstation.
HINWEIS
• Zur Anbindung an das Internet ist ein Vertrag mit einem Internetanbieter (ISP) notwendig.
• Wenn Sie bereits über einen Internet-Breitbandanschluss verfügen, ist kein zusätzlicher Vertrag notwendig.
• Welche Router verwendet werden können, ist vom ISP abhängig. Wenden Sie sich bei Fragen an den ISP oder den Computerfachhandel.
• DENON übernimmt keinerlei Verantwortung für jegliche Übertragungsfehler oder Probleme, die aus der Netzwerkumgebung des Kunden oder angeschlossenen Geräten resultieren.
• Dieses Gerät ist nicht mit PPPoE kompatibel. Wenn Sie einen Internetanschluss mit PPPoE verwenden, benötigen Sie einen PPPoE-kompatiblen Router.
• Der ETHERNET-Stecker darf nicht direkt mit dem LAN- bzw. Ethernetanschluss Ihres Computers verbunden werden.
Router
Wenden Sie sich für Einrichtung einer Internetverbindung an einen Internetanbieter (ISP) oder einen Computerfachhandel.
Zum WLAN
Zum LAN-Anschluss Zum LAN-Anschluss
LAN-
Anschluss/
Ethernet-
Anschluss
Ethernet-Kabel (CAT-5 oder höher empfohlen)
• Für kabelgebundenes LAN.
• Nur geschirmtes STP- oder ScTP LAN-Kabel benutzen, das im Fachhandel überall erhältlich ist.
• Einige Ethernet-Flachkabel sind sehr störanfällig.
• Wir empfehlen die Verwendung eines normalen Ethernet-Kabels.
• Wenn im Vertrag mit Ihrem Internetanbieter ein Anschluss vereinbart wurde, bei dem die Netzwerkeinstellungen von Hand vorgenommen werden, nehmen Sie die entsprechenden Einstellungen im GUI­Menü “Netzwerk” (vseite35).
• Dieses Gerät kann DHCP und Auto-IP verwenden, um die Netzwerkeinstellungen automatisch vorzunehmen.
• Wenn Sie dieses Gerät mit der aktivierten DHCP-Funktion Ihres Breitband-Routers verwenden, nimmt das Gerät die Einstellung der IP-Adresse und andere Einstellungen automatisch vor. Wenn dieses Gerät an ein Netzwerk angeschlossen wurde, das die DHCP-Funktion nicht verwendet, nehmen Sie die Einstellungen für die IP-Adresse usw. im GUI-Menü “Netzwerk” (vseite35) vo.
• Bei manueller Einstellung überprüfen Sie die Einstellungsangaben bitte mit dem Netzwerk-Administrator.
26
Fortgeschrittene Bedienung
DEUTSCH
Schritte
Erste
Einfacher Betrieb (vseite12)
Wiedergabe (Grundfunktionen) (vseite17)
Surround-Modus (vseite20)
Senderabstimmung von Radiostationen (vseite21)
n iPod® abspielen (vseite27) n Wiedergabe von USB-Speichergeräten (vseite29) n Dateien wiedergeben (vseite30) n Wiedergeben von Dateien auf dem tragbarer
Audioplayer (vseite32)
iPod® abspielen
Für die iPod-Wiedergabe haben Sie zwei Möglichkeiten.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-Steuerungsdock
für den iPod.
Sie können sowohl Videos, Fotos als auch Audio wiedergeben.
w Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem
USB1/iPod-Anschluss.
Es können nur Audioinhalte wiedergegeben werden.
q
Benutzen Sie für die Wiedergabe den DENON-Steuerungsdock für den iPod
Für dieses Gerät geeigneter DENON-Steuerungsdock für den iPod
• ASD-11R/ASD-3N/ASD-3W/ASD-51N/ASD-51W
n Sie können sich Musik von einem iPod® anhören
Wiedergabe vorbereiten.
q Das DENON-Steuerungsdock für den iPod an das Gerät
1
2 3
anschließen (vseite24 “Steuerungsdock für den iPod anschließen”).
w Stellen Sie den iPod
den iPod.
®
in das DENON-Steuerungsdock für
Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf POWER ON.
Drücken Sie AUX, um “AUX1/ DOCK” als Eingangsquelle auszuwählen.
• Im “Browse-Modus” wird die iPod­Anzeige wie rechts dargestellt.
HINWEIS
Wenn der Anschlussbildschirm nicht angezeigt wird, ist der iPod womöglich nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie ihn erneut an.
iPod kann getrennt werden.
Drücken Sie REMOTE/BROWSE, um den
4
Anzeigemodus auszuwählen.
• Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
Gerät an.
• Englische Buchstaben, Zahlen und bestimmte Symbole werden
angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt) ersetzt.
Fernbedienmodus
Display.
• Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote DOCK” angezeigt.
Anzeigemodus
Abspielbare Dateien
Aktive Tasten
z Je nach Kombination aus ASD-11R, ASD-
3N, ASD-3W, ASD-51N oder ASD-51W DENON-Steuerungsdock für den iPod und iPod erfolgt keine Videoausgabe.
Zeigen Sie die iPod-Informationen auf diesem
Anzeige von iPod Informationen im iPod-
Browse-Modus Fernbedienmodus
Musikdatei Fotodatei Videodatei
Fernbedienung (dieses Gerät)
®
iPod
P P
P P
P P
z
P
z
P
Wählen Sie über ui den
5
gewünschten Punkt aus und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder
6
DOCK 1/3.
Die Wiedergabe beginnt.
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Fortgeschrittene
Bedienung
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
27
Index
DEUTSCH
iPod® abspielen
HINWEIS
• Drücken Sie auf POWER OFF, um das Gerät
auf Standby umzuschalten. Trennen Sie den iPod erst danach vom Geräteanschluss. Schalten Sie die Eingansquelle zudem auf “AUX1/DOCK”, bevor Sie den iPod trennen.
• Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
• Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für Probleme übernimmt, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird.
n iPod-Betrieb
Funktionstasten Funktion
uio p
ENTER Einstellung übernehmen
REMOTE/ BROWSE
RETURN Zurück
RAND Zufallswiedergabe
REPEAT Wiederholte Wiedergabe
6 7
(Gedrückt halten)
1
DOCK 1/3 8 9
3 2
DISPLAY
TV POWER
TV INPUT TV-Eingang schalten (Standard : SONY)
Wenn die Eingangsquelle auf eine beliebige Option außer “AUX1/ DOCK” eingestellt ist, drücken Sie DOCK 1/3, um auf “AUX1/ DOCK” umzuschalten.
Durchsuchen / Remote-Modus umschalten
Titelname/Künstlername und Titelname/
TV einschalten/Standby (Standard : SONY)
Cursorsteuerung
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe
Wiedergabe / Pause
Zu Datei springen
Pause Stopp
Wechselt zwischen den Anzeigen
Albumname (im Browse-Modus)
w
Zur Wiedergabe verbinden Sie den iPod direkt mit dem USB-Anschluss
Sie können das USB-Kabel des iPod® benutzen, um den iPod an den USB1/iPod-Anschluss des Geräts anzuschließen und die Musik vom iPod zu hören.
• Dieses Gerät unterstützt die Audiowiedergabe für den iPod (5. Generation oder Folgemodelle), iPod nano, iPod classic, iPod touch und iPhone (es ist nicht mit iPod shuffle kompatibel).
Den iPod® mit dem USB1/iPod-Anschluss verbinden (vseite 25 “iPod oder USB-Speichergerät an den
1
USB1/iPod-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie zum Einschalten
2
des Geräts auf POWER ON. Drücken Sie USB1/iPod, um
3
“USB1/iPod” als Eingangsquelle auszuwählen.
Drücken Sie REMOTE/BROWSE,
4
um den Anzeigemodus auszuwählen.
• Es gibt zwei Möglichkeiten, um die gespeicherten Inhalte eines iPod anzuzeigen.
Browse-Modus
Informationen auf diesem Gerät an.
• Englische Buchstaben, Zahlen und
bestimmte Symbole werden angezeigt. Nicht kompatible Zeichen werden als “.” (Punkt) angezeigt.
Fernbedienmodus
Informationen im iPod-Display.
• Auf dem Display dieses Gerätes wird “Remote iPod” angezeigt
• Diese Funktion wird von iPods der 5. Generation bzw. von iPods nano der ersten Generation nicht unterstützt.
Zeigen Sie die iPod-
Anzeige von iPod
Anzeigemodus
Abspielbare Dateien
Aktive Tasten
z Es wird nur der Ton gespielt.
Musikdatei Videodatei
Fernbedienung (dieses Gerät)
®
iPod
Browse-Modus Fernbedienmodus
P P
z
P P
P
Wählen Sie über ui den gewünschten Punkt aus
5
und drücken Sie dann auf ENTER oder p, um die gewünschte Datei zu starten.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
6
Die Wiedergabe beginnt.
HINWEIS
• Abhängig von der Art des iPods und der Software-Version funktionieren manche Funktionen eventuell nicht.
• Beachten Sie, dass DENON keinerlei Verantwortung für jedwede Probleme, die mit den Daten auf dem iPod auftreten, wenn dieses Gerät in Verbindung mit dem iPod verwendet wird, übernimmt.
n iPod-Betrieb
Funktionstasten Funktion
uio p
ENTER Einstellung übernehmen
REMOTE/
BROWSE
RETURN Zurück
RAND Zufallswiedergabe
REPEAT Wiederholte Wiedergabe
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3 2
DISPLAY
Durchsuchen / Remote-Modus umschalten
Titelname/Künstlername und Titelname/
Cursorsteuerung
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe
Zu Datei springen
Pause Stopp
Wechselt zwischen den Anzeigen
Albumname (im Browse-Modus)
28
Wiedergabe von USB-Speichergeräten
DEUTSCH
Schritte
Erste
Es gibt zwei Wiedergabearten für USB-Speichergeräte.
n Verwenden des USB1/iPod-Ports auf der Gerätevorderseite n Verwenden des USB2-Ports auf der Geräterückseite
(vseite30 “Dateien wiedergeben”)
HINWEIS
• Wir weisen darauf hin, dass DENON keine Verantwortung für Probleme jeglicher Art im Zusammenhang mit den Daten eines USB-Speichergeräts übernimmt, die bei Verwendung dieses Geräts in Kombination mit dem betreffenden USB-Speichergerät entstehen können.
• USB-Speichergerät können nicht über einen USB-Hub verwendet werden.
• DENON kann nicht garantieren, dass alle USB-Speichergerät verwendet oder mit Strom versorgt werden können. Bei Verwendung einer externen USB-Festplatte, die über ein Netzteil benutzt werden kann, empfehlen wir, das zugehörige Netzteil zu verwenden.
• Es ist nicht möglich, einen Computer über ein USB-Kabel an den USB-Anschluss dieses Gerätes anzuschließen und zu verwenden.
• Gegen Kopieren geschützte Dateien, wie DRM-geschützte Dateien (Digital Rights Management), können nicht abgespielt werden.
Verwenden des USB1/iPod-Ports auf der Gerätevorderseite
Auf dem USB-Speichergerät gespeicherte Dateien, die in den unten genannten Formaten erstellt wurden, können wiedergegeben werden.
Wiedergebbare
Dateien
(Erweiterung)
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
AAC
(.m4a)
Dateisysteme
(Keine
Wiedergabe)
(Keine
Wiedergabe)
(Keine
Wiedergabe)
FAT16/32
FAT16/32
FAT16/32
Abtastfrequenz
32 / 44.1 /
48 kHz
44.1 / 48
44.1 / 48
Auflösung/ Bildgröße/
Bitrate
32-320 kbps
48-192 kbps
kHz
64-192 kbps
kHz
Maximale Anzahl
wiedergebbarer
Dateien und Ordner
Datei: 6000
Ordner: 2000
Tag-
Daten
ID3-Tag (Ver. 2)
META
Tag
HINWEIS
• Wenn der USB-Speichergerät partitioniert wurde, kann nur die erste Partition ausgewählt werden.
• Die Wiedergabe von Dateien in den Formaten LPCM, JPEG oder DivX über ein USB-Speichergerät ist nicht möglich.
• Folgende Zeichen können angezeigt werden:
A – Z a – z 0 – 9
! ” # $ % & : ; < > ? @ l [ ] _ ` | { } ˜ ^ ’ ( ) z + , - . / = (Leertaste)
Schließen Sie das USB-
1
Speichergerät an den USB1/ iPod-Anschluss an (vseite 25 “iPod oder USB-Speichergerät an den USB1/iPod-Anschluss anschließen”).
Drücken Sie zum Einschalten
2
des Geräts auf POWER ON.
Drücken Sie USB1/iPod, um
3
“USB1/iPod” als Eingangsquelle auszuwählen.
Wählen Sie mit ui die
4
Option, und drücken Sie dann
ENTER, oder wählen Sie die p
abzuspielende Datei.
Drücken Sie ENTER, p oder 1.
5
Die Wiedergabe beginnt.
n USB-Betrieb
Funktionstasten Funktion
uio p
ENTER Einstellung übernehmen
RETURN Zurück
RAND Zufallswiedergabe
REPEAT Wiederholte Wiedergabe
6 7
(Gedrückt halten)
1
8 9
3 2
DISPLAY
Titelname/Künstlername und Titelname/
Cursorsteuerung
Manueller Suchlauf
(vorspulen/zurückspulen)
Wiedergabe
Zu Datei springen
Pause Stopp
Wechselt zwischen den Anzeigen
Albumname
(im Wiedergabemodus)
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Fortgeschrittene
Bedienung
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
29
DEUTSCH
Musik
Musik
2 Einzelheit
Dateien wiedergeben
• Sie können Musikdateien wie zum Beispiel MP3 und WMA, Bilddateien wie zum Beispiel JPEG und Videodateien wie zum Beispiel AVI und WMV wiedergeben, die auf einer CD-R/-RW oder einem USB-Speichergerät (nur USB2-Port) enthalten sind.
• USB-Speichergerät und CD-R/-RW, die in dem unten beschriebenen Format erstellt wurden, können wiedergegeben werden.
CD-R/-RW und USB2-Port
Wiedergebbare
Dateien
(Erweiterung)
AVI
(.avi)
WMV
(.wmv)
JPEG
(.jpg)
MP3
(.mp3)
WMA
(.wma)
AAC
(.m4a)
• CD-R/-RW, die im UDF- oder ISO9660-Format aufgenommen wurden, können wiedergegeben werden.
• Folgende Zeichen können angezeigt werden:
Dateisysteme
FAT32
FAT32
FAT32
FAT32 44,1 / 48 kHz
FAT32 44,1 / 48 kHz
(Keine
Wiedergabe)
Abtastfrequenz
A – Z a – z 0 – 9 -
Falls Daten mit mehr als 999 Dateien abgespielt werden, können die Displayinhalte möglicherweise nicht richtig angezeigt werden.
Auflösung/
Bildgröße/
Bitrate
1920x1080
/ 30 fps
(Bildrate)
1920x1080
/ 30 fps
(Bildrate)
4272x2848
Pixel
Bis zu
320 kbps
Bis zu
192 kbps
Maximale Anzahl
wiedergebbarer
Dateien und Ordner
Dateien: 999
Ordner: 999
Wiedergabe von Dateien
Drücken Sie auf DISC, um die Eingangsquelle auf
1
“DISC/USB2” umzuschalten.
Laden Sie im Stoppmodus eine Disc, oder schließen
2
Sie ein USB-Speichergerät an den USB2-Port an.
Im Home-Menü (Startmenü) wird das Symbol für Musik-, Bild­oder Videodatei angezeigt.
• Wenn während der Wiedergabe ein USB-Speichergerät mit dem rückseitigen USB2-Port verbunden ist, stoppt die Wiedergabe der Disc, und das Home-Menü wird angezeigt. GBeispielH Wenn ein USB-Speichergerät angeschlossen ist
Videodateien
Systemeinstellungen
Musikdateien
Bilddateien
Drücken Sie auf ui, um den
3
Typ der wiederzugebenden Datei zu wählen. Drücken Sie dann p.
Das Wiedergabemenü des gewählten Typs wird angezeigt.
Hauptmenü
Dateien abspielen
Bilder anzeigen
Video
Einstellungen
Musik
Bilder
Titel-Liste
USB 2
Spielt jetzt
AVI WMV WMA MP3 JPEG
Wählen Sie im Datenträgermenü über ui den
4
gewünschten Datenträger. Drücken Sie dann p.
Die Ordner und Dateien, die auf dem gewählten Datenträger aufgenommen wurden, werden angezeigt.
HINWEIS
• Auch wenn eine CD-R/CD-RW oder ein USB-Speichergerät eine Mischung aus Musik-, Bild- und Videodateien enthält, können Sie doch nur die gewählten Dateitypen durchsuchen (Musik, Bild oder Video).
• Ist keine wiederzugebende Datei auf dem gewählten Datenträger oder im gewählten Ordner, wird “Empty” angezeigt.
Wählen Sie mit uio p die gewünschte Datei
5
bzw. Ordner, und drücken Sie dann ENTER.
Nach Auswahl der Datei wird das entsprechende Dialogfeld angezeigt.
Drücken Sie o, um zum Bereich “Play-Menüseite”
6
zu navigieren.
• Die Taste o muss je nach Ordneraufbau unterschiedlich häufig
gedrückt werden, bis “Play-Menüseite” angezeigt wird.
Wählen Sie mit ui die Option
7
“Dateien abspielen”, und drücken Sie dann ENTER.
Der Wiedergabemodus wird angezeigt.
Bitte Wiedergabemodus wählen
Alles abspielen
Wiedergabe aktueller Ordner
Abbrechen
Wählen Sie mit ui die gewünschte Option , und
8
drücken Sie dann ENTER.
Nur die ausgewählte Datei wird wiedergegeben (und die Dateiinformationen werden auf dem TV-Bildschirm angezeigt, wenn eine Musikdatei abgespielt wird).
GBeispielH Wiedergeben einer Musikdatei
Datei: 2/13 Zeile02.wma
Titel: Zeile02
Artist: Unknown Artist
Album:
Off Off x2
30
Play-Menüseite Media-Menüseite
DEUTSCH
Erstellen einer Wiedergabeliste
“Wiedergabe von Dateien”
1
(vseite 30) Schritte 1 – 4 ausführen.
Wählen Sie mit uio p die
2
gewünschte Datei bzw. Ordner, und drücken Sie dann ENTER.
Das entsprechende Dialogfeld wird abhängig davon angezeigt, ob die Wiedergabeliste wie folgt als Datenträger ausgewählt wird oder nicht.
• Auswählen der optischen Disc oder des USB2-Speichergeräts
Zur Titel-Liste hinzufüg
Spielen (Datei)
HINWEIS
Wenn die JPEG-Datei als der wiederzugebende Dateityp ausgewählt wird, kann “Spielen (Datei)” nicht gewählt werden.
Wählen Sie über ui die gewünschte Option im
3
Dialogfeld. Drücken Sie dann ENTER.
n Auswählen von “Von der Titel-Liste entf”
• Die ausgewählte Datei wird aus der Wiedergabeliste gelöscht.
• Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um weitere Dateien zu löschen.
n Auswählen von “Zur Titel-Liste hinzufüg”
• Die ausgewählte Datei wird der Wiedergabeliste hinzugefügt.
• Wiederholen Sie die oben genannten Schritte 2 und 3, um weitere Dateien hinzuzufügen.
HINWEIS
• Wenn eine Disc entnommen oder das USB-Speichergerät abgezogen wird, werden alle Dateien der Wiedergabeliste gelöscht.
• Wenn das Home-Menü wieder angezeigt wird, werden alle Bilddateien (JPEG) in der Wiedergabeliste gelöscht.
• Wenn die zur Wiedergabeliste hinzugefügte Datei ausgewählt wird.
