ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CDПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CDПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD
DVD-3910DVD-3910
DVD-3910
DVD-3910DVD-3910
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
11
1
11
ВАЖНОЕ О БЕЗОПАСНОСТИВАЖНОЕ О БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНОЕ О БЕЗОПАСНОСТИ
ВАЖНОЕ О БЕЗОПАСНОСТИВАЖНОЕ О БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДВЕРГАТЬ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДВЕРГАТЬ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДВЕРГАТЬ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДВЕРГАТЬ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПОДВЕРГАТЬ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВЛАГИ.
ВНИМАНИЕ:ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:ВНИМАНИЕ:
Беритесь за шнур питания аккуратноБеритесь за шнур питания аккуратно
Беритесь за шнур питания аккуратно
Беритесь за шнур питания аккуратноБеритесь за шнур питания аккуратно
1.1.
1.
1.1.
Не повреждайте и не деформируйте шнур питания. Если он поврежден
или деформирован, то это может привести к поражению электрическим
током. При отключении вилки от розетки держитесь за вилку, а не за
шнур.
2.2.
2.
2.2.
Не открывайте верхнюю крышкуНе открывайте верхнюю крышку
Не открывайте верхнюю крышку
Не открывайте верхнюю крышкуНе открывайте верхнюю крышку
Для предотвращения поражения электрическим током не открывайте
верхнюю крышку. Если возникли проблемы, свяжитесь с дилером DENON.
3.3.
3.
3.3.
Не допускайте попадания внутрь посторонних предметовНе допускайте попадания внутрь посторонних предметов
Не допускайте попадания внутрь посторонних предметов
Не допускайте попадания внутрь посторонних предметовНе допускайте попадания внутрь посторонних предметов
Не допускайте попадания внутрь проигрывателя посторонних
металлических предметов и жидкостей. Это может привести к
неисправности или поражению электрическим током.
Пожалуйста, запишите и сохраните название модели и серийный номер
Вашего устройства, которые указаны на нем.
Модель DVD-3910Серийный номер:
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-
ЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
ЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
ЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ
ВНИМАНИЕ:ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:
ВНИМАНИЕ:ВНИМАНИЕ:
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ КРЫШКУ АППАРАТА. АППАРАТ НЕЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ КРЫШКУ АППАРАТА. АППАРАТ НЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ КРЫШКУ АППАРАТА. АППАРАТ НЕ
ЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ КРЫШКУ АППАРАТА. АППАРАТ НЕЗАПРЕЩАЕТСЯ СНИМАТЬ КРЫШКУ АППАРАТА. АППАРАТ НЕ
СОДЕРЖИТ УЗЛОВ, РЕМОНТ КОТОРЫХ МОЖЕТ БЫТЬСОДЕРЖИТ УЗЛОВ, РЕМОНТ КОТОРЫХ МОЖЕТ БЫТЬ
СОДЕРЖИТ УЗЛОВ, РЕМОНТ КОТОРЫХ МОЖЕТ БЫТЬ
СОДЕРЖИТ УЗЛОВ, РЕМОНТ КОТОРЫХ МОЖЕТ БЫТЬСОДЕРЖИТ УЗЛОВ, РЕМОНТ КОТОРЫХ МОЖЕТ БЫТЬ
ПРОИЗВЕДЕН ЕГО ВЛАДЕЛЬЦЕМ. РЕМОНТ АППАРАТАПРОИЗВЕДЕН ЕГО ВЛАДЕЛЬЦЕМ. РЕМОНТ АППАРАТА
ПРОИЗВЕДЕН ЕГО ВЛАДЕЛЬЦЕМ. РЕМОНТ АППАРАТА
ПРОИЗВЕДЕН ЕГО ВЛАДЕЛЬЦЕМ. РЕМОНТ АППАРАТАПРОИЗВЕДЕН ЕГО ВЛАДЕЛЬЦЕМ. РЕМОНТ АППАРАТА
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ
ДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕДОЛЖНЫ ВЫПОЛНЯТЬ ТОЛЬКО КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ
СПЕЦИАЛИСТЫ.СПЕЦИАЛИСТЫ.
СПЕЦИАЛИСТЫ.
СПЕЦИАЛИСТЫ.СПЕЦИАЛИСТЫ.
Молния, заключенная в треугольник, является
символом, предупреждающим о том, что внутри
данного устройства имеется опасное напряжение и
существует угроза поражения электрическим током.
Восклицательный знак, заключенный в треугольник,
является символом, предупреждающим о том, что
это важная инструкция по эксплуатации и
обслуживанию.
ТОКОМТОКОМ
ТОКОМ
ТОКОМТОКОМ
ЗАМЕЧАНИЕ:ЗАМЕЧАНИЕ:
ЗАМЕЧАНИЕ:
ЗАМЕЧАНИЕ:ЗАМЕЧАНИЕ:
Этот DVD-проигрыватель использует полупроводниковый лазер. Для
стабильной работы рекомендуется использовать проигрыватель при
температуре окружающего воздуха от 5°С до 35°С.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК, РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ДРУГИХ ПРОЦЕДУР,ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК, РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ДРУГИХ ПРОЦЕДУР,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК, РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ДРУГИХ ПРОЦЕДУР,
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК, РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ДРУГИХ ПРОЦЕДУР,ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК, РЕГУЛИРОВОК ИЛИ ДРУГИХ ПРОЦЕДУР,
ОТЛИЧНЫХ ОТ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТОТЛИЧНЫХ ОТ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ
ОТЛИЧНЫХ ОТ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ
ОТЛИЧНЫХ ОТ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТОТЛИЧНЫХ ОТ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ВЫБРОСУ ИЗЛУЧЕНИЯ.ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ВЫБРОСУ ИЗЛУЧЕНИЯ.
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ВЫБРОСУ ИЗЛУЧЕНИЯ.
ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ВЫБРОСУ ИЗЛУЧЕНИЯ.ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ВЫБРОСУ ИЗЛУЧЕНИЯ.
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН РЕМОНТИРОВАТЬСЯ ТОЛЬКОПРОИГРЫВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН РЕМОНТИРОВАТЬСЯ ТОЛЬКО
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН РЕМОНТИРОВАТЬСЯ ТОЛЬКО
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН РЕМОНТИРОВАТЬСЯ ТОЛЬКОПРОИГРЫВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН РЕМОНТИРОВАТЬСЯ ТОЛЬКО
ПОДГОТОВЛЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА .ПОДГОТОВЛЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА .
ПОДГОТОВЛЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА .
ПОДГОТОВЛЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА .ПОДГОТОВЛЕННЫМ ПЕРСОНАЛОМ СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА .
ИНФОРМАЦИЯ FCCИНФОРМАЦИЯ FCC
ИНФОРМАЦИЯ FCC
ИНФОРМАЦИЯ FCCИНФОРМАЦИЯ FCC
1. ИЗДЕЛИЕ1. ИЗДЕЛИЕ
1. ИЗДЕЛИЕ
1. ИЗДЕЛИЕ1. ИЗДЕЛИЕ
Это устройство создано в соответствии с частью 15 правил FCC. Работа
устройства сопровождается следующими условиями: (1) этот продукт
может не приводить к помехам и (2) этот продукт может принимать
некоторые помехи, которые могут привести к неожиданным эффектам.
2. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ МОДИФИ-2. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ МОДИФИ-
2. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ МОДИФИ-
2. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ МОДИФИ-2. ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ МОДИФИЦИРОВАТЬ ЭТО УСТРОЙСТВОЦИРОВАТЬ ЭТО УСТРОЙСТВО
ЦИРОВАТЬ ЭТО УСТРОЙСТВО
ЦИРОВАТЬ ЭТО УСТРОЙСТВОЦИРОВАТЬ ЭТО УСТРОЙСТВО
Это устройство, если установлено как описано в этом руководстве,
соответствует требованиям FCC. Модификация, не одобренная DENON,
может лишить Вас права пользования устройством в соответствии с
правилами FCC.
3. ПРИМЕЧАНИЕ3. ПРИМЕЧАНИЕ
3. ПРИМЕЧАНИЕ
3. ПРИМЕЧАНИЕ3. ПРИМЕЧАНИЕ
Это оборудование протестировано и соответствует ограничениям
класса В для цифровых устройств, в частности части 15 правил FCC
(Федеральная комиссия связи, США). Эти ограничения созданы
для разумной защиты от вредных помех при резидентной установке.
Это оборудование генерирует, использует и может излучать
радиочастоты и, если установлено или используется с нарушением
инструкций, может приводить к сбоям в работе радиосвязи. Однако
это не гарантирует, что помех не будет во всех случаях установки.
Если это оборудование приводит к помехам радио и теле приему,
то это может быть определено включением и выключением
оборудования, при этом пользователь может попытаться выполнить
следующее для уменьшения помех:
(Федеральная Комиссия связи, США) (Федеральная Комиссия связи, США)
(Федеральная Комиссия связи, США)
(Федеральная Комиссия связи, США) (Федеральная Комиссия связи, США)
• Переориентируйте или переставьте антенну.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключите оборудование к другой розетке сети питания,
отличной от розетки, к которой подключен приемник.
• Проконсультируйтесь с Вашим дилером или радио/теле мастером.
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕВНИМАНИЕ
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ РОЗЕТКИ С ЗАЗЕМЛЯЮЩИМ КОНТАКТОМ, ЕСЛИ
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ ОБОРУДОВАН СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ ВИЛКОЙ.
ПОЛНОСТЬЮ ВСТАВЛЯЙТЕ ВИЛКУ В РОЗЕТКУ.
22
2
22
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
33
3
33
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИМЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочитайте инструкции – Все инструкции по безопасности и работе
должны быть прочитаны до начала работы с устройством.
2. Сохраните инструкции – Все инструкции по безопасности и работе
должны быть сохранены для дальнейшего использования.
3. Обращайте внимание на предупреждения – все предупреждения и
инструкции по работе должны быть поняты.
4. Следуйте инструкциям – обязательно следуйте всем предупреждениям
и инструкциям.
5. Очистка – перед очисткой отключайте это устройство от розетки сети
питания. Не используйте очищающие жидкости или аэрозоли.
Используйте влажную ткань.
6. Приспособления – не используйте дополнительные приспособления,
не одобренные производителем, так как это может быть опасно.
7.Вода и влага – не используйте это изделие вблизи воды – например
âванной, на кухне или в прачечной, во влажных местах или вблизи
бассейнов и т.п.
