DENON DVD-2910, DVD-955 User Manual [ru]

Page 1
ПРОИГРЫВАТЕЛЬ DVD AUDIO-VIDEO/SUPER AUDIO CD
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Page 2
ВАЖНОЕ О БЕЗОПАСНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возгорания или поражения электри­ческим током запрещается подвергать аппарат воз­действию влаги.
1. Беритесь за шнур питания аккуратно.
Не повреждайте и не деформируйте шнур питания. Если он поврежден или деформирован, то это может привести к по­ражению электрическим током. При отключении вилки от розетки держитесь за вилку, а не за шнур.
2. Не открывайте верхнюю крышку
Для предотвращения поражения электрическим током не открывайте верхнюю крышку. Если возникли проблемы, свяжитесь с дилером DENON.
3. Не допускайте попадания внутрь посторонних предметов
На допускайте попадания внутрь проигрывателя посто­ронних металлических предметов и жидкостей. В резуль­тате этого может возникнуть неисправность или поражение электрическим током.
Замечание:
Этот DVD-проигрыватель использует полупроводниковый ла­зер. Для стабильной работы рекомендуется использовать про­игрыватель при температуре окружающего воздуха от 5°С до 35°С.
Предупреждение: Использование настроек, регулировок или других про-
цедур, отличных от описанных в данном руководстве, может привести к опасному выбросу излучения.
Проигрыватель не должен ремонтироваться никем, за исключением правильно подготовленного сервисного персонала.
Информация FCC (Федеральная комиссия связи,
ÑØÀ)
1. Изделие
Это устройство создано в соответствии с частью 15 правил FCC. Работа устройства сопровождается следующими усло­виями: (1) этот продукт может не приводить к помехам и (2) этот продукт может принимать некоторые помехи, которые могут привести к неожиданным эффектам.
Пожалуйста, запишите и сохраните название модели и серий­ный номер Вашего устройства, которые указаны на нем.
Модель DVD-2910/955
Серийный номер: .
ВНИМАНИЕ:
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ-
ЧЕСКИМ ТОКОМ. НЕ ОТКРЫВАТЬ.
Внимание: Во избежание поражения электрическим током запрещается снимать крышку аппарата. Ап­парат не содержит узлов, ремонт которых может быть произведен его владельцем. Ремонт ап­парата должны выполнять только квалифици­рованные специалисты.
Молния, заключенная в треугольник, является символом, предупреждающим о том, что внут­ри данного устройства имеется опасное напря­жение и существует угроза поражения электри­ческим током.
Восклицательный знак, заключенный в треу­гольник, является символом, предупреждаю­щим о том, что это важная инструкция по эксп­луатации и обслуживанию.
2. Важное замечание: не пытайтесь модифицировать это устройство
Это устройство, если установлено как описано в этом руко­водстве, соответствует требованиям FCC. Модификация, не одобренная DENON, может лишить Вас права пользования устройством в соответствии с правилами FCC.
3. Примечание
Это оборудование протестировано и соответствует ограни­чениям класса В для цифровых устройств, в частности ча­сти 15 правил FCC (Федеральная комиссия связи, США). Эти ограничения созданы для разумной защиты от вред­ных помех при резидентной установке. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастоты и, если установлено или используется с нару­шением инструкций, может приводить к сбоям в работе ра­диосвязи. Однако это не гарантирует, что помех не будет во всех случаях установки. Если это оборудование приводит к помехам радио и теле приему, то это может быть определено включением и выключением оборудования, при этом пользователь может попытаться выполнить следующее для уменьшения помех:
• Переориентируйте или переставьте антенну.
• Увеличьте расстояние между оборудованием и прием­ником.
• Подключите оборудование к другой розетке сети пита­ния, отличной от розетки, к которой подключен прием­ник.
• Проконсультируйтесь с Вашим дилером или радио/теле мастером.
Внимание
Для предотвращения поражения электрическим током ис­пользуйте розетки с заземляющим контактом, если проиг­рыватель оборудован соответствующей вилкой. Полностью вставляйте вилку в розетку.
