Denon DVD-3930CI Owners Manual [es]

DVD AUDIO-VIDEO / SUPER AUDIO CD PLAYER

DVD-3930CI

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

ESPAÑOL

¢ SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

¢ LASER SAFETY

CLASS II LASER PRODUCT

CAUTION:

VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM.

LOCATION: INSIDE, NEAR THE DVD DRIVE MECHANISM.

CAUTION:

USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.

THIS PRODUCT SHOULD NOT BE ADJUSTED OR REPAIRED BY ANYONE EXCEPT PROPERLY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

SAFETY INSTRUCTIONS

1.Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.

2.Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.

3.Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.

4.Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.

5.Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.

6.Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.

7.Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.

8.Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand,

tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any

mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.

9.A product and cart combination should be moved

with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.

10.Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.

11.Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.

12.Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized

plug.

FIGURE A

EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING

AS PER NATIONAL

ELECTRICAL CODE

13.Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.

15.Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.

16.Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.

17.Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.

18.Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.

19.Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.

20.Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.

21.Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions:

a)When the power-supply cord or plug is damaged,

b)If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product,

c)If the product has been exposed to rain or water,

d)If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation,

e)If the product has been dropped or damaged in any way, and

f)When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service.

22.Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.

23.Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.

24.Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.

25.Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.

I

FCC INFORMATION (For US customers)

1. PRODUCT

This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

2.IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT

This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by DENON may void your authority, granted by the FCC, to use the product.

3.NOTE

This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

¢ Derechos de Autor

De acuerdo con las leyes está prohibido reproducir, emitir, alquilar o interpretar discos en público sin la autorización del propietario de los derechos de autor.

ESPAÑOL

¢ NOTE ON USE

Evite altas temperaturas

Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

*(For apparatuses with ventilation holes)

No obstruya los orificios de ventilación.

• No deje objetos extraños dentro del equipo.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.

II

ESPAÑOL

Primeros pasos

Gracias por haber adquirido el reproductor de audio-vídeo DVD / Super Audio CD DENON. Lea las instrucciones de funcionamiento minuciosamente con el fin familiarizarse con el reproductor de audio-vídeo DVD / Super Audio CD y por consiguiente lograr la mayor satisfacción de este.

Asegúrese de guardar estas instrucciones para futuras referencias, en caso de que surjan preguntas o problemas.

Contenidos

Primeros pasos

Accesorios ·······················································································3

Antes de utilizar el aparato ···························································3

Precauciones durante la instalación

Acerca de los discos ·······································································3

Discos utilizables en este aparato··············································3, 4 Cómo sujetar los discos·································································4 Cómo introducir los discos·····························································4 Precauciones al introducir discos···················································4 Precauciones al manipular······························································5 Precauciones al guardar los discos ················································5

Cómo limpiar los discos ·································································5

Acerca del mando a distancia

Colocación de las pilas ···································································5

Ámbito de actuación del mando a distancia ··································5

Nombres y funciones de las piezas

Panel delantero ··············································································6

Pantalla ···························································································6

Panel trasero ··················································································7

Mando a distancia ··········································································7

Conexiones

Indicaciones del cable ····································································8

Conexión a un televisor ·································································9

Conexión digital a un amplificador AV con

descodificador incorporado·····················································9, 10

Conexión a un dispositivo con 2 canales

de entradas de audio analógico··················································10

Conexiones de sonido envolvente a un dispositivo con

5.1 canales de entradas de audio analógico······························10

Conexiones DENON LINK ····························································11

Conexión a un dispositivo equipado

con un terminal HDMI····························································11, 12

Conexión digital a un dispositivo de grabación

(grabador de MD, etc.) ·································································12

Conexión del cable de fuente de alimentación ·························12

Cómo realizar los ajustes iniciales

Tabla de ajustes iniciales ·······················································13, 14

Operaciones necesarias para realizar los ajustes iniciales·······15

Selección de idioma ·····································································16

Ajustes de interfaz digital

Ajuste de la calidad de la imagen HDMI RGB ·····························17

Ajuste del audio HDMI ································································17

Ajuste de la configuración del altavoz HDMI·························17~19 Ajuste del formato HDMI automático ··········································19

Ajuste del DENON LINK ······························································19

Ajuste de vídeo

Ajuste de la relación de aspecto del TV·······································20 Ajuste del tipo de TV····································································20 Ajuste de la salida de vídeo por componentes ····························20

Ajuste del AV sincronizado···························································21 Ajuste del modo comprimido·······················································21 Ajuste del modo progresivo ·························································21

Ajuste del rango de la pantalla horizontal·····································22

Ajustes de audio

Ajuste de los canales de audio ····················································22

Ajuste de la salida digital······························································23 Ajuste de la reducción··································································23 Ajuste de la fuente directa·····················································23, 24 Ajuste de la mejora de bajos························································24 Ajuste de la compresión de rango dinámica ································24

Ajuste de restricción de visualización

Ajuste del nivel de restricción de visualización ····························25

Ajuste de la contraseña································································25 Ajuste del código de registro de visualización ·····························26

Ajustes especiales

Ajuste del modo del reproductor ·················································26

Ajuste de los subtítulos································································26 Ajuste del fondo de pantalla·························································26 Ajuste del salvapantallas ······························································27

Ajuste de la pantalla ·····································································27

Ajuste del modo de encendido automático ·································27

Ajuste el tiempo de intercambio de diapositiva ···························27

Primeros pasos

Otros ajustes

Usar el Modo Puro Directo ··························································28

Realización de ajustes para la emisión de la imagen desde el terminal HDMI

Cambio del formato de señal ·······················································29

Cómo cambiar la resolución···················································29, 30 Realización de corrección angular ··············································30

Realización de corrección angular en dirección horizontal ···········30

Realización de corrección angular en dirección vertical ···············30

Procedimiento de ajuste de la sincronización de audio ···········31

Ajuste de la calidad de la imagen

Almacenamiento de los ajustes de calidad de

imagen en la memoria ···························································31, 32 Corrección del gamma ·································································33

Funcionamiento básico

Cómo activar la alimentación······················································34

Cómo introducir los discos··························································34

Reproducción de discos ·······························································34

Para detener la reproducción ·······················································34

Para pausar la reproducción ·························································35

Acerca de los discos de vídeo DVD ············································35

Reproducción de discos de vídeo DVD········································35 Uso del menú superior y del menú DVD ·····································36

Cambio del idioma de audio (Función de Audio Múltiple)············36 Cambio del idioma de los subtítulos

(Función de Subtítulos Múltiples)·················································36 Cambio del ángulo (Función de Ángulos Múltiples)·····················36 Acerca de los discos de audio DVD ············································36

Cambio entre grupos y pistas ······················································37

Reproducción de grupos extra ·····················································37

Selección de imágenes fijas·························································37 Acerca de los CDs Super Audio ··················································37

Configuración de la área/capa de reproducción del

Súper Audio CD············································································38 Acerca de los CDs de vídeo y música·········································38

Reproducción de discos con control de reproducción·················38

Acerca de los discos que contienen ficheros en

formato MP3 y WMA······························································38, 39