8. Принадлежности – не ставьте
изделие на непрочные
тележки, стойки,
треноги, кронштейны или
столы.Устройство
может упасть и
вызвать серьезные последствия.
Используйте только
рекомендованные производителем тележки, стойки,треноги, кронштейны или столы или те,
которыепродаются с этим изделием.Все операции
крепления должны производиться по инструкции
производителя с использованием рекомендованных производителем
инструментов и деталей крепления.
9. Устройство должно перевозиться с соблюдением мер предосторожности.
Резкий останов, излишнее ускорение и непрочная поверхность могут
привести к опрокидыванию.
10. Вентиляция – отверстия в корпусе аппарата предназначены для
вентиляции устройства и для обеспечения его надежной работы; для
защиты от перегрева; такие отверстия никогда не следует загораживать.
Не ставьте устройство на диван, кровать или ковры, так как это закроет
вентиляционные отверстия. Не устанавливайте устройство в закрытых
местах таких, как книжные шкафы или стойки пока не обеспечите
надлежащую вентиляцию или не убедитесь, что они рекомендованы
производителем.
11. Источники питания – параметры электросети, к которой подключается
аппарат, должны соответствовать значениям, указанным в инструкции
по эксплуатации или на наклейке на корпусе аппарата. Если Вы не
уверены на счет сети питания в Вашем доме, проконсультируйтесь с
Вашим дилером или местной энергетический компанией. Для изделий,
питающихся от батареек и других источников смотрите инструкцию по
эксплуатации.
12. Заземление и полярность – в целях безопасности используйте вилку с
заземляющим контактом, которой оборудовано это устройство. Эта
вилка, вставляется в розетку только в одном положении. Это сделано в
целях безопасности. Если Вы не можете вставить вилку в розетку,
попробуйте другое положение вилки относительно розетки. Если вилка
шнура электропитания аппарата не подходит к имеющейся розетке
электросети, вызовите электрика для замены розетки устаревшего типа.
Не пренебрегайте свойствами по обеспечению безопасности у
поляризованной розетки.
ПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ СОГЛАСНОПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ СОГЛАСНО
ПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ СОГЛАСНО
ПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ СОГЛАСНОПРИМЕР ЗАЗЕМЛЕНИЯ АНТЕННЫ СОГЛАСНО
СТАНДАРТОВ США ПО ЭЛЕКТРОТЕХНИКЕ.СТАНДАРТОВ США ПО ЭЛЕКТРОТЕХНИКЕ.
СТАНДАРТОВ США ПО ЭЛЕКТРОТЕХНИКЕ.
СТАНДАРТОВ США ПО ЭЛЕКТРОТЕХНИКЕ.СТАНДАРТОВ США ПО ЭЛЕКТРОТЕХНИКЕ.
РИСУНОК АРИСУНОК А
РИСУНОК А
РИСУНОК АРИСУНОК А
НАЦИОНАЛЬНОМУ СВОДУ ЗАКОНОВ И НАЦИОНАЛЬНОМУ СВОДУ ЗАКОНОВ И
НАЦИОНАЛЬНОМУ СВОДУ ЗАКОНОВ И
НАЦИОНАЛЬНОМУ СВОДУ ЗАКОНОВ И НАЦИОНАЛЬНОМУ СВОДУ ЗАКОНОВ И
АНТЕННЫЙ ПРОВОД С
ДЕРЖАТЕЛЕМ
13. Защита шнура питания – шнур питания должен быть проложен так,
чтобы на него нельзя было наступить, на нем не должно ничего стоять
и он не должен пережиматься. Обращайте внимание на свободное
положение шнура на сгибах и вблизи выхода его из устройства.
14. Заземление внешней антенны – если к устройству подключена внешняя
антенна или система кабельного телевидения, убедитесь, что антенна
или кабельная система заземлена должным образом для снятия
статического заряда. Правила эксплуатации электроустановок
даютинформацию о выполнении правильного заземления на опорные
структуры, заземления проводами и разрядниками, о размере
проводников заземления, расположении электродов и требованиях
кзаземляющим контактам. Смотрите рисунок А.
15. Гроза – для защиты изделия во время грозы или если оно не
используется длительное время, выньте вилку из розетки сети питания.
Это защитит устройство во время грозы и скачков напряжения в сети
питания.
16. Линии электропередач – внешняя антенная система не должна быть
расположена вблизи линий электропередач или других электрических
проводов и линий, и в местах, где она может на них упасть. При
установке антенны будьте предельно осторожны, так как контакт с
электрическими проводами может закончиться травмой и смертью.
17. Перегрузка – не перегружайте розетки сети питания, удлинители или
интегральные розетки, так как это может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
18. Жидкости и предметы, попавшие внутрь – никогда не допускайте
попадания внутрь устройства посторонних предметов и жидкостей, так
как они могут попасть на точки с высоким напряжением и привести к
короткому замыканию, возгоранию и поражению электрическим током.
Никогда не допускайте попадания влаги внутрь изделия.
19. Обслуживание – никогда не пытайтесь самостоятельно проводить
обслуживание изделия, снимать или открывать крышки – это может
быть опасно. По всем вопросам обращайтесь к квалифицированному
персоналу.
20. Повреждения, требующие ремонта – отключите это изделие от розетки
сети питания и обратитесь к квалифицированному сервисному
персоналу в следующих случаях:
а) Если поврежден шнур питания.
б) Если внутрь попала жидкость или посторонний предмет.
в) Если устройство попало под дождь или в воду.
г) Если устройство работает не так, как описано в инструкции.
Регулируйте только те настройки, которые описаны в этой
инструкции, так как неправильная регулировка может повредить
устройство и привести к большому объему работы мастера при
ремонте изделия.
д) Если устройство упало или повреждено любым способом.
е) Если устройство демонстрирует явные изменения характеристик –
это показатель необходимости обслуживания.
21. Заменяемые детали – при необходимости замены деталей убедитесь,
что используются только одобренные производителем детали с
характеристиками, соответствующими оригинальной детали.
Неразрешенная установка может привести к возгоранию, поражению
электрическим током и другим последствиям.
22. Проверка безопасности – после ремонта или обслуживания требуйте
у мастера выполнения проверки безопасности для подтверждения
правильной работы устройства.
23. Монтаж на стену или под потолок – при установке на стену или под
потолок необходимо следовать инструкциям производителя.
24. Нагрев – это изделие должно устанавливаться вдали от источников
тепла, таких как радиаторы, батареи отопления, печи и другие изделия
(включая усилители), которые выделяют тепло.
ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ
КОНТАКТ
АНТЕННЫЙ
РАЗРЯДНИК
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНАЯ
КОРОБКА
44
4
44
ПРОВОДНИКИ
ЗАЗЕМЛЕНИЯ
ЗАЗЕМЛЯЮЩИЕ
КОНТАКТЫ
ЗАЗЕМЛЕНИЕ
РАСПРЕДЕЛИТЕЛЬНОЙ
КОРОБКИ
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Предохраняйте от воздействия влаги,
•
âîäû è ïûëè.
Предохраняйте от воздействия высоких
•
температур.
Позаботьтесь о достаточном теплоотводе
при установке в стойке.
Вынимайте вилку из розетки сети питания
•
если проигрыватель не используется
долгое время.
Не допускайте попадания инородных
•
предметов внутрь корпуса.
Не допускайте контакта химикатов,
•
бензина и растворителей с корпусом.
Беритесь за шнур питания аккуратно.
•
Держитесь за вилку при отключении от
розетки.
АВТОРСКИЕ ПРАВААВТОРСКИЕ ПРАВА
АВТОРСКИЕ ПРАВА
АВТОРСКИЕ ПРАВААВТОРСКИЕ ПРАВА
Законом запрещено копировать,
транслировать, арендовать и воспроизводить диски публично без соответствующего разрешения владельца
авторских прав.
Инструкция по эксплуатации...........................................................................................................................1
77
7
77
Список сервисных центров...............................................................................................................................1
88
8
88
22
2
22
55
5
55
33
3
33
66
6
66
1. 1.
Разъемы цифровой передачи данныхРазъемы цифровой передачи данных
1.
Разъемы цифровой передачи данных
1. 1.
Разъемы цифровой передачи данныхРазъемы цифровой передачи данных
Проигрыватель DVD-3910 может подключаться к другим устройствам,
совместимыми со способом цифровой передачи Denon (AV-усилители и
т.п.), используя для этого один кабель (приложен) для высококачественного
цифрового звука с минимальными потерями при передаче.
(1) Разъем Denon Link
Этот разъем может использоваться для цифровой передачи не только
видеосигналов DVD, но и для передачи многоканальных
аудиосигналов.
(2) Разъем IEEE 1394
Этот разъем может использоваться для цифровой передачи не только
видеосигналов DVD, но и для передачи аудиосигналов, сигналов Super Audio CD и других многоканальных аудиосигналов.
66
6
66
При подключении к порту, совместимому с HDCP, какого-либо устройства
отображения, оборудованного соответствующим разъемом, возможна
цифровая передача видеоизображения через специальный кабель.
При воспроизведении DVD AUDIO с системой CPPM, видеосигнал
выводиться не может, и поэтому аудиосигнал через разъем HDCP также не
может выводиться.
(3) Разъем HDMI
Цифровые видеосигналы передаются в формате сигналов цветности
(Y/Cb/Cr) или RGB.
Одновременно могут передаваться аудиосигналы, поэтому и видео, и
аудиосигналы могут передаваться по одному кабелю.
(4) Разъем DVI-D
Цифровые видеосигналы передаются в формате RGB.
2.2.
Возможность многоканального воспроизведения Super Audio CDВозможность многоканального воспроизведения Super Audio CD
2.
Возможность многоканального воспроизведения Super Audio CD
2.2.
Возможность многоканального воспроизведения Super Audio CDВозможность многоканального воспроизведения Super Audio CD
В дополнение к воспроизведению аудио и видео DVD -дисков,
проигрыватель DVD-3910 может воспроизводить многоканальную
запись дисков Super Audio CD с частотой воспроизведения до 100 кГц
и динамическим диапазоном 120 дБ или выше в слышимом диапазоне
частот, максимально может быть воспроизведение в формате
5.1 каналов.
3.3.
Обработка сигнала AL24 Processing Plus на всех каналахОбработка сигнала AL24 Processing Plus на всех каналах
3.
Обработка сигнала AL24 Processing Plus на всех каналах
3.3.