2
Page 3
ПЕРЕДНЯЯ ПАНЕЛЬ
ЗАДНЯЯ ПАНЕЛЬ
3
Page 4
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Прочитайте инструкции - Все инструкции по безопасности и работе должны быть прочитаны до начала работы с уст­ройством.
2. Сохраните инструкции - Все инструкции по безопасности и работе должны быть сохранены для дальнейшего исполь­зования.
3. Обращайте внимание на предупреждения - все предуп­реждения и инструкции по работе должны быть поняты.
4. Следуйте инструкциям - обязательно следуйте всем пре­дупреждениям и инструкциям.
5. Очистка - перед очисткой отключайте это устройство от ро­зетки сети питания. Не используйте очищающие жидкости или аэрозоли. Используйте влажную ткань.
6. Приспособления - не используйте дополнительные приспо­собления, не одобренные производителем, так как это мо­жет быть опасно.
7. Вода и влага - не используйте это изделие вблизи воды ­например в ванной, на кухне или в прачечной, во влаж­ных местах или вблизи бассейнов и т.п.
8. Принадлежности - не ставьте изделие на непрочные тележ­ки, стойки, треноги, кронштейны или столы. Устройство может упасть и вызвать серьезные последствия. Исполь­зуйте только рекомендованные производителем тележки, стойки, треноги, кронштейны или столы или те, которые продаются с этим изделием. Все операции крепления дол­жны производиться по инструкции производителя с использованием ре­комендованных производителем инст­рументов и деталей крепления.
9. Устройство должно перевозиться с со­блюдением мер предосторожности. Рез­кий останов, излишнее ускорение и не­прочная поверхность могут привести к опрокидыванию.
10. Вентиляция - отверстия в корпусе аппарата предназначе­ны для вентиляции устройства и для обеспечения его на­дежной работы; для защиты от перегрева; такие отверстия никогда не следует загораживать. Не ставьте устройство на диван, кровать или ковры, так как это закроет вентиляци­онные отверстия. Не устанавливайте устройство в закры­тых местах таких, как книжные шкафы или стойки пока не обеспечите надлежащую вентиляцию или не убедитесь, что они рекомендованы производителем.
11. Источники питания - параметры электросети, к которой подключается аппарат, должны соответствовать значени­ям, указанным в инструкции по эксплуатации или на на­клейке на корпусе аппарата. Если Вы не уверены на счет сети питания в Вашем доме, проконсультируйтесь с Ва­шим дилером или местной энергетический компанией. Для изделий, питающихся от батареек и других источников смотрите инструкцию по эксплуатации.
12. Заземление и полярность - в целях безопасности исполь­зуйте вилку с заземляющим контактом, которой оборудо­вано это устройство. Эта вилка, вставляется в розетку только в одном положении. Это сделано в целях безопасности. Если Вы не можете вставить вилку в розетку, попробуйте другое положение вилки относительно розетки. Если вилка шнура электропитания аппарата не подходит к имеющейся розет­ке электросети, вызовите электрика для замены розетки устаревшего типа. Не пренебрегайте свойствами по обеспе­чению безопасности у поляризованной розетки.
Пример заземления антенны
Рисунок A
согласно национальному
своду законов и стандартов
США по электротехнике.
Заземляющий
контакт
Распределительная
коробка
Антенный провод
с держателем
Антенный разрядник
Проводники
заземления
Заземляющие контакты
Заземление распредели-
тельной коробки
13. Защита шнура питания - шнур питания должен быть про­ложен так, чтобы на него нельзя было наступить, на нем не должно ничего стоять и он не должен пережиматься. Обра­щайте внимание на свободное положение шнура на сгибах и вблизи выхода его из устройства.
15. Заземление внешней антенны - если к устройству подклю­чена внешняя антенна или система кабельного телевиде­ния, убедитесь, что антенна или кабельная система за­землена должным образом для снятия статического заря­да. Правила эксплуатации электроустановок дают инфор­мацию о выполнении правильного заземления на опор­ные структуры, заземления проводами и разрядниками, о размере проводников заземления, расположении электро­дов и требованиях к заземляющим контактам. Смотрите рисунок А.