Von der Titel-Liste entf
Spielen (Datei)
Auswählen einer Option im Wiedergabemenü
AVI WMV WMA MP3 JPEG
Die im Wiedergabemenü aufgelisteten Optionen können je nach Betriebsstatus und gewähltem Datenträger variieren.
HINWEIS
• Drücken Sie während der Wiedergabe der
Datei auf 2, um das Wiedergabemenü anzuzeigen.
• Wählen Sie im Stoppmodus mit ui eine
Option aus dem Wiedergabemenü, und drücken Sie dann ENTER.
n Auswählen von “Home-Menü” (Startmenü) mit
der HOME-Taste
• Das System kehrt zum Home-Menü zurück.
n Auswählen von “Spielen (Datei)”
• Drücken Sie ui, um den gewünschten Wiedergabemodus im
Wiedergabemenü auszuwählen. Drücken Sie dann ENTER. Die Wiedergabe startet gemäß dem gewählten Wiedergabemodus.
HINWEIS
• Wenn Sie JPEG-Dateien wiedergeben, wird jede Datei genau so lange abgespielt, wie Sie es zuvor angegeben haben.
• Der wählbare Wiedergabemodus kann je nach Betriebsstatus und gewähltem Datenträger etc. variieren.
n Auswählen von “Bilder anzeigen” oder “Musik
anzeigen”
• Das System wechselt zwischen JPEG- oder Musikdatei je nach dem wiederzugebenden Dateityp.
n Auswählen von “Alles zur Titel-Liste hinzufüg”
• Alle Dateien werden der Wiedergabeliste hinzugefügt.
HINWEIS
Sie können der Wiedergabeliste keinen Ordner hinzufügen.
n Auswählen von “Alles von der Titel-Liste
entfernen”
• Alle Dateien werden aus der Wiedergabeliste gelöscht.
n Auswählen von “Vorhergehender Ordner”
• Immer wenn Sie diese Option wählen, kehrt das System zum vorherigen Ordner oder zum vorherigen Menü zurück.
n Auswählen von “Spielt jetzt”
• Der Wiedergabestatus von Musikdateien wird angezeigt.
Dateien wiedergeben
n Wiedergabestopp (vseite17)
Drücken Sie 2.
n Wiedergabepause einschalten
(vseite17)
Drücken Sie 3.
n Schrittweise Wiedergabe (vseite17)
Drücken Sie während der Pause 3.
n Schnellvorlauf/Schnellrücklauf
(vseite18)
Drücken Sie während der Pause 6 7.
n Wiedergabe bei langsame vorwärts
(vseite18)
Drücken Sie während der Pause 7.
n Zu Datei springen (vseite18)
Drücken Sie während der Pause 8
9.
n Wiederholte Wiedergabe (vseite19)
Drücken Sie REPEAT (Wiederholen).
n Zufallswiedergabe (vseite19)
Drücken Sie RAND (Zufällig).
n Schnelle Wiedergabe
Drücken Sie während der Wiedergabe 7.
• Immer wenn 7 gedrückt ist, wird die Zeitspanne für die
Wiedergabe wie folgt gekürzt:
5 seconds 2 1 No delay
5 sek(s)
JPEG
Keine
Verzögerung
n Anzeigen von Dateiinformationen
(vseite15)
Drücken Sie während der Wiedergabe DISPLAY (Anzeigen).
AVI WMV JPEG
n Wiedergeben eines bestimmten Dateibereichs(vseite18)
Drücken Sie während der Wiedergabe SRCH (Suchen).
Schritte
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Fortgeschrittene
Bedienung
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
31
DEUTSCH
Dateien wiedergeben
Ändern des Effekts bei der Bildwiedergabe
JPEG
Sie können JPEG-Dateien mit unterschiedlichen Diashowoptionen abspielen, die Sie auswählen.
Drücken Sie während der Wiedergabe MENU.
1
Das Diashowmenü wird für einige Sekunden angezeigt.
Diashow Effekte
Diashow Verzögerun
Wählen Sie mit ui die gewünschte Option , und
2
drücken Sie dann p.
Die gewählte Menüoption wird angezeigt.
Diashow Effekte
Wählen Sie mit ui die gewünschte Option, und
3
drücken Sie dann ENTER.
Diashow Effekte
n Auswählen der Diashoweffekte
• Sie können einen der unterschiedlichen Anzeigemodi wie folgt auswählen:
Keine
None
n Auswählen der Diashow mit Verzögerung
• Sie können die gewünschte zeitlichen Abstände für die Anzeige von JPEG-Dateien wie folgt auswählen:
5 seconds
5 sek(s)
Keine
5 sek(s)
Belichtung
Keine
Horizontales Blättern
Keine
Horizontales Blättern
Ausblenden/Abschwächen
Belichtung
Shutter
Horizontales Blättern
Horizontal Scroll
Ausblenden/
Fade
Abschwächen
2 1
101530
No delay
Verzögerung
Keine
Simultane Wiedergabe von Musik- und JPEG-Dateien
WMA MP3 JPEG
Drücken Sie während der
1
Wiedergabe von Musikdateien auf ENTER.
Das Wiedergabemenü usw. werden angezeigt.
Wählen Sie mit ui die Option
2
“Bilder anzeigen”, und drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie mit ui die Option “USB2” im
3
Datenträgermenü. Drücken Sie dann p.
Wählen Sie mit uio p die gewünschte JPEG-
4
Datei bzw. -Ordner, und drücken Sie dann ENTER.
Nach Auswahl der Datei wird das entsprechende Dialogfeld angezeigt.
Drücken Sie o, um zum Bereich “Play-Menüseite”
5
zu navigieren.
• Die Taste o muss je nach Ordneraufbau unterschiedlich häufig
gedrückt werden, bis “Play-Menüseite” angezeigt wird.
Wählen Sie mit ui die Option
6
“Dateien abspielen”, und drücken Sie dann ENTER.
Der Wiedergabemodus wird angezeigt.
Wählen Sie mit ui die gewünschte Option , und
7
drücken Sie dann ENTER.
Wählen Sie einige JPEG-Dateien zum Abspielen, und
8
geben Sie sie im gewünschten Wiedergabemodus wieder.
Sie können JPEG-Dateien betrachten, während Sie Musikdateien hören.
• Während Sie Musikdateien und JPEG-Dateien wiedergeben, sind nur die Wiedergabesteuerelemente der JPEG-Dateien aktiviert.
Bitte Wiedergabemodus wählen
Alles abspielen
Wiedergabe aktueller Ordner
Abbrechen
n Steuern von Musikdateien
q Drücken Sie 2, um die Wiedergabe
von JPEG-Dateien zu stoppen. Das Wiedergabemenü usw. werden angezeigt.
w Wählen Sie über ui im
Wiedergabemenü die Option “Spielt jetzt”, und drücken Sie dann ENTER. Die Informationen der Musikdatei werden angezeigt, und Sie können die Musikdateien nach Belieben steuern.
Wiedergeben von Dateien auf dem tragbarer Audioplayer
Ihr tragbarer Audioplayer kann an den Mobilgeräte-Port dieses Geräts angeschlossen werden, um Dateien auf dem tragbaren Audioplayer wiederzugeben.
Schließen Sie den tragbaren Audioplayer an die
1
PORTABLE IN-Buchse (vseite 25 “Anschließen eines tragbaren Audioplayers”) an.
Drücken Sie auf POWER ON, um
2
das Gerät einzuschalten. Drücken Sie auf AUX , um die
3
Eingangsquelle auf “PORTABLE IN” umzuschalten.
Geben Sie Dateien auf dem
4
tragbarer Audioplayer wieder.
Die Tondatei wird über den Player wiedergegeben.
• Lesen Sie auch die Bedienhinweise zum tragbaren Audioplayer.
HINWEIS
Wenn Sie den Kopfhörereingang des tragbaren Geräts verwenden, stellen Sie die Lautstärke dieses Geräts auf eine angenehme Stärke.
32
Detaillierte Einstellungen
DEUTSCH
Schritte
Erste
Menüübersicht
Zur Bedienung des Menüs verbinden Sie dieses Gerät mit einem Fernsehgerät und zeigen das Menü auf dem TV-Bildschirm an. Die Bedienung des Menüs finden Sie auf der folgenden Seite dargestellt.
System
Anzeige
Netzwerk
Einstellungen
Information
Anzeige
Audio
Sprache
Jugendschutz
HDMI Status Connected
HDMI Preferred For mat Fernsehtyp Auflösung (Bildschirm/Pixel)
TV Aspekt 24P-Modus Farbtiefe
720P PAL Automatisch HDMI-Auflösung 16:9 Wide Aus 24 Bit
Einstellen der Optionen
System Optical Disc AutoPlay Stellen Sie ein, ob eine Disc beim Laden oder beim Einschalten, falls
Detaillierte Optionen Beschreibung Seite
34
geladen, automatisch wiedergegeben werden soll.
BD-Live Internet-Zugriff Stellen Sie die Zugangsbeschränkungen auf BD-LIVE-Inhalte ein. 34 BD-Live Speicherung(USB) Stellen Sie ein, ob BD-LIVE-Inhalte auf dem USB-Speichergerät oder
34
im internen Gerätespeicher gespeichert werden soll.
Löschen Blu-ray Speicher? Löschen Sie die Virtual Package- und BD-LIVE-Inhalte, die im
34
internen Speicher und im USB-Speichergerät gespeichert sind.
Bildschirmschoner Dauer Stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der der Bildschirmschoner
34
aktiviert werden soll.
Einstellungen zurücksetzen Setzen Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück, mit
35
Ausnahme der Kindersicherung usw.
Netzwerk Verkabelt Konfiguriert Netzwerkeinstellungen abhängig von Ihrer
35 Internetumgebung usw., wenn Sie eine Internetverbindung herstellen.
Netzwerk-Test Ermittelt die Internetverbindung und konfiguriert automatisch die
35 Netzwerkeinstellungen über die DHCP-Serverfunktion des Routers oder Modems.
Information Vom Serviceberater dieses Geräts geprüfte Systeminformationen. Anzeige Fernsehtyp Stellen Sie das Videosignalformat in Abhängigkeit vom Signalformat
36 des Fernsehgeräts und der Disc ein.
Auflösung (Bildschirm/
Stellen Sie die Auflösung des HDMI-Videosignals ein. 36
Pixel) TV Aspekt Stellen Sie die Bildgröße gemäß Anzeigeseitenverhältnis Ihres TV-
36 Bilds ein.
24P-Modus Stellen Sie ein, ob 1080/24P-Videosignale vom HDMI OUT-
36 Anschluss ausgegeben werden sollen, wenn filmbasiertes Material (24 Bilder) auf BD-CDs wiedergegeben werden.
Farbtiefe Stellen Sie ein, ob das HDMI-Videosignal mit Farbtiefenwirkung
36 ausgegeben werden soll.
Audio HDMI Output Wählen Sie das HDMI-Audioausgabegerät. 36
Dynamik-Begrenzung Bei der Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- oder Dolby TrueHD-
36 Tonwiedergabe ist der Dynamikumfang (Bereich zwischen leisen und lauten Tönen) komprimiert.
Sprache OSD Stellen Sie die Sprache für die Displayanzeige (OSD) des Geräts ein. 37
Menü Stellen Sie die Sprache für das Disc-Menü oder Popup-Menü ein. 37 Audio Stellen Sie die Sprache für die Audiofunktion ein. 37 Untertitel Stellen Sie die Sprache für Untertitel ein. 37
Jugendschutz
Jugendschutz Einstellung Stellen Sie ggf. die Kindersicherung ein. 37 Jugendschutz Stufe Stellen Sie die Sicherheitsstufe der Kindersicherung ein. 37 Passwort für Jugendschutz Ändern Sie das Kennwort der Kindersicherungseinstellungen. 37
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
33
Index
DEUTSCH
Connected 720P PAL Automatisch HDMI-Auflösung 16:9 Wide Aus 24 Bit
HDMI Preferred Format
Auflösung (Bildschirm/Pixel)
Anzeige
Bedienung des OSD-Menüs
Wenn die Eingangsquelle “DISC/USB2” ist, können Sie Einstellungen für Ton und Bild über das OSD­Menü vorgenommen werden.
Das OSD-Menü (Displayanzeigemenü) erlaubt eine Vielzahl von Ton-/Bildeinstellungen und
-anpassungen.
Drücken Sie im Stoppmodus auf
1
ui, um die Option “Einstellungen”
im Home-Menü (Startmenü) auszuwählen, und drücken Sie dann
ENTER.
System
Netzwerk
Information
Einstellungen
• Wenn Sie während der Wiedergabe von BD-Video, DVD-Video oder CD auf drücken, wird das Home-Menü angezeigt.
• Wenn Sie während der Wiedergabe von Musik­, JPEG- oder Videodateien auf HOME drücken, wird das Home-Menü angezeigt.
Anzeige
Audio
Sprache
Jugendschutz
HDMI Status
Fernsehtyp
TV Aspekt 24P-Modus Farbtiefe
2 oder HOME
Wählen Sie mit ui die gewünschte
2
Einstellungskategorie, und drücken Sie dann p.
Wählen Sie mit ui die gewünschte
3
Einstellungsoption, und drücken Sie dann p.
Die gewählte Menüoption wird angezeigt.
Wählen Sie mit ui die gewünschte
4
Option, und drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
Der vorherige Bildschirm wird angezeigt.
• Um zum vorherigen Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie
o oder RETURN (Zurück).
Einstellungen
System (vseite34)
Netzwerk (vseite35)
Anzeige (vseite36)
Audio (vseite36)
Sprache (vseite37)
Jugendschutz (vseite37)
System
Nehmen Sie systembezogene Einstellungen vor.
Optionen Details zu Einstellungen
Optical Disc AutoPlay
Stellen Sie ein, ob eine Disc beim Laden oder beim Einschalten, falls geladen, automatisch wiedergegeben werden soll.
BD-Live Internet-Zugriff
Stellen Sie die Zugangsbeschränkungen auf BD-LIVE-Inhalte ein.
BD-Live Speicherung(USB)
BD-LIVE-Inhalte sind in einem USB-Speichergerät gespeichert.
Löschen Blu-ray Speicher?
Löschen Sie die Virtual Package­und BD-LIVE-Inhalte, die im USB-Speichergerät gespeichert sind.
Bildschirmschoner Dauer
Stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der der Bildschirmschoner aktiviert werden soll. Der Bildschirm eines Fernsehgeräts kann einbrennen, wenn ein statisches Bild lange Zeit im Stoppmodus usw. angezeigt wird. Um dies zu verhindern, aktiviert das Gerät automatisch die Bildschirmschonerfunktion, sobald ein statisches Bild länger als die voreingestellte Zeit angezeigt wird
.
An : Startet die Wiedergabe automatisch. Aus : Schaltet die automatische Wiedergabe aus.
Zugriff einschränken : Erlaubt nur der BD-Disc mit Eigentümerzertifizierung
den Zugriff auf Inhalte einer BD-LIVE-Website. Zugriff immer erlauben : Erlaubt allen BD-Discs den Zugriff auf Inhalte von BD-LIVE-Websites. Zugriff verbieten : Verbietet allen BD-LIVE-Discs den Zugriff auf Inhalte
von BD-LIVE-Websites.
• Die verfügbaren Funktionen variieren je nach Disc.
• Führen Sie alle Bedienvorgänge bezüglich der Wiedergabemethode von BD-LIVE-Inhalten usw. in Übereinstimmung mit den Anweisungen im BD-LIVE-Disc-Handbuch aus.
• Um die BD-LIVE-Funktionen nutzen zu können, stellen Sie eine Breitband-Internetverbindung her, und nehmen Sie die
Kommunikationseinstellungen vor. (Weitere Details finden Sie unter “Verbindung mit dem Netzwerk” (vseite 26) und “Netzwerk” (vseite35).)
USB2 (mehr als 1 GB) Zeigt die Speicherkapazität an.
1. Wählen Sie über ui die Option “Löschen Blu-
ray Speicher?” (Blu-ray-Speicherung löschen?), und drücken Sie dann ENTER.
2. Wählen Sie über o p “OK”, und drücken Sie
dann ENTER.
Aus : Deaktiviert die Bildschirmschonerfunktion. 5/10/20/30 Minuten : Aktiviert die Bildschirmschonerfunktion, sobald ein
statisches Bild länger als die von Ihnen voreingestellte Zeit angezeigt wird.
Um die Bildschirmschonerfunktion abzuschalten, drücken Sie eine
beliebige Taste.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen
34
Bedientasten für Fernbedienung
Bewegen des Cursors (Oben/Unten/Links/Rechts)
Bestätigen der Einstellung Zurück zum vorherigen Menü
DEUTSCH
Gültige Breite von jedem Segment ist 0 bis 255
Anschluss bei 192.168.1.110…
Optionen Details zu Einstellungen
Einstellungen zurücksetzen
Setzen Sie alle Einstellungen auf die Werkseinstellungen zurück, mit Ausnahme der Kindersicherung usw.
HINWEIS
“Jugendschutz” (vseite37) wurde nicht zurückgesetzt.
Netzwerk
• Sie können eine Disc mit BD-LIVE-Funktion verwenden, indem Sie das Gerät mit dem Internet verbinden (vseite26 “Verbindung mit dem Netzwerk”“).
• Wenn Sie eine Kommunikationseinstellung manuell festlegen, sind folgende Informationen des angeschlossenen Routers oder Modems erforderlich. Bestätigen Sie die Informationen, bevor Sie die Einstellungen vornehmen: IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway, Primary DNS und Secondary DNS.
Einstellen der Optionen Details zu Einstellungen
Verkabelt
Konfiguriert Netzwerkeinstellungen abhängig von Ihrer Internetumgebung usw., wenn Sie eine Internetverbindung herstellen.
HINWEIS
Wenn der IP-Modus auf Aus gesetzt ist, kann der Netzwerktest nicht gewählt werden.
Bedientasten für Fernbedienung
1. Wählen Sie mit ui die Option “Einstellungen
zurücksetzen”, und drücken Sie dann ENTER.
2. Wählen Sie über o p “OK”, und drücken Sie
dann ENTER.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
1. Wählen Sie mit
ui die Option “Verkabelt”, und drücken Sie dann
ENTER.
2. Wählen Sie mit ui die Option
“IP-Modus”, und drücken Sie dann
ENTER.
Off (Aus) : Deaktiviert die LAN­Funktionen dieses Geräts. Manuell : Konfiguriert manuell die Netzwerkeinstellungen. Dynamisch : Konfiguriert automatisch die Netzwerkeinstellungen durch die DHCP-Serverfunktion des Routers oder Modems.
Wählen Sie nur “Manuell”, wenn die DHCP-Serverfunktion des Routers oder Modems für die automatische Konfiguration nicht verwendet werden kann.
3. Wählen Sie mit ui den
gewünschten IP-Modus, und drücken Sie dann ENTER.
Link-Status
MAC Adresse
IP-Modus
IP Adresse
Subnet Mask
Gateway
Primäre DNS
Sekundäre DNS
IP-Einstellungen
Link-Up
00:23:03:00:50:b4
Dynamisch
192.168.1.110
255.255.255.0
192.168.1.1
168.126.63.1
0.0.0.0
Anwenden Abbrechen
n Wählen von “Aus“
Die Werte für IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway, Primary DNS und Secondary DNS werden alle gelöscht.
Bewegen des Cursors (Oben/Unten/Links/Rechts)
System
Einstellen der Optionen Details zu Einstellungen
Verkabelt
(Forts.)
n Wählen von “Manuell“
• Sie können IP-Adresse, Subnetzmaske, Gateway, Primary DNS und Secondary DNS auswählen, um diese Werte manuell zu konfigurieren.
• Im IP-Einstellungsmenü werden die entsprechenden Informationen für “Link-Status” und “MAC Adresse” nur angezeigt.
q Wählen Sie mit ui die gewünschte Option, und drücken Sie dann
ENTER.