Обработка сигнала AL24 Processing Plus на всех каналахОбработка сигнала AL24 Processing Plus на всех каналах
AL24 Processing Plus балансирует входные цифровые данные для
воспроизведения звука с аналоговым сигналом, таким чистым, насколько
это возможно при использовании 24-битного качества. В результате
этого повышаются возможности воспроизведения музыки,
реверберации и т.п. на низких частотах для получения такого звука,
как в концертном зале.
Эта система установлена не только на левом и правом канале, а на
передних правом и левом каналах, на правом и левом каналах
окружающего звука, центральном канале и канале сабвуфера.
Высокоточный 24-битный цифро-аналоговый преобразовательВысокоточный 24-битный цифро-аналоговый преобразователь
Схема воспроизведения звука включает передовой сегментный цифроаналоговый преобразователь (ЦАП) с высокими техническими
характеристиками производства Burr-Brown, компанией с прочной
репутацией на рынке преобразователей. Этот современный ЦАП имеет
не только 24-битный/192 кГц вход данных с дисков DVD-Audio, но и
аналоговый фильтр (FIR) для идеального воспроизведения DSD дисков
Super Audio CD. Более того, такие же ЦАП используются без
компромиссов для передних каналов, каналов окружающего звука,
центральных и LFE каналов для обеспечения оптимального качества
звука при многоканальном воспроизведении.
(ПРИМЕЧАНИЕ 1)(ПРИМЕЧАНИЕ 1)
HDCD это технология кодирования/декодирования, которая намного
снижает искажения, возникающие иногда при цифровой записи при
обеспечении совместимости с обычным форматом CD. HDCD позволяет
20-битные данные конвертируются в 16-битные данные CD без потери
качества звука.
Использование декодера HDCD делает возможным высокое разрешение
и низкий коэффициент искажений HDCD при воспроизведении дисков,
совместимых с HDCD. Цифровые технологии оптимизации DENON дают
высокое качество звука, максимально возможное для HDCD. Кроме
того, обычные CD и HDCD-совместимые CD определяются автоматически
и обрабатываются оптимальным образом в зависимости от
установленного диска.
Декодер Dolby Digital/DTS (ПРИМЕЧАНИЯ 2,3)Декодер Dolby Digital/DTS (ПРИМЕЧАНИЯ 2,3)
DVD-3910 оборудован встроенным декодером Dolby Digital/DTS,
позволяющим Вам создавать атмосферу театра или концертного зала
при использовании DVD-3910 в комбинации с AV-усилителем и
громкоговорителями.
Схема прогрессивной развертки «DCDi™» (ПРИМЕЧАНИЕ 4)Схема прогрессивной развертки «DCDi™» (ПРИМЕЧАНИЕ 4)
DVD-3910 оборудован высокоточной системой прогрессивной развертки
«DCDi™», позволяющей воспроизводить фильмы и другие изображения
на DVD с качеством, близким к оригиналу.
Заново разработанная схема видеообработкиЗаново разработанная схема видеообработки
Различия в яркости и цвете соседних элементов изображения в
горизонтальном, вертикальном и диагональном направлении
выявляются и их контуры выделяются. Раздельная обработка сигналов
яркости и цветности дает натуральное, чистое изображение.
9.9.
12-битный/216 МГц видео преобразователь (ЦАП)12-битный/216 МГц видео преобразователь (ЦАП)
9.
12-битный/216 МГц видео преобразователь (ЦАП)
9.9.
12-битный/216 МГц видео преобразователь (ЦАП)12-битный/216 МГц видео преобразователь (ЦАП)
(ПРИМЕЧАНИЕ 5)(ПРИМЕЧАНИЕ 5)
(ПРИМЕЧАНИЕ 5)
(ПРИМЕЧАНИЕ 5)(ПРИМЕЧАНИЕ 5)
DVD-3910 использует видео ЦАП, который производит цифроаналоговое преобразование всех видеосигналов с разрядностью 12 бит
и позволяет в режиме прогрессивной развертки проводить
дискретизацию с повышенной в 8 раз частотой для получения
качественного изображения, которое только может дать DVD. В
дополнение технология NSV снижает шумы при цифро-аналоговом
преобразовании.
(1) Механизм использует гибридный загрузчик.
(2) Считывающий механизм позиционируется по центру для снижения
эффекта внешней вибрации.
(3) Низкий центр тяжести делает конструкцию устойчивой к вибрациям.
11.11.
Разнообразные функцииРазнообразные функции
11.
Разнообразные функции
11.11.
Разнообразные функцииРазнообразные функции
(1) Функция воспроизведения неподвижного изображения
На DVD-3910 возможно воспроизведение дисков Kodak Picture CD
ПРИМЕЧАНИЕ 6ПРИМЕЧАНИЕ 6
(
ПРИМЕЧАНИЕ 6) и Fujifilm Fujicolor CD (
ПРИМЕЧАНИЕ 6ПРИМЕЧАНИЕ 6
Также может быть воспроизведены неподвижные изображения,
сохраненные в формате JPEG на дисках CD-R/RW.
(2) Функция воспроизведение Windows Media™ (
На DVD-3910 возможно воспроизведение дисков Windows Media™.
(3) Разнообразные аудио функции
Выбор до 8 языков звукового сопровождения (количество языков
зависит от используемого DVD-диска)
(4) Разнообразные функции субтитров
Выбор до 32 языков субтитров (количество языков зависит от
используемого DVD-диска)
(5) Разнообразные функции угла просмотра
Возможно изменение угла просмотра (для DVD, на которых сцена
записана с использованием нескольких камер)
(6) GUI (графический интерфейс пользователя)
Кнопка DISPLAY на пульте ДУ может использоваться для
отображения информации проигрывателем или диском на экране
телевизора
(7) Функции маркеров
Положение до пяти сцен можно запомнить и потом Вы можете по
желанию вызвать одну из этих сцен.
(8) Функция запрещения воспроизведения
Эта функция используется для запрещения воспроизведения DVD,
которые нежелательно просматривать детям.
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
1. ®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® и Microsoft®–
зарегистрированные торговые марки своих обладателей или торговые
марки Microsoft Corporation, Inc. в США и/или в других странах.
Система HDCD произведена по лицензии Microsoft Cor poration, Inc.
Это изделие защищено одним или более из следующих патентов: в
США: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600,
5.864,311, 5.872.531, и в Австралии: 669114, а также другими патентами.
2. Сделано по лицензии Dolby Laboratories. «Dolby» и символ двойногоD являются торговыми марками Dolby Laboratories.
3. «DTS» и «DTS Digital Surround» являются торговыми марками Digital
Theater Systems, Inc.
4. «DCDi™» является торговой маркой Faroodja, подразделения Genesis
Microchip Inc.
5. «NSV» является торговой маркой Analog Devices, Inc.
6. «KODAK» является торговой маркой Eastman Kodak Company.
7.«FUJICOLOR CD» является торговой маркой Fuji Photo Film Co, Ltd.
8. «Windows Media™», «Windows» являются торговыми марками Micro
soft Corporation, Inc.
ПРИМЕЧАНИЕ 7ПРИМЕЧАНИЕ 7
ПРИМЕЧАНИЕ 7).
ПРИМЕЧАНИЕ 7ПРИМЕЧАНИЕ 7
ПРИМЕЧАНИЕ 8ПРИМЕЧАНИЕ 8
ПРИМЕЧАНИЕ 8).
ПРИМЕЧАНИЕ 8ПРИМЕЧАНИЕ 8
77
7
77
ДИСКИДИСКИ
22
ДИСКИ
2
ДИСКИДИСКИ
22
В таблице указаны типы дисков, которые могут быть воспроизведены на проигрывателе
•
DVD-3910. Показанные значки находятся на диске или на его обложке.
еымеузьлопсИеымеузьлопсИ
иксид
DVD-Video
DVD-Audio
(ПРИМЕЧАНИЕ 1)
DVD-R
DVD-RW
(ПРИМЕЧАНИЕ 2)
еымеузьлопсИеымеузьлопсИ
еымеузьлопсИ
питогоЛпитогоЛ
питогоЛпитогоЛ
питогоЛ
Цифровое видео
+ цифровое
аудио (MPEG2)
еымеавысипаЗеымеавысипаЗ
еымеавысипаЗеымеавысипаЗ
еымеавысипаЗ
ылангис
12ñì
8ñì
ремзаРремзаР
ремзаРремзаР
ремзаР
аксид
Терминология в области записей на дискахТерминология в области записей на дисках
Терминология в области записей на дисках
Терминология в области записей на дискахТерминология в области записей на дисках
Группы и дорожки (DVD-audio)Группы и дорожки (DVD-audio)
Группы и дорожки (DVD-audio)
Группы и дорожки (DVD-audio)Группы и дорожки (DVD-audio)
•
Данные на дисках DVD-audio разделены на секции, называемые
«группами» (Group) и подсекции, называемые «дорожками» (Track).
Этим частям даны номера. Эти номера называются номерами групп
(Group Number) и номерами дорожек (Track Number).
Пример:Пример:
Пример:
Пример:Пример:
Super Audio CD
Video CD
CD
CD-R
CD-RW
(ПРИМЕЧАНИЕ 3)
Picture CD
Fujicolor CD
WMA
(Windows
Media
Audio)
Следующие типы дисков не могут быть воспроизведены наСледующие типы дисков не могут быть воспроизведены на
Следующие типы дисков не могут быть воспроизведены на
Следующие типы дисков не могут быть воспроизведены наСледующие типы дисков не могут быть воспроизведены на
DVD-3910:DVD-3910:
DVD-3910:
DVD-3910:DVD-3910:
Цифровое аудио
Цифровое видео
+ цифровое
аудио (MPEG2)
Цифровое аудио
MP3
Цифровые
изображения
(JPEG)
JPEG
JPEG
Цифровое аудио
• DVD с номером региона, отличным от номера Вашего региона для
DVD èëè îò «ALL»
• DVD-ROM/RAM
• CD-ROM (исключая файлы МР3, JPEG, WMA)
• CVD/VSD
• CDV (можно воспроизвести только звуковое сопровождение)
• CD-G (только аудиовыход)
• Photo CD
ПРИМЕЧАНИЕ 1:
ПРИМЕЧАНИЕ 2:
ПРИМЕЧАНИЕ 3:
ПРИМЕЧАНИЕ:ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ:ПРИМЕЧАНИЕ:
Этот DVD-проигрыватель разработан и произведен в соответствии
•
с информацией по управлению регионами просмотра,
записанными на DVD-дисках.
Если номер региона, указанный на DVD-диске
не соответствует номеру региона DVDпроигрывателя, то этот DVD-проигрыватель не
может воспроизвести такой диск. Номер региона
этого проигрывателя указывается
дополнительно.