16. Молнии - для защиты изделия во время грозы или если оно не используется длительное время, выньте вилку из розетки сети питания. Это защитит устройство во время грозы и скачков напряжения в сети питания.
17. Линии электропередач - внешняя антенная система не должна быть расположена вблизи линий электропередач или других электрических проводов и линий, и в местах, где она может на них упасть. При установке антенны будь­те предельно осторожны, так как контакт с электрическими проводами может закончиться травмой и смертью.
18. Перегрузка - не перегружайте розетки сети питания, удли­нители или интегральные розетки, так как это может при­вести к возгоранию или поражению электрическим током.
19. Жидкости и предметы, попавшие внутрь - никогда не до­пускайте попадания внутрь устройства посторонних пред­метов и жидкостей, так как они могут попасть на точки с высоким напряжением и привести к короткому замыка­нию, возгоранию и поражению электрическим током. Ни­когда не допускайте попадания влаги внутрь изделия.
20. Обслуживание - никогда не пытайтесь самостоятельно про­водить обслуживание изделия, снимать или открывать крышки - это может быть опасно. По всем вопросам обра­щайтесь к квалифицированному персоналу.
21. Повреждения, требующие ремонта - отключите это изделие от розетки сети питания и обратитесь к квалифицирован­ному сервисному персоналу в следующих случаях: а) Если поврежден шнур питания. б) Если внутрь попала жидкость или посторонний пред-
мет. в) Если устройство попало под дождь или в воду. г) Если устройство работает не так, как описано в инст-
рукции. Регулируйте только те настройки, которые опи-
саны в этой инструкции, так как неправильная регу-
лировка может повредить устройство и привести к боль-
шому объему работы мастера при ремонте изделия. д) Если устройство упало или повреждено любым спосо-
бом. е) Если устройство демонстрирует явные изменения ха-
рактеристик - это показатель необходимости обслужи-
вания.
22. Заменяемые детали - при необходимости замены деталей убедитесь, что используются только одобренные произво­дителем детали с характеристиками, соответствующими оригинальной детали. Неразрешенная установка может привести к возгоранию, поражению электрическим током и другим последствиям.
23. Проверка безопасности - после ремонта или обслуживания требуйте у мастера выполнения проверки безопасности для подтверждения правильной работы устройства.
24. Монтаж на стену или под потолок - при установке на стену или под потолок необходимо следовать инструкциям про­изводителя.
25. Нагрев - это изделие должно устанавливаться вдали от источников тепла, таких как радиаторы, батареи отопле­ния, печи и другие изделия (включая усилители), которые выделяют тепло.
4
Page 5
ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
• Предохраняйте от воздействия вы­соких температур
• Позаботьтесь о достаточном теплоот­воде при установке в стойке.
• Держитесь за вилку при отключении от розетки.
• Беритесь за шнур питания аккурат­но.
• Предохраняйте от воздействия вла­ги, воды и пыли.
• Вынимайте вилку из розетки сети
питания если проигрыватель не ис­пользуется долгое время.
* (Для устройств с вентиляционными
отверстиями)
• Не закрывайте вентиляционные от-
верстия.
• Не допускайте попадания инород­ных предметов внутрь корпуса.
• Не допускайте контакта химикатов, бензина и растворителей с корпусом.
• Никогда и никаким образом не раз­бирайте и не модифицируйте уст­ройство.
ZZ
Z Авторские права
ZZ
Законом запрещено копировать, транслировать, арендовать и воспроизводить диски публично без соответствующего разреше­ния владельца авторских прав.