Bitte neu eingeben IP Adresse.
Aktueller Wert
New value
192.168.1.110
Abbrechen
Ok
w Geben Sie den neuen Wert ein, indem Sie 0 - 9 drücken. Drücken
Sie zunächst i, um “OK” zu wählen, und dann ENTER.
e Wiederholen Sie die oben genannten Schritte q und w, bis alle
neuen Werte eingegeben sind.
r Wählen Sie mit ui die Option “Anwenden”, und drücken Sie
dann ENTER. Dann werden der Netzwerktest automatisch durchgeführt und die Ergebnisse angezeigt.
t Drücken Sie ENTER, um das Ergebnis zu bestätigen.
Das Netzwerkmenü wird angezeigt.
n Wählen von “Dynamisch“
Dann werden der Netzwerktest automatisch durchgeführt und die Ergebnisse angezeigt. q Wählen Sie mit ui die Option “Anwenden”, und drücken Sie
dann ENTER. Dann werden der Netzwerktest automatisch durchgeführt und die Ergebnisse angezeigt.
w Drücken Sie ENTER, um das Ergebnis zu bestätigen.
Das Netzwerkmenü wird angezeigt.
Netzwerk-Test
Ermittelt die Internetverbindung und konfiguriert automatisch die Netzwerkeinstellungen über die DHCP-Serverfunktion des Routers oder Modems.
Bestätigen der Einstellung Zurück zum vorherigen Menü
1. Wählen Sie mit
und drücken Sie dann ENTER.
• Dann werden der Netzwerktest automatisch durchgeführt und die Ergebnisse angezeigt.
2. Drücken Sie ENTER, um das Ergebnis zu bestätigen.
Das Netzwerkmenü wird angezeigt.
ui die Option “Netzwerk-Test”,
Netzwerk
Netzwerk-Test
Abbrechen
35
Schritte
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Anzeige
Stellen Sie das Videoausgangssignal entsprechend zum angeschlossen Fernsehgerät ein.
Optionen Details zu Einstellungen
Fernsehtyp
Stellen Sie das Videosignalformat in Abhängigkeit vom Signalformat des Fernsehgeräts und der Disc ein.
Auflösung (Bildschirm/ Pixel)
Stellen Sie die Auflösung des HDMI-Videosignals ein.
TV Aspekt
Stellen Sie die Bildgröße gemäß Anzeigeseitenverhältnis Ihres TV-Bilds ein.
24P-Modus
Stellen Sie ein, ob 1080/24P-Videosignale vom HDMI OUT-Anschluss ausgegeben werden sollen, wenn filmbasiertes Material (24 Bilder) auf BDs wiedergegeben werden.
NTSC : Wählen Sie diese Option, wenn das Videosignalformat Ihres Fernsehgeräts und das der Discs das NTSC-Farbsystem für die USA und Kanada usw. ist. PAL : Wählen Sie diese Option, wenn das Videosignalformat das PAL-
Farbsystem für Europa, Australien, China usw. ist.
HINWEIS
Wenn das Farbsystem dieses Gerät von dem Ihres Fernsehgeräts und der Discs abweicht, kann das Fernsehbild anstrengend für die Augen oder die Bildqualität unzureichend sein. Nur in diesem Fall dürfen Sie das Videosignalformat umschalten.
Automatisch HDMI-Auflösung : Die HDMI-Videoauflösung wird in Abhängigkeit von der HDMI-Kompatibilität des Fernsehgeräts automatisch ausgewählt.
1080p : Gibt 1080 Zeilen im Vollbildverfahren aus. 1080i : Gibt 1080 Zeilen im Zeilensprungverfahren aus. 720p : Gibt 720 Zeilen im Vollbildverfahren aus. 576p : Gibt 576 Zeilen (PAL) (oder 480 Zeilen (NTSC)) im Vollbildverfahren
aus. 576i :
Gibt 576 Zeilen (PAL) (oder 480 Zeilen (NTSC)) im Zeilensprungverfahren aus.
16:9 Wide : Wählen Sie diese Option, wenn ein Fernsehgerät mit Breitbildformat angeschlossen ist: Discs, die im Breitbildformat aufgenommen wurden, werden über den gesamte TV-Bildschirm wiedergegeben. 16:9 Pillarbox : Wenn Bilder mit 4:3-Seitenverhältnis wiedergegeben werden, wird das Bild in der Mitte des 16:9-TV-Bildschirm mit einem
4:3-Seitenverhältnis angezeigt. 4:3 Pan and Scan : Wählen Sie diese Option, um Discs, die im Breitbildformat aufgenommen wurden, auf einem 4:3 TV-Bildschirm im Pan & Scan-Modus wiederzugeben (wobei die Seiten des Bildes abgeschnitten werden). Discs, die nicht speziell für Pan & Scan bestimmt
sind, werden im Letterbox-Modus wiedergegeben. 4:3 Letterbox : Wählen Sie diese Option, um Discs, die im Breitbildformat aufgenommen wurden, auf einem 4:3-TV-Bildschirm im Letterbox-Modus wiederzugeben (mit schwarzen Streifen oben und unten).
An : Wählen Sie diese Option, um 1080/24P-Videosignale über den HDMI OUT-Anschluss auszugeben, wenn filmbasiertes Material (24 Bilder) wiedergegeben wird. Aus : Wählen Sie diese Option, wenn kein film-basiertes Material (24
Bilder) wiedergegeben wird.
HINWEIS
• 1080/24p-Videosignale werden nur über den HDMI OUT-Anschluss ausgegeben.
• 1080/24p-Videosignale können ausgegeben werden, wenn folgende Bedingungen zutreffen:
• Der HDMI OUT-Anschluss ist mit einem Fernsehgerät verbunden, das
1080/24p-Videosignale liefern kann.
• Die Auflösung ist auf “Automatisch HDMI-Auflösung” oder “1080p”
gesetzt.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
Optionen Details zu Einstellungen
Farbtiefe
Stellen Sie ein, ob das HDMI-Videosignal mit Farbtiefenwirkung ausgegeben wird oder nicht.
Audio
Perform audio-related settings.
Optionen Details zu Einstellungen
HDMI Output
Wählen Sie das HDMI­Audioausgabegerät.
Dynamik-Begrenzung
Bei der Dolby Digital-, Dolby Digital Plus- oder Dolby TrueHD-Tonwiedergabe ist der Dynamikumfang (Bereich zwischen leisen und lauten Tönen) komprimiert.
Anzeige
36 Bit : Wählen Sie diese Option, um das HDMI-Videosignal mit einer Farbtiefe von 36 Bit an ein Fernsehgerät auszugeben, das 36 Bit-HDMI­Farbtiefe (Deep Color) unterstützt. 30 Bit : Wählen Sie diese Option, um das HDMI-Videosignal mit einer Farbtiefe von 30 Bit auszugeben. 24 Bit : Wählen Sie diese Option, um das HDMI-Videosignal mit einer Farbtiefenwirkung an ein Fernsehgerät auszugeben, das HDMI Deep Color nicht unterstützt (True Color).
Weitere Einzelheiten zu HDMI Deep Color, die TV-kompatibel ist,
finden Sie im Betriebshandbuch Ihres Fernsehgeräts.
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
On (Auto) : Der HDMI-Ton wird über das angeschlossene Fernsehgerät
ausgegeben. Off Speaker : Der Ton wird über die angeschlossenen Laufsprecher ausgegeben.
HINWEIS
Wenn eine Audio-CD abgespielt wird, die in DTS-ES oder Dolby Digital EX aufgenommen wurde, ist sie möglicherweise nicht zu hören.
An : Schaltet die Komprimierung des Dynamikumfangs ein, damit tiefe Töne besser zu hören sind.
Aus : Schaltet sie aus. Auto : Bei der Wiedergabe von Dolby TrueHD Audio wird der
Dynamikumfang automatisch eingestellt.
HINWEIS
Je nach Status der HDMI-Fähigkeit des angeschlossenen Fernsehgeräts kann die Dynamikumfanganpassung unwirksam sein.
36
Bedientasten für Fernbedienung
Bewegen des Cursors (Oben/Unten/Links/Rechts)
Bestätigen der Einstellung Zurück zum vorherigen Menü
Sprache
Stellen Sie die Sprache für OSD, Menüs, Wiedergabedialoge und Untertitel ein.
Optionen Details zu Einstellungen
OSD
Stellen Sie die Sprache für die Displayanzeige (OSD) des Geräts ein.
Menü
Stellen Sie die Sprache für das Disc-Menü oder Popup­Menü ein.
Audio (Ton)
Stellen Sie die Sprache für die Audiofunktion ein.
Untertitel
Stellen Sie die Sprache für Untertitel ein.
Englisch / Français / Español / Italiano / Deutsch / Русский
Auto : Wählt die Hauptsprache der Disc ein. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugiesisch / - - -
- - - / Pyccкий / Vietnamesisch / Yoruba
Auto : Wählt die Hauptsprache der Disc ein. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugiesisch / - - -
- - - / Pyccкий / Vietnamesisch / Yoruba
Off (Aus) : Zeigt keine Untertitel an. English / Français / Español / Italiano / Deutsch / Portugiesisch / - - -
- - - / Pyccкий / Vietnamesisch / Yoruba
Die Standardeinstellungen sind unterstrichen.
HINWEIS
Abhängig von den Discs kann die Änderung der gewählten Sprache unter Umständen nicht möglich sein. Ändern Sie in diesem Fall “Audio (Ton)” und “Untertitel”, indem Sie AUDIO/RDS oder SUBTITLE auf der Fernbedienung drücken.
DEUTSCH
Jugendschutz
Mit der Kindersicherung können Sie Beschränkungen einstellen und Ihre Kinder davor schützen, ungeeignete Filme zu sehen. Wenn die Bewertungen die von Ihnen festgelegten Beschränkungen überschreiten, hält die Wiedergabe an, oder ungeeignete Szenen (wie Gewalttätigkeiten) können - je nach
Disc-Typ - herausgeschnitten oder durch andere Szenen ersetzt werden.
HINWEIS
• Wenn Sie die Sicherheitsstufe sehr niedrig ansetzen, werden einige Discs ggf. überhaupt nicht abgespielt. Setzen Sie dann die Stufe höher oder schalten Sie die Kindersicherung ganz aus.
• Nicht alle Discs reagieren auf die Sicherheitsstufen der Kindersicherung. Prüfen Sie, ob diese Funktion bei Ihren Discs wirksam ist.
Einstellen der Optionen Details zu Einstellungen
Jugendschutz Einstellung
Stellen Sie ggf. die Kindersicherung ein.
Jugendschutz Stufe
Stellen Sie die Sicherheitsstufe der Kindersicherung ein.
Passwort für Jugendschutz
Ändern Sie das Kennwort der Kindersicherungseinstellungen.
An : Die Kindersicherung beschränkt die Wiedergabe von Discs gemäß einer von Ihnen eingestellten Sicherheitsstufe. Aus :
Die Kindersicherung ist deaktiviert, alle Discs werden wiedergegeben.
n Wählen von “An“
Der Bildschirm zur Eingabe des Kindersicherungskennworts wird angezeigt.
Neues Passwort eingeben:
Password
Ok
Abbrechen
1. Drücken Sie 0 - 9, um einen 4-stelligen Code einzugeben. Drücken
Sie dann i, um “OK” auszuwählen.
2. Drücken Sie ENTER.
Das Kindersicherungsmenü wird angezeigt.
HINWEIS
Vergessen Sie das Kennwort nicht. Die Standardeinstellung lautet “3308“.
1 [Kid Safe] : Für Kinder geeignet. 2 [G] : Für jedermann geeignet. 3 [PG] : Vorzugsweise unter Aufsicht der Eltern. 4 [PG-13] : Nicht geeignet für Kinder unter 13. 5 [PG-R] : Vorzugsweise unter Aufsicht der Eltern. 6 [R] : Verboten für Kinder unter 17 ohne Aufsicht von Erwachsenen. 7 [NC-17] : Verboten für Kinder unter 17. 8 [Adult] : Discs jeder Stufe (Erwachsene/Jedermann/Kinder) können
wiedergegeben werden.
Je geringer die Stufe, desto größer sind die Einschränkungen.
1. Drücken Sie 0 - 9, um den neuen 4-stelligen Code einzugeben. Drücken Sie
dann i
, um “OK” auszuwählen.
2. Drücken Sie ENTER.
Der Bildschirm zur Eingabe des Kindersicherungskennworts wird angezeigt.
3. Führen Sie die obigen Schritte 1 und 2 aus.
Schritte
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
Bedientasten für Fernbedienung
Bewegen des Cursors (Oben/Unten/Links/Rechts)
Bestätigen der Einstellung Zurück zum vorherigen Menü
37
DEUTSCH
Weitere Einstellungen
Sie können die Timer-, Tonverzögerungs-, Lautsprecheroptimierungs- und Automatische Standby-Funktion einstellen. Diese Einstellungen werden nicht auf dem Bildschirm des Fernsehgeräts angezeigt. Sie werden nur auf dem Display des Geräts angezeigt.
Timer-Einstellung (vseite38)
Tonverzögerung (vseite39)
Lautsprecheroptimierung (vseite39)
Automatische Standby-Funktion (vseite40)
Programmierung voreingestellter Codes (vseite40)
Weitere Funktionen (vseite40)
Timer-Einstellung
Sie können die Timer (für Täglich und Einmalig) für die Wiedereingangsquelle von “DISC”, “TUNER” und “USB1/iPod” einstellen.
Rangfolge der Timer
Wenn sich die eingestellten Zeiten für die verschiedenen Timer überlappen, gilt folgende Rangfolge:
1. Sleep-Timer (Schlummerzeitgeber)
2. Once-Timer (Einmaliger Zeitgeber)
3. Everyday-Timer (Täglicher Zeitgeber)
Wenn die aktuelle Zeit nicht eingestellt ist, navigieren Sie zum Zeiteinstellmodus, indem Sie den Timer-Einstellmodus eingeben.
Einstellen des Timers
Everyday-Timer (“EVERY DAY” (Täglich))
Die Wiedergabe startet und stoppt (Abschaltung) jeden Tag zu den Zeitpunkten, die eingestellt sind.
Once-Timer (“ONCE” (einmalig))
Die Wiedergabe startet und stoppt (Abschaltung) einmalig zu den Zeitpunkten, die eingestellt sind.
HINWEIS
• Wenn die Eingangsquelle auf “DISC/USB2” gesetzt ist, verwenden Sie CD-DA. Viele BD-Video-/DVD-Videodateien können nicht mit dieser Funktion wiedergegeben werden. Auch Dateien auf einer CD-R/-RW und einem USB-Speichergerät (USB2-Port) können nicht abgespielt werden.
• Wenn die Eingangsquelle “DISC/USB2” ist und die Dateien aus dem USB-Speichergerät (USB2-Port) bei eingeschaltetem Gerät wiedergegeben werden, schaltet die Wiedergabe nicht auf Disc­Wiedergabe um, auch nicht, wenn der Startzeit des Timers erreicht ist.
Drücken Sie SETUP (Einstellen).
1
Wählen Sie mit ui die Option
2
“TIMER SETUP”, und drücken Sie dann ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui den Timer-Modus, und
3
drücken Sie dann ENTER oder p.
M O D E S E L EC T O N C E T I M E R
ONCE
Wählen Sie mit ui die Eingangsquelle, und
4
drücken Sie dann ENTER oder p.
S O U RC E S EL E C T D I SC
DISC TUNER USB1/iPod
5
6
Nur wenn die Eingangsquelle “TUNER“-
Funktion gewählt wurde.
Wählen Sie mit und drücken Sie dann ENTER oder p.
• Wurde kein Name für die gewählte Voreinstellungsnummer registriert, wird die Frequenz nach Anzeige der Voreinstellungsnummer angezeigt.
Wählen Sie mit ui die Option “Stunden” für die Timer-Startzeit, und drücken Sie dann ENTER oder
ui die Voreinstellungsnummer,
EVERYDAY
p.
O N T IM E 1 0 :0 0 > 0 0 : 00
Wählen Sie mit ui die Option “Minuten” für die
7
Timer-Startzeit, und drücken Sie dann ENTER oder
p.
O N T IM E 1 0 :3 0 > 0 0 : 00
38
DEUTSCH
Wählen Sie mit ui die Option “Stunden” für die
8
Timer-Stoppzeit, und drücken Sie dann ENTER oder
p.
O F F T I ME 1 0 :3 0 > 1 1 : 00
Wählen Sie mit ui die Option “Minuten” für die
9
Timer-Stoppzeit, und drücken Sie dann ENTER oder
p.
O F F T I ME 1 0 :3 0 > 1 1 : 30
Wählen Sie mit o p die Option “ON” oder “OFF”
10
für den Timer, und drücken Sie dann ENTER.
• Die Anzeige leuchtet, und die Timer-Einstellung ist eingegeben.
• Die Timer-Einstellungen werden 3 Sekunden lang eingeblendet.
O N C E T I M E R O N E V E R YD A Y O F F
O N C E T I M E R O N E V E R YD A Y O F F
Drücken Sie POWER OFF,
11
um die Stromversorgung auf Standby zu schalten.
Der Timer-Standby-Modus ist eingerichtet, und die Timer-Anzeige leuchtet orange.
n Einstellen des Timer auf Ein oder Aus
q Drücken Sie SETUP (Einstellen). w Wählen Sie mit ui die Option “TIMER ON/OFF”, und drücken
Sie dann ENTER.
e Wählen Sie mit ui die Option “ONCE” oder “EVERYDAY”. r Wählen Sie mit op die Option “ON” oder “OFF” für den
Timer, und drücken Sie dann ENTER. Die Timer-Einstellungen werden dann angezeigt.
• Wird die Option “OFF” gewählt, ist die Zeitfunktion deaktiviert, aber die Timer-Einstellungen bleiben erhalten.
Timer-Einstellung
n Prüfen der Timer-Einstellungen
q Drücken Sie SETUP. w Wählen Sie mit ui die Option “TIMER ON/OFF”, und drücken
Sie dann ENTER.
e Wenn“ON” für die Timer-Einstellung angezeigt wird, drücken
Sie ENTER. Die Timer-Einstellungen werden 3 Sekunden lang eingeblendet.
n Ändern der Timer-Einstellungen
Führen Sie die unter “Einstellen des Timers” (vseite38) genannten Schritte aus.
n Ändern der Einstellung während der Timer-
Einstellung
Drücken Sie o oder RETURN. Die Einstellung kehrt zum vorherigen Schritt zurück.
• Zeigen Sie die zu ändernde Einstellung an, und nehmen Sie dann die gewünschte Einstellung vor.
Einstellen des Sleep-Timers
Mit dieser Funktion wird die Stromversorgung nach einer bestimmten Zeit (Minuten) automatisch in den Standby-Modus umgeschaltet. Der Sleep-Timer auf bis zu 120 Minuten eingestellt werden.
Drücken Sie während der Wiedergabe SLEEP, und zeigen Sie die einzustellende Zeit an.
• Nach ungefähr 5 Sekunden ist die Einstellung eingegeben, und das Display kehrt zur vorherigen Anzeige zurück.
120 90 60 50 40
20 3010OFF
n Deaktivieren des Sleep-Timers
Drücken Sie entweder SLEEP, um “SLEEP OFF” zu wählen, oder drücken Sie POWER OFF.
n Kontrollieren der verbleibenden Zeit bis zur
Aktivierung des Sleep-Timers
Drücken Sie SLEEP.
Tonverzögerung
Wenn die Eingangsquelle “DISC/USB2” ist, können Zeitverzögerungen zwischen Ton und Bild während der Betrachtung von Bildern korrigiert werden.
Drücken Sie SETUP
1
Wählen Sie mit ui die Option
2
“AUDIO DELAY”, und drücken Sie dann ENTER oder p.