Некоторые диски DVD-audio, DVD-video и video CD работают
не так, как описано в этом руководстве в зависимости от
замысла производителя диска.
Воспроизведение дисков DVD-R и DVD-RW
Диски DVD-R и DVD-RW, записанные на устройстве записи
DVD-дисков в видеоформате могут быть воспроизведены
на проигрывателе DVD-3910. Нефинализированные диски
не могут быть воспроизведены. В зависимости от состояния
записанного диска, некоторые диски могут не
распознаваться или не воспроизводиться должным образом
(изображение или звук могут быть искажены и т.п.).
В зависимости от качества записи, некоторые CD-R/RW
могут не воспроизводиться.
12ñì
12ñì
8ñì
12ñì
8ñì
12ñì
12ñì
12ñì
Группа 1
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 1
Части и главы (DVD-Video)Части и главы (DVD-Video)
Части и главы (DVD-Video)
Части и главы (DVD-Video)Части и главы (DVD-Video)
•
Диски DVD-видео разделены на несколько больших частей
называемых разделами (частями, Title), а также на более мелкие
части, называемые главами (подразделами, Chapter).
Этим частям даны номера. Эти номера называются номерами групп
(Title Number) и номерами дорожек (Chapter Number).
Пример:Пример:
Пример:
Пример:Пример:
Раздел 1
Глава 1
Дорожки (Super audio CD, Video и Music CD)Дорожки (Super audio CD, Video и Music CD)
Дорожки (Super audio CD, Video и Music CD)
Дорожки (Super audio CD, Video и Music CD)Дорожки (Super audio CD, Video и Music CD)
•
Super audio CD, Video и Music CD разделены на секции, называемые
«дорожками» (Track).
Этим частям даны номера. Эти номера называются номерами
дорожек (Track Number).
.
Пример:Пример:
Пример:
Пример:Пример:
Дорожка 1 Дорожка 2 Дорожка 3 Дорожка 4
Управление воспроизведением (Video CD)Управление воспроизведением (Video CD)
Управление воспроизведением (Video CD)
Управление воспроизведением (Video CD)Управление воспроизведением (Video CD)
•
Video CD, имеющие обозначение «playback control» (управление
воспроизведением) на диске или обложке оборудованы функцией
отображения меню на экране телевизора для выбора желаемого
положения, отображения информации и т.п. в образе диалога.
В этом руководстве воспроизведение CD, использующего подобное
меню, описано в разделе «Меню воспроизведения».
Video CD с управлением воспроизведением могут использоваться
на DVD-3910.
Глава 2Глава 3
Группа 2
Дорожка 2
Раздел 2
Глава 1Глава 2
Дорожка 5
88
8
88
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИ
33
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИ
3
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИ
33
ДискиДиски
Диски
ДискиДиски
На DVD-3910 могут воспроизводиться только диски, указанные на странице 8.
Однако заметьте, что диски нестандартной формы (в виде сердечек,
шестигранников и т.п.) нельзя воспроизводить на DVD-3910. Не пытайтесь
воспроизводить такие диски, так как это может привести к повреждению
проигрывателя.
Обращение с дискамиОбращение с дисками
Обращение с дисками
Обращение с дискамиОбращение с дисками
Будьте аккуратны и касайтесь диска при его загрузке и выдвижении.
Будьте аккуратны и не
касайтесь пальцами
сигнальной поверхности
диска (стороны, свет от
которой отражается в
виде переливающейся
цветной радуги).
Очистка дискаОчистка диска
Очистка диска
Очистка дискаОчистка диска
Отпечатки пальцев и пыль на дисках могут привести к ухудшению
изображения и звука или прерыванию воспроизведения. Вытирайте
отпечатки и пыль.
Для удаления отпечатков пальцев и пыли с диска используйте доступные
в продаже средства для очистки дисков или мягкую ткань.
Предупреждение по обращению с дискамиПредупреждение по обращению с дисками
Предупреждение по обращению с дисками
Предупреждение по обращению с дискамиПредупреждение по обращению с дисками
Не давайте грязи, жиру и отпечаткам пальцев появляться на дисках.
•
Будьте аккуратны и не царапайте диски при извлечении их из коробки.
•
•
Не сгибайте дики.
•
Не нагревайте диски.
•
Не увеличивайте центральное отверстие.
•
Не пишите на диске (даже на стороне этикетки) шариковой ручкой или
карандашом.
•
Капли воды могут образовываться на диске при переносе его из холодного
помещения в теплое. Не используйте фен и т.п. для сушки диска.
Предупреждение по хранению дисковПредупреждение по хранению дисков
Предупреждение по хранению дисков
Предупреждение по хранению дисковПредупреждение по хранению дисков
Всегда после воспроизведения вынимайте диск из проигрывателя.
•
•
Храните диски в своих коробках для предотвращения их запыления,
царапания и деформации.
•
Не кладите диски в следующие места:
1. В места с прямым солнечным светом.
2. Во влажные или пыльные места.
3. В местах рядом с источниками тепла и т.п.
Предупреждение по загрузке дискаПредупреждение по загрузке диска
Предупреждение по загрузке диска
Предупреждение по загрузке дискаПредупреждение по загрузке диска
Устанавливайте одновременно только один диск. Загрузка дисков друг на
•
друге может привести к поломкам или к появлению царапин на диске.
•
Устанавливайте 8-сантиметровые диски точно в направляющий паз без
использования переходников. Если диск устанавливается неправильно,
это может привести к выходу диска за направляющие и блокированию
лотка диска.
•
Будьте аккуратны и не суйте пальцы в лоток диска при его закрытии.
•
Не устанавливайте треснутые или изогнутые диски или диски, которые
были склеены.
•
Не используйте диски с приклеенными липкой лентой («скотчем») или
клеем этикетками и т.п., или диски, на которых видно отслоение этикетки.
•
Такие диски могут разрушиться внутри проигрывателя и привести к
поломке.
Вытирайте аккуратно от
центра к краям.
ПРИМЕЧАНИЕ:ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ:ПРИМЕЧАНИЕ:
Не используйте аэрозоли и антистатики. Также не используйте
•
никаких агрессивных жидкостей, таких как бензин или
растворитель.
.
Аэрозоль
Растворитель
Не делайте круговых
движений.
Бензин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Для отвода тепла оставляйте не менее 10 см свободногоДля отвода тепла оставляйте не менее 10 см свободного
Для отвода тепла оставляйте не менее 10 см свободного
Для отвода тепла оставляйте не менее 10 см свободногоДля отвода тепла оставляйте не менее 10 см свободного
пространства между верхней, задней и боковой частями устройствапространства между верхней, задней и боковой частями устройства
пространства между верхней, задней и боковой частями устройства
пространства между верхней, задней и боковой частями устройствапространства между верхней, задней и боковой частями устройства
и стены или других компонентов.и стены или других компонентов.
и стены или других компонентов.
и стены или других компонентов.и стены или других компонентов.
10 см и более
10 см и более
Стена
99
9
99
ПОДКЛЮЧЕНИЕПОДКЛЮЧЕНИЕ
44
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
4
ПОДКЛЮЧЕНИЕПОДКЛЮЧЕНИЕ
44
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
• Перед выполнением подключений прочитайте руководства,
прилагаемые к подключаемым компонентам.
• Держите шнур питания отключенным от розетки до завершения
выполнения всех подключений.
• Если при подключении питание будет включено, то это может вызвать
шум и повредить громкоговорители.
(1) Подключение к телевизору(1) Подключение к телевизору
(1) Подключение к телевизору
(1) Подключение к телевизору(1) Подключение к телевизору
• Убедитесь в правильности подключения левого (L) и правого (R)
каналов.
• Надежно подключайте шнур питания к розетке. Неполное подключение
может приводить к шумам.
• Прокладка шнура питания рядом с соединительными кабелями может
привести жужжащему шуму.
• Для соединения входных разъемов телевизора с выходными разъемами VIDEO OUT или S-VIDEO OUT и AUDIO OUT на DVD-3910 используйте прилагаемый
аудио-видео кабель.
Выходной разъем S-VideoВыходной разъем S-Video
Выходной разъем S-Video
Выходной разъем S-VideoВыходной разъем S-Video
Видеосигнал для достижения чистоты изображения разделен на сигналы цветности (С) и яркости (Y).
Если телевизор оборудован входным разъемом S-Video, мы рекомендуем подключать выходной разъем
S-Video на DVD-3910 к входному разъему S-Video телевизора с помощью доступного в продаже кабеля
S-Video.
DVD-3910
AUDIO IN VIDEO INAUDIO IN VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO IN
AUDIO IN VIDEO INAUDIO IN VIDEO IN
• Подключайте видеовыходы DVD-3910 к телевизору напрямую или через
AV-усилитель. Не подключайте его через видеомагнитофон (VCR).
Некоторые диски имеют сигнал защиты от копирования. При попытке
воспроизведения такого диска при подключении телевизора через
видеомагнитофон, система защиты от копирования может вызвать
нарушение изображения.
• Установите в меню «SETUP» в подменю «VIDEO SETUP» пункт «TV
TYPE» для соответствия видеоформату Вашего телевизора. Если
телевизор имеет систему NTSC, то установите пункт в NTSC (см. стр.
36,37).
1010
10
1010
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
• Для использования 5.1-канального аудиовыхода, установите «2CH (SRS
• Установите «TV ASPECT» в «VIDEO SETUP» в меню «SETUP» в
• Для использования видеовыхода или выхода S-Video, установите «IN-
К розетке сети питания
S-VIDEO INS-VIDEO IN
S-VIDEO IN
S-VIDEO INS-VIDEO IN
TVTV
TV
TVTV
OFF)» èëè «2CH (SRS ON)» â «AUDIO CHANNEL» â «AUDIO SETUP» â
ìåíþ «SETUP» (ñì. ñòð. 38).
соответствии с соотношением сторон (форматом) Вашего телевизора
(см. стр. 36).
TERLACED» â «VIDEO OUT» â «VIDEO SETUP» â ìåíþ «SETUP» (ñì. ñòð.
36,37).