5
Page 6
СОДЕРЖАНИЕ
1 ВОЗМОЖНОСТИ ...................................................... 6
2 ДИСКИ ..................................................................... 8
3 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИ .... 9
4 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ..................................................... 10
5 НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ФУНКЦИИ ........................... 18
6 ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ............... 20
7 ЗАГРУЗКА ДИСКА ................................................... 2 2
8 ИЗМЕНЕНИЕ НАЧАЛЬНЫХ ПАРАМЕТРОВ ................. 23
9 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ПРЯМОГО ВЫВОДА PURE
DIRECT MODE ......................................................... 43
10 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК SUPER AUDIO CD
(SUPER AUDIO CD SETUP) ....................................... 44
11 РЕГУЛИРОВКА КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ
(PICTURE ADJUST) .................................................. 45
1 2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЙКИ ВИДЕО
(VIDEO SETUP) ........................................................49
13 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ............................................. 50
14 ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ......................... 55
• ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Убедитесь в том, что перечисленные ниже принадлежности находятся в коробке.
15 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДОРОЖЕК В ЖЕЛАЕМОМ
ПОРЯДКЕ ............................................................... 57
16 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДОРОЖЕК В ПРОИЗВОЛЬНОМ
ПОРЯДКЕ .............................................................. 58
17 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ НА ЭКРАНЕ ........ 59
18 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ЯЗЫКОВ
(MULTIPLE AUDIO), СУБТИТРОВ И ФУНКЦИЯ
УГЛОВ ПРОСМОТРА ............................................... 60
19 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ ........................................ 63
2 0 ПОМЕТКА СЦЕН, КОТОРЫЕ ВЫ ХОТИТЕ
ПОСМОТРЕТЬ ПОТОМ ЕЩЕ РАЗ ............................. 65
2 1 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С УВЕЛИЧЕНИЕМ ................... 66
2 2 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МР3 ....................................... 67
23 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ WMA ...................................... 69
24 ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ФАЙЛОВ С ИЗОБРАЖЕНИЯМИ
(В ФОРМАТЕ JPEG) ................................................. 70
2 5 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ............................ 73
2 6 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................... 75
Аудио-видео кабель ....................................................... 1
Пульт дистанционного управления (RC-985) ............... 1
Батареи "AA" (R6P) ........................................................ 2

ВОЗМОЖНОСТИ
1. Разъемы цифровой передачи данных
При подключении к порту, совместимому с HDCP, устрой­ства отображения, оборудованного соответствующим разъе­мом, возможна цифровая передача видеоизображения че­рез специальный кабель. При воспроизведении DVD AUDIO с системой CPPM, ви­деосигнал выводиться не может, и поэтому аудиосигнал через разъем HDCP также не может выводиться. (1) Разъем HDMI
Цифровые видеосигналы передаются в формате сигна­лов цветности (Y/Cb/Cr) или RGB. Одновременно могут передаваться аудиосигналы, по­этому и видео, и аудиосигналы могут передаваться по одному кабелю.
(2) Разъем DVI-D
Цифровые видеосигналы передаются в формате RGB.
Сетевой шнур питания .................................................. 1
Инструкция по эксплуатации ........................................ 1
Список сервисных центров ............................................ 1
2. Возможность многоканального воспроизведения
Super Audio CD
В дополнение к воспроизведению аудио и видео DVD -дис-
ков, проигрыватель DVD-2910/955 может воспроизводить
многоканальную запись дисков Super Audio CD с частотой
воспроизведения до 100 кГц и динамическим диапазо-
ном 120 дБ или выше в слышимом диапазоне частот, мак-
симально может быть воспроизведение в формате 5.1 ка-
налов.
3. Высокоточный 24-битный цифро-аналоговый
преобразователь
Схема воспроизведения звука включает передовой сегмен-
тный цифро-аналоговый преобразователь (ЦАП) с высоки-
ми техническими характеристиками производства Burr-
Brown, компанией с прочной репутацией на рынке преоб-
разователей. Этот современный ЦАП имеет не только 24-
битный/192 кГц вход данных с дисков DVD-Audio, но и
аналоговый фильтр (FIR) для идеального воспроизведения
DSD дисков Super Audio CD. Более того, такие же ЦАП ис-
пользуются без компромиссов для передних каналов, ка-
налов окружающего звука, центральных и LFE каналов для
обеспечения оптимального качества звука при многока-
нальном воспроизведении.