S E TU P M EN U A U D I O D E L AY
Korrigieren Sie mit ui
3
Zeitverzögerungen.
A U D IO D E LA Y 8 0 ms e c
• Bereich: 0 bis 160 ms
• Inkrement: 10 ms
• Standardeinstellung: 0 ms
Drücken Sie ENTER
oder p
.
4
Lautsprecheroptimierung
Sie können ein Optimierungsfilter für die Klangwiedergabe der Lautversprecher (SC-X1000) verwenden.
Drücken Sie SETUP.
1
Wählen Sie mit ui die Option
2
“SPK OPTIMISE”, und drücken Sie dann ENTER oder p.
Wählen Sie mit ui die Option “ON”, und drücken
3
Sie dann ENTER oder p.
Die Einstellung ist abgeschlossen.
Die Klangwiedergabe der Lautsprecher (SC-X1000, nicht im
ON
Lieferumfang enthalten) ist optimiert.
OFF Die Klangwiedergabe ist flau.
Schritte
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
39
DEUTSCH
Automatische Standby-Funktion
Wenn die automatische Standby-Funktion aktiviert ist, geht das Gerät nach 30 Minuten Stoppmodus ohne Bedienereingriff automatisch in den Standby-Modus.
Drücken Sie SETUP.
1
Wählen Sie mit ui die Option
2
“AUTO STANDBY”, und drücken Sie dann ENTER oder
p.
Wählen Sie mit ui die Option “ON”, und drücken
3
Sie dann ENTER oder p.
Die Einstellung ist abgeschlossen.
HINWEIS
In folgenden Situationen ist die automatische Standby-Funktion nicht wirksam.
• Wenn ein iPod oder ein USB-Speichergerät an den USB1-Port des Geräts angeschlossen ist.
• Wenn die Eingangsquelle “TUNER”, “AUX1” oder “AUX2” ist.
• Wenn die Eingangsquelle “AUX1/DOCK” ist und ein iPod an die iPod-Dockingstation angeschlossen ist. (nur ASD-11R)
• Wenn die Eingangsquelle “PORTABLE IN” ist und ein Gerät an den Port für Mobilgeräte angeschlossen ist.
Programmierung voreingestellter Codes
Durch Registrierung der voreingestellten Codes für die mitgelieferte Fernbedienung kann das Gerät auf ON/STANDBY gestellt und die Eingabequelle des Fernsehers mithilfe der Fernbedienung ausgewählt werden. Verwenden Sie die Tabelle mit den voreingestellten Codes auf der Rückseite dieser Anleitung, um die voreingestellten Codes zu registrieren.
Tasten für die Bedienung des Fernsehgeräts
TV POWER
TV INPUT
Halten Sie POWER OFF und
1
SLEEP mindestens 3 Sekunden
lang gedrückt.
Die Anzeige für die Signalübertragung blinkt zweimal.
Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 den
2
3-stelligen Code für das Fabrikat ein, das Sie programmieren möchten. Die Zahlen sind in der Tabelle mit den Fernbediencodes zu nden (vEnde dieser Bedienungsanleitung).
• Manche Fabrikate reagieren auf mehrere Fernbediencodes. Schlagen Sie dazu in der beigefügten Liste mit den Fernbediencodes nach, um die Nummer zu ändern und den Code auf korrekte Funktion zu prüfen.
• Die Standardeinstellung ist “Sony“.
HINWEIS
Abhängig von Modell und Herstellungsjahr der Geräte funktionieren manche Tasten nicht.
Weitere Funktionen
Automatisch einschalten
Wenn die Stromversorgung in den Standby-Modus geschaltet ist, wird sie wieder eingeschaltet, sobald eine der unten genannten Tasten gedrückt und die entsprechende Funktion ausgeführt wird. Der Standby-Modus wird jedoch nicht aktiviert durch Drücken von POWER
ON auf der Fernbedienung oder ON/STANDBY auf dem Hauptgerät.
Das Disc-Fach wird geöffnet.
5
1 oder
1/3
DISC
TUNER
USB1/iPod
AUX
Speicher für letzte Funktion
Mit dieser Funktion speichern Sie die Einstellungen, die unmittelbar vor Umschalten in den Standby-Modus aktiviert waren. Wenn die Stromversorgung wieder eingeschaltet wird, werden diese Einstellungen wieder auf die Werte gesetzt, die unmittelbar vor Umschalten in den Standby-Modus galten.
Die Eingangsquelle, die unmittelbar vor dem Umschalten in den Standby­Modus gewählt wurde, wird wiedergegeben.
• Wenn die letzte Eingangsquelle “DISC/USB2”, “AUX1”, “AUX2” oder “PORTABLE IN” war, wird die in das Hauptgerät eingelegte Disc abgespielt. (Bestimmte Disc-Typen können nicht wiedergegeben werden.)
• Wenn iPod-Dockingstation mit den AUX IN 1-Anschlüssen verbunden ist und die Eingangsquelle “AUX1/DOCK” ist, beginnt die iPod-Dockingstation die Wiedergabe, sobald Sie 1 drücken.
Die Eingangsquelle schaltet auf “DISC/ USB2” um und beginnt die Wiedergabe. (Wenn “Optical Disc AutoPlay” (vseite34) “An” ist)
Die Wiedergabe des Tuners beginnt. Die Eingangsquelle schaltet auf “USB/
iPod” um und das USB-Speichergerät beginnt die Wiedergabe.
Die Eingangsquelle schaltet auf “AUX” um.
40
Sonstige Informationen
DEUTSCH
Schritte
Erste
Hinweis zum Urheberrecht
• Nicht autorisiertes Kopieren, Ausstrahlen, öffentliche Vorführung und Ausleihen der Discs ist verboten.
• Dieses Produkt enthält Kopierschutztechnologie, die durch US-Patente und weitere Rechte an geistigem Eigentum der Rovi Corporation geschützt ist. Reverse Engineering und Zerlegen sind untersagt.
• Teile dieses Produktes sind urheberrechtlich geschützt und stehen unter der ARIS/SOLANA/4C-Lizenz.
Informationen über Warenzeichen
Dieses Produkt verwendet folgende Technologien:
ist ein Warenzeichen der DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Blu-ray Disc und “ ” sind Marken.
“AVCHD” und das “AVCHD“-Logo sind Warenzeichen ist der Firma Panasonic und der Firma Sony.
“BD-LIVE” ist eine Marke der Blu-ray Disc Association.
“BONUSVIEW” ist Warenzeichen der Blue-ray Disc Association.
Java und alle anderen Marken und Logos sind Marken oder eingetragene Marken von Sun Microsystems, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Hergestellt in Lizenz unter US­Patentnummern 5.451.942;
5.956.674; 5.974.380; 5.978.762;
6.226.616; 6.487.535; 7.212.872;
7.333.929; 7.392.195; 7.272.567 und anderen Patenten bzw. Patentanmeldungen in den USA und weltweit. DTS und das Symbol sind eingetragene Warenzeichen, DTS-HD, DTS-HD Master Audio | Essential und die DTS-Logos sind Warenzeichen von DTS, Inc. Zu diesem Produkt gehört Software. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
HDMI, das HDMI-Logo und High­Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und anderen Ländern.
Windows Media und das Windows­Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Informationen über Warenzeichen
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• Einzelbenutzer dürfen iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch für private Kopien und die Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschützten Inhalten und Inhalten nutzen, für die das Kopieren und die Wiedergabe gesetzlich gestattet sind. Urheberrechtsverletzungen sind gesetzlich verboten.
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Informationen
Sonstige
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche
41
Technische
Daten
Index
DEUTSCH
Erklärung der Fachausdrücke
Zahlenwerte
4:3 LB (Letterbox)
Wenn eine Breitbild- (16: 9) Disc über den Anschluss an einem 4: 3 TV-Gerät und diesem Gerät abgespielt wird, gibt diese Funktion das Bild mit einem schwarzen Bereich an der Ober- und Unterseite wieder.
4:3 PS (Pan und Scan)
Wenn eine Breitbild- (16: 9) Disc über den Anschluss an einem 4: 3 TV-Gerät und diesem Gerät abgespielt wird, beschneidet diese Funktion das wiedergegebene Bild links und rechts auf 4: 3 Größe, entsprechend der Disc-Steuerungs­Information.
A
AAC (Advanced Audio Coding)
Dabei handelt es sich um ein international standardisiertes Komprimierungsprinzip für Audiodaten. Der Komprimierungsfaktor liegt dabei um das 1,4-fache höher als beim “MP3“­Komprimierungsformat, das in “MPEG-1” übernommen wurde.
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung wird eine Tonamplitude (analoges Signal) in regelmäßigen Abständen eingelesen. Die Amplitudenhöhe wird bei jedem Einlesen in einen digitalen Wert umgewandelt. (Dadurch entsteht ein digitales Signal.) Die Anzahl der Einlesungen pro Sekunde stellen die “Abtastfrequenz” dar. Je höher der Wert, desto originalgetreuer klingt der reproduzierte Ton.
Audiokommentare
Dies sind Audioinhalte, die als Zusatzangebote auf DVD-Videos oder BD-Videos enthalten sind. Mehrere Tonquellen dienen dabei zur Beisteuerung von gesprochenen Erläuterungen oder Anmerkungen von Mitgliedern einer Crew oder von einem Regisseur o. ä. Diese Kommentare sind in den Videodaten integriert.
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
Dies ist ein hoch auflösender (HD) Standard für Digitalkameras, bei dem ein höchst effizientes Kodierungsverfahren für die Speicherung von Hi-Vision-Signalen mit hoher Auflösung auf unterschiedlichen Medien zum Einsatz kommt.
AVI (Audio Video Interleaving)
Ein von Microsoft entwickeltes Format für die Speicherung von Videodateien mit Audioinformationen auf Windows-Rechnern. Das RIFF-Format wird zum Speichern von Multimediadaten unter Windows verwendet. Das
42
Format erhielt seinen Namen von der Art und Weise, wie Audio- und Videodaten verflochten werden.
B
BD-J (Java)
Mit BD-Videos gibt es Unterhaltungssoftware mit mehr interaktiven Funktionen (Spiele), die Java­Anwendungen einsetzen.
BD-LIVE
Dieses Gerät kann mit dem Internet verbunden werden, um eine Reihe weiterer Angebote zu nutzen, z. B. spezielle Videos oder Untertitel, Netzwerkspiele usw.
Bild-in-Bild
Diese BD-Video-Funktion gestattet Ihnen, die Erstellung oder Kommentierung von Szenen im Sekundärvideo zu betrachten, während Sie sich die Hauptgeschichte im Primärvideo anschauen.
Bildseitenverhältnis
Das ist das Längen- und Breitenverhältnis des TV-Bildschirms. Das konventionelle Verhältnis eines TV-Bildschirms beträgt 4 : 3 und das eines Breitbild-TV-Bildschirms ist 16 : 9.
Bitrate
Dies bezeichnet die Lesemenge pro 1 Sekunde der auf der Disc aufgenommenen Video-/ Audiodaten.
Blu-ray Disc
Das ist eine einseitige 1-Layer-Disc mit 25 GB Kapazität, die High Vision Videofilme und Spiele aufnehmen kann.
Bonus View
Spezial-Bilder für BD-Videos. Enthält Kommentare des Filmregisseurs, gleichzeitig entwickelte Untergeschichten und Bilder aus verschiedenen Winkeln.
D
Deep Color
Diese Technologie erlaubt höhere Farbtiefen und damit natürlichere, feinere Farbübergänge als bei konventioneller 8-Bit-Auflösung.
DHCP (Protokoll zur dynamischen Host­Konfiguration)
Dieser Mechanismus führt die Netzwerk­Konfiguration automatisch aus, wie z. B. die IP-Adresse für Netzwerk-Geräte, einschließlich diesem Gerät, PC und Breitband-Router.
Dolby Digital
Dolby Digital ist ein digitales Mehrkanal-Signalformat, das von Dolby Laboratories entwickelt wurde. Es werden insgesamt 5.1 Kanäle wiedergegeben: 3 Front-Kanäle (“FL”, “FR” und “C“), 2 Surround-
Kanäle (“SL” und “SR“) und der “LFE“-Kanal für niedrige Frequenzen. Aus diesem Grund kommt es nicht zu einer Kreuzkopplung zwischen den Kanälen. Es wird ein realistisches Klangfeld mit einem Gefühl von “Dreidimensionalität” (Entfernungs-, Bewegungs­und Positionsgefühl) erzielt. Außerdem wird ein realistisches überwältigendes Gefühl des “Mittendrin-Seins” bei der Wiedergabe von Filmen in AV-Räumen erzeugt.
Dolby Digital EX
Dolby Digital EX ist ein von Dolby Laboratories angebotenes 6.1-Kanal- Surroundformat, mit dem User das “DOLBY DIGITAL SURROUND EX“­Audioformat bei sich Zuhause genießen können, das gemeinsam von Dolby Laboratories und Lucas Films entwickelt wurde. Der 6.1-Kanal-Sound, einschließlich Surround Rückseite­Kanäle, liefert verbesserte Soundpositionierung und verbesserten Raumausdruck.
Dolby Digital Plus
Dolby Digital Plus ist ein verbessertes Dolby Digital­Signalformat, das diskreten digitalen Klang mit bis zu 7.1 Kanälen unterstützt und die Klangqualität dank zusätzlicher Datenbitrate-Leistung erhöht. Es ist mit herkömmlichen Dolby Digital-Formaten aufwärtskompatibel, so dass es je nach Quellsignal und den Bedingungen der Wiedergabeumgebung größere Flexibilität bietet.
Dolby Headphone
Die Technologie Dolby Headphone bietet für Kopfhörer ein Klangerlebnis wie bei Sourround­Sound. Beim Anhören von Mehrkanal-Inhalten wie zum Beispiel DVD-Filmen über Kopfhörer ist die Klangerfahrung eine ganz andere als bei Lautsprechern. Da die Kopfhörer die Ohrmuschel abdecken, weicht die Hörerfahrung erheblich ab von der herkömmlichen Wiedergabe über Lautsprecher. Dolby nutzt patentierte Kopfhörerperspektivenkurven, um dieses Problem zu lösen, und sorgt damit für eine nicht ermüdende, umgebende, Heimkino-Hörerfahrung. Dolby Headphone wandelt darüber hinaus Stereomaterial in herausragendes 3D-Audio um.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD ist ein hochauflösendes Audioverfahren, das von Dolby Laboratories entwickelt wurde und verlustfreie Kodierungsverfahren verwendet, um den Klang der Studio-Masteraufnahme originalgetreu wiederzugeben. Dieses Format bietet die Möglichkeit, bis zu 8
Audiokanäle mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz/24 Bit Auflösung und bis zu 6 Audiokanäle mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz/24 Bit Auflösung zu unterstützen. Dolby TrueHD wird für Anwendungen eingesetzt, bei denen die Klangqualität sehr wichtig ist.
Dolby Virtual Speaker
Dies ist Technologie von Dolby Laboratories. Es ist ein Surround-System, bei dem mit nur zwei Lautsprechern der Effekt von Surround-Sound erzeugt wird, mit Klang auch von hinten, ganz so wie bei einem 5.1-Kanal-System.
DTS
Das ist eine Abkürzung für Digital Theater System, ein von DTS entwickeltes digitales Audio-System. Wenn durch den Anschluss dieses Systems an ein Gerät wie einen DTS-Verstärker Audio wiedergegeben wird, kann eine genaue Klangfeld­Position und realistischer Toneffekt erzielt werden, als würden Sie sich in einem Filmtheater befinden.
DTS 96/24
DTS 96/24 ist ein digitales Audioformat, das die Audiowiedergabe von 5.1 Kanälen mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz und 24-Bit­Quantisierung auf DVD-Video mit höchster Qualität ermöglicht.
DTS Digital Surround
DTS Digital Surround ist das digitale Standard­Surround-Format von DTS, Inc., das eine Abtastfrequenz von 44,1 oder 48 kHz und bis zu digitalen diskreten Surround-Klang mit 5.1 Kanälen unterstützt.
DTS-ES™ Discrete 6.1
DTS-ES™ Discrete 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang um einen Surround-Back­Kanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-Kanal­Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich.
DTS-ES™ Matrix 6.1
DTS-ES™ Matrix 6.1 ist ein diskretes digitales Audioformat mit 6.1 Kanälen, das den digitalen DTS-Surround-Klang durch Matrix-Kodierung um einen Surround-Back-Kanal (SB) erweitert. Die Dekodierung von herkömmlichen 5.1-Kanal­Audiosignalen ist je nach Decoder ebenfalls möglich.
DTS Express
DTS Express ist ein Audioformat, das niedrige Bit-Raten (max. 5.1-Kanäle, 24 bis 256 kbps) unterstützt.
DEUTSCH
DTS-HD
Diese Audio-Technologie bietet höhere Tonqualität und erweiterte Funktionalität als die konventionelle DTS-Technologie. Sie wurde als optionale Audio-Funktion für Blu-ray-Discs aufgenommen. Diese Technologie unterstützt Multikanal, Hochgeschwindigkeits-Datenübertragung, hohe Abtastraten und verlustfreie Audio-Wiedergabe. Maximal 7.1-Kanäle werden auf Blu-ray-Discs unterstützt.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio ist eine verbesserte Version der herkömmlichen Signalformate DTS, DTS-ES und DTS 96/24, die Abtastfrequenzen von 96 oder 48 kHz und diskreten Digitalklang mit bis zu 7.1 Kanälen unterstützt. Durch die hohe Daten­Bitrate-Leistung wird eine hohe Klangqualität erzielt. Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS
5.1-Kanal-Surround-Format vollständig kompatibel.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio ist ein verlustfreies Audioformat, das von Digital Theater System (DTS) entwickelt wurde. Dieses Format bietet die Möglichkeit, bis zu 8 Audiokanäle mit einer Abtastfrequenz von 96 kHz/24 Bit Auflösung und bis zu 6 Audiokanäle mit einer Abtastfrequenz von 192 kHz/24 Bit Auflösung zu unterstützen. Dieses Format ist mit herkömmlichen Produkten wie z. B. Daten im herkömmlichen digitalen DTS 5.1-Kanal­Surround-Format vollständig kompatibel.
Dynamischer Bereich
Die Differenz zwischen dem maximalen unverzerrten Klangpegel und dem minimalen Klangpegel, der über dem vom Gerät ausgesendeten Geräusch wahrnehmbar ist.
E
Einstufung
Abhängig vom Alter des Zuschauers schränkt diese Funktion die Wiedergabe des BD- oder DVD-Videos ein. Dieses Gerät kann so eingestellt werden, dass die Betrachtung eingeschränkt ist von Ebene 0 bis 254 für BD-Videos und von Ebene 1 bis 8 für DVD­Videos.
F
Finalisieren
Bedeutet die Verarbeitung, die eine Wiedergabe von mit einem Rekorder bespielten BD/ DVD/ CD-Discs auf anderen Abspielgeräten ermöglicht.
H
HDCP
Bei der Übertragung digitaler Signale zwischen Geräten verschlüsselt diese Kopierschutz­Technologie die Signale, um das Kopieren der Inhalte ohne Autorisierung zu verhindern.
HDMI
Dies ist eine Abkürzung für High-Definition Multimedia Interface (hochauflösende Multimedia­Schnittstelle), eine AV-digitale Schnittstelle, die an ein TV-Gerät oder einen Verstärker angeschlossen werden kann. Video- und Audio-Signal können mit einem Kabel angeschlossen werden.
Heruntermischen
Diese Funktion konvertiert die Anzahl der Kanäle des Surround-Audio in eine geringere Anzahl von Kanälen und gibt sie wieder.
I
Interlacing (Zeilensprung-Abtastung)
Diese konventionelle Methode der Projektion von Bildern auf einen TV-Bildschirm stellt 1 Einzelbild des Bildes zu halb und halb dar, bzw. als 2 Felder.