Acerca de los discos que contienen ficheros en formato DivX® ··40 Acerca de los discos que contienen ficheros de imágenes fijas····40

Reproducción de un disco que contiene ficheros en formato JPEG ··40 Reproducción de CDs de imagen y CDs Fujicolor ·······················41

Repetición y reproducción aleatoria de

ficheros MP3, WMA, JPEG y DivX® ···········································42

1

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Primeros pasos

Operaciones convenientes

Avance rápido / Retroceso rápido ··············································42

Regresar al comienzo···································································42

Búsqueda utilizando los botones NUMBER·································42

Reproducción cuadro por cuadro

(sólo para discos de vídeo DVD y CDs de vídeo) ······················43

Reproducción en cámara lenta····················································43

Reproducción repetida···························································43, 44 Repetición de una sección comprendida entre

dos puntos específicos (Reproducción repetida A-B) ··················44

Reproducción programada ··························································44

Reproducción en orden aleatorio················································44

Operación utilizando la visualización on-screen ·················45, 46 Cómo marcar escenas que desea volver a ver más adelante···46

Agregar marcas ············································································46

Selección de escenas marcadas ··················································46

Reproducción ampliada ·······························································47

Selección del formato de vídeo···················································47

Ajuste del brillo de la pantalla ····················································47

Otros

Acerca de la función DENON LINK ·············································48

Advanced AL24 Processing··························································48

Tecnología de protección de copyright ······································48

Reinicio ··························································································48

Marcas comerciales registradas··················································48

Resolución de problemas·····························································49

Especificaciones············································································50

2

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Primeros pasos

Accesorios

Compruebe que la unidad principal va acompañada de las piezas siguientes:

q Instrucciones de funcionamiento.............................................

 

1

w Lista de servicios técnicos.......................................................

 

 

1

e Cable de la fuente de alimentación

 

 

(Longitud del cable: Aprox. 2 m)..............................................

 

1

r Mando a distancia (RC-1038)...................................................

 

 

1

t Pilas R6P/AA ............................................................................

 

 

2

y Cable de audio/vídeo (Longitud del cable: Aprox. 1,5 m)

........1

u Cable DENON LINK (Longitud del cable: Aprox. 1,5 m)..........

1

e

r

t

 

y

u

Antes de utilizar el aparato

Antes de usar este equipo preste atención a las siguientes indicaciones:

Mover el equipo.

Para evitar cortocircuitos o daños en los cables de conexión, cuando quiera mover el equipo, antes de hacerlo desenchufe siempre el cable de la fuente de alimentación y desconecte los cables de conexión entre todos los demás componentes de audio.

Precauciones con el uso de teléfonos móviles.

Si se utiliza un teléfono móvil cerca de esta unidad puede que se produzcan ruidos. En tal caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta unidad cuando esté en funcionamiento.

Condensación (rocío).

Se pueden condensar gotitas de agua en las piezas internas de funcionamiento del aparato si éste se introduce en una habitación calurosa desde el frío del exterior o cuando se caliente la habitación rápidamente. En este caso, el aparato podría no funcionar correctamente.

Si se produce condensación.

La condensación se evaporará en una hora o menos, después de lo cual el sistema funcionará con normalidad.

Antes de activar el botón de encendido.

Compruebe una vez más que todas las conexiones estén correctas y que no haya problemas con los cables de conexión. Coloque el botón de encendido de en el modo de espera antes de conectar y desconectar los cables.

Ventilar suficientemente el lugar de instalación.

Si la unidad se deja en una habitación llena de humo de cigarro, etc., por periodos largos de tiempo, la superficie del lector óptico podría ensuciarse, en ese caso, no podrá leer las señales propiamente.

Almacenar las instrucciones de operación en un lugar seguro.

Después de leer las instrucciones de operación, almacenarlas en un lugar seguro para que estén disponibles en cualquier momento.

Siempre que el botón de encendido esté en estado STANDBY, la unidad estará conectada a tensión de CA.

Asegúrese de apagar el botón de encendido de desconectar el cable cuando salga de casa, por ejemplo, para pasar las vacaciones.

Se advierte que las ilustraciones que figuran en estas instrucciones pueden diferir de las del equipo real por motivos de explicación.

Precauciones durante la instalación

Nota:

Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.

Nota

Pared

3

ESPAÑOL

Primeros pasos

Acerca de los discos

Discos utilizables en este aparato

Los discos que se pueden reproducir en el DVD-3930CI son los discos mostrados en la tabla de la derecha.

No utilice discos que tengan formas especiales, ya que pueden dañar el reproductor.

NOTA:

 

• Los reproductores de DVD y discos DVD tienen

 

números de región específicos (asignados por

 

país).

1

El número de región del disco debe coincidir con

el del reproductor, o de lo contrario el disco no

puede reproducirse.

El DVD-3930CI tiene el número de región 1.

Primeros pasos

Discos que se

Marca (logotipo)

Contenido de la

Tamaño

pueden reproducir

señal

del disco

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vídeo DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio digital

12 cm/

DVD-R/DVD+R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

(*2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vídeo digital

8 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(formato MPEG2)

 

 

 

DVD+R

 

 

DVD-RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(*2) (*3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+RW (*2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+ReWritable

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUPER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio digital

12 cm

AUDIO CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stereo

Multi-ch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

Audio digital

12 cm/

CD de Vídeo

 

 

 

+

(*1)

 

 

 

Vídeo digital

8 cm

 

 

 

 

(formato MPEG1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio digital

 

CD-R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MP3

12 cm/

(*4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recordable

Imágenes digitales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD-RW

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(formato JPEG)

 

(*4)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ReWritable

 

 

CD de imagen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imágenes digitales

12 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(formato JPEG)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD Fujicolor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Imágenes digitales

12 cm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(formato JPEG)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio digital

12 cm

Audio digital

+

DivX® 12 cm Vídeo digital

(formato MPEG4)

*1 : Algunos discos de audio DVD, discos de vídeo DVD y CDs de vídeo pueden estar diseñados por el productor de software para que funcionen de maneras distintas a las descritas en este manual.

*2 : Este reproductor puede reproducir discos DVD±R/DVD±RW grabados en formato de vídeo en grabadores de DVD. Sin embargo, dependiendo de las condiciones de grabación, el disco puede no ser reconocido o puede no ser reproducido de forma normal (interrupciones en la imagen o sonido, etc.). No pueden reproducirse discos que no se hayan finalizado durante el proceso de grabación.

*3 : Se puede reproducir discos DVD-RW si éstos han sido grabados en modo VR (grabación de vídeo) y han sido finalizados.

*4 : Dependiendo de las condiciones de grabación, los discos CD- R/CD-RW pueden no reproducirse de forma normal.

posible reproducir los discos que se indican a continuación:

DVD cuyo número de región no sea “1” o “ALL” -ROM/RAM (En el caso de los discos DVD-ROM, se puede

ficheros de datos en formato DivX® 3.11, 4.x, 5.x y 6.) ROM (Se puede reproducir ficheros de datos en formato MP3,

WMA y DivX® 3.11, 4.x, 5.x y 6.)

(Sólo se puede reproducir la parte de audio) G (Sólo se puede emitir las señales de audio)

fotográficos, etc.

Cómo sujetar los discos

No toque la superficie de señal.

ESPAÑOL

Primeros pasos

Cómo introducir los discos

Coloque el disco con la cara etiquetada hacia arriba.

Asegúrese de que la bandeja del disco se encuentre totalmente abierta al introducir el disco.

Coloque los discos de plano, discos de 12 cm en la guía de bandeja exterior (Figura 1), discos de 8 cm en la guía de bandeja interior (Figura 2).

Figura 1

Guía de bandeja

exterior

Discos de 12 cm

Figura 2

Guía de bandeja

interior

Discos de 8 cm

Coloque los discos de 8 cm en la guía de bandeja interior sin utilizar un adaptador.

carga un disco que no se puede reproducir o si se carga el al revés, se visualiza “0h00m00s” en la pantalla del

.

NOTA:

No empuje la bandeja del disco hacia adentro con la mano cuando la alimentación esté desactivada. De lo contrario podría dañarse.

Precauciones al introducir discos

Introducir sólo un disco cada vez. Si se introducen dos o más discos se podría dañar el aparato o se podrían rayar los discos.

No utilice discos con rajas o combados o discos que hayan sido reparados con adhesivo, etc.

No utilice discos que tengan la parte pegante de la cinta de celofán o de la etiqueta expuesta o que tengan rastros de que la etiqueta haya sido quitada. Tales discos se podrían quedar atrapados dentro del reproductor y dañarlo.

4

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Primeros pasos

Precauciones al manipular

No ensucie los discos con huellas dactilares, aceite o suciedad.

Tenga especial cuidado de no rayar los discos al sacarlos de sus cajas.

No doble ni caliente los discos.

No agrande el agujero del centro.

No escriba sobre la superficie etiquetada (impresa) con bolígrafos, lápices, etc., ni peque nuevas etiquetas en los discos.

Se pueden formas gotas de agua en los discos si se mueven de repente de un lugar frío (por ejemplo del exterior) a un lugar cálido, pero no trate de secarlos utilizando un secador de pelo, etc.

Precauciones al guardar los discos

Asegúrese de sacar los discos después de utilizarlos.

Asegúrese de guardar los discos en sus cajas para protegerlos del polvo, ralladuras, combado, etc.

No guarde los discos en los siguientes lugares:

1.Lugares expuestos a la luz solar directa durante largos periodos de tiempo

2.Lugares polvorientos o húmedos

3.Lugares expuestos al calor de dispositivos de calefacción, etc.

Cómo limpiar los discos

Si hay huellas dactilares o suciedad en los discos, límpielos antes de utilizar el disco. Si no la calidad del sonido se podría reducir hasta el punto de que no haya sonido.

Utilice un juego de limpieza de discos disponible en el comercio o un paño suave para limpiar los discos.

Acerca del mando a distancia

Colocación de las pilas

q Retire la cubierta. w Coloque dos pilas R6P/AA en el compartimiento de las pilas en la dirección indicada.

e Instale la cubierta en su sitio.

Notas sobre las pilas:

Cambie las pilas por pilas nuevas si la unidad no funciona correctamente ni siquiera cuando el mando se utiliza cerca del equipo. (La pila suministrada es solo para verificar el funcionamiento.)

Cuando introduzca las baterías, compruebe que quedan en la dirección correcta, siguiendo las marcas “<” y “>” que hay en el compartimento de las pilas.

Para evitar daños o fugas del líquido de las pilas:

No utilice baterías nuevas junto con otras viejas.

No utilice dos tipos distintos de pilas.

No cortocircuite, deshaga o caliente las pilas ni las tire al fuego.

Retire las pilas del mando a distancia si no lo va a utilizar durante un largo periodo de tiempo.

Si se produjera una fuga del líquido de las pilas, limpie bien el interior del compartimento de las pilas y coloque pilas nuevas.

Al sustituir las pilas, tenga las pilas nuevas preparadas y colóquelas lo más rápidamente posible.

Primeros pasos

Ámbito de actuación del mando a distancia

Cuando utilice el mando a distancia apúntelo hacia el sensor remoto.

El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia de máximo 23 pies/7 metros, en un ángulo horizontal de máximo 30° con respecto al sensor.

30° 30°

Aprox. 23pies/7 m

NOTA:

Puede resultar difícil accionar el mando a distancia si el sensor remoto está expuesto a la luz solar directa o a una luz artificial muy fuerte.

Limpie el disco suavemente desde

No lo limpie con un movimiento

el interior hacia el exterior.

circular.

NOTA:

No utilice spray para discos, agentes antiestéticos, benceno, disolvente u otros solventes.

5

ESPAÑOL

Primeros pasos

Nombres y funciones de las piezas

Para los botones no explicados aquí, vea la página indicada entre paréntesis ( ).

Panel delantero

 

@0!9

!8

!7!6!5!4

!3 !2

q w e

rt

y

u

i o

!0!1

q Botón de encendido

 

(ON/STANDBY) .........................................

(34)

w Indicador de potencia...............................

(34)

e Interruptor de encendido (¢ON/£OFF)...

(15, 34)

r Indicador DENON LINK.............................

(48)

t Indicador Advanced AL24 ........................

(48)

y Pantalla

 

u Sensor del mando a distancia ...................

(5)

i Botón SUPER AUDIO CD SETUP.............

(38)

o Indicador HDMI MODE PC RES/VIDEO...(29)

!0Botón VIDEO MODE .................................

(29)

!1Indicador KEYSTONE................................

(30)

!2Botones Slow/Search (6, 7) ...........

(42)

!3Botones de omisión (8, 9) .............

(41)

!4Botón STOP (2).........................................

(34)

!5Botón PLAY (1).........................................

(34)

!6Botón STILL/PAUSE .................................

(35)

!7Botón OPEN/CLOSE (5) ..........................

(34)

!8Bandeja del disco........................................

(4)

!9Indicador Super Audio CD

 

@0Indicador DVD-AUDIO/VIDEO

 

ESPAÑOL

Primeros pasos

Pantalla

!5!4 !3

!2!1!0o i

u

y

t

SUPER DVD GROUP TITLE TRACK CHAP ANGLE D.MIX PROG RAND TOTAL SING

REM HDCD

DIGITAL

 

AUDIO VCD

 

 

L.PCMP.PCM L

C R LFE

1 A-B

 

 

MPEG JPEG SL S SR

PROGRESSIVE

 

 

WMA MP3 HDMI

 

q w

e

q 1 : Se visualiza durante la reproducción.

3: Se visualiza en el modo de pausa o en el modo de reproducción cuadro por cuadro.

w Se visualiza cuando “COMPONENT VIDEO OUT” está ajustado a “PROGRESIVA”.

e Aquí se visualizan distintos de tipos de información contenida en el disco, como el tiempo de reproducción transcurrido, etc.

r Se visualiza cuando se emiten señales de vídeo o audio HDMI.

Parpadea mientras se comprueba la conexión del terminal HDMI.

t Indican los canales que se están reproduciendo. L : Delantero izquierdo

C : Central

R: Delantero derecho LFE : Subwoofer

SL : Sonido envolvente izquierdo

S: Sonido envolvente monoaural SR : Sonido envolvente derecho

r

y Indican el formato que se está reproduciendo.

u Se visualiza durante la reproducción de discos compatibles con HDCD.

i Indica el modo de indicación horaria.

o Se visualiza durante el modo de reproducción aleatoria.

!0Se visualiza durante la reproducción programada.

!1Se visualiza cuando las señales de audio se pueden remezclar.

!2Se visualiza al reproducir discos que contienen múltiples ángulos.

!3Indican el tipo de las distintas secciones del disco que se está reproduciendo.

!4Se visualiza durante el modo de repetición.

!5Indican el tipo del disco que se está reproduciendo.

6

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Primeros pasos

Panel trasero

!1

!0 o

i

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

q

w

e r

t

y

u

q Terminales 2ch AUDIO OUT ................

(9, 10)

w Terminales 5.1ch AUDIO OUT..................

(10)

e Terminal VIDEO OUT ..................................

(9)

r Terminal S-VIDEO OUT ..............................

(9)

t Terminales COMPONENT VIDEO OUT......(9)

y Enchufes ROOM TO ROOM IN/OUT

Terminal de control para ampliación del sistema.

u Terminal de entrada/salida RS-232C

i Entrada CA.................................................

(12)

o Terminal HDMI OUT..................................

(11)

!0Terminal de salida DENON LINK .............

(11)

!1Terminales DIGITAL OUT COAXIAL/

 

OPTICAL.................................................

(9, 12)

Terminal de control para ampliación del sistema.

7

Primeros pasos

Mando a distancia

q

 

w

!9

@0

 

 

@1

e

@2

 

 

@3

 

@4

r

@5

 

@6

t

@7

y

@8

u

 

i

 

o

@9

!0

#0

!1

#1

!2

!3

#2

!4

#3

!5

#4

!6

#5

!7

 

!8

 

q Botones POWER ON/OFF.........................

(34)

w Botones HDMI SELECT/FORMAT ............

(29)

e Botones Número (0 ~ 9, +10).............

(16, 36)

r Este botón BACK LIGHT

 

Púlselo para encender el botón de color ópalo. Púlselo de nuevo para quitar la luz.

t Botón ANGLE ............................................

(36)

y Botón TOP MENU .....................................

(36)

u Botones de cursor (D H F G)...................

(15)

i Botón ENTER.............................................

(15)

o Botón MENU .............................................

(36)

!0Botón STOP ...............................................

(34)

!1Botón STILL/PAUSE .................................

(35)

!2Botones SKIP.......................................

(41, 42)

!3Botón REPEAT ...........................................

(39)

!4Botón A-B ..................................................

(44)

!5Botón RANDOM ........................................

(39)

!6Botón MARKER .........................................

(46)

!7Botón SETUP.............................................

(15)

!8Botón PICTURE ADJUST..........................

(32)

!9Botón OPEN/CLOSE .................................

(34)

@0Botón NTSC/PAL.......................................

(47)

@1Botón SUPER AUDIO CD SETUP.............

(38)

@2Botón PROGRAM/DIRECT........................

(44)

@3Botón CLEAR .............................................

(37)

@4Botón CALL................................................

(44)

@5Botón SEARCH MODE..............................

(37)

@6Botón AUDIO.............................................

(36)

@7Botón SUBTITLE .......................................

(36)

@8Botón DISPLAY....................................

(39, 45)

@9Botón RETURN..........................................

(19)

#0Botón PLAY................................................

(34)

#1Botones SLOW/SEARCH..........................

(42)

#2Botones PAGE ...........................................

(37)

#3Botón ZOOM .............................................

(41)

#4Botón DIMMER..........................................

(47)

#5Botones PURE DIRECT

 

MEMORY/SELECT.....................................

(28)

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Conexiones

Indicaciones del cable

Conecte utilizando los cables de conexión que se muestran a continuación.

 

Cable de audio

 

 

Cable de vídeo

 

A

Conexiones de audio analógico

 

F

Conexiones de vídeo

 

 

L

L

 

 

 

 

R

R

Cable de vídeo (Cable con clavijas de espiga de 75 Ω/ohmios)

 

 

 

 

Cable de enchufe de clavija

G

Conexiones de S-Vídeo

 

B

Conexiones de audio analógico

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cable de terminal S

 

 

Cable de enchufe de clavija

H

Conexiones de vídeo por componentes (cuando está conectado

C

 

 

Conexiones digitales coaxial

 

 

el cable de enchufe de clavija)

 

Cable digital coaxial (Cable con clavijas de espiga de 75 Ω/ohmios)

 

 

 

D

Conexiones digitales (Óptico)

 

 

Cable de vídeo por componentes

 

 

 

I

Conexiones de vídeo por componentes (cuando está conectado

 

Cable de fibra óptica

 

 

el cable BNC)

 

 

 

 

 

 

E

Conexiones DENON LINK

 

 

 

 

 

Cable DENON LINK (Incluido)

 

Cable de vídeo por componentes

 

 

 

 

 

Dirección de la señal

 

 

Cable de audio y de vídeo

 

Señal de audio

 

J

Conexiones HDMI

 

 

OUT

IN

 

 

 

 

Señal de vídeo

 

 

Cable HDMI

 

 

OUT

IN

 

 

 

 

 

K

Conexiones de audio/vídeo analógico

 

 

 

 

 

L

L

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

Cable de audio/vídeo (Incluido)

8

NOTA:

No enchufe el cable de la fuente de alimentación hasta que se hayan hecho todas las conexiones.

A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros componentes.

Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).

Si se hacen conexiones con la alimentación activada podrían producirse ruidos o dañarse los altavoces.

Agrupar los cables de suministro de alimentación y los cables de conexión juntos podría dar como resultado zumbidos o ruidos.

No lo conecte al terminal de entrada PHONO del amplificador. Si lo hace podría dañarse.

Instale el reproductor en un lugar cuya temperatura ambiente sea de 35°C o inferior.

ESPAÑOL

Denon DVD-3930CI Owners Manual

ESPAÑOL

Conexiones

Conexión a un televisor

¢Para un televisor equipado con un terminal de entrada de vídeo o un terminal de entrada de vídeo S

Monitor

G

 

 

S VIDEO

 

 

IN

K

 

or

 

 

 

 

VIDEO

 

 

IN

 

 

AUDIO IN

L

L

L

 

R

R

R

¢Para un televisor equipado con terminales de entrada de vídeo por componentes

 

 

Monitor

A

 

AUDIO IN

L

L

L

R

R

R

I

COMPONENT VIDEO IN

 

Y

 

PB

 

PR

H

oro

 

 

Y

 

PB

 

PR

Conexiones

NOTA:

Conecte la salida de vídeo del DVD-3930CI ya sea directamente al televisor o indirectamente a través de un amplificador AV. No la conecte a través de un VCR (aparato de vídeo).

Algunos discos incluyen señales de prohibición de copia. Si reproduce este tipo de discos a través de un VCR, el sistema de protección contra copia puede causar perturbaciones en la imagen.

Conexión digital a un amplificador AV con descodificador incorporado

Al reproducir discos DVD grabados en Dolby Digital o DTS, el flujo de bits Dolby Digital o DTS se emite desde el terminal de salida de audio digital del DVD-3930CI.

Si conecta el DVD-3930CI a un amplificador AV equipado con un descodificador Dolby Digital o DTS incorporado, puede lograr un sonido con una potencia y sensación de presencia similares a las de un cine o sala de conciertos.

Amplificador AV

C

COAXIAL

IN

D

or

 

OPTICAL

IN

NOTA:

Si se reproduce un disco DVD grabado en DTS mientras el equipo está conectado a un amplificador AV (descodificador) que no es compatible con DTS, se puede producir un ruido desagradable para los oídos y que además puede dañar los altavoces.

televisor al que va a conectar el reproductor es compatible con vídeo de exploración progresiva, a los terminales de entrada de vídeo por componentes.

los televisores que no son compatibles con el modo progresivo, ajuste “COMPONENT VIDEO Encajar las formas en “CONFIGURACIÓN VIDEO” a “ENTRELAZADA”.

LOS CONSUMIDORES DEBEN TENER EN CUENTA QUE NO TODOS LOS EQUIPOS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PUEDEN CAUSAR QUE SE VISUALICEN ARTEFACTOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS DE IMAGEN DE EXPLORACIÓN PROGRESIVA 525 o 625, SE RECOMIENDA QUE EL USUARIO CAMBIE LA CONEXIÓN A LA SALIDA “DEFINICIÓN ESTÁNDAR”. SI TIENE DUDAS ACERCA DE LA COMPATIBILIDAD DE SU TELEVISOR CON ESTE MODELO DE REPRODUCTOR DE DVD (525p Y 625p), PÓNGASE EN CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE SERVICIO AL CLIENTE.

9

Al utilizar un cable de fibra óptica (disponible en el comercio), inserte la clavija del cable completamente en la dirección correcta.

ESPAÑOL

 

 

ESPAÑOL

 

Conexiones

 

 

Conexiones

¢ Señales de audio emitidas desde los terminales de salida de audio digital del

 

Conexión a un dispositivo con 2 canales de entradas de audio analógico

DVD-3930CI

 

 

 

Emisión de flujo de bits

Tipo de disco

Formato de grabación de

Cuando el ajuste inicial es “SALIDA DE AUDIO DIGITAL”

 

audio

NORMAL

 

PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

Vídeo DVD

Dolby Digital

Flujo de bits Dolby Digital

 

PCM de 2 canales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DTS

Flujo de bits DTS

 

(48 kHz / 16 bit)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Emisión PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

Cuando el ajuste inicial es “MUESTREO DESCENDENTE”

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de disco

Formato de grabación de audio

 

 

OFF

 

 

 

 

 

ON

Con protección de

Sin protección de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

copyright

 

copyright

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vídeo DVD

PCM lineal

 

48 kHz / 16 ~ 24 bit

Ninguna salida

*1

48 kHz / 16 ~ 24 bit PCM

48 kHz / 16 bit PCM

 

 

 

 

 

 

 

96 kHz / 16 ~ 24 bit

Ninguna salida

 

96 kHz / 16 ~ 24 bit PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCM lineal

 

44,1/88,2/176,4 kHz /

Ninguna salida

*2

44,1/88,2 kHz / 16 ~ 24 bit *3

44,1 kHz / 16 bit PCM

 

 

16 ~ 24 bit

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

Audio DVD

 

 

 

 

 

 

 

PCM

 

48/96/192 kHz /

Ninguna salida

*1

48/96 kHz / 16 ~ 24bit *3

48 kHz / 16 bit PCM

 

 

 

empaquetado

 

 

 

16 ~ 24bit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD de vídeo

 

MPEG1

44,1 kHz / 16 bit PCM

44,1 kHz / 16 bit PCM

 

 

 

 

CD de música

44,1 kHz / 16 bit PCM lineal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD de MP3

MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3)

32/44,1/48 kHz / 16 bit PCM

32/44,1/48 kHz / 16 bit PCM

 

 

 

 

CD de WMA

WMA (Windows Media Audio)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Súper audio CD

DSD (Direct Stream Digital)

Ninguna salida *4

Ninguna salida *4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Componente estéreo

K

 

AUDIO IN

L

L

L

R

R

R

NOTA:

Al conectar a un dispositivo de audio estéreo de 2 canales, utilice los terminales “2ch AUDIO OUT”. Si utiliza los terminales 5.1ch AUDIO OUT FL/FR”, ajuste la opción “CONFIGURACIÓN DE AUDIO” de “configuración inicial” a “2CH (VSS OFF)”, “2CH (VSS1 ON)” o “2CH (VSS2 ON)” ( página 22). En el caso de software grabado en formato multicanal, se emiten señales analógicas que han sido remezcladas en 2 canales. (En el caso de fuentes para las que la remezcla está prohibida, sólo se emiten las señales FL/FR.)

Conexiones de sonido envolvente a un dispositivo con 5.1 canales de entradas de audio analógico

Se pueden reproducir señales de audio multicanal de CDs Super Audio y señales de audio multicanal grabadas en formato PCM empaquetado.

*1 : Sólo se emiten fuentes de 48 kHz/16 bits *2 : Sólo se emiten fuentes de 44,1 kHz/16 bits

*3 : Las señales 176,4 kHz/192 kHz se convierten a 88,2 kHz/96 kHz respectivamente. *4 : Al reproducir la capa CD, se emiten señales PCM lineales de 44,1 kHz/16 bits

de bits:

 

 

 

 

señales

han sido

comprimidas

y

a formato digital.

 

 

 

del codificador que se utilice, las

son descodificadas y convertidas, por

en señales de audio multicanal de 5.1

.

 

 

 

 

lineal (LPCM):

 

 

 

son señales de audio que

han sido

en

formato

digital

sin

ser

(el formato de grabación de señales para CDs de música).

de los CDs de música, que se graban en formato de 44,1 kHz/16 bits, los DVD se graban en cualquier formato entre 44,1 kHz/16 bits y 192 kHz/24 bits, por lo que generalmente ofrecen una calidad de sonido superior a la de los CDs de música.

PCM empaquetado (PPCM):

Estas son señales PCM comprimidas que ofrecen alta calidad de sonido, prácticamente sin pérdida de datos, cuando se las restablece a su formato original.

Cuando se reproduce una fuente de DVD que contiene señales PCM grabadas en formato multicanal, las señales se remezclan a los 2 canales para su emisión (el indicador “D.MIX” del DVD-3930CI se ilumina).

En el caso de fuentes para las que la remezcla está prohibida, sólo se emiten los canales FL y FR.

10

ESPAÑOL

 

Amplificador AV

B

 

 

 

 

CENTER

A

 

SURROUND

L

L

L

 

 

R

R

R

 

 

B

 

 

 

 

SUB-

 

 

WOOFER

K

 

FRONT

L

L

L

R

R

R

ESPAÑOL

Conexiones

Conexiones

Conexiones DENON LINK

Cuando se conecta el equipo a un amplificador AV compatible con DENON LINK, las señales multicanal de discos de audio DVD, CDs Super Audio, etc., pueden transferirse como tales en formato digital.

Amplificador AV

E

DENON

LINK

digital es posible hasta 24 bit/2ch para 192/176,4 kHz, y 24 bit/6ch para 96 kHz o menos. conexiones DENON LINK, asegúrese de comprobar la versión del amplificador AV que va a y, a continuación, ajuste correctamente la opción “LINK DENON” en “configuración inicial”

página 19). Si se interconectan dos terminales DENON LINK de versiones diferentes, puede no ningún sonido o escucharse sólo ruido.

se selecciona “LINK DENON”, las señales de audio remezcladas se emiten desde los de salida de audio analógico (L/R y FL/FR) del DVD-3930CI. Cuando utilice los terminales de

analógico de 5.1 canales, ajuste la opción “LINK DENON” en ajustes iniciales a “OFF”. configuración de los altavoces de la unidad DVD-3930CI queda invalidada cuando se conecta el

DENON LINK. (Haga los ajustes de altavoces en el amplificador AV al que el DVD-3930CI está

.)

la conexión DENON LINK 2nd, no se emiten señales múltiples ni estéreo de Súper Audio CD desde DENON LINK. Utilice terminales de salida de audio analógico.

Conexión a un dispositivo equipado con un terminal HDMI

La conexión del DVD-3930CI a un dispositivo equipado con un terminal HDMI mediante un cable HDMI (se vende por separado) permite la transferencia digital de señales de vídeo digital y señales de audio multicanal.

¢Ajuste de audio del dispositivo que se va a conectar mediante un terminal HDMI ( página 17)

Dispositivo a conectar

 

 

 

 

 

Ajuste de audio HDMI

 

Dispositivo compatible con

 

 

 

 

 

Las señales de audio multicanal se emiten desde los terminal

entrada de audio de 2 canales o

 

 

2CH

 

de salida de audio analógico y DENON LINK.

dispositivo no compatible con

 

 

 

Las señales de audio remezcladas en 2 canales se emiten

 

 

 

 

 

entrada de audio

 

 

 

 

 

desde el terminal de salida HDMI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dispositivo compatible con

 

 

 

 

 

Las señales DTS o Dolby Digital pueden ser descodificadas por

 

 

MULTI

 

el televisor o amplificador AV conectado.

 

descodificación DTS o Dolby

 

 

 

 

 

(NORMAL)

 

(En este caso, no es posible hacer el ajuste de altavoz de audio

Digital

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI, etc.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dispositivo compatible con 3 o

 

 

 

 

 

Las señales de audio multicanal se emiten desde el terminal

más canales de entradas de

 

 

MULTI

 

 

 

 

HDMI.

 

 

 

audio (no compatible con DTS

 

 

(LPCM)

 

 

 

 

 

 

 

El ajuste de altavoz de audio HDMI, etc., puede realizarse.

o Dolby Digital)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tipo de disco

 

Formato de grabación de

 

 

 

Audio HDMI

 

 

audio

 

 

 

 

2CH

MULTI (NORMAL)

 

MULTI (LPCM)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dolby Digital

 

 

PCM de 2 canales

Dolby Digital

 

Multi PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vídeo DVD

 

DTS

 

 

 

PCM de 2 canales

DTS

 

Multi PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCM

 

 

 

PCM de 2 canales

Multi PCM

 

Multi PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

Audio DVD

 

LPCM o PPCM

 

PCM de 2 canales

Multi PCM

 

Multi PCM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD de vídeo

 

 

 

PCM de 2 canales

PCM de 2 canales

 

PCM de 2 canales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD de música

 

 

 

PCM de 2 canales

PCM de 2 canales

 

PCM de 2 canales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD de MP3

 

 

 

PCM de 2 canales

PCM de 2 canales

 

PCM de 2 canales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD de WMA

 

 

 

PCM de 2 canales

PCM de 2 canales

 

PCM de 2 canales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zona “multi”

 

 

Ninguna salida

Ninguna salida

 

Ninguna salida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Súper audio CD

 

Zona estéreo

 

 

Ninguna salida

Ninguna salida

 

Ninguna salida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capa CD

 

 

 

PCM de 2 canales

PCM de 2 canales

 

PCM de 2 canales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¢ Conexión con un cable de conversión HDMI/DVI-D (adaptador)

¢ Para un televisor, amplificador, etc.

Monitor o

Amplificador AV

J

HDMI

IN

Las transmisiones de vídeo HDMI (señales de vídeo) son compatibles con DVI-D.

El DVD-3930CI puede conectarse a un televisor a través de un terminal DVI-D utilizando un cable de conversión HDMI/DVI-D (adaptador), pero según la combinación de dispositivos, en algunos casos no se emitirá ninguna imagen.

Al utilizar un adaptador de conversión HDMI/DVI-D, la imagen puede no emitirse correctamente debido a un contacto defectuoso con el cable conectado.

Estado de la señal

Monitor compatible con

Monitor compatible con DVI-D

Monitor compatible con DVI-D

HDMI

(Compatible con HDCP)

(No compatible con HDCP)

procedente del

 

 

 

terminal de salida

Se emiten tanto señales de

Sólo se emiten señales de vídeo*

No se emiten señales de

HDMI del DVD-3930CI

vídeo como de audio

vídeo ni de audio

 

 

 

 

 

 

11

* Las señales de vídeo sólo se emiten en formato RGB.

 

ESPAÑOL

Conexiones

NOTA:

Las señales de audio de las zonas “multi” y estéreo de CDs Super Audio no se emiten desde HDMI.

Los discos de audio DVD que tienen protección de copyright mediante CPPM sólo pueden reproducirse en dispositivos mutuamente compatibles con HDMI versión 1,1. (El DVD-3930CI es compatible con HDMI versión 1,1.)

Algunos dispositivos compatibles con HDMI pueden utilizarse para controlar otros dispositivos a través del terminal HDMI, pero el DVD-3930CI no puede controlarse a través del terminal HDMI de otros dispositivos.

Las señales de audio procedentes del terminal HDMI (frecuencia de muestreo, longitud de bit, etc.) pueden ser restringidas por el dispositivo conectado.

Ajuste la resolución del DVD-3930CI según la resolución con que el televisor o monitor conectado es compatible.