(2) Подключение к телевизору или монитору с входом компонентного цветоразностного(2) Подключение к телевизору или монитору с входом компонентного цветоразностного
(2) Подключение к телевизору или монитору с входом компонентного цветоразностного
(2) Подключение к телевизору или монитору с входом компонентного цветоразностного(2) Подключение к телевизору или монитору с входом компонентного цветоразностного
сигналасигнала
сигнала
сигналасигнала
Разъемы выхода компонентного цветоразностного сигнала (PРазъемы выхода компонентного цветоразностного сигнала (P
Разъемы выхода компонентного цветоразностного сигнала (P
Разъемы выхода компонентного цветоразностного сигнала (PРазъемы выхода компонентного цветоразностного сигнала (P
Сигнал красного (P
), синего (PB/CB) и яркости (Y) выводятся независимо, давая более натуральное воспроизведение цветов.
R/CR
• На некоторых телевизорах и мониторах данные входы могут маркироваться иным образом (P
Подробнее смотрите в инструкции к телевизору.
Подключайте телевизор этим способом, если он совместим с системой прогрессивной развертки (Progressive Scan).Подключайте телевизор этим способом, если он совместим с системой прогрессивной развертки (Progressive Scan).
Подключайте телевизор этим способом, если он совместим с системой прогрессивной развертки (Progressive Scan).
Подключайте телевизор этим способом, если он совместим с системой прогрессивной развертки (Progressive Scan).Подключайте телевизор этим способом, если он совместим с системой прогрессивной развертки (Progressive Scan).
/C/C
, P, P
/C/C
/C
/C/C
RR
R
RR
è Y) è Y)
, P
/C
è Y)
, P, P
/C/C
è Y) è Y)
RR
BB
BB
R
B
B
RR
BB
BB
, PB è Y/R-Y è Y/ CR, CB è Y è ò.ï.).
R
DVD-3910
TVTV
TV
TVTV
К розетке сети питания
PP
/C/C
P P
/C/C
Y Y
P
/C
Y
P P
/C/C
Y Y
RR
BB
BB
R
B
B
RR
BB
BB
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
L RL R
L R
L RL R
AUDIO INAUDIO IN
AUDIO IN
AUDIO INAUDIO IN
P
/C
PP
/C/C
RR
R
RR
COMPONENT VIDEO INCOMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO IN
COMPONENT VIDEO INCOMPONENT VIDEO IN
• Для подключения DVD-3910 к телевизору или монитору с помощью разъемов компонентного цветоразностного сигнала используйте имеющийся в
продаже видеокабель.
• Установите в меню «SETUP» в подменю «VIDEO SETUP» пункт «TV TYPE» для соответствия видеоформату Вашего телевизора. Если телевизор имеет
систему NTSC, то установите пункт в NTSC (см. стр. 36,37).
• Установите в меню «SETUP» в подменю «VIDEO SETUP» пункт «VIDEO OUT» для установки прогрессивной развертки.
Для использования 5.1-канального аудиовыхода, установите «2CH (SRS OFF)» или «2CH (SRS ON)» в «AUDIO CHANNEL» в «AUDIO SETUP» в меню
«SETUP» (см. стр. 38).
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН ЗАМЕТИТЬ, ЧТО НЕ ВСЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ ВЫСОКОГО РАЗРЕШЕНИЯ ПОЛНОСТЬЮ СОВМЕСТИМЫ С ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ И МОГУТ
ПОЯВЛЯТЬСЯ АРТЕФАКТЫ ПРИ ОТОБРАЖЕНИИ. В СЛУЧАЕ ПРОБЛЕМ С ПРОГРЕССИВНОЙ РАЗВЕРТКОЙ 525 ИЛИ 625 РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРЕКЛЮЧИТЬСЯ
НА ВЫХОД СО «СТАНДАРТНЫМ РАЗРЕШЕНИЕМ».
1111
11
1111
(3) Подключение к AV-усилителю со встроенным декодером(3) Подключение к AV-усилителю со встроенным декодером
(3) Подключение к AV-усилителю со встроенным декодером
(3) Подключение к AV-усилителю со встроенным декодером(3) Подключение к AV-усилителю со встроенным декодером
При воспроизведении DVD, записанного в формате Dolby Digital или DTS, поток данных Dolby Digital или DTS выводится на разъемы цифрового аудио DVDпроигрывателя. Если подключен декодер Dolby Digital или DTS, то Вы можете получить мощный и чувственный звук, подобный звуку в кинотеатре или
концертном зале.
DVD-3910
Передний громкоговоритель
(левый)
Разъем кабеля75 Ом
(доступен в продаже)
Разъем выхода
цифрового аудио
(COAXIAL)
(èëè)
Центральный
громкоговоритель
Оптический кабель
(доступен в продаже)
Разъем выхода
цифрового аудио
(OPTICAL)
К розетке сети питания
Передний громкоговоритель
(правый)
Сабвуфер
(низкочастотный громкоговоритель)
Громкоговоритель
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
окружающего звука
(левый)
AV-усилитель с встроенным декодером
(Управляющий AV-центр)
Громкоговоритель
окружающего звука (левый)
• При использовании несовместимого с DTS декодера при воспроизведении DVD в формате DTS может возникнуть шум, который может быть вреден для
Вашего слуха и может повредить громкоговорители.
• При воспроизведении защищенного линейного РСМ или запакованного РСМ DVD, в соответствии с соблюдением авторских прав на выходе не будет
цифровых сигналов, превышающий по параметрам 48 кГц/16 бит. При воспроизведении таких источников, установит «LPCM (44.1 kHz/48 kHz)» в
«AUDIO SETUP» в меню «SETUP» в положение «ON» (см. стр.38, 41) или используйте аналоговое соединение (см. стр. 14).
• При использовании цифрового подключения к AV-усилителю, который не совместим с сигналами 96 кГц/88,2 кГц, установите «LPCM (44.1 kHz/48 kHz)»
в «AUDIO SETUP» в меню «SETUP» в положение «ON» (см. стр. 38, 41).
• При использовании Super Audio CD цифровые сигналы не выводятся на разъем. Используйте аналоговое соединение или IEEE 1394 (см. стр. 14, 17, 18).
Подключение оптического кабеля (приобретается отдельно) к разъему цифрового аудио (OPTICAL)Подключение оптического кабеля (приобретается отдельно) к разъему цифрового аудио (OPTICAL)
Подключение оптического кабеля (приобретается отдельно) к разъему цифрового аудио (OPTICAL)
Подключение оптического кабеля (приобретается отдельно) к разъему цифрового аудио (OPTICAL)Подключение оптического кабеля (приобретается отдельно) к разъему цифрового аудио (OPTICAL)
Установите правильную ориентацию
Ориентируйте кабель правильно, затем надежно вставьте на всю длину
хода разъема.
1212
12
1212
Звуковой выход с разъема выхода цифрового аудио на DVD-3910Звуковой выход с разъема выхода цифрового аудио на DVD-3910
Звуковой выход с разъема выхода цифрового аудио на DVD-3910
Звуковой выход с разъема выхода цифрового аудио на DVD-3910Звуковой выход с разъема выхода цифрового аудио на DVD-3910
*1 Только выход 48 кГц/16 бит
*2 Только выход 44,1 кГц/16 бит
*3 Сигналы 44,1 кГц/16 бит PCM выводятся при воспроизведении слоя CD
• Сокращение до 2 каналов для многоканальных источников РСМ (при разрешении сокращения (down-mixing), выдается только сигнал передних правого и
левого громкоговорителей).
• При выбранном «DIGITAL OUT: OFF» в PURE DIRECT MODE, цифровые сигналы не выводятся на цифровой выход.
• Сигналы в виде потока данных являются сигналами, конвертированными и сжатыми в цифровую форму. В декодере они расшифровываются в многоканальный
аудиосигнал (например, 5.1-канальный и т.п.).
• Формат сигнала Linear PCM используется при записи музыкальных CD.
Если сигналы для музыкальных CD записываются в формате 44,1 кГц/16 бит, то для DVD они записываются в форматах от 44,1 кГц/16 бит до 192 кГц/24 бит,
что дает намного высшее качество звука по сравнению с музыкальными CD.
• Сигналы Packed PCM являются сжатым высококачественным сигналом PCM, который распаковывается с виртуальным отсутствием потерь данных.
1313
13
1313
(4) Подключение основной 5.1-канальной системы окружающего звука(4) Подключение основной 5.1-канальной системы окружающего звука
(4) Подключение основной 5.1-канальной системы окружающего звука
(4) Подключение основной 5.1-канальной системы окружающего звука(4) Подключение основной 5.1-канальной системы окружающего звука
От DVD-3910 можно выводить аналоговый 5.1-канальный аудиосигнал.
Многоканальные аудиосигналы, записанные в Packed PCM и многоканальном Super Audio CD, могут воспроизводиться, если AV-усилитель оборудован разъемами
для подключения аналогового 5.1-канального аудиосигнала.
DVD-3910
Передний громкоговоритель
(левый)
SUBWOOFER
SURROUND
CENTER
FRONT
К розетке сети питания
Передний громкоговоритель
(правый)
Сабвуфер
(низкочастотный громкоговоритель)
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
Громкоговоритель
окружающего звука
(левый)
AV-усилитель с входными разъемами 5.1-каналов
Громкоговоритель
окружающего звука (левый)
• Для многоканального подключения установите «AUDIO CHANNEL» в «AUDIO SETUP» в «SETUP» в значение «MULTI CHANNEL» и выполните настройки
«SPEAKER CONFIGURATION», «CHANNEL LEVEL» è «DELAY TIME» (ñì. ñòð. 38-42).
• Для DVD-3910 рекомендуется отключить цифровой выход, используя PURE DIRECT MODE и выводить только аналоговые сигналы для снижения помех
от схем цифрового выхода до минимума, что позволит Вам получить высококачественный многоканальный звук, благодаря высокой разрядности и
высокой частоте выборок (см. стр. 47,48).
1414
14
1414
(5) Подключение к цифровому записывающему устройству (MD Recorder, DAT Deck и т.п.)(5) Подключение к цифровому записывающему устройству (MD Recorder, DAT Deck и т.п.)
(5) Подключение к цифровому записывающему устройству (MD Recorder, DAT Deck и т.п.)
(5) Подключение к цифровому записывающему устройству (MD Recorder, DAT Deck и т.п.)(5) Подключение к цифровому записывающему устройству (MD Recorder, DAT Deck и т.п.)
* Установите начальные параметры «AUDIO SETUP» как показано ниже (см. стр.36-37).
«DIGITAL OUT» > «ÐÑÌ»
•
«LPCM (44.1 kHz/48 kHz)» > «ON»
Воспроизведение DVD с неправильными установками могут привести к шуму, который может причинить вред Вашему слуху и стать причиной повреждения
громкоговорителей.