Interaktives Audio
Audio wie z.B. Klicktöne, die während der Bedienung erzeugt werden und im Titel von BD-Videos aufgenommen werden.
J
JPEG (Joint Photo graphic Experts Group)
Dies ist eine Norm zur Kompression von Standbilddaten. Da sie eine Reduzierung der Dateigröße mit vergleichsweise geringer Verschlechterung der Bildqualität ermöglicht, wird sie häufig beim Speichern von Bildern in Videokameras usw. eingesetzt.
K
Kapitel
Das ist eine vom Produzenten beabsichtigte Unterbrechung, um die Titel des BD- oder DVD­Videos zu organisieren. Die Kapitel-Suchfunktion sucht den Anfang dieser Unterbrechung.
L
Lautsprecher-Impedanz
In  (Ohm) angegebener Widerstandswert. Je kleiner dieser Wert ist, desto größer ist die Stromstärke.
Lineare PCM
Dieses Signal ist ein unkomprimiertes PCM (Pulse Code Modulation) Signal. Das ist dasselbe System wie CD-Audio, verwendet jedoch 192 kHz, 96 kHz und 48 kHz Samplingraten auf BD oder DVD und bietet eine höhere Tonqualität als CD.
M
MP3 (MPEG Audio Layer-3)
Dies ist ein international standardisiertes Komprimierungsverfahren für Audiodaten, bei dem der Videokomprimierungsstandard “MPEG­1” verwendet wird. Die Datenmenge wird dabei auf etwa ein Elftel der ursprünglichen Größe geschrumpft. Die Tonqualität bleibt dabei vergleichbar mit einer Musik-CD.
MPEG (Moving Picture Experts Group, "Expertengruppe für bewegte Bilder"), MPEG-2, MPEG-4
Diese Bezeichnungen stehen für digitale Komprimierungsstandards zur Kodierung von Video- und Audiodaten. Als Videostandards sind “MPEG-1 Video”, “MPEG-2 Video”, “MPEG-4 Visual”, “MPEG-4 AVC” und als Audiostandards die Formate “MPEG-1 Audio”, “MPEG-2 Audio”, “MPEG-4 AAC” bekannt.
P
Popup-Menü
Dieses Menü ist in der BD-Software enthalten. Während der Wiedergabe eines BD-Videos kann dieses Menü auf dem Bildschirm angezeigt und bedient werden.
Primäraudio
Dieses Audio-Signal ist in der Hauptgeschichte des BD-Video aufgenommen.
Progressiv (sequentielle Abtastung)
Das ist ein Abtastsystem des Videosignals, das 1 Einzelbild des Videos als ein Bild darstellt. Verglichen mit dem Interlaced-System bietet dieses System Bilder mit geringerem Flimmern und Ausbluten.
R
Regionalcode
Dieser Code bezeichnet das Land oder die Region, wo das BD- oder DVD-Video wiedergegeben werden kann.
S
Sekundär-Audio
Dies sind Audio-Signale von Kommentaren des Filmregisseurs und andere Daten, die im Bonus View des BD-Videos aufgenommen sind.
T
Titel
Das ist die Inhaltseinheit, die aus Kapiteln des BD­oder des DVD-Videos besteht. Einige BD- oder DVD-Videos können mehrfache Titel beinhalten.
U
Überlastschutz
Diese Funktion verhindert Schäden an den Bauteilen innerhalb des Netzteils bei Auftreten einer Störgröße wie z. B. einer Überlastung oder Überspannung. Bei diesem Gerät blinkt die Netzanzeige und das Gerät wechselt im Störfall in den Standby-Modus.
V
Virtual Package
Bei BD-Video-Discs, die mit Virtual Package kompatibel sind, werden Inhalte von den Discs oder aus dem Internet in den lokalen Speicher kopiert. Sie werden automatisch vor der Wiedergabe in den lokalen Speicher kopiert. Dadurch sind eine Reihe von zusätzlichen Funktionen möglich, darunter Sekundär-Video, Sekundär-Audio, Untertitel, Filmtrailer usw.
• Die Wiedergabeart kann von der Disc abhängig sein. (Einzelheiten finden Sie in der Disc­Anleitung.)
W
WMA (Windows Media Audio)
Dies ist ein Audio-Komprimierungsverfahren, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. WMA Daten lassen sich mit Hilfe von Windows Media® Player Ver.7, 7.1, Windows Media®Player für Windows® XP sowie mit der Windows Media® Player 9 Serie kodieren. Zur Kodierung von WMA-Dateien dürfen nur Anwendungen genutzt werden, die von Microsoft Corporation genehmigt sind. Bei Verwendung einer nicht genehmigten Anwendung besteht die Gefahr, dass die Datei unbrauchbar ist.
WMV (Windows Media Video)
Ein von Microsoft entwickeltes Videoformat basierend auf dem Videokompressionsstandard MPEG-4. Dieses Format wird standardmäßig von Windows Media Player unterstützt, dem Standard­Mediaplayer im Windows-Betriebssystem. Die Entwicklung dieses Formats ging von der Annahme der Auslieferung von Inhalten über das Internet (CDN) aus. Es verfügt über Features wie hohe Kompressionsrate, Unterstützung der Streaming-Wiedergabe und DRM (Digital Rights Management) für einen besseren Kopierschutz.
Schritte
Erste
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Fachausdrücke
Erklärung der
Erklärung der
Fehlersuche
Technische
Daten
Index
43
DEUTSCH
Fehlersuche
Überprüfen Sie beim Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte:
1. Wurden die Anschlüsse richtig vorgenommen?
2. Wird das Gerät so verwendet wie in der Bedienungsanleitung beschrieben?
3. Funktionieren die anderen Komponenten ordnungsgemäß?
Sollte dieses Gerät nicht einwandfrei funktionieren, überprüfen Sie bitte die in der folgenden Tabelle aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen lässt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor. Trennen Sie in diesem Fall das Gerät sofort vom Netz und kontaktieren Sie Ihren Händler.
GAllgemeinH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Die Stromversorgung schaltet sich nicht ein.
Das Display ist ausgeschaltet.
Die Timer-Anzeige blinkt in Intervallen von etwa 0,5 Sekunden.
Die Timer-Anzeige blinkt in Intervallen von etwa 0,25 Sekunden.
Nach dem Einschalten des Geräts blinkt die Timer-Anzeige in Intervallen.
Das Gerät funktioniert nicht korrekt.
Eine eingeschobene Disc kann nicht wiedergegeben und nicht wieder entnommen werden.
• Prüfen Sie, ob der Netzstecker fest in der Steckdose sitzt.
• Prüfen Sie, ob das Netzkabel fest am Netzanschluss angeschlossen ist.
• Der Überlastschutz ist aktiv. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, warten Sie 5 bis 10 Sekunden, und schließen Sie das Netzkabel wieder an.
• Die Dimmer-Einstellung ist “Aus“. Stellen Sie einen anderen Wert als “Aus” ein.
• Die Temperatur im Gerät ist gestiegen. Ziehen Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn die Temperatur ausreichend gesunken ist. (Stellen Sie dieses Gerät an einem gut belüfteten Ort neu auf.)
• Das Lautsprecherkabel hat einen Kurzschluss. Verdrillen Sie die Adern im Lautsprecherkabel, und stecken Sie es wieder in die Lautsprecherbuchse ein. Ziehen Sie dann den Netzstecker aus der Steckdose, und stecken Sie ihn dann wieder ein.
• Der Überlastschutz ist aktiv. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, warten Sie 5 bis 10 Sekunden, und schließen Sie das Netzkabel wieder an.
• Das Gerät ist defekt. Schalten Sie das Gerät aus, und wenden Sie sich an einen DENON Servicedienst.
• Setzen Sie den Mikroprozessor zurück. 46
• Drücken Sie die Gerätetaste Standby-Modus zu schalten. Drücken Sie dann 5, um das Disc-Fach zu öffnen und die Disc zu entnehmen.
ON/STANDBY, um in den
11
11
13
8
8
8
44
GVideoH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Es wird kein Bild angezeigt.
Es ist kein Bild zu sehen, das Bild unterbricht oder das Blu-ray Disc bzw. DVD Videobild wird in Schwarzweiß angezeigt.
GAudioH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Es wird kein Ton ausgegeben.
Aus dem Subwoofer kommt kein Ton.
Es wird kein DTSKlang ausgegeben.
Dolby TrueHD, DTS­HD, Dolby Digital Plus Audio wird nicht ausgegeben.
GHDMIH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Bei HDMI­Verbindung ist kein Ton zu hören.
Bei HDMI­Verbindung wird kein Video angezeigt.
• Überprüfen Sie die TV-Geräteverbindung.
• Stellen Sie das TV-Gerät auf den richtigen Eingang ein.
• Das Bild kann direkt nach Schnellvorlauf oder Rückwärtslauf leicht gestört sein. Das ist keine Fehlfunktion.
• Discs, die mit diesem Gerät nicht kompatibel sind oder mit anderen Ländercodes versehen sind, können nicht abgespielt werden. Folgende Ländercodes sind mit diesem Gerät kompatibel: “B” für BD-Video und “2” oder “ALL” für DVD Video.
• Kontrollieren Sie sämtliche Geräteanschlüsse.
• Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
• Prüfen Sie nach, ob die Audiogeräte eingeschaltet sind.
• Regulieren Sie die Master-Lautstärke.
• Heben Sie die Stummschaltung auf.
• Wählen Sie eine geeignete Eingangsquelle.
• Schalten Sie die Kopfhörer aus. Wenn die Kopfhörer ausgeschaltet sind, gibt der Lautsprecher oder der PRE OUT-Anschluss keinen Ton aus.
• Überprüfen Sie die Subwoofer-Anschlüsse.
• Schalten Sie den Subwoofer ein.
• Überprüfen Sie die Lautsprecher- und HDMI-Anschlüsse. 8, 9
• Überprüfen Sie die Lautsprecher- und HDMI-Anschlüsse. 8, 9
• Kontrollieren die Verbindungen der HDMI Anschlüsse.
• Stellen Sie im OSD-Menü die Option “HDMI Output” (HDMI­Ausgabe) auf “Off *Speaker” (Lautsprecher aus) für eine Ausgabe von HDMI-Ton über ein angeschlossenes Gerät.
• Kontrollieren die Verbindungen der HDMI Anschlüsse.
• Kontrollieren Sie, ob das TV-Gerät mit dem Copyright-Schutz (HDCP) kompatibel ist. Bei einer Verbindung mit einem Gerät, das mit HDCP nicht kompatibel ist, werden die Videodaten nicht korrekt ausgegeben.
• Prüfen Sie, ob die HDMI-Videoauflösung dieses Geräts mit der TV-Auflösung kompatibel ist. Bei der Einstellung “Automatisch HDMI-Auflösung” stellt dieses Gerät die Kompatibilität automatisch fest.
9 –
18
14
9, 10, 24, 25
8
– 13 13 12 13
8
9 36
9
36
DEUTSCH
GBlu-ray DiscH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Das Wiedergabebild bleibt einen Moment stehen.
• Wenn die Disc verkratzt oder verschmutzt ist, wird sie nicht korrekt abgespielt. Reinigen Sie sie oder verwenden Sie eine andere Disc.
• Unter Umständen gibt es mit der aufgezeichneten Disc ein Problem.
Die Wiedergabe wird selbst beim Drücken der 1-Taste nicht gestartet oder startet zwar, aber sofort wieder gestoppt.
• Stellen Sie fest, ob im Geräteinneren oder auf der Disc Kondensfeuchtigkeit vorhanden ist. Sollte dies der Fall sein, schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es 1 bis 2 Stunden unbenutzt stehen.
• Wenn die Disc verkratzt oder verschmutzt ist, wird sie nicht korrekt abgespielt. Reinigen Sie sie oder verwenden Sie eine andere Disc.
• Stellen Sie fest, ob die Disc falsch herum eingelegt wurde. Beim Einlegen der Disc muss die zur Wiedergabe verwendete Datenoberfläche nach unten zeigen.
• Kontrollieren Sie, ob eine Disc, die nicht abgespielt werden kann, in das Laufwerk eingelegt wurde.
Es werden keine Untertitel angezeigt.
• Untertitel können nicht angezeigt werden für BD-Video-, DVD­Video- oder DivX®-Dateien, die keine Untertitel enthalten.
• Kontrollieren Sie, ob die Untertiteleinstellung auf “Aus” steht.
Das Hintergrundbild wird nicht eingeblendet, auch
• Im Gerät ist ein interner Fehler aufgetreten. Schalten Sie den Strom auf Standby, warten Sie eine Weile, dann schalten Sie den Strom wieder ein.
nicht nach der Entnahme der Disc.
Die Tastenbedienung funktioniert nicht. Das Gerät lässt sich nicht bedienen.
• Diese Funktionen werden eventuell von der Disk unterbunden. Lesen Sie hierzu die der Disk beiliegenden Anleitung.
• Der Überlastschutz ist aktiv. Ziehen Sie den Netzstecker in diesem Fall aus der Steckdose, warten Sie 5 bis 10 Sekunden, und schließen Sie das Netzkabel wieder an.
Das Gerät kann die Disc nicht lesen.
• Die Disc ist eventuell verschmutzt. Kaufen Sie ein Laserkopf­Reinigungspräparat im Fachhandel, um den Lesekopf zu reinigen. Vermeiden Sie dabei Präparate mit Bürsten, da diese die Optik verkratzen.
Der Kamerawinkel wechselt nicht.
• Wenn ein BD- oder DVD-Video keine weiteren Kamerawinkel unterstützt, kann der Winkel nicht umgestellt werden. Mehrere Kamerawinkel können ebenso für bestimmte Szenen aufgenommen worden sein.
Bei Wahl eines Titels startet die Wiedergabe nicht.
Das Passwort für die
• Die Wiedergabe könnte durch die Einstellung der Betrachtungs­Einschränkung untersagt sein. Prüfen Sie die Angaben unter “Jugendschutz” im GUI-Menü.
• Die Standardeinstellung ist “3308“.
Altersfreigabe wurde vergessen.
14
20
37
19
37
GRadioH
Schritte
Erste
Symptom Ursache / Lösung Seite
2
3
3
Der Empfang schlägt fehl, oder das Signal ist zu sehr verrauscht oder verzerrt.
• Ändern Sie die Antennenausrichtung bzw. den Aufstellort.
• Ziehen Sie die AM-Rahmenantenne vom Gerät ab.
• Benutzen Sie eine FM-Außenantenne.
• Verlegen Sie die Antenne getrennt von den übrigen Anschlusskabeln.
GUSB-SpeichergerätH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Wenn ein USB-Speicher angeschlossen wird, wird “USB” nicht im GUI-Menü angezeigt.
• Der OSD-Bildschirm wird nur angezeigt, wenn ein USB­Speichergerät mit dem rückseitigen USB2-Port verbunden ist. Stellen Sie die Eingangsquelle auf “DISC/USB2“.
• Das Gerät erkennt den USBSpeicher nicht. Überprüfen Sie die Verbindungen.
• Es wurde ein USB-Speichergerät angeschlossen, das mit der
10 10 10 10
30
25
30
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
geforderten Massenspeicherkategorie nicht kompatibel ist. Schließen Sie ein kompatibles USB-Speichergerät an.
• USB-Speichergeräte dürfen nicht über einen USB-Hub
29
Fortgeschrittene
Bedienung
angeschlossen werden.
Dateien auf einem
USB-Speicher können nicht wiedergegeben werden.
• Stellen Sie das Format des USB-Speichergeräts beim USB1-Port auf “FAT16” oder “FAT32” und beim USB2-Port auf “FAT32“. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung des USBSpeichers.
• Wenn sich auf dem USB-Speichergerät mehrere Partitionen befinden, lassen sich nur Dateien wiedergeben, die auf der
3
8
obersten Partition gespeichert sind.
• Die Datei wurde in einem inkompatiblen Format aufgezeichnet. Wiederholen Sie die Aufzeichnung mit einem kompatiblen Format.
• Dieses Gerät kann keine Dateien wiedergeben, die mit einem Kopierschutz versehen sind.
Die Klangqualität ist schlecht oder
• Die wiedergegebene Datei hat eine niedrige Bitrate.
29, 30
29
29, 30
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
die Wiedergabe ist gestört.
“Connection Error” wird angezeigt.
• Die Kommunikation läuft nicht korrekt ab. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie das USB-Speichergerät aus dem Anschluss
Fachausdrücke
Erklärung der
heraus und schließen Sie es wieder an.
“Communication Error” wird angezeigt.
“Overcurrent” wird angezeigt.
• Das USB-Speichergerät reagiert nicht. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie das USB-Speichergerät aus dem Anschluss heraus und schließen Sie es wieder an.
• Das USB-Speichergerät verbraucht zu viel Energie. Bei Verwendung einer externen USB-Festplatte, die auch über ein Netzteil benutzt werden kann, verwenden Sie das zugehörige Netzteil.
Fehlersuche
Fehlersuche
Technische
Daten
45
Index
DEUTSCH
GiPodH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Der iPod kann nicht wiedergegeben werden.
Die Dateinamen werden nicht richtig angezeigt (“...” usw.).
“Connection Error” wird angezeigt.
“Not Support” wird angezeigt.
“Communication Error” wird angezeigt.
GFernbedienungH
Symptom Ursache / Lösung Seite
Die Anlage lässt sich über die Fernbedienung nicht bedienen.
• Überprüfen Sie die iPod-Verbindungen.
• Stecken Sie den Stecker des Steuerungsdocks für den iPod in die Steckdose.
• Schalten Sie die Eingangsquelle auf “USB1/iPod“.
• Wenn am USB-Anschluss ein inkompatibler iPod angeschlossen wurde, ist die Wiedergabe nicht möglich.
• Zeichen, die auf diesem Gerät nicht dargestellt werden können, werden durch “.” (Punkt) ersetzt.
• Die Kommunikation läuft nicht korrekt ab. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den iPod aus dem Anschluss und stecken Sie ihn wieder ein.
• Der mit dem Gerät verbundene iPod ist nicht kompatibel. Stellen Sie sicher, dass der anzuschließende iPod mit diesem Gerät kompatibel ist.
• Die Softwareversion des angeschlossenen iPod ist veraltet. Installieren Sie das neueste Update.
• Der iPod reagiert nicht. Schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den iPod aus dem Anschluss und stecken Sie ihn wieder ein.
• Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
• Verwenden Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von 7 m von diesem Gerät und in einem Winkel von 30°.
• Entfernen Sie alle Hindernisse zwischen diesem Gerät und der Fernbedienung.
• Legen Sie die Batterien richtig und entsprechend der Markierungen q und w ein.
• Der Fernbedienungssensor des Geräts ist starkem Licht ausgesetzt (direktes Sonnenlicht, Neonlicht usw.). Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, an dem der Fernbedienungssensor nicht
starkem Licht ausgesetzt ist.
24, 25
– 28 28
27, 28
25
7
7
7
Zurücksetzen des Mikroprozessors
Setzen Sie den Mikroprofessor zurück, wenn das Display nicht normal anzeigt oder wenn Bedienvorgänge nicht ausgeführt werden können. Wenn der Mikroprozessor zurückgesetzt wird, werden alle Einstellungen auf ihre Standardwerte zurückgesetzt.
ON/STANDBY
Drücken Sie im Standby-Modus die Taste ON/STANDBY während Sie die Tasten
1
8 und 9 gleichzeitig gedrückt halten.
Lassen Sie die beiden Tasten los, sobald das Display im Sekundentakt zu blinken
2
beginnt.
“INITIALIZING” wird angezeigt.
Wenn “INITIALIZING” in Schritt 2 nicht angezeigt wird, wiederholen Sie von Schritt 1.
8 9
HINWEIS
• In manchen Bediensituationen sind bestimmte Funktionen nicht möglich. Dies ist aber kein Gerätefehler. Lesen Sie die Ausführungen in dieser Bedienungsanleitung genau durch.