6
Page 7
4. Декодер HDCD® (High Definition Compatible Digital®) (примечание 1)
HDCD это технология кодирования/декодирования, кото­рая намного снижает искажения, возникающие иногда при цифровой записи при обеспечении совместимости с обыч­ным форматом CD. HDCD позволяет 20-битные данные конвертируются в 16-битные данные CD без потери каче­ства звука. Использование декодера HDCD делает возможным высо­кое разрешение и низкий коэффициент искажений HDCD при воспроизведении дисков, совместимых с HDCD. Циф­ровые технологии оптимизации DENON дают высокое ка­чество звука, максимально возможное для HDCD. Кроме того, обычные CD и HDCD-совместимые CD определяются автоматически и обрабатываются оптимальным образом в зависимости от установленного диска.
5. Декодер Dolby Digital/DTS (примечания 2,3)
DVD-2910/955 оборудован встроенным декодером Dolby Digital/DTS, позволяющим Вам создавать атмосферу те­атра или концертного зала при использовании DVD-2910/ 955 в комбинации с AV-усилителем и громкоговорите­лями.
6. Схема прогрессивной развертки "DCDi™" (примечание 4)
DVD-2910/955 оборудован высокоточной системой прогрес­сивной развертки "DCDi™", позволяющей воспроизводить фильмы и другие изображения на DVD с качеством, близ­ким к оригиналу.
7. 12-битный/216 МГц видео преобразователь (ЦАП) (примечание 5)
DVD-2910/955 использует видео ЦАП, который произво­дит цифро-аналоговое преобразование всех видеосигналов с разрядностью 12 бит и позволяет в режиме прогрессив­ной развертки проводить дискретизацию с повышенной в 8 раз частотой для получения качественного изображения, которое только может дать DVD. В дополнение технология NSV снижает шумы при цифро-аналоговом преобразова­нии.
8. Вибрационно-стойкая конструкция
(1) Считывающий механизм позиционируется по центру
для снижения эффекта внешней вибрации.
(2) Низкий центр тяжести делает конструкцию устойчивой
к вибрациям.
(3) Разнообразные аудио функции
Выбор до 8 языков звукового сопровождения (количе­ство языков зависит от используемого DVD-диска).
(4) Разнообразные функции субтитров
Выбор до 32 языков субтитров (количество языков за­висит от используемого DVD-диска).
(5) Разнообразные функции угла просмотра
Возможно изменение угла просмотра (для DVD, на ко­торых сцена записана с использованием нескольких камер).
(6) GUI (графический интерфейс пользователя)
Кнопка DISPLAY на пульте дистанционного управле­ния может использоваться для отображения инфор­мации проигрывателем или диском на экране теле­визора.
(7) Функции маркеров
Положение до пяти сцен можно запомнить и потом Вы можете по желанию вызвать одну из этих сцен.
(8) Функция запрещения воспроизведения
Эта функция используется для запрещения воспроиз­ведения DVD, которые нежелательно просматривать детям.
Примечания:
1.
2. Сделано по лицензии Dolby Laboratories. "Dolby" и символ
3. "DTS" и "DTS Digital Surround" являются торговыми мар-
4. "DCDi™" является торговой маркой Faroodja, подразделе-
5. "NSV" является торговой маркой Analog Devices, Inc.
6. "KODAK" является торговой маркой Eastman Kodak
7. "FUJICOLOR CD" является торговой маркой Fuji Photo Film
8. "Windows Media™", "Windows" являются торговыми мар-
®, HDCD®, High Definition Compatible Digital® и Microsoft® - зарегистрированные торговые марки своих обладателей или торговые марки Microsoft Corporation, Inc. в США и/или в других странах. Система HDCD произведе­на по лицензии Microsoft Corporation, Inc. Это изделие за­щищено одним или более из следующих патентов: в США:
5.479.168, 5.638.074, 5.640.161, 5.808.574, 5.838.274,
5.854.600, 5.864,311, 5.872.531, и в Австралии: 669114, а также другими патентами.
двойного-D являются торговыми марками Dolby Laboratories.
êàìè Digital Theater Systems, Inc.