DVD-3910
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
Входной разъем
Оптоволоконный кабель (приобретается отдельно)
(èëè)
75-Омный кабель с разъемами (приобретается отдельно)
цифрового аудио
(OPTICAL)
Входной разъем
цифрового аудио
(COAXIAL)
• Цифровые аудиосигналы не могут выводиться при воспроизведении дисков Super Audio CD. Для них используйте аналоговое подключение.
• При подключении 2-канального стереофонического устройства через выходы 5.1ch AUDIO OUT, установите «AUDIO CHANNEL» в «AUDIO SETUP» в
меню «SETUP» в значение «2CH (SRS OFF)» или «2CH (SRS ON)» (см. стр.39). Для многоканального источника сигналы будут смешиваться и преобразовываться
в двухканальный сигнал (аналоговый).
(При включенном смешении будут выводиться только левый и правый канал).
1515
15
1515
(7) Подключение Denon Link(7) Подключение Denon Link
(7) Подключение Denon Link
(7) Подключение Denon Link(7) Подключение Denon Link
Высококачественный цифровой звук при цифровой передаче с минимумом потерь может быть получен при подключении отдельного AV-усилителя, совместимого
с Denon Link.
DVD-3910
Передний громкоговоритель
(левый)
Центральный
громкоговоритель
DENON LINK
К розетке сети питания
Передний громкоговоритель
(правый)
Сабвуфер
(низкочастотный громкоговоритель)
Громкоговоритель
окружающего звука
(левый)
DENON LINK Second Edition:DENON LINK Second Edition:
DENON LINK Second Edition:
DENON LINK Second Edition:DENON LINK Second Edition:
AV-усилитель с входными разъемами,
совместимыми с Denon Link
Громкоговоритель
окружающего звука (левый)
• С помощью DENON LINK Second Edition (DENON LINK, 2-я версия), аудиосигналы передаются от DVD-проигрывателя на AV-усилитель в цифровой форме
в том же качестве, что и были записаны на диске.
Цифровая передача многоканальных высококачественных сигналов DVD-audio возможна для всех дисков (требуется совместимость DVD-проигрывателя
и AV-усилителя с Second Edition)
Совместимость с предыдущими моделями:Совместимость с предыдущими моделями:
Совместимость с предыдущими моделями:
Совместимость с предыдущими моделями:Совместимость с предыдущими моделями:
Цифровые аудиосигналы с совместимого с DENON LINK S.E. выхода DVD-проигрывателя могут воспроизводиться только на AV-УСИЛИТЕЛЕ, совместимом
с DENON LINK S.E. (Воспроизведение с разъема DENON LINK при использовании DENON LINK S.E. совместимого DVD-проигрывателя невозможно, если
AV-усилитель не совместим с второй версией (S.E.) этого соединения).
• «S.E.» помечено на задней панели на разъеме DENON LINK на изделиях, совместимых с DENON LINK S.E.
Установка DENON LINK S.E.Установка DENON LINK S.E.
Установка DENON LINK S.E.
Установка DENON LINK S.E.Установка DENON LINK S.E.
• В пункте «DIGITAL INTERFACE SETUP» в меню «SETUP» установите параметр «DENON LINK» в состояние «2nd» (см. стр. 32 – 35).
(Если Вы подключаете DENON LINK, установите «2nd»).
1616
16
1616
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
• Когда установлен DENON LINK, смешанные аудиосигналы выводятся только от разъемов левого и правого каналов и разъемов переднего левого и
переднего правого каналов.
• Если Вы хотите использовать аналоговые разъемы, установите «DENON LINK» в «OFF».
При использовании соединения DENON LINK, параметры «AUDIO CHANNEL», «DIGITAL OUTPUT», «LPCM (44.1kHz/48kHz)», «SOURCE DIRECT» и «BASS
ENHANCER» в пунктах «AUDIO SETUP», «HDMI AUDIO SETUP» и «IEEE1394» меню «DIGITAL INTERFACE SETUP» в «SETUP» не могут быть установлены.
Цифровой выход не может быть выключен ни при установке «PURE DIRECT SELECT» в «ALL OFF» ни при выборе режима для цифрового вывода,
который его отключает (см. стр. 47,48).
• При подключении DENON LINK на DVD-3910 параметры громкоговорителей не имеют эффекта.
• При подключении DENON LINK 2nd, Super Audio CD не выводится через разъем DENON LINK. ПОЖАЛУЙСТА, используйте аналоговый аудиоразъем.
Простое подключение кабеля IEEE 1394 позволяет передавать высококачественный цифровой сигнал между устройствами, имеющими разъем IEEE 1394: Звук
DVD video, DVD-audio, который до этого мог передаваться только по 5-проводному аудиокабелю в аналоговом соединении или Super Audio CD и другой
многоканальный аудиосигнал (исключая соединения DENON LINK).
(IEEE 1394 является международным стандартом, принятым Институтом инженеров по электротехнике и электронике – Institute of Electrical and Electronics
Engineers, Inc. в США)
К розетке сети питанияDVD-3910
Передний громкоговоритель
(левый)
Громкоговоритель
окружающего звука
(левый)
Центральный
громкоговоритель
IEEE 1394
AV-усилитель с входными разъемами,
совместимыми с IEEE 1394
Передний громкоговоритель
(правый)
Сабвуфер
(низкочастотный громкоговоритель)
Громкоговоритель
окружающего звука
(левый)
1717
17
1717
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
• Пожалуйста, используйте прилагаемый кабель IEEE 1394. При использовании кабеля, отличного от прилагаемого кабеля IEEE 1394, пожалуйста,
используйте 4-контактный кабель IEEE 1394 длиной 3,5 м и менее для S400 и выше.
• Выход «IEEE 1394 audio signal (A&M protocol)» от разъема IEEE 1394 на DVD-3910 не дает видеосигнала, пожалуйста, подключайте телевизор или
монитор через разъем компонентного видеосигнала, выхода S-Video или видеовыхода.
• Выход «IEEE 1394 audio signal (A&M protocol)» от разъема IEEE 1394 на DVD-3910 может быть принят только на аудио-видео оборудовании, имеющем
разъем IEEE 1394. Цифровое видео (DV), сигнал персональных компьютеров и i-Link (торговая марка Sony) аудиосигналы не могут приниматься и
передаваться. Неправильное подключение может привести к неисправностям. Подключайте как описано в инструкции по эксплуатации подключаемого
оборудования. Заметьте, что это не гарантирует работу подключенного оборудования, даже если оно поддерживает IEEE 1394. В зависимости от
функций соответствующего устройства данные или сигналы управления могут не приниматься или не отправляться между устройствами IEEE 1394.
• При подключении с использованием разъема IEEE 1394 между двумя устройствами подключайте только один кабель. Никогда не подключайте два
кабеля между двумя устройствами (кольцевое соединение). Если таковое имеет место, то сигналы, посылаемые одним устройством вернутся на него
же, что может привести к неисправности.
• При установленном соединении IEEE 1394 аналоговые сигналы с аналогового выхода DVD-3910 не выводятся.
Для использования аналогового выхода установите IEEE 1394 в положение «OFF» (отключено).
При использовании режима IEEE 1394, параметры «HDMI AUDIO SETUP» в меню «DIGITAL INTERFACE SETUP» и «AUDIO CHANNEL», «DIGITAL OUTPUT», «LPCM (44.1kHz/48kHz)», «SOURCE DIRECT» и «BASS ENHANCER» в «SETUP» – «AUDIO SETUP», не могут быть установлены.
• Цифровой выход не может быть выключен ни при установке «PURE DIRECT SELECT» в «ALL OFF» ни при выборе режима для цифрового вывода,
который его отключает.
• При подключенном разъеме IEEE 1394, параметры громкоговорителей на DVD-3910 отключаются.
• Во время воспроизведения на устройствах IEEE 1394 пожалуйста, не отключайте кабель IEEE 1394 от устройств, не подключайте новых устройств и не
выключайте и не включайте питание. Это может прервать звук.
• Некоторые устройства, поддерживающие IEEE 1394 в режиме ожидания или в выключенном состоянии не пропускают данные. Пожалуйста, смотрите
инструкцию по эксплуатации подключенного устройства IEEE 1394. Этот проигрыватель в режиме ожидания не пропускает данные IEEE 1394.
• Устройства, поддерживающие IEEE 1394 имеют максимальную скорость передачи, которая отмечена на разъеме IEEE 1394. Максимальная скорость
передачи IEEE 1394 определяется приблизительно как 100/299/400 Мб/с*, при 200 Мб/с надпись имеет вид S200, а при 400 Мб/с вид S400. Этот
проигрыватель имеет максимальную скорость передачи данных по IEEE 1394, равную 400 Мб/с. Реальная скорость передачи может быть меньше,
чем 400 Мб/с при подключении устройств S100 или S200 и в зависимости от характеристик устройства. Попытайтесь сделать так, чтобы при подключении
между двумя устройствами они оба имели одинаковую максимальную скорость передачи данных.
* Мб/с (Mbps) – сокращение от «мегабит в секунду» и отображает объем данных, который может передаваться за 1 секунду. При 400 Мб/с (400 Mbps)
за одну секунду передается 400 мегабит данных.
Режим IEEE 1394 на DVD-3910 основан на стандарте IEEE Std. 1394a-2000, стандарте высокопроизводительной последовательной шины (Standard for a High
**
*
**
Performance Serial Bus).
Ñåòü IEEE 1394
**
*
**
Следующие типы соединений могут быть созданы между устройствами, поддерживающими аудиосигналы IEEE 1394 (протокол A&M):
Последовательное подключение
11
1
11
Последовательное соединение устройств, используя одиночный кабель IEEE 1394/ Можно соединить до 15 устройств.
22
2
22
Древовидное (пирамидальное) соединение
Подключение устройств параллельно и последовательно, используя одиночные кабели IEEE 1394/ Может быть соединено до 63 устройств.
Система защиты авторских правСистема защиты авторских прав
Система защиты авторских прав
Система защиты авторских правСистема защиты авторских прав
Для воспроизведения через соединение IEEE 1394 audio или Super audio CD или DVD (исключая диски, копирование которых разрешено) и проигрыватель и
усилитель должны поддерживать систему защиты авторских прав, называемую DTCP (Digital Transmission Content Protection). DTCP является технологией
защиты, включающей шифрование данных и аутентификацию удаленного устройства. Этот проигрыватель поддерживает DTCP. Пожалуйста, смотрите руководство
по эксплуатации Вашего усилителя для получения информации о нем.