• Die Lautstärke schwankt von Disc zu Disc. Ursache hierfür sind Abweichungen bei der Aufzeichnung der Signale auf der Disc. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion.
• Auf manchen Discs sind bestimmte Funktionen gesperrt.
46
Technische Daten Index
DEUTSCH
Schritte
Erste
n Audiobereich
Leistungsverstärker
Nennausgang: 70 W + 70 W (1 kHz, 6 , T.H.D. 10 %) Ausgänge: 6 – 16 
Ausgänge:
Eingangsempfindlichkeit / Eingangsimpedanz:
200 mV/47 k
n Videobereich
Video-Anschlüsse
Ausgangspegel und Impedanz: 1 Vp-p, 75 
n Tunerbereich [UKW] [MW]
Empfangsfrequenzbereich: 87.50 MHz – 108.00 MHz 522 kHz – 1611 kHz Empfindlichkeit (T.H.D. 3 %, IHF):
(S/N 30 dB): FM-Stereo-Kanaltrennung: 35 dB (1 kHz)
6 dBV –
– 60 dBV/m
n Zu verwendende Discs :
BD-Video-Disc: 12 cm 1-seitig mit 1 Layer, 12 cm 1-seitig mit 2 Layern DVD-Video-Discs: 12 cm 1-seitig mit 1 Layer, 12 cm 1-seitig mit 2 Layern /
Compact Discs (CD-DA): 12 cm / 8 cm Disc
12 cm 2-seitig mit 2 Layern (1 Layer pro Seite) 8 cm 1-seitig mit 1 Laye, 8 cm 1-seitig mit 2 Layern / 8 cm 2-seitig mit 2 Layern (1 Layer pro Seite)
n Allgemein
Netzteil: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsverbrauch: 67 W
Max. äußere Abmessungen: 280 (B) x112 (H) x 313 (T) mm Gewicht: 4.6 kg
0.5 W (Normales Standby)
n RFernbedienungsgerät (RC-1153)
Batterien: R6/AA-Typ (zwei Batterien) Max. äußere Abmessungen: 53 (B) x 224 (H) x 28 (T) mm Gewicht: 160 g (mit Batterien)
Änderung der technischen Angaben und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
v Ziffern
4:3 LB (letterbox) ·········································· 36, 42 4:3 PS (pan scan) ·········································· 36, 42 24P-Modus ························································· 36
v A
AAC ·················································· 14, 29, 30, 42 Abspielbare Discs ··············································· 14 Abtastfrequenz ······································· 29, 30, 42 Aktuelle Uhrzeit ·················································· 14 Anschluss
Antenne ··························································· 10 Fernseher ···························································9 iPod ·································································· 25 Kabelfernsehen ················································ 10 Lautsprecher ······················································ 8 Netzkabel ··························································11 Netzwerk ·························································26 Satellitenempfänger········································· 10 Set-Top-Box ······················································ 10 Steuerungsdock für den iPod ··························· 24 Tragbarer Audioplayer ······································25
USB-Speicher ··················································· 25 Anzeige ······························································36 Anzeigehelligkeit ················································13 Audio ·································································· 36 Audio Kommentare ············································42 Audio umschalten ··············································20 Auflösung (Bildschirm/Pixel) ······························· 36 Autom. Speichern ··············································21 AVCHD ························································· 14, 42 AVI ···················································· 14, 29, 30, 42
v B
BASS ·································································· 13 BD-J ·····························································17, 42 BD-LIVE ························································ 16, 42 BD-Live Internet-Zugriff ······································ 34 BD-Live Speicherung ·········································· 34 BD-Video ····························································14 Bedienung
Langsamer Vorlauf ····································· 18, 19
Pause ······························································· 17
Schnellrücklauf ················································· 18
Schnellvorlauf ··················································· 18
Schrittweise Wiedergabe ································· 17
Überspringen ··················································· 18
Wiedergabestopp ············································ 17
Wiederholte Wiedergabe ································· 19
Zufallswiedergabe ············································ 19 Bild-in-Bild ····················································16, 42 Bildschirmschoner Dauer ··································· 34 Bildseitenverhältnis ······································ 36, 42 Bitrate ································································· 42 Blu-ray Disc ························································42 Bonus View ·················································· 16, 42 Browse-Modus ············································· 27, 28
v C
CD-R/CD-RW ·················································· 4, 14 CD-RW ·······························································14 CT ······································································· 24
v D
Datei ····································································· 4 Deep Color ·····················································9, 42 DHCP ···························································26, 42 Display ·································································· 5 Dolby
Dolby Digital····················································· 42
Dolby Digital EX ··············································· 42
Dolby Digital Plus ············································· 42
Dolby Headphone ······································ 20, 42
Dolby TrueHD ···················································42
Dolby Virtual Speaker ································· 20, 42 DTS ····································································42
DTS 96/24 ························································ 42
DTS Digital Surround ·······································42
DTS-ES Discrete 6.1 ········································ 42
DTS-ES Matrix 6.1 ···········································42
DTS Express ···················································· 42
DTS-HD ···························································· 43
DTS-HD High Resolution Audio ······················· 43
DTS-HD Master Audio ····································· 43 DVD-R ································································14 DVD-R/DVD-RW ················································· 14 DVD-RW ····························································· 14 DVD-Video ·························································· 14 DVI-D-Ausgang ····················································· 9 Dynamik-Begrenzung ········································· 36 Dynamischer Bereich ········································· 43
v E
Eingangsquelle ··················································· 12 Einstellungen zurücksetzen ································ 35 Einstufung ·························································· 43
Anschlüsse
Einfache
Einfacher
Betrieb
Anschlussbuchsen
Weitere
Fortgeschrittene
Bedienung
Einstellungen
Einstellungen
Weitere
Informationen
Sonstige
Fachausdrücke
Erklärung der
Fehlersuche Index
Technische
Technische
Daten
Daten
47
DEUTSCH
v F
Farbtiefe ····························································· 36 Fernbediencode ·················································40 Fernbedienmodus ········································27, 28 Fernbedienung ·····················································6
Einlegen der Batterien ······································· 7 Fernsehtyp ·························································36 Finalisieren ···················································14, 43 Fortsetzungsfunktion ·········································17
v G
Gerät ausschalten ··············································12 Gerät einschalten ···············································12
v H
HDCP ·····························································9, 43 HDMI ······························································ 9, 43 HDMI Output ·····················································36 Heruntermischen ···············································43
v I
Information ························································· 33 Interaktives Audio ········································20, 43 Interlacing ··························································· 43
v J
JPEG ················································14, 29, 30, 43 Jugendschutz ····················································· 37 Jugendschutz Einstellung ··································37 Jugendschutz Stufe ···········································37
v K
Kabel
Audiokabel ······················································· 10
Ethernet-Kabel ················································· 26
HDMI-Kabel ·······················································9
Lautsprecherkabel··············································8
Steckerkabel ······················································ 8
Stereo-Ministeckerkabel ·································· 25
Videokabel ·························································9 Kapitel ····························································4, 43 Klang ··································································13 Klangregler aus ··················································· 13
v L
Langsamer Vorlauf ·······································18, 19 Lautsprecher-Impedanz ······································ 43 Lautstärke ··························································13 Löschen Blu-ray Speicher? ································· 34 LPCM (Lineare PCM) ·········································43
v M
Manuelle Speicherung ·······································22 Menüplan ···························································33 MP3 ·················································· 14, 29, 30, 43 MPEG ································································· 43 Muting ································································ 13 MW-Rahmenantenne ··········································· 2
v N
Netzwerk ···························································· 35 Netzwerk-Test ···················································· 35
v O
Optical Disc AutoPlay ········································· 34
v P
Passwort für Jugendschutz ································ 37 Popup-Menü ················································· 15, 43 Primäraudio ··················································20, 43 Progressiv ····················································36, 43 PTY ·····································································23
v R
RDS ···································································· 23 Regionalcode ················································ 14, 43 RT ······································································· 23 Rückseite ·····························································5
v S
Schnellrücklauf ··················································· 18 Schnellvorlauf ····················································· 18 Schrittweise Wiedergabe ··································· 17 SDB ···································································· 13 Sekundäraudio ·············································· 20, 43 Sprache ······························································37
Audio ································································37 Menü ·······························································37 OSD ································································· 37
Untertitel ·························································· 37 Subwoofer ···························································· 8 Suchmodus ························································18 System ······························································· 34
v T
Timer ·································································· 38 Titel ································································4, 43 TP ······································································· 23 TREBLE ······························································ 13 TV Aspekt ··························································· 36
v U
Überlastschutz ···············································8, 43 Überspringen ······················································ 18 UKW-Zimmerantenne ········································10 Untertitel ····························································20 Urheberrechtsschutz ·········································· 41
v V
Verkabelt ····························································35 Virtual Package ············································· 34, 43 Vorderseite ··························································· 4
v W
Warenzeichen ····················································41 Wiedergabe
Blu-ray Disc/DVD-Video ···································· 15 Datei ································································ 14 Dolby Headphone ············································ 20 Dolby Virtual Speaker ······································· 20 DVD ································································· 15 iPod (Steuerungsdock für den iPod) ················· 27 iPod (USB-Anschluss)······································· 28 Stereo ······························································ 20 Tragbarer Audioplayer ······································32 UKW-/MW-Sendungen ······························ 21, 22
USB-Speichergerät···········································29 Wiedergabefähige Dateien ································· 14 Wiedergabeinformationen ·································· 15 Wiedergabemenü ··············································· 31 Wiedergabepause ··············································17 Wiedergabestopp ··············································· 17 Wiederholte Wiedergabe ···································19 Winkel ································································19 WMA ················································ 14, 29, 30, 43 WMV ················································ 14, 29, 30, 43
v Z
Zeichen ························································· 29, 30 Zubehör ································································ 2 Zufallswiedergabe ·············································· 19 Zurücksetzen des Mikroprozessors···················· 46
48
License / Lizenz / Licence / Licenza / License / Licentie· / Licens
This section describes software license used for this unit. To maintain the correct content, the original (English) is used.
Dieser Abschnitt beschreibt die für dieses Geräts verwendete Software-Lizenz. Um den korrekten Inhalt zu erhalten, wird das Original (Englisch) verwendet.
Cette section concerne la licence du logiciel utilisé pour cet appareil. Le document d’origine (en anglais) est utilisé afin d’assurer l’exactitude du contenu.
Questa sezione descrive la licenza software usata per questa unità. Per mantenere il giusto contenuto, viene usata la forma originale (in inglese).
Esta sección describe el contenido de la licencia del software para esta unidad. Para mantener el contenido correcto, se utiliza el original (Inglés).
Deze sectie beschrijft de softwarelicentie voor het toestel. Om de juiste inhoud te handhaven, wordt het origineel (Engels) gebruikt.
Denna sektion beskriver programvarulicenserna som används för enheten. För att behålla det korrekta innehållet används originalspråket (engelska).
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Lesser General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that
they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The Program, below, refers to any such program or work, and a work based on the Program means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term modification.) Each licensee is addressed as you.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program
or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent
notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish,
that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands
interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather,
the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-
readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to
the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
LICENSE
1
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or
allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you
cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this
License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/ or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and any later version, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into
other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE
OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM AS IS WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE
LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest to attach them to the start of each source file to most effectively convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the copyright line and a pointer to where the full notice is found.
One line to give the program’s name and a brief idea of what it does. Copyright (C) <year><name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type ‘show w’. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions; type ‘show c’ for details.
The hypothetical commands ‘show w’ and ‘show c’ should show the appropriate parts of the General Public License. Of course, the commands you use may be called something other than ‘show w’ and ‘show c’; they could even be mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your school, if any, to sign a copyright disclaimer for the program, if necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program ‘Gnomovision’ (which makes passes at compilers) written by James Hacker. signature of Ty Coon, 1 April 1989 Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating
you program into proprietary programs. If your program is subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library. If this is what you want to do, use the GNU Library General Public License instead of this License.
License Information for the Software Used in the Unit
About GPL (GNU-General Public License), LGPL (GNU Lesser General Public License) License
This product uses GPL/LGPL software and software made by other companies. After you purchase this product, you may procure, modify or distribute the source code of the GPL/ LGPL software that is used in the product. DENON provides the source code based on the GPL and LPGL licenses at the actual cost upon your request to our customer service center. However, note that we make no guarantees concerning the source code. Please also understand that we do not offer support for the contents of the source code.
2
LICENSE
List of preset codes / Liste von voreingestellten Codes / Liste de codes préréglés / Lista dei codici pre-regolati / Lista de códigos pre-ajustados / Lijst van vooringestelde codes / Förteckning över förinställda koder
DEVICE SELECT : TV
Television
A-Mark 0003
A
A.R. Systems 0037, 0374, 0455, 0556 Accent 0009, 0037 Acec 0012 Acer 1339, 1509, 1644, 2190
Acoustic Solutions
Acura 0009 ADL 1217, 2022
Admiral
Advent 0876, 1613, 1694 Adyson 0217
AEG
Agashi 0217, 0264 Agef 0087
Aiko
Aim
Airis 1531, 1833, 2050, 2405 Aiwa 0701, 0705, 1916
Akai
Akashi 0009 Akiba 0037, 0218, 0294, 0455 Akira 0418, 0753, 1878, 2241 Akito 0037
Akura
Alba
Alien 1037 All-Tel 0865, 1269 Allorgan 0217, 0294 Allstar 0037 Amitech 0655, 1281, 1849
1037, 1149, 1523, 1545, 1667, 1727, 1865, 2055
0087, 0093, 0163, 0264, 0363
1037, 1163, 1324, 1555, 1556, 2021, 2096, 2166, 2239
0009, 0035, 0037, 0072, 0217, 0264, 0361, 0371, 1681
0037, 0455, 0499, 0706, 0753
0009, 0035, 0037, 0072, 0163, 0208, 0217, 0264, 0361, 0371, 0473, 0480, 0548, 0552, 0556, 0586, 0606, 0631, 0648, 0714, 0715, 1259, 1308, 1326, 1727, 1865, 2021, 2096
0037, 0714, 0668, 1037, 0264, 0218, 2289, 2239, 1989, 1983, 1982, 1847, 1846, 1820, 1770, 1709, 1687, 1667, 1556, 1363, 0412, 0009
0037, 0714, 0668, 1037, 0487, 0370, 0218, 0036, 0587, 2261, 2104, 2050, 1997, 1935, 1731, 0480, 0443, 0418, 0371, 0355, 0247, 0235, 0163, 0009
Amoi 1529, 2342 Amplivision 0370, 0217
Amstrad
Anam 0037, 0003, 0009, 0180 Anam National 0037, 0650 Andersson 1149, 1163, 1585 Anglo 0264, 0009 Anitech 0037, 0264, 0009
Ansonic
AOC
Apollo 0473 Apro 1846 Arc En Ciel 0109, 0196, 0501 Arcam 0217 Archer 0003 Ardem 0037, 0714 Arena 0037 Aristona 0556, 0037, 0012 ART 1037 Art Mito 1585, 1820 Arthur Martin 0163 ASA 0070, 0087, 0105 Asberg 0037 ASDA 2126 Asora 0009 Astra 0037 Astro 0640 Asuka 0264, 0218, 0217 Atec 1606, 1728 Atlantic 0037 Atori 0009 Auchan 0163
Audiosonic
Audioton 0486, 0264, 0370, 0217 Audiovox 0003, 0092, 0180, 0451 Aumark 0060
Autovox
Avious 1634 Avol 1820
Awa
Axxent 0009 Baier 0876, 1372, 2239
B
Baird
0037, 1037, 0264, 0218, 0009, 0163, 0371, 0412, 0648, 1820, 1890, 1982
0037, 0668, 0370, 0009, 0012, 0163, 0292, 0374, 1437
0625, 0019, 1365, 1588, 2111
0037, 0714, 0486, 0715, 0264, 0370, 0218, 0009, 0109, 0217, 0374, 0865, 1308, 1800, 2050, 2104
0087, 0217, 0247, 0349, 2172
0606, 0036, 0108, 0009, 0011, 0217, 0451, 1376
0072, 0073, 0109, 0193, 0208, 0217, 0343, 1196
Bang & Olufsen 0087, 0565, 0620 Barco 0163, 0552 Baseline 1694
Basic Line
Bastide 0217 Bauer 1615
Baur
Baysonic 0180 Bazin 0217 BBK 1741 Beaumark 0178
Beko
Belcor 0019 Bell & Howell 0154 Belson 0698, 0894, 2032, 2241 Belstar 1037 BenQ 1562, 1574 Bensten 1326, 1888, 1890 Beon 0037, 0418 Berthen 0668 Best 0370 Bestar 0037, 0370, 0374 Bestar-Daewoo 0374 Bestwell 1326 Binatone 0217 Black Diamond 1909, 1037, 0614, 1163 Black Star 0247 Blackway 0218
Blaupunkt
Blue Media 1606, 1728
Blue Sky
Boca 1652 Boman 1324 Bondstec 0247 Boots 0009, 0217 Bork 1363 BPL 0037, 0208 Bradford 0180
Brandt
Brandt Electronique 0501 Brimax 1709
Brinkmann
0556, 0037, 0668, 1037, 0218, 0455, 0009, 0163, 0217, 0339, 0374, 1163
0037, 0195, 0361, 0455, 0010, 0349, 0512, 0535
0037, 0714, 0486, 0715, 0606, 0370, 0418, 0808, 1652, 1800, 2125, 2200
0195, 0036, 0455, 0170, 0318, 0327, 0535
0556, 0037, 0625, 0714, 0668, 1037, 0715, 0487, 0218, 0455, 1916, 1771, 1739, 1709, 1652, 1388, 1372, 1363, 1314, 1243, 1149, 0499, 0624
0625, 0714, 0560, 0109, 0196, 0287, 0335, 0501
0037, 0668, 0486, 0418, 0519
Brionvega 0037, 0087 Bristol 2090 Britannia 0217 Brockwood 0019 Broksonic 0463 Brother 0264 Bruns 0087 BSR 0163, 0294, 0552 BTC 0218
Bush
Cameron 1523
C
Camper 0037 Canton 0218 Capetronic 0003 Capsonic 0264 Carad 0668, 1037, 0610 Carena 0037, 0455 Carrefour 0037, 0036, 0070 Carver 0054, 0170 Cascade 0037, 0009 Casio 0037 Cat 1682, 2155 Cathay 0037, 1727 CCE 0037 Celestial 0767 cello 1770, 1820, 1845, 1846 Centrex 0826 Centrum 1037 Centurion 0037 Century 0087, 0247
CGE
Cimline 0218, 0009 Cineral 0092, 0451 Cinetec 2060 Cinex 0648, 1166, 1556 Citizen 0060, 0092, 0180 City 0009 Clarion 0180 Clarivox 0037, 0070, 0418
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0698, 0487, 0361, 0264, 0218, 0036, 0587, 1900, 1871, 1869, 1731, 1687, 1682, 1667, 1652, 1645, 1634, 1954, 1982, 1983, 2050, 2053, 2055, 2056, 2060, 2104, 2127, 2212, 2214, 2260, 2415, 0009, 0208, 0217, 0235, 0294, 0349, 0355, 0363, 0371, 0374, 0443, 0519, 0552, 0614, 0660, 0661, 0778, 1149, 1166, 1243, 1259, 1308, 1326, 1556
0370, 0074, 0163, 0247, 0418, 0552
Classic 0499
Clatronic
Clayton 1037 CME 0640 CMS Hightec 0217 Concorde 0009
Condor
Conia 0894, 1687 Conrac 0808 Contec 0037, 0036, 0009, 0180
Continental Edison
Cosmel 0037, 0009 Craig 0180
Crosley
Crown
Crown Mustang 0672 CS Electronics 0218, 0247 CTC 0247 CTX 1756
Curtis Mathes
CXC 0180 Cybertron 0218 Cytronix 1298 D-Vision 0556, 0037, 1982
D
Daewoo
Dainichi 0218
Dansai
Dansette 0412
Dantax
Datsura 0208 Dawa 0037, 0009 Daytek 0672, 1376 Dayton 0009
Daytron
De Graaf 0548, 0163, 0208, 0363 DEC 1326
0037, 0714, 0264, 0370, 0218, 0009, 0217, 0247, 0371, 0579, 1324, 1677
0037, 0264, 0370, 0009, 0247, 0418
0487, 0109, 0196, 0287, 0501
0054, 0074, 0087, 0163, 0247, 0552
0037, 0714, 0668, 1037, 0486, 0715, 0487, 0606, 0712, 0370, 1652, 0672, 0579, 0418, 0412, 0339, 0208, 0180, 0009
0047, 0051, 0054, 0060, 0093, 0145, 0154, 0166, 0451
0556, 0037, 0634, 1909, 0218, 2333, 2275, 2098, 1902, 1849, 1812, 1612, 1376, 0880, 0876, 0865, 0778, 0661, 0624, 0499, 0451, 0374, 0217, 0154, 0092, 0019, 0009
0037, 0036, 0009, 0035, 0208, 0217
0714, 1037, 0486, 0715, 0370, 1163, 1652, 1916, 2060
0037, 0009, 0019, 0180, 0374
PRESET CODE
1
Decca 0037, 0072, 0217, 0621 Dell 1264 Denko 0264 Denon 0145
Denver
DER 0193 Desmet 0037, 0009, 0087
DGM
Diamant 0037
Diamond
Digatron 0037 Digihome 1149, 1667 Digiline 0037, 0668, 0105 Digimate 0890, 2020, 2022 DigiMax 0891 Digital Device 1606 Digitek 1709, 1771 Digitor 0888 Digitrex 2056, 2261 Digix Media 0880 diVision 2239
Dixi
DL 0891, 1326
DMTech
Domeos 0668 Dream Vision 0673, 1754 DTS 0009
Dual
Dual Tec 0217
Dumont
Durabrand 1437, 1652, 1988, 2126 Dux 0037, 0012 Dynatech 0217 Dynatron 0037, 0012 e-motion 1709
E
E:max 1324, 1531
Easy Living
ECE 0037 Edison-Minerva 0487
Elbe
Elcit 0087, 0163, 0247, 0552 Electrohome 0463 Elekta 0264, 0009
2
PRESET CODE
0037, 0587, 1372, 1634, 1677, 1709, 1820, 1988, 2021, 2050, 2062, 2096, 2139, 2172, 2197, 2245
1890, 2020, 2022, 2059, 2239
0706, 0009, 0371, 0672, 0825
0037, 0009, 0087, 0217, 0247
1338, 1898, 1964, 1994, 2001, 2154, 2392
0037, 1037, 0217, 0343, 0349, 0519, 0552, 0778, 1149, 1163, 1237, 1372, 2032, 2241
0019, 0070, 0072, 0087, 0217
0877, 1166, 1217, 1259, 1308, 1613, 1666, 1709, 1783, 2005, 2023, 2104, 2254
0556, 0037, 0610, 0218, 0217, 0292, 0630
Element 1687 Elfunk 1037, 1208 ELG 0037
Elin
Elite 0037, 0218 Elonex 1776 Elta 0264, 0009 Emco 0247
Emerson
Emprex 1789 Envision 1365 Enzer 0753 Epson 1290 Erisson 1682 Erres 0037, 0012 ESC 0037, 0217 Etron 0009, 0163 Eurofeel 0264, 0217 EuroLine 2050, 2058 Euroman 0037, 0264, 0370, 0217 Europa 0037 Europhon 0037, 0217, 0552
Evesham
Evesham Technology 1728 Evolution 1756 Excello 1037 Excors 2031 Expert 0163 Exquisit 0037, 0247 Fenner 0009, 0374
F
Ferguson
Fidelity
Filsai 0217
Finlandia
Finlux
Firstline
0037, 0548, 0361, 0009, 0349
0037, 0714, 0668, 1909, 0486, 0361, 0370, 0247, 0180, 0178, 0371, 0463, 0154, 0624, 0087, 0070, 1661, 0019
1248, 1606, 1667, 1719, 1728
0037, 0625, 0548, 0560, 0195, 1037, 0193, 0287, 0335, 0343, 0443, 0109, 0073, 1471, 1585, 1935, 1954, 2053, 2090
0037, 0361, 0264, 0163, 0193, 0363, 0371, 0412, 512
0548, 0361, 0072, 0163, 0208, 0363
0556, 0037, 0714, 0715, 1667, 1556, 1248, 0808, 0631, 0621, 0552, 0480, 0473, 0217, 0163, 0105, 0087, 0072, 0070
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0361, 1612, 1388, 1363, 1308, 0808, 0624, 0552, 0374, 0349, 0294, 0247, 0235, 0217, 0208, 0072, 0009
Fisher
Flint
Foehn & Hirsch 2391 Force 1149 Forgestone 0193 Formenti 0037, 0087, 0163, 0552 Formenti-Phoenix 0552 Fortress 0087, 0093 Fraba 0037, 0370
Friac
Frontech
Fujimaro 0865
Fujitsu
Fujitsu General 0009, 0217, 0683
Fujitsu Siemens
Funai
Futronic 0264, 1531 Futuretech 0180 G-Hanz 1363
G
Gaba 1037, 0858, 1183 Galaxi 0037 Galaxis 0037, 0370 Gateway 1755
GBC
GE
GEC
Geloso
General 0109, 0287, 0471 General Technic 0009
Genexxa
Gericom
Giant 0009, 0217 Gibralter 0019 Go Video 0060 Gold 1770, 1833, 2023, 2039 Gold Vision 0661 Goldfunk 0668
GoldStar
Gooding 0487
0361, 0370, 0036, 0047, 0072, 0087, 0154, 0208, 0217, 0349, 0552
0037, 0610, 0264, 0218, 0455, 0072
0037, 0610, 0370, 0009, 0499
0264, 0009, 0163, 0217, 0247, 0363
0009, 0072, 0217, 0683, 0853
0808, 1163, 1248, 1298, 1666
0714, 0668, 1037, 0264, 0180, 0294, 1394, 1595, 1666, 1817
0218, 0009, 0163, 0374, 0552
0047, 0051, 0093, 0178, 0335, 0451, 1347, 1917, 2359
0037, 0361, 0072, 0163, 0217, 0349
0009, 0163, 0247, 0363, 0374, 0552
0037, 0218, 0009, 0163, 0412
0808, 0865, 0880, 1217, 1298, 1606, 1731
0037, 0714, 0715, 0606, 0361, 0455, 0019, 0109, 0163, 0178, 0217, 0247, 0363
0556, 0037, 0625, 0714, 0560, 0668, 0634, 1909, 1037, 0487, 0264, 0218, 0036, 1841, 1795, 1727, 1720, 1719, 1687, 1682, 1667, 1900, 1916, 1983,
Goodmans
Gorenje 0370 GPM 0218 Gradiente 0037, 0170
Graetz
Gran Prix 0648, 2333
Granada
Grandin
Gronic 0217
Grundig
Grunkel 1163 Grunpy 0180 H & B 0808, 2001
H
Haier
Halifax 0264, 0217 Hallmark 0178 Hampton 0217 Hanimex 0218, 0294, 1908 Hanns.G 1783
Hannspree
Hanseatic
Hantarex
Hantor 0037 Harsper 0865 Harvard 0180 Harwa 1196, 1269 Harwood 0037, 0487, 0009, 0412 Hauppauge 0037
1985, 2046, 2053, 2055, 2056, 2058, 2127, 2223, 2393, 2415, 0009, 0035, 0072, 0217, 0235, 0335, 0343, 0371, 0374, 0480, 0499, 0579, 0624, 0630, 0661, 0808, 0880, 1149, 1163, 1259, 1308, 1376, 1645
0714, 0487, 0361, 0163, 0339, 0371, 1163
0037, 0548, 0560, 0036, 0108, 0226, 0208, 0217, 0163, 0339, 0343, 0356, 0363, 0469, 0473, 0072, 0012
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0610, 0218, 0455, 1388, 1298, 0880, 0865, 0624, 0579, 0374, 0163, 0009
0556, 0037, 0195, 0487, 0706, 0036, 0587, 1800, 1869, 1916, 1935, 1954, 2007, 2053, 2060, 2125, 2127, 2200, 2239, 1667, 1582, 1376, 1308, 1259, 1223, 0672, 0630, 0535, 0443, 0070, 0009
0698, 1560, 1615, 1983, 2134, 2212
1351, 1613, 1776, 1783, 2027, 2217, 2218
0556, 0037, 0625, 0714, 0634, 0361, 0370, 2001, 1964, 0808, 0661, 0519, 0499, 0349, 0294, 0292, 0217, 0087, 0009
0037, 0009, 0865, 1338, 2197
Havermy 0093 HB 1324
HCM
Hema 0009, 0217 Hemmermann 0349 Hifivox 0109, 0196, 0501 Highline 0037, 0264 Hikona 0218, 1983
Hinari
Hisawa 0714, 0610, 0218, 0455
Hisense
Hit 0087
Hitachi
Hitachi Fujian 0108, 0150 Hitsu 0610, 0218, 0455, 0009 HMV 0087 Hoeher 0714, 0865, 1163, 1556 Home Electronics 0606 Horizont 1617 Hornyphon 0037, 0012 Hoshai 0218, 0455 Huanyu 0374 Hugoson 0890, 1217, 1666 Humax 1295, 1535, 1873, 2057 HYD 1376 Hygashi 0217 Hyper 0009, 0217, 0247 Hypersonic 0361
Hypson
Hyundai
Iberia 0037
I
ICE
ICeS 0218 iDEAL 1556 Iekei 2031 IISonic 1376, 1513, 1613 Iiyama 0877, 0890, 1217, 2254
0037, 0264, 0218, 0009, 0217, 0412, 0418
0037, 0264, 0218, 0036, 0009, 0208, 0235, 0294, 0355, 0443, 1908
0556, 0508, 0009, 0208, 0780, 1314, 1363, 2037, 2098, 2341
0037, 0548, 0634, 1037, 0036, 0108, 0225, 0730, 0744, 2214, 0797, 0877, 2207, 1045, 1149, 1163, 1194, 1481, 1484, 1576, 1585, 1667, 1691, 1772, 1854, 2127, 0072, 0105, 0109, 0145, 0150, 0163, 0178, 0196, 0217, 0343, 0349, 0356, 0363, 0469, 0473, 0480, 0481, 0499, 0552, 0578, 0719
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0486, 0715, 0264, 0455, 0217, 0621
2154, 2139, 1899, 1694, 1681, 1612, 1606, 1532, 1518, 1468, 1376, 1326, 1281, 1244, 0876, 0865, 0778
0037, 0264, 0218, 0217, 0371
Imperial
Indiana 0037 InFocus 1164, 1430, 2199 Ingelen 0714, 0610, 0487, 0163 Ingersol 0009
Inno Hit
Innovation 0519 Innowert 0865, 1298 Inspira 1556 Interbuy 0037, 0264, 0009, 0247
Interfunk
Internal 0556, 1909, 0624
Intervision
iPure 1694
Irradio
IRT 0628 Isukai 0037, 0218, 0455 ITC 0217, 0552 ITS 0037, 0264, 0218, 0371
ITT
ITT Nokia
ITV 0037, 0264, 0247, 0374 JDV 1982
J
Jean 0036, 1511, 1513 JEC 0035 JGC 1677, 1709 JMB 0556, 0634, 0443, 0499 JNC 1702 Jocel 0712 Jubilee 0556
JVC
Kaisui
K
Kapsch 0361, 0163
Karcher
Kathrein 0556, 0880 Kawa 0371 KB Aristocrat 0163 KEC 0180
Kendo
0037, 0370, 0074, 0196, 0247, 0349, 0418, 0552, 0630, 2090
1037, 0218, 0009, 0072, 0217, 0247, 0517, 1163, 1585
0037, 0361, 0012, 0087, 0109, 0163, 0247, 0327, 0349, 0501, 0512
0037, 0486, 0487, 0264, 0218, 0455, 0009, 0217, 0247, 0519
0037, 0218, 0009, 0247, 0371, 2021
0548, 0610, 0361, 0163, 0193, 0208, 0339, 0349, 0473, 0480, 0586
0548, 0610, 0606, 0361, 0163, 0208, 0339, 0349, 0363, 0473, 0480, 0586
0606, 0218, 0036, 0650, 0653, 0093, 0193, 0371, 0418, 0463, 0683, 1153, 1428, 1653, 1818, 2118
0037, 0218, 0455, 0009, 0217
0714, 0610, 0606, 0264, 0370, 0778, 1308, 1324, 1556, 1982, 2125
0037, 1037, 0610, 0370, 0235, 0247, 0294, 0519, 0648, 1149, 1437, 1585
Kennedy 0163, 0552 Kennex 1037 Kenwood 0019 Keydo 1702
Keymat
Khind 0661 KIC 0217 Kiota 0455, 0371 Kioto 0706 Kiton 0037, 0668
Kneissel
Koenig 0037, 0012 Kolster 0037, 0218, 0247, 0349 Konichi 0009
Konka
Kontakt 0487 Korpel 0037 Korting 0370, 0087 Kosmos 0037 Kotron 0412, 1900 Koyoda 0009 Kreisen 0876 Kriesler 0012 KTV 0180, 0217 Kuba 0349 Kyoshu 0412, 0418 Kyoto 0163, 0217 L&S Electronic 0714, 0808, 0865
L
LaSAT 0486 Lavis 1037 Leader 0009 Lecson 0037 Legend 0009