íèÿ Genesis Microchip Inc.
Company.
Co, Ltd.
êàìè Microsoft Corporation, Inc.
9. Разнообразные функции
(1) Функция воспроизведения неподвижного изображения
На DVD-2910/955 возможно воспроизведение дисков Kodak Picture CD (примечание 6) и Fujifilm Fujicolor CD (примечание 7). Также может быть воспроизведены неподвижные изоб­ражения, сохраненные в формате JPEG на дисках CD­R/RW.
(2) Функция воспроизведение Windows Media™ (приме-
чание 8). На DVD-2910/955 возможно воспроизведение дисков Windows Media™.
7
Page 8
ДИСКИ
В таблице указаны типы дисков, которые могут быть воспро­изведены на проигрывателе DVD-2910/955. Показанные знач­ки находятся на диске или на его обложке.
ZZ
Z Терминология в области записей на дисках
ZZ
• Группы и дорожки (DVD-audio)
Данные на дисках DVD-audio разделены на секции, на­зываемые "группами" (Group) и подсекции, называе­мые "дорожками" (Track). Этим частям даны номера. Эти номера называются номерами групп (Group Number) и номерами дорожек (Track Number).
Пример:
• Части и главы (DVD-Video)
Диски DVD-видео разделены на несколько больших частей называемых разделами (частями, Title), а также на более мелкие части, называемые главами (подразделами, Chapter). Этим частям даны номера. Эти номера называются но­мерами групп (Title Number) и номерами дорожек (Chapter Number).
Пример:
Z Следующие типы дисков не могут быть воспроизве-
äåíû íà DVD-2919/955:
• DVD с номером региона, отличным от номера Вашего региона для DVD или от "ALL"
• DVD-ROM/RAM
• CD-ROM (исключая файлы МР3, JPEG, WMA)
• CVD/VSD
• CDV (можно воспроизвести только звуковое сопровож­дение)
• CD-G (только аудиовыход)
• Photo CD
Примечание 1:
Некоторые диски DVD-audio, DVD-video и video CD работают не так, как описано в этом руководстве в зависимости от замысла производителя диска.
Примечание 2:
Воспроизведение дисков DVD-R и DVD-RW Диски DVD-R и DVD-RW, записанные на устройстве записи DVD-дисков в видеоформате могут быть воспроизведены на проигрывателе DVD-2910/955. Нефинализированные диски не могут быть воспроизведены. В зависимости от состояния за­писанного диска, некоторые диски могут не распознаваться или не воспроизводиться должным образом (изображение или звук могут быть искажены и т.п.).
Примечание 3:
В зависимости от качества записи, некоторые CD-R/RW могут не воспроизводиться.
• Дорожки (Super audio CD, Video и Music CD)
Super audio CD, Video и Music CD разделены на секции, называемые "дорожками" (Track). Этим частям даны номера. Эти номера называются но­мерами дорожек (Track Number).
Пример:
• Управление воспроизведением (Video CD)
Video CD, имеющие обозначение "playback control" (управ­ление воспроизведением) на диске или обложке оборудо­ваны функцией отображения меню на экране телевизора для выбора желаемого положения, отображения информа­ции и т.п. в образе диалога. В этом руководстве воспроизведение CD, использующего подобное меню, описано в разделе "Меню воспроизведе­ния" Video CD с управлением воспроизведением могут исполь­зоваться на DVD-2910/955.
Примечание
Этот DVD-проигрыватель разработан и произведен в соот­ветствии с информацией по управлению регионами про­смотра, записанными на DVD-дисках. Если номер региона, указанный на DVD­диске не соответствует номеру региона DVD-проигрывателя, то этот DVD-проигры­ватель не может воспроизвести такой диск. Номер региона этого проигрывателя ука­зывается дополнительно.
8
Page 9
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ОБРАЩЕНИЮ С ДИСКАМИ
Диски
На DVD-2910/955 могут воспроизводиться только диски, ука­занные на странице 8. Однако заметьте, что диски нестандартной формы (в виде сер­дечек, шестигранников и т.п.) нельзя