1818
18
1818
(9) Подключение HDMI(9) Подключение HDMI
(9) Подключение HDMI
(9) Подключение HDMI(9) Подключение HDMI
Простое 1-проводное подключение (используется отдельно приобретаемый кабель) с устройствами, имеющими разъем HDMI (мультимедийный интерфейс
высокого разрешения), позволяет передавать цифровые данные DVD-изображения и другие данные DVD-Video и многоканальный звук DVD-Audio.
DVD-3910
Монитор,
оборудованный
входным разъемом
HDMI
Входной разъем
HDMI
Кабель HDMI
(приобретается
отдельно)
IMDHиквонатсУ
тамроФ
исипазоидуа
DVD
oediV
-uA-DVD
oid
DC
repuS
oiduA
DC
Многоканальный (Multi area) / стерео звук (Stereo area) Super Audio CD
**
*
**
не выводится.
Видео и аудио сигналы не могут выводиться при воспроизведении
**
*
**
latigiDybloD
STD
c(MCP.PèëèMCPL
)MPPC
MCP.PèëèMCPL
)MPPCçåá(
DCoediV
DC3PM
DCAMW
itluMьтсалбо
aera
oeretSьтсалбо
aera
DCьтсалбо
aera
HC2
йыньланак-2
MCP
йыньланак-2
MCP
XXX
йыньланак-2
MCP
йыньланак-2
MCP
йыньланак-2
MCP
йыньланак-2
MCP
йыньлан
àê-2
MCP
XXX
XXX
йыньла
íàê-2
MCP
ITLUM
)LAMRON(
oD
latigiDybl
STD
-ньланакогонÌ
ÌÑÐéû
йыньланак-2
MCP
йыньланак-2
MCP
йыньланак-2
MCP
йыньланак-2
MCP
йыньланак-2
MCP
MCP
MCP
MCP
MCP
MCP
)MCPL(ITLUM
-ньланакогонÌ
ÌÑÐéû
-ньланакогонÌ
ÌÑÐéû
-ньланакогонÌ
ÌÑÐéû
йыньланак-2
йыньланак-2
йыньланак-2
йыньланак-2
йыньланак-2
Примеры подключений для параметров HDMI AUDIO SETUPПримеры подключений для параметров HDMI AUDIO SETUP
Примеры подключений для параметров HDMI AUDIO SETUP
Примеры подключений для параметров HDMI AUDIO SETUPПримеры подключений для параметров HDMI AUDIO SETUP
Монитор или проектор с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка 2 каналов или без поддержки звука)Монитор или проектор с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка 2 каналов или без поддержки звука)
Монитор или проектор с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка 2 каналов или без поддержки звука)
Монитор или проектор с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка 2 каналов или без поддержки звука)Монитор или проектор с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка 2 каналов или без поддержки звука)
• 2CH...........................................Используется, когда Вы хотите вывести многоканальный звук на разъемы аналогового аудио, DENON LINK или выхода аудио на
Монитор или AV-усилитель с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка декодера DTS и Dolby Digital)Монитор или AV-усилитель с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка декодера DTS и Dolby Digital)
Монитор или AV-усилитель с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка декодера DTS и Dolby Digital)
Монитор или AV-усилитель с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка декодера DTS и Dolby Digital)Монитор или AV-усилитель с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка декодера DTS и Dolby Digital)
разъем IEEE 1394.
• MULTI (NORMAL)...Подключение используется при выводе многоканального аудио на разъем HDMI и Вы имеете декодер DTS, Dolby Digital или другой,
Монитор с поддержкой HDMI (поддержка 2 или более каналов)Монитор с поддержкой HDMI (поддержка 2 или более каналов)
Монитор с поддержкой HDMI (поддержка 2 или более каналов)
Монитор с поддержкой HDMI (поддержка 2 или более каналов)Монитор с поддержкой HDMI (поддержка 2 или более каналов)
подключенный к проигрывателю (Настройка громкоговорителей и прочего не требуется).
• MULTI (LPCM)............Подключение используется при выводе многоканального аудио на разъем HDMI при отсутствии декодера DTS, Dolby Digital или
другого (необходима настройка громкоговорителей).
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
• Настройки аудиовыхода HDMI позволяют выбрать 2-канальный или
многоканальный режим. При выборе MULTI (NORMAL) или MULTI
(LPCM), смешение аудиосигналов происходит только на аналоговом
разъеме (правый/левый и передний правый/левый) на DVD-3910. Для
вывода многоканального звука на аналоговые разъемы, установите
HDMI в OFF или выберите «2СН».
• При выборе MULTI (NORMAL) или MULTI (LPCM), настройки «IEEE1394»
и «DENON LINK» в «DIGITAL INTERFACE SETUP» в «SETUP» не могут
быть сделаны. Также не могут быть сделаны настройки «AUDIO CHANNEL», «DIGITAL OUTPUT», «LCPM (44.1kHz/48kHz)», «SOURCE DIRECT»
и «BASS ENHANCER» в «AUDIO SETUP».
Аудиовыход HDMI выключается, если цифровой выход (DIGITAL OUTPUT) установлен в «OFF» в меню «PURE DIRECT» и видео и аудио
выхода HDMI отключаются при установке видеовыхода (VIDEO OUT) в
«OFF» или если установлено «ALL OFF» (см. стр. 38-39).
Заметьте, что нельзя выбрать настройки цифрового выхода при выборе
«MULTI (NORMAL)» в «HDMI AUDIO SETUP».
• При выборе «MULTI (NORMAL)» или «MULTI (LPCM)», настройки
громкоговорителей в «AUDIO SETUP» не действуют.
• При воспроизведении Super Audio CD через разъем HDMI аудио не
может быть передано. Используйте аналоговое подключение.
• Некоторые устройства с поддержкой HDMI могут управлять другими
устройствами через разъем HDMI; однако, DVD-3910 не может
управляться другим устройством через разъем HDMI.
• При использовании устройства отображения без поддержки HDCP
(функция защиты от копирования), изображение может выводиться
неправильно (смотрите таблицу соответствия).
• Аудиосигналы с разъема HDMI (включая частоту выборки и разрядность)
могут быть ограничены подключенным оборудованием.
1919
19
1919
(10) Подключение DVI(10) Подключение DVI
(10) Подключение DVI
(10) Подключение DVI(10) Подключение DVI
Соединение оборудования через разъем DVI (цифровой визуальный интерфейс)-D позволяет передавать цифровое изображение.
При использовании устройства отображения, без поддержки HDCP (функция защиты от копирования), изображение может выводиться неправильно (смотрите
**
*
**
таблицу соответствия).
Выполните также подключение аудиосигналов, так как через разъем DVI-D они не передаются.
**
*
**
В продаже имеются 24-контактные и 29-контактные кабели DVI-D. DVD-3910 поддерживает 24-контактный кабель, но 29-контактный кабель подключить
**
*
**
нельзя.
DVD-3910
Монитор, оборудованный
входным разъемом DVI-D
Входной разъем
DVI-D
24-контактный кабель DVI-D
(приобретается отдельно)
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
Разъемы HDMI и DVIРазъемы HDMI и DVI
Разъемы HDMI и DVI
Разъемы HDMI и DVIРазъемы HDMI и DVI
• Таблица ниже отображает совместимость подключений между разъемами
HDMI/DVI-D на DVD-3910 и мониторах с поддержкой HDMI/DVI-D.
IMDHсротиноМ
йондохыВ
IMDHмеъзар
èÂ2*оедивокьлоТ
йондохыВ
D-IVDмеъзар
Система защиты авторских правСистема защиты авторских прав
Система защиты авторских прав
Система защиты авторских правСистема защиты авторских прав
Для воспроизведения видео или аудио на DVD через соединение HDMI/DVI-D необходимо, чтобы проигрыватель и дисплей (или AV-усилитель)
поддерживали систему защиты авторских прав, называемую HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System). HDCP является системой защиты
от копирования, которая содержит кодирование данных и аутентификацию подключаемого AV оборудования. Этот проигрыватель поддерживает
HDCP. Подробнее пожалуйста смотрите в инструкции к Вашему дисплею (или AV-усилителю).
1*оидуА/оед
оедивокьлоТоедивокьлоТ
D-IVDсротиноÌ
смитсемвос(
)PCDH
D-IVDсротиноМ
смитсемвосен(
)PCDH
X
X
*1 Некоторые мониторы с поддержкой HDMI иногда не поддерживают
аудиовыходы (например проекторы). В соединениях между таким
оборудованием, аудиосигналы не выводятся на разъем HDMI. Для
аналогового выхода используйте аналоговые разъемы, DENON LINK или
IEEE 1394, в «DIGITAL INTERFACE SETUP» в меню «SETUP» установите
«HDMI AUDIO SETUP» в «2СН».
*2 Когда установлено, что разъем HDMI подключен к монитору,
совместимому с DVI-D (совместимому с HDCP) с кабелем HDMI-DVI
(приобретается отдельно) сигналы выводятся в формате RGB независимо
от установки параметра «HDMI/DVI SELECT».
2020
20
2020
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ФУНКЦИИНАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ФУНКЦИИ
44
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ФУНКЦИИ
4
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ФУНКЦИИНАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ФУНКЦИИ
44
(1) Передняя панель(1) Передняя панель
(1) Передняя панель
(1) Передняя панель(1) Передняя панель
Ñì. ñòð. 3.
Кнопка включения питания (ON/STANDBY)Кнопка включения питания (ON/STANDBY)
Кнопка включения питания (ON/STANDBY)
Кнопка включения питания (ON/STANDBY)Кнопка включения питания (ON/STANDBY)
• Нажмите один раз для перевода устройства в ждущий режим.
Индикатор загорится красным.
• Нажмите снова для включения питания. Индикатор загорится
зеленым.
Индикатор питанияИндикатор питания
Индикатор питания
Индикатор питанияИндикатор питания
• Индикатор светится, если питание включено или устройство в
ждущем режиме.
Зеленый цвет: питание включено
Красный цвет: проигрыватель в ждущем режиме.
Переключатель питанияПереключатель питания
Переключатель питания
Переключатель питанияПереключатель питания
• Нажмите один раз для подачи питания.
• Нажмите снова для перевода в положение «OFF» и отключения
питания.
.
Индикатор DENON LINKИндикатор DENON LINK
Индикатор DENON LINK
Индикатор DENON LINKИндикатор DENON LINK
• Этот индикатор горит при передаче данных через разъем DENON
LINK.
.