Lenco
Lenoir 0009 Lentec 1531 Lesa 0247 Level 2023 Lexsor 1196
Leyco
LG
Liesenkoetter 0037, 0012, 0327
Lifetec
Lloyd's 0009 Local India TV 0208
1326, 1504, 1771, 1888, 1890
0556, 0037, 0610, 0370, 0292, 0374, 0499
0037, 0714, 0218, 0371, 0418, 0628, 0754, 0894
0037, 0587, 0374, 1634, 1983
0037, 0264, 0072, 0294, 0579
0556, 0037, 0714, 0715, 0698, 0361, 0370, 2182, 1768, 1721, 1681, 1663, 1637, 1423, 1252, 1148, 1146, 0247, 0217, 0178, 0163, 0019, 0009, 1325
0037, 0714, 0668, 1037, 0218, 0009, 0374, 0519, 0683, 2001
Lodos 1037, 1149
Loewe
Logic 2107
Logik
Logix 0668, 0519 Luker 1982, 1985
Luma
Lumatron
Lux May 0037, 0009 Luxman 0579
Luxor
LXI 0047, 0054, 0154
M Electronic
M
Madison 0037 MAG 1687 Magnadyne 0087, 0163, 0247, 0552 Magnafon 0073 Magnavox 0036, 0011, 0054
Magnum
Mandor 0264
Manesth
Manhattan
Manta 1677 Maqma 1606, 1702, 1789
Marantz
Marelli 0087
Mark
Marks and Spencer
Marquant 2056 Mascom 1556, 1871 Mastec 1997 Master's 0499 Masuda 0218 Materin 0858
Matsui
0037, 0370, 0087, 0292, 0512, 0633, 0655, 0790, 1790, 1835, 1836, 1884
1037, 0698, 0009, 0011, 0060, 0193, 0371, 0880, 1217, 1471, 1687, 1865, 2028, 2095, 2107
1037, 0009, 0163, 0363, 0374
0037, 0264, 0073, 0163, 0217, 0363
0548, 1037, 0361, 0163, 0208, 0217, 0349, 0356, 0363, 0473, 0480, 0631, 1163
0037, 0714, 0634, 0195, 0361, 1652, 0661, 0512, 0480, 0374, 0349, 0343, 0287, 0247, 0217, 0163,
0109, 0105, 0009
0037, 0714, 0715, 0648, 1289, 2023
0037, 0264, 0035, 0217, 0235, 0294
0037, 0668, 1037, 0778, 0876
0556, 0037, 0054, 0412, 1532
0037, 0714, 0715, 0009, 0217, 0374
1770, 1846, 1847, 2246, 2248
0556, 0037, 0714, 0195, 1037, 0487, 0036, 0455, 0744, 0880, 1471, 1666, 1667, 1916, 1935, 2007, 2022, 2155, 2260, 2279, 2486, 0579, 0443, 0371, 0363, 0355, 0349, 0335, 0294, 0235, 0217, 0208, 0072, 0035, 0011, 0009
Matsushita 0650, 0051 Maxent 1755 Maxim 1166, 1556, 1982 MCE 0009 Medialine 1964 Mediator 0556, 0037, 0012
Medion
MegaDrive 1259 Megas 0610 Megatron 0003, 0145, 0178 MEI 1037
Memorex
Memory 1983 Memphis 0009, 0072 Mercury 0037, 0009, 0060 Metronic 0625
Metz
MGA 0019, 0150, 0178
Micromaxx
Microspot 1614 Microstar 0808 Midland 0047, 0051
Mikomi
Minato 0037
Minerva
Ministry Of Sound 1667 Minoka 0037, 0412 Mirai 1666, 1852, 2072 Mirror 1900 Mistral Electronics 0193 Mitsai 1556
Mitsubishi
Mivar 0217, 0292, 0517, 0609 Mogen 1820 Monaco 0009 Moree 0037 Morgan's 0037 Motorola 0093 MTC 0370, 0060, 0349, 0512 MTlogic 0714, 2046, 2050 Multibroadcast 0193
Multitec
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0698, 2279, 2001, 1900, 1741, 1667, 1585, 1556, 1437, 1248, 1166,
1149, 0880, 0808, 0512, 0245
1037, 0009, 0060, 0150, 0154, 0178, 0463
0037, 0668, 0195, 0587, 0087, 0367, 0388, 0447, 0535, 0746, 1163, 1533
0037, 0714, 0668, 1037, 0630, 0808, 1324, 2001
1037, 0744, 1149, 1308, 2055
0195, 0487, 0108, 0070, 0535, 1248
0556, 0037, 1037, 0036, 0108, 0019, 0087, 0093, 0150, 0178, 0512, 0535, 1917
0037, 0668, 1037, 0486, 1556
Multitech
Murphy 0163, 2005 Musikland 0218, 0247 Mx Onda 1687, 1820, 1983, 2021 MyCom 1376 Myrica 1666 Myryad 0556 NAD 0037, 0361, 0865
N
Naiko 0037, 0606, 0753, 1982 Nakimura 0037, 0374 Naonis 0363 Narita 1982 NAT 0226 National 0226
NEC
Neckermann
NEI 0037, 1037, 0371 NEO 0754, 0894, 1324 Neon 1732, 2246
Neovia
Nesco 0247 Nesx 1732 Netsat 0037
Neufunk
New Tech
New World 0218
Nikkai
Nikkei 0714, 2172 Nikko 0178 Nobliko 0070 Nogamatic 0109, 0196, 0501
Nokia
Norcent 1365, 1588 Nordic 0217
Nordmende
Normerel 0037 Nortek 0668 Novak 0012 Novatronic 0037, 0105, 0374 Novex 1523 Novita 1585
0037, 0486, 0264, 0370, 0009, 0180, 0217, 0247, 0363, 0552
0036, 0009, 0011, 0170, 0217, 0245, 0374, 2461
0556, 0037, 0370, 0010, 0087, 0247, 0327, 0349, 0363, 0418
0865, 0876, 1338, 1376, 1964, 1994
0556, 0037, 0714, 0610, 0218, 0009
0556, 0037, 0009, 0217, 0343
0037, 0264, 0218, 0036, 0009, 0035, 0072, 0217, 1677
0548, 0610, 0606, 0361, 0163, 0208, 0339, 0349, 0374, 0473, 0480, 0586, 0631
0037, 0714, 0560, 0195, 2332, 2331, 2329, 2007, 2001, 1667, 1585, 1413, 1289, 1163, 0501, 0490, 0343, 0287, 0196, 0109
PRESET CODE
3
NTC 0092 Nu-Tec 0698, 0455 O.K.Line 1037, 1324
O
Oceanic
Odeon 0264, 1812 Odys 1795, 1812
Okano
OKI 2125, 2200 Olidata 1376 Omega 0264 Onei 1667 Onimax 0714
Onn
Onwa 0218, 0180, 0371 Onyx 1709, 1770 Opera 0037, 2100 Optimus 0650, 0166 Optoma 1754 Orbit 0037 Orcom 1504
Orion
Orline 0037, 0218 Ormond 0668, 1037
Osaki
Osio 0037 Oso 0218 Osume 0037, 0218, 0036, 0072 Otic 1687, 1983
Otto Versand
OVP 1580
Pacific
P
Packard Bell 1314
Palladium
Palsonic
Panama
Panasonic
0548, 0361, 0163, 0208, 0363, 0473
0037, 0264, 0370, 0009, 0072
1667, 1709, 1770, 2055, 2125, 2166, 2245, 2279
0556, 0037, 0714, 1037, 0264, 2108, 2032, 2031, 2007, 2005, 2001, 2000, 1954, 1916, 1908, 1196, 0880, 0655, 0463, 0443, 0412, 0355, 0294, 0235, 0011
0556, 0037, 0264, 0218, 0072, 0217, 0355, 0374, 0412
0556, 0037, 0195, 0361, 0036, 0226, 0552, 0535, 0512, 0349, 0343, 0294, 0247, 0235, 0217, 0109, 0093, 0010
0556, 0714, 1037, 0443, 1237, 1324, 2060, 2126
0556, 0037, 0714, 0370, 1982, 0655, 0630, 0552, 0519, 0418, 0363, 0349, 0327, 0247, 0217, 0163, 0087, 0010
0037, 0698, 0264, 0217, 0418, 1196, 1269
0037, 0264, 0009, 0217, 0247
0037, 0548, 0361, 0650, 0226, 0051, 0163, 0367, 0853, 1310, 1335, 1480, 1636, 1650, 1946
Panavision 0037 Pathe Cinema 0163, 0292, 0552 Pathe Marconi 0109, 0196, 0501 Pausa 0009
Penney
Perdio 0037, 0072, 0163 Perfekt 0037 Petters 0037
Philco
Philex 0193 Philharmonic 0217
Philips
Phocus
Phoenix
Phonola
Pilot 0706, 0019
Pioneer
Pionier 0486, 0370, 1556 Plantron 0037, 0264, 0009
Playsonic
Plustron 1770, 2021
Polaroid
Policom 0501 Poppy 0009 Portland 0019, 0092, 0374, 0624
Powerpoint
Prandoni-Prince 0361, 0247, 0363 Precision 0217 Premier 0264, 0891, 1878
Prima
PrimeView 1606 Prinston 1037, 0715 Prinz 0361, 0072, 0349 Prism 0051 Profex 0361, 0009, 0163, 0363 Profi 0009 Profilo 1556 Profitronic 0037
Proline
0003, 0019, 0047, 0051, 0060, 0178, 1347
0037, 0370, 0054, 0074, 0087, 0145, 0247, 0418, 0451, 0552, 1661
0556, 0037, 0361, 2015, 1887, 1867, 1756, 1744, 1506, 1495, 1455, 1454, 0374, 0343, 0193, 0087, 0054, 0012, 0009, 1132, 1850
0714, 1289, 1308, 1652, 1800
0037, 0486, 0370, 0072, 0087, 0163, 0552
0556, 0037, 0012, 0087, 0193
0037, 0486, 0361, 0370, 0109, 0163, 0166, 0287, 0512, 0679, 0760, 1260, 1457, 1636
0037, 0714, 0715, 0217, 0339, 1652, 1800
1523, 1565, 1645, 1687, 1720, 1741, 2125
0037, 0698, 0487, 0894, 1770
0264, 0009, 0412, 1196, 1269
0037, 0625, 0634, 1037, 0012, 0072, 0621, 0630, 1376, 1513, 1545, 1727, 2223
Proscan 0047
Prosonic
Protech
Proton 0003, 0178
ProVision
Pulsar 0019 Pvision 0876, 2001
Pye
Pymi 0009 QONIX 1634
Q
Quadral 0218 Quadro 0753, 0796, 1149, 1326 Quasar 0009, 0051, 0247, 0865
Quelle
Questa 0036 R-Line 0037
R
Radialva 0218, 0163 Radiola 0556, 0037, 0012, 0217 Radiomarelli 0037, 0087, 0247
RadioShack
Radiotone
Rank 0070 Rank Arena 0036 RBM 0070
RCA
Realistic 0154, 0180 Recor 0037 Rectiligne 0037 Rediffusion 0548, 0361, 0036 Redstar 0037 Reflex 0037, 0668, 1037
Relisys
Remotec 0037, 0093, 0145 Reoc 0714 Revox 0037, 0808 Rex 0264, 0163, 0247, 0363 RFT 0037, 0264, 0072, 0087
Roadstar
0037, 0714, 0668, 0370, 2245, 2197, 2139, 2125, 2100, 2090, 2031, 2001, 1865, 1849, 1770, 1739,
1732, 1709, 1376, 1324, 1314, 1166, 0579, 0374, 0371, 0217
0037, 0668, 1037, 0486, 0264, 0009, 0217, 0247, 0349, 0418, 0552
0556, 0037, 0714, 1324, 1531
0556, 0037, 0012, 0087, 0349, 0374
0037, 0668, 0195, 1037, 0361, 0552, 0535, 0512, 0501, 0349, 0327, 0247, 0109, 0074, 0070, 0011, 0010
0037, 0047, 0154, 0178, 0180
0037, 0668, 1037, 0264, 0370, 0009, 0412, 0418, 0579, 0648
0625, 0047, 0051, 0093, 1347, 1917
0865, 0876, 0877, 1376, 1585, 1612, 1645, 1739, 1741
0037, 0714, 0668, 1037, 0715, 0264, 0218, 0009, 0418, 1326, 1555, 1900
Robotron 0087 Rolson 2098 Rover 0877 Rowa 0264, 0009 Royal 0825 Royal Lux 0370, 0335, 0412
Saba
S
Sagem 0610, 0455, 0830, 1596
Saisho
Saivod
Sakai 0163 Sakura 1326 Sakyno 0455
Salora
Salsa 0335 Sambers 0517 Sampo 1755
Samsung
Sandra 0217
Sansui
Santon 0009
Sanyo
SBR 0556, 0037, 0012, 0193
Schaub Lorenz
Schneider
Scimitsu 0019 Scotch 0178 Scotland 0163 Scott 0019, 0180, 1677, 1983 Sears 0047, 0054, 0154, 0178 Seaway 0634 Seelver 1037
0625, 0548, 0714, 0560, 0361, 0087, 0109, 0163, 0196, 0287, 0335, 0343, 0471, 0498, 0501, 1588
0264, 0009, 0011, 0163, 0217, 0235, 2022
0037, 0668, 1037, 0712, 1163, 1556, 1982
0548, 0361, 0163, 0208, 0349, 0356, 0363, 0480, 0552, 0621, 0631, 1166, 1237, 1556, 2125, 2154
0556, 0037, 0264, 0370, 0587, 0618, 0812, 0814, 1235, 1249, 1312, 1458, 1619, 1630, 1678, 2051, 2103, 2137, 0766, 0718, 0682, 0644, 0519, 0517, 0217, 0178, 0163, 0072, 0060, 0019, 0009
0037, 0714, 0706, 0455, 0463, 0655, 0753, 0826, 0861, 1243, 1248, 1531, 2001
1037, 0370, 0036, 0108, 1667, 1654, 1649, 1648, 1647, 1585, 1208, 0339, 0292, 0217, 0208, 0170, 0163, 0154, 0072, 0011, 0009
0548, 0714, 0486, 0606, 0361, 0349, 0374, 1324, 1667, 2001, 2100, 2125, 2172
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 0361, 0218, 2128, 1982, 1908, 1617, 1372, 1237, 0648, 0519, 0371, 0349, 0343, 0247, 0217, 0163, 0070, 0012
0037, 0668, 1037, 0487,
SEG
SEI
Sei-Sinudyne
Seitech 1372
Seleco
Semivox 0180 Sencora 0009 Sense 1845, 1847 Sentra 0035 Serino 0610, 0455, 0093
Sharp
Shinelco 2104 Shintoshi 0037 Shivaki 0037, 0178, 0443 Shogun 0019 Shorai 0294 Show 0009, 0072, 0418 Siarem 0087, 0163, 0552 Siemens 0037, 0195, 0327, 0535 Siera 0556, 0037, 0012 Siesta 0370 Silva 0037, 0361, 0648
Silva Schneider
Silvano 0587 Silver 0715, 0361, 0036, 0455 SilverCrest 1037 SIM2 Multimedia 0673 Simz 1820
Singer
Sinudyne
Skantic 0356
SKY
SKY Brazil 0880 Skysonic 0696
Sliding
SLX 0668 Smaragd 0487 SmartVision 0894, 1183, 1843 Soemtron 0865, 1298 Sogo 0606, 1376, 2050
Solavox
Sonawa 0218
0264, 0218, 0036, 0009, 0217, 0247, 0349, 0552, 0624, 1149, 1163, 1437
0037, 0010, 0087, 0163, 0294, 0349, 0552
0037, 0010, 0087, 0294, 0552
0163, 0363, 0371, 0630, 0673
0036, 0653, 1193, 0093, 0193, 0294, 0818, 1393, 1586, 1659, 1819, 1917, 2214, 1459
0037, 0648, 1166, 1556, 1982, 2125, 2166
0037, 0009, 0087, 0247, 0335, 0371
0037, 0361, 0010, 0087, 0163, 0235, 0294, 0349, 0552, 1372
0037, 0880, 1376, 1504, 1511, 1513, 1606, 1612, 1613, 1614, 1615, 1775
0865, 0880, 1324, 1372, 1388
0037, 0548, 0361, 0072, 0163
4
PRESET CODE
Sonic 1878 Soniko 0037 Sonitron 0370, 0208, 0217, 0339 Sonix 1376, 1732 Sonneclair 0037 Sonoko 0037, 0264, 0009, 0217
Sonolor
Sontec 0037, 0370, 0009, 0294 Sontech 1983
Sony
Sound & Vision 0218, 0374 Soundesign 0178, 0180
Soundwave
Spectra 0009 Spectricon 0003 Ssangyong 0009 SSS 0019, 0180 Staksonic 0009
Standard
Starlite
Stenway 0218 Stern 0264, 0163, 0363 Strato 0037, 0264, 0009, 2032 Strong 1149, 1163 Stylandia 0217 Sungoo 2037
Sunkai
Sunstar
Sunstech 1994, 2001 Sunwatt 0455 Sunwood 0037 Superla 0217 Supersonic 0455, 0009, 0208 SuperTech 0556, 0037, 0218, 0009 Supra 0009, 0178, 0374 Supratech 2206, 2208, 2211 Susumu 0218, 0287, 0335 Sutron 0009 SVA 0587, 0865 Svasa 0455, 0208 Swedx 1606 Swissflex 2062
Swisstec
Sydney 0217 Sylvania 0054, 1394, 1864
0548, 0361, 0010, 0163, 0208
1505, 0036, 0010, 0011, 0074, 0353, 0810, 0834, 1651, 1685, 1751, 1825
0037, 1037, 0715, 0418, 1846, 1847
0037, 1037, 0218, 0009, 0217, 0374, 1709, 2090
0037, 0264, 0009, 0163, 0180, 0552
0610, 0487, 0218, 0455, 0235, 0294, 0355, 0865
0037, 0264, 0009, 0371, 0579
2106, 2104, 2062, 2059, 1849, 1776, 1775, 1615, 1614, 1613, 1612, 1606, 1513, 1511, 1504, 1376, 0880, 0865
Sysline 0037 T+A 0447
T
Tandberg 0361, 0109, 0196, 0367
Tandy
Targa 2245
Tashiko
Tatung
TCC 0826 TCL 0706
TCM
Teac
Tec
Tech Line 0037, 0668, 1163, 1437 Techica 0218 Technica 1037, 0621, 1982 Technics 0556, 0650, 0051
Technika
TechniSat
Technisson 0714, 1289, 1652 Techno 1585
Technosonic
Technotrend 1531, 1702, 2155 Techvision 1709, 1771, 2032 Techwood 1037, 0051, 1163, 1667 Teckton 1376 Tecnimagen 0556 Teco 1523
Tedelex
Teiron 0009
Teknika
TELE System 0876, 1585, 1677, 2125
Teleavia
Telecor 0037, 0218, 0163, 0217
Telefunken
Telefusion 0037 Telegazi 0037, 0264, 0218, 0163 Telemeister 0037 Telesonic 0037
0218, 0072, 0093, 0163, 0217, 0247
0036, 0163, 0170, 0217, 0363
0037, 0011, 0072, 0217, 0621, 1248, 1324, 1556, 1719, 1720, 1756, 2415
0714, 0808, 1289, 1308, 2001
0037, 0714, 0668, 0698, 0712, 0264, 0455, 0009, 0170, 0178, 0349, 0512, 1645, 2168, 0755
0037, 0009, 0217, 0247, 0335, 0471, 0552
1667, 1849, 1865, 1983, 2032, 2059, 2106, 2125, 2168, 2197, 2212, 2426
0556, 0640, 0655, 2155, 2422
0556, 0625, 0499, 0880, 1324, 1326, 1890, 1982, 2032
0606, 0009, 0208, 0217, 0418, 1709
0019, 0054, 0060, 0092, 0180
0196, 0287, 0343, 0490, 0501
0037, 0625, 0714, 0560, 0486, 0698, 0712, 1681, 1588, 1585, 1504, 1326, 1243, 0754, 0753, 0501, 0498, 0490, 0471, 0343, 0335, 0287, 0262, 0196, 0109, 0074, 0073
Telestar
Teletech
Teleton 0036, 0217, 0349, 0363 Televideon 0163, 0552 Teleview 0037 Temco 0294 Tempest 0455, 0009 Tennessee 0037
Tensai
Tenson 0009
Tesla
Tevion
Texet 0218, 0009, 0217, 0374 Texla 0780 Thes 2031, 2039
Thomson
Thorn
Thorn-Ferguson
Time 1702, 1994, 1997 Tiny 1269 Tiny Digital 0660 TMK 0178 Tobishi 0218
Tokai
Tokaido 1037 Tokyo 0035 Tomashi 0218 Topline 0668, 1037
Toshiba
Tosumi 1770, 1982 Towada 0217, 0349, 0552 Toyoda 0009 Trakton 0264
TRANS-continents
Transonic 0037, 0587, 0009 Triad 0556, 0218
0556, 0037, 0009, 0579, 2090
0037, 0668, 1037, 0009, 0247
0037, 1037, 0715, 0218, 0009, 0105, 0217, 0247, 0294, 0371, 0374
0556, 0037, 0714, 1037, 0610, 0519, 0630, 0696, 0825, 1652
0556, 0037, 0714, 0668, 1037, 2373, 2241, 2100, 2090, 2032, 2023, 1800, 1771, 1741, 1687, 1645, 1585, 1556, 1298, 1289, 1259, 1248, 0808, 0648
0037, 0625, 0560, 0109, 0196, 0287, 0335, 0343, 0349, 0471, 0490, 0501, 1447, 1588, 2128
0037, 0361, 0036, 0035, 0072, 0073, 0074, 0109, 0193, 0335, 0343, 0499, 0512, 0535, 0553
0073, 0193, 0335, 0343, 0499
0037, 0668, 1037, 0009, 0072, 0163, 0217, 0374
0195, 1037, 0036, 0618, 0650, 0508, 1935, 1737, 1656, 1582, 1524, 1508, 1289, 1164, 1156, 0718, 0553, 0490, 0154, 0109, 0070, 0060, 0035
0556, 0037, 0668, 1037, 0217, 0621, 0865, 2023
Trident 0217 Trio 1687 Tristar 0264, 0218, 0193 Triumph 0556, 0037 TVTEXT 95 0556 TWF 1871
Uher
U
Ultravox
UMC
Unic Line 0037, 0455, 0473
United
Universal 0037
Universum
Univox 0037, 0087, 0163 V2max 0865
V
V7 Videoseven
Venturer 1545, 1727, 1865 Venus 1326
Vestel
Vexa 0037, 0009 Victor 0036, 1428 Videocon 0508 Videologic 0218 Videologique 0218, 0217 Videomac 0009 Videosat 0247 VideoSystem 0037 Videotechnic 0217, 0374 Videoton 0163, 0356, 0490 Vidikron 0054 Vidtech 0178 Viewpia 0876
Viewsonic
Vision 0037, 0217 Vistron 1363, 2142 Visual Innovations 2106
Vivax
Vivid 1308 Vizio 0054, 1758 Vortec 0037
0037, 0486, 0370, 0374, 0418, 0480
0037, 0087, 0163, 0247, 0374, 0552
1513, 1606, 1614, 1775, 1849, 2059, 2062, 2106, 2107, 2168, 2426
0556, 0037, 0714, 1037, 0715, 0587, 1652, 1770, 1820, 1916, 1982, 1983, 2200
0037, 0668, 0195, 1037, 0361, 0264, 0370, 0036, 0618, 0473, 0480, 0501, 0512, 0535, 0552, 0631, 0808, 1163, 1237, 1437, 0418, 0349, 0327, 0294, 0247, 0217, 0170, 0109, 0105, 0074, 0070, 0011, 0010, 0009
0880, 1217, 1376, 1666, 1755, 2254
0037, 0668, 1037, 0217, 0552, 1163, 1585, 1667, 2043
1511, 1513, 1542, 1588, 1627, 1755, 2111
0894, 1308, 1326, 1617, 1709, 1843, 1878
Voxson
Walker 1149, 1667, 2279
W
Waltham
Wards
Watson
Watt Radio 0163, 0349, 0552 Wega 0037, 0036, 0087 Wegavox 0009 Welltech 0714, 1652 Weltblick 0217 Weltstar 1037 Westinghouse 0890
Wharfedale
White Westinghouse 0037, 0624 Wilson 0556 Windsor 0668, 1037 Windy Sam 0556 Wintel 1677
World-of-Vision
Worldview 0455 Xenius 0634, 0661
X
Xiron 1983 Xomax 1770
Xoro
Xrypton 0037 Yakumo 1613
Y
Yalos 1771 Yamaha 0797, 1576 Yamishi 0037, 0218, 0455, 0217 Yokan 0037
Yoko
Yorx 0218 Yoshita 0825 Ytawai 1531 Yuesmart 1613 Zanussi 0217, 0363
Z
Zenith 0463, 0624 Zenor 0339 Zepto 1585 Ziggo 1818 Zonda 0003
0037, 0087, 0163, 0363, 0418, 2197
0037, 0668, 1037, 0109, 0217, 0356, 0418, 0443, 0490
0019, 0047, 0051, 0054, 0060, 0154, 0166, 0178, 0180, 1347
0037, 0714, 0668, 1037, 0218, 0009, 0163, 0519, 0579, 1376, 1437
0556, 0037, 0519, 0891, 1237, 1324, 1372, 1556, 1613, 1667, 1681, 1983, 1988, 2055, 2134, 2212
0865, 0877, 0880, 0890, 1217, 1289, 1298, 1606, 1732, 2001
1196, 1217, 1243, 1789, 2146
0037, 0264, 0370, 0218, 0009, 0217, 0247, 0339
PRESET CODE
5
www.denon.com
Printed in China 5411 10500 007D
D&M Holdings Inc.
Loading...