Utilice un cable que incluya el logo de HDMI (producto certificado por HDMI) para la conexión del terminal HDMI. Puede que no sea posible llevar a cabo la reproducción normal si se utiliza un cable que no incluya el logo de HDMI (producto no certificado por HDMI).

¢ Sistema de protección de copyright

Para poder reproducir las señales de vídeo y audio digitales de discos de vídeo DVD y discos de audio DVD utilizando conexiones HDMI, tanto el reproductor como el televisor, amplificador AV, etc., deben ser compatibles con un sistema de protección de copyright denominado “HDCP” (sistema High-bandwidth Digital Content Protection, Protección de contenido digital de gran ancho de banda). HDCP es una tecnología de protección de copyright que consta de cifrado de dato y autenticación del dispositivo conectado.

El DVD-3930CI es compatible con HDCP.

Cuando se conecta un dispositivo que no es compatible con HDCP, las señales de vídeo no se emiten de forma normal. Para obtener información sobre el televisor, amplificador AV, etc., consulte el manual de instrucciones correspondiente.

ESPAÑOL

Conexiones

Conexión digital a un dispositivo de grabación (grabador de MD, etc.)

En “CONFIGURACIÓN DE AUDIO”, ajuste la opción “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” a “PCM” ( página 23), y “MUESTREO DESCENDENTE” a “ON” ( página 23).

Si se reproduce un DVD sin realizar primero los ajustes necesarios, puede producirse un ruido desagradable para los oídos que además puede dañar los altavoces.

Grabador de MD

C

COAXIAL

IN

or

D

OPTICAL

IN

Conexión del cable de fuente de alimentación

Salida de CA

CA 120 V, 60 Hz Cable de la fuente

de alimentación (Incluido)

NOTA:

• Introduzca bien los enchufes. Las conexiones mal hechas harán que se produzca ruido.

12

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Cómo realizar los ajustes iniciales

Tabla de ajustes iniciales

Selección de idioma

Ajustes de interfaz digital

Ajuste de vídeo

 

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

Elemento a ajustar

 

(* indica el ajuste predeterminado)

 

 

 

Página

DIÁLOGOS

Ajuste el idioma del audio que se va a emitir.

 

 

INGLÉS*

 

 

 

FRANCÉS

 

ESPAÑOL

 

 

ALEMAN

 

JAPONÉS

 

 

OTRO

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUBTÍTULOS

Establece el idioma de los subtítulos que se muestran en la pantalla de TV.

OFF*

INGLÉS

 

FRANCÉS

 

ESPAÑOL

 

 

ALEMAN

 

JAPONÉS

 

 

OTRO

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MENÚS DEL DISCO

Establece el idioma de los menús (menú superior, etc.) grabados en el disco.

INGLÉS*

 

 

 

FRANCÉS

 

ESPAÑOL

 

 

ALEMAN

 

JAPONÉS

 

 

OTRO

16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LENGUAJE OSD

Establece el idioma de los ajustes iniciales y de los mensajes que

 

ENGLISH*

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

ESPAÑOL

 

16

aparecen en la pantalla de TV (“REPRODUCCIÓN”, etc.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

Elemento a ajustar

 

(* indica el ajuste predeterminado)

 

 

 

Página

NIVEL NEGRO

Siga este procedimiento para ajustar el margen de imagen RGB

 

 

 

 

NORMAL*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MEJORADO

 

 

 

17

HDMI

digital (margen de datos) que se emite desde el terminal HDMI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Siga este procedimiento para ajustar las señales de audio que se

 

2CH*

 

 

 

 

 

 

 

MULTI (NORMAL)

 

MULTI (LPCM)

17

 

emiten desde el terminal HDMI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONFIG.

Las propiedades y componentes de los

FRONTALES

 

 

 

CENTRAL

 

SUBWOOFER

 

 

TRASEROS

 

FILTRO

 

 

 

 

distintos

canales

se

ajustan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17, 18

 

CONFIG.

 

ALTAVOCES

automáticamente según la combinación

GRANDES* /

GRANDES* / PEQUEÑOS

SI* / (NO)

 

GRANDES* / PEQUEÑOS

40 / 60 / 80* /

 

 

 

 

 

ALTAVOCES

 

 

de altavoces que se está utilizando.

PEQUEÑOS

 

 

/ (NINGUNO)

 

 

 

/ (NINGUNO)

 

100 / 120Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONFIG. AUDIO

HDMI

 

 

Ajuste el volumen de los diversos

TONO PRUEBA

 

FRONTAL

CENTRAL

 

FRONTAL

SURROUND

 

SURROUND

 

SUBWOOFER

 

(Sólo puede

 

NIVEL

 

 

 

 

 

HDMI

 

altavoces de tal forma que los tonos de

 

 

 

 

IZQ

 

 

 

 

DCH

 

 

 

DCH

 

IZQ

 

 

 

 

 

ajustarse

 

CANALES

prueba emitidos en

ellos

tengan el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18

 

 

OFF / AUTO /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuando se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 ~ –10dB (0dB*)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mismo volumen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

selecciona

 

 

 

 

MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“MULTI

 

 

Este parámetro se utiliza para optimizar la

DISTANCIA

 

FRONTAL

FRONTAL

CENTRAL

SURROUND

SURROUND

SUBWOOFER

POR

 

 

(LPCM)”)

 

TIEMPO DE

 

 

 

 

sincronización con que se emite el sonido

 

 

 

IZQ

 

 

 

DCH

 

 

 

 

IZQ

 

 

DCH

 

 

 

 

DEFECTO

19

 

 

 

RETARDO

desde los altavoces y el subwoofer según

METROS /

 

 

 

0 ~ 60ft (12ft*)

 

 

 

0 ~ 60ft (10ft*)

0 ~ 60ft (12ft*)

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

su distancia a la posición de audición.

PIES*

 

 

 

(0 ~ 18m (3.6m*))

 

 

 

(0 ~ 18m (3.0m*))

(0 ~ 18m (3.6m*))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HDMI AUTO

Siga este

procedimiento

para realizar

ajustes

para

la función

 

 

 

PANEL RES.*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MAX RES.

 

 

 

19

“AUTO” seleccionada con el botón HDMI FORMAT del mando a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FORMAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

distancia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LINK DENON

Ajuste la salida del terminal DENON LINK según la versión DENON

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2nd

 

 

 

 

 

 

3rd

 

19

LINK del amplificador AV conectado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

Elemento a ajustar

 

(* indica el ajuste predeterminado)

 

 

 

Página

ASPECTO DE TV

Ajuste esta opción de acuerdo a la pantalla del televisor conectado.

 

4:3 PS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4:3 LB

 

 

 

 

 

WIDE (16:9)*

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIPO DE TV

Ajuste esta opción según el formato de vídeo del televisor conectado.

 

NTSC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PAL

 

 

 

 

 

MULTI*

 

20

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPONENT

Siga este procedimiento para ajustar el formato de salida de video

 

 

 

PROGRESIVA*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENTRELAZADA

 

20

VIDEO OUT

por componentes del DVD-3930CI.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SISTEMA TV

Ajuste la salida de vídeo para sincronizar la señal de audio.

PROGRESIVA*

 

 

 

ENTRELAZADA

 

 

 

 

 

HDMI

 

 

OTHERS

21

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO

Siga este procedimiento para ajustar la imagen de salida cuando se

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

AUTO

 

21

COMPRIMIDO

selecciona “WIDE (16:9)” en “ASPECTO DE TV”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO

Selecciona el modo progresivo óptimo para el material de imagen.

 

AUTO*

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDEO1

 

VIDEO2

 

21, 22

PROGRESIVO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PIXEL

Ajuste el margen de visualización horizontal con respecto a la salida

 

 

 

 

 

NO*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SI

 

 

 

22

CROPPING

entrelazada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

ESPAÑOL

Cómo realizar los ajustes iniciales

Ajustes de audio

Ajuste de restricción de visualización

Ajustes especiales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cómo realizar los ajustes iniciales

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

Elemento a ajustar

(* indica el ajuste predeterminado)

 

 

 

 

Página

 

Ajuste la salida de audio.

 

 

 

 

MULTICANAL*

 

 

2CH (VSS OFF)

 

 

 

2CH (VSS1 ON)

 

2CH (VSS2 ON)

22

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONFIG.

Las propiedades y componentes de los

FRONTALES

 

 

 

CENTRAL

 

SUBWOOFER

 

TRASEROS

 

 

FILTRO

 

 

 

distintos

canales

se

ajustan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22

 

 

ALTAVOCES

automáticamente según la combinación

GRANDES* /

GRANDES* / PEQUEÑOS

 

SI* / NO

GRANDES* / PEQUEÑOS

 

40 / 60 / 80* /

 

 

 

 

 

 

 

 

de altavoces que se está utilizando.

PEQUEÑOS

 

 

 

/ NINGUNO

 

 

 

/ NINGUNO

 

100 / 120Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CANAL AUDIO

CONFIG.

NIVEL

Ajuste el volumen de los distintos

TONO PRUEBA

 

FRONTAL

CENTRAL

FRONTAL

SURROUN

SURROUN

 

SUBWOOFER

 

 

SW

 

altavoces de modo que el volumen de

 

 

 

IZQ

 

 

 

 

DCH

D DCH

 

D IZQ

 

 

 

 

 

 

 

+10dB

22

 

ALTAVOCES

CANALES

los tonos de prueba emitidos desde los

OFF / AUTO /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0 ~ –10dB (0dB*)

 

 

 

 

 

 

 

OFF* /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

altavoces sea igual.

 

 

MANUAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIEMPO DE

Este parámetro se utiliza para optimizar la

DISTANCIA

 

FRONTAL

FRONTAL

CENTRAL

SURROUND

SURROUND

 

SUBWOOFER

 

 

POR

 

 

 

sincronización con que se emite el sonido

 

 

 

IZQ

 

DCH

 

 

 

IZQ

 

DCH

 

 

 

 

 

 

DEFECTO

22

 

 

RETARDO

desde los altavoces y el subwoofer según

METROS /

 

 

 

0 ~ 60ft (12ft*)

 

 

0 ~ 60ft (10ft*)

0 ~ 60ft (12ft*)

 

 

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

su distancia a la posición de audición.

PIES*

 

 

 

(0 ~ 18m (3.6m*))

 

 

(0 ~ 18m (3.0m*))

(0 ~ 18m (3.6m*))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SALIDA DE

Siga este procedimiento para ajustar el formato de señal de la salida

 

 

 

NORMAL*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PCM

 

 

 

 

23

AUDIO DIGITAL

de audio digital.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MUESTREO

Siga este procedimiento para ajustar la salida de audio digital al reproducir

 

 

 

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

23

DESCENDENTE

discos DVD grabados en formato PCM lineal o PCM empaquetado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FUENTE

Siga este procedimiento para realizar el ajuste para salida de audio

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

50kHz

 

 

 

 

 

100kHz

 

23, 24

directa de los datos del disco sin marcar las opciones “CONFIG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DIRECTA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALTAVOCES” en “CANAL AUDIO”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REALCE GRAVES

Selecciona la salida de subwoofer para cuando se reproducen 2

 

 

 

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

24

 

canales u otras fuentes sin señales LFE.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COMPRESIÓN

Siga este procedimiento para ajustar el margen dinámico de las

 

 

 

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

24

señales de salida al reproducir discos DVD grabados en Dolby Digital.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

Elemento a ajustar

(* indica el ajuste predeterminado)

 

 

 

 

Página

NIVEL ACCESO

Se puede establecer una contraseña para restringir (prohibir) la reproducción de

0

 

1

 

2

 

 

3

 

 

4

 

 

5

 

6

 

7

 

 

 

 

8

25

discos DVD para adultos, de modo que los niños y otras personas no puedan verlos.

(BLOQUEO)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ABIERTO)*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTRASEÑA

Siga este procedimiento para cambiar la contraseña de “NIVEL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CAMBIO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

ACTUAL

ACCESO”.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REGISTRO

Siga este procedimiento para visualizar el código de registro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VER CODIGO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26

necesario para alquilar o comprar ficheros de vídeo en formato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DivX® VOD utilizando el servicio DivX® VOD (vídeo a petición).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descripción

 

 

 

 

 

Elemento a ajustar

(* indica el ajuste predeterminado)

 

 

 

 

Página

MODO LECTOR

Ajuste el modo de reproducción para reproducir los contenidos de

 

 

 

MODO AUDIO*

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO VIDEO

 

 

 

 

26

vídeo DVD grabados en los discos de audio DVD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUBTÍTULOS

Siga este procedimiento para ajustar la salida de las señales de leyenda cerrada para

 

 

 

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

26

visualizar leyendas mediante un descodificador de leyendas (disponible en el comercio).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FONDO MENU

Siga este procedimiento para seleccionar la imagen a visualizar en la

IMAGEN*

 

 

 

NEGRO

 

 

 

 

GRIS

 

 

 

 

AZUL

 

26

pantalla de TV durante el modo de parada o al reproducir CDs.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCREEN SAVER

La función de protector de pantalla impide que las imágenes queden

 

 

 

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

27

“estampadas” en la pantalla de TV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VISUALIZACIÓN

Si se desactiva la visualización con la función “directa” o dimmer, se puede visualizar

 

 

 

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

27

una descripción de las operaciones durante aproximadamente 2 segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODO AUTO

Esta función ajusta automáticamente la alimentación del reproductor a modo de espera

 

 

 

 

 

OFF*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ON

 

 

 

 

27

DESCONEXIÓN

si el reproductor permanece en modo de parada durante aproximadamente 30 minutos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SLIDE SHOW

Siga este procedimiento para ajustar el tiempo que debe transcurrir para que una

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 ~ 15 sec (5 sec*)

 

 

 

 

 

 

 

 

27

imagen fija (en formato JPEG) cambie durante la reproducción de imágenes fijas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

ESPAÑOL

Loading...
+ 39 hidden pages