Индикатор AL24 PLUSИндикатор AL24 PLUS
Индикатор AL24 PLUS
Индикатор AL24 PLUSИндикатор AL24 PLUS
• Этот индикатор горит при обработке сигнала с DVD и т.п. с помощью
системы AL24 PLUS.
.
ДисплейДисплей
Дисплей
ДисплейДисплей
• На дисплее отображается информация о воспроизводимом диске
Кнопка SELECT (выбор) в группе HDMI/DVIКнопка SELECT (выбор) в группе HDMI/DVI
Кнопка SELECT (выбор) в группе HDMI/DVI
Кнопка SELECT (выбор) в группе HDMI/DVIКнопка SELECT (выбор) в группе HDMI/DVI
• Нажмите эту кнопку для вывода сигнала на разъем HDMI или DVI.
.
(ñì. ñòð. 53).
Выбор области воспроизведения/слоя для SUPER AUDIO CDВыбор области воспроизведения/слоя для SUPER AUDIO CD
Выбор области воспроизведения/слоя для SUPER AUDIO CD
Выбор области воспроизведения/слоя для SUPER AUDIO CDВыбор области воспроизведения/слоя для SUPER AUDIO CD
(SUPER AUDIO CD SETUP)(SUPER AUDIO CD SETUP)
(SUPER AUDIO CD SETUP)
(SUPER AUDIO CD SETUP)(SUPER AUDIO CD SETUP)
Переключение приоритетной области воспроизведения/слоя для Su-
•
per Audio CD.
MULTI..........При воспроизведении Super Audio CD, с приоритетом
•
воспроизводится многоканальная часть.
STEREO.......При воспроизведении Super Audio CD, с приоритетом
•
воспроизводится стереофоническая часть.
CD....................При воспроизведении Super Audio CD, с приоритетом
•
воспроизводится слой CD часть.
Кнопка PURE DIRECT SELECT (прямой выбор)Кнопка PURE DIRECT SELECT (прямой выбор)
Кнопка PURE DIRECT SELECT (прямой выбор)
Кнопка PURE DIRECT SELECT (прямой выбор)Кнопка PURE DIRECT SELECT (прямой выбор)
Нажмите для переключения режимов конкретного видеосигнала и
•
цифрового аудиосигнала и включения/выключения дисплея
Логотип DVD/AUDIO/VIDEOЛоготип DVD/AUDIO/VIDEO
Логотип DVD/AUDIO/VIDEO
Логотип DVD/AUDIO/VIDEOЛоготип DVD/AUDIO/VIDEO
Этот индикатор показывает тип воспроизводимого диска (DVD-audio
•
èëè DVD-video).
Логотип Super Audio CDЛоготип Super Audio CD
Логотип Super Audio CD
Логотип Super Audio CDЛоготип Super Audio CD
Этот индикатор горит при воспроизведении диска Super Audio CD.
•
Лоток дискаЛоток диска
Лоток диска
Лоток дискаЛоток диска
Сюда загружается диск. (См. стр. 25).
•
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE для открытия и закрытия лотка.
Отображает имена разделов на воспроизводимом диске.
Светится при наличии на диске записи сцены с разных углов.
Светится при возможности смешения аудиосигнала.
Светится в режиме воспроизведения в запрограммированном порядке.
Светится в режиме воспроизведения в случайном порядке.
Светится в режиме отображения времени.
Светится в режиме воспроизведения HDCD
Светится при включенном SRS TruSurround.
Отображает текущий аудиоформат.
Отображает воспроизводимый звук
L : Передний левый канал
С : Центральный канал
R : Передний правый канал
SL : Левый канал окружающего звука
S : Канал монофонического
окружающего звука
SR : Правый канал окружающего
звука
LFE: Эффект низкой частоты
Отображает текущий тип видео
F: Фильм
V: Видео
Светится в режиме выхода сигнала с прогрессивной разверткой.
Отображает раздел, номер дорожки и время воспроизведения.
Светится в режиме вывода сигнала через разъем IEEE 1394.
Светится в режиме выхода сигнала (аудио или видео) через разъем
HDMI или DVI (светится только один из HDMI или DVI) (мигает при
проверке подключения HDMI или DVI-D).
Отображает текущий формат видео на разъемах HDMI или DVI (мигает
при проверке подключения HDMI или DVI-D).
2222
22
2222
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ)ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ)
66
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ)
6
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ)ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ (ПУЛЬТ ДУ)
66
DVD-3910 может управляться с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления (пульт ДУ) (RC-972).DVD-3910 может управляться с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления (пульт ДУ) (RC-972).
DVD-3910 может управляться с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления (пульт ДУ) (RC-972).
DVD-3910 может управляться с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления (пульт ДУ) (RC-972).DVD-3910 может управляться с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления (пульт ДУ) (RC-972).
(1) Установка батарей(1) Установка батарей
(1) Установка батарей
(1) Установка батарей(1) Установка батарей
11
1
11
Откройте крышку отделения для батарей.
Примечание относительно батарейПримечание относительно батарей
Примечание относительно батарей
Примечание относительно батарейПримечание относительно батарей
Используйте для этого пульта батарейки размера «АА» (R6P).
•
Батарейки, как правило, служат около одного года, хотя это зависит
•
от того, насколько часто и для каких операций используется пульт
ДУ. Заменяйте их примерно раз в год или чаще, если это необходимо.
Если пульт ДУ не работает даже вблизи проигрывателя, замените
•
батарейки, даже если не прошло и одного года.
Приложенные батарейки только для проверки. По возможности
•
замените на новые.
При установке соблюдайте полярность — соответствие знаков | и | на
•
батарейках и внутри отсека.
Для предотвращения повреждений или утечки электролита:
•
Не используйте одновременно старые и новые батарейки.
22
2
22
Вставьте две батарейки «AA» (R6P), соблюдая полярность.
•
Не используйте одновременно два различных типа батарей.
•
Не замыкайте накоротко контакты батареек, не разбирайте и не
•
сжигайте их.
Если пульт ДУ не будет использоваться в течение длительного
•
времени, выньте из него батарейки.
Вытирайте любые протекания электролита в пульт ДУ и вставляйте
•
новые батарейки.
33
3
33
Закройте крышку.
(2) (2)
Использование пульта дистанционного управленияИспользование пульта дистанционного управления
(2)
Использование пульта дистанционного управления
(2) (2)
Использование пульта дистанционного управленияИспользование пульта дистанционного управления
Около 7 метров
Используйте пульт ДУ, направляя его на сенсор на
•
проигрывателе (смотрите рисунок).
Пульт ДУ может использоваться на расстоянии до 7 м от
•
проигрывателя. Это расстояние может уменьшаться при наличии
препятствий распространению сигнала или при работе пульта
под углом к сенсору проигрывателя.
Пульт ДУ может работать в угле до 30° при направлении его
•
на сенсор.
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:
ПРИМЕЧАНИЯ:ПРИМЕЧАНИЯ:
Пульт ДУ может не работать при попадании на сенсор
•
прямого солнечного света, сильного искусственного
освещения, при наличии предметов между пультом ДУ и
сенсором.
Не нажимайте кнопки одновременно на пульте ДУ и
•
проигрывателе, так как это может привести к поломке.
2323
23
2323
(3) (3)
Обозначения и функции кнопок на пульте дистанционного управленияОбозначения и функции кнопок на пульте дистанционного управления
(3)
Обозначения и функции кнопок на пульте дистанционного управления
(3) (3)
Обозначения и функции кнопок на пульте дистанционного управленияОбозначения и функции кнопок на пульте дистанционного управления
DVD-3910 может управляться с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления (пульт ДУ) (RC-972).
Используется для переключения систем видеосигнала (NTSC/PAL)
•
ZZ
))
Z
)
ZZ
))
[[
))
[
)
[[
))
Кнопка включения питания (POWER ON/POWER OFF)Кнопка включения питания (POWER ON/POWER OFF)
Кнопка включения питания (POWER ON/POWER OFF)
Кнопка включения питания (POWER ON/POWER OFF)Кнопка включения питания (POWER ON/POWER OFF)
Нажмите для переключения между режимами «Включено» (ON)
•
и «Ожидание» (Standby).
Кнопки SELECT и FORMAT (выбор и формат) группы HDMI/DVIКнопки SELECT и FORMAT (выбор и формат) группы HDMI/DVI
Кнопки SELECT и FORMAT (выбор и формат) группы HDMI/DVI
Кнопки SELECT и FORMAT (выбор и формат) группы HDMI/DVIКнопки SELECT и FORMAT (выбор и формат) группы HDMI/DVI
Используется для выбора разъема HDMI или DVI и выбора
•
формата видеосигнала (480Р/576Р, 720Р,1080i).
Цифровые кнопкиЦифровые кнопки
Цифровые кнопки
Цифровые кнопкиЦифровые кнопки
Используются для ввода номеров
•
Используйте кнопку +10 для ввода номера 10 и более.
Пример: для ввода 25 нажмите
Кнопка LIGHTКнопка LIGHT
Кнопка LIGHT
Кнопка LIGHTКнопка LIGHT
Нажатие включает подсветку кнопок.
•
Повторное нажатие отключает свечение.
Кнопка ANGLE (угол)Кнопка ANGLE (угол)
Кнопка ANGLE (угол)
Кнопка ANGLE (угол)Кнопка ANGLE (угол)
Нажимайте для переключения углов просмотра сцен.
•
Кнопка TOP MENU (верхнее меню)Кнопка TOP MENU (верхнее меню)
Кнопка TOP MENU (верхнее меню)
Кнопка TOP MENU (верхнее меню)Кнопка TOP MENU (верхнее меню)
Отображает верхнее меню диска.
•
Кнопки курсора и кнопка ENTER (ввод)Кнопки курсора и кнопка ENTER (ввод)
Кнопки курсора и кнопка ENTER (ввод)
Кнопки курсора и кнопка ENTER (ввод)Кнопки курсора и кнопка ENTER (ввод)
Используйте кнопки курсора M è Lдля выбора в вертикальном
•
направлении.
Используйте кнопки курсора D и Eдля выбора в горизонтальном
направлении.
Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора пункта,
определенного кнопками курсора.
Кнопка SUPER AUDIO CD SETUP (настройка Super Audio CD)Кнопка SUPER AUDIO CD SETUP (настройка Super Audio CD)
Кнопка SUPER AUDIO CD SETUP (настройка Super Audio CD)
Кнопка SUPER AUDIO CD SETUP (настройка Super Audio CD)Кнопка SUPER AUDIO CD SETUP (настройка Super Audio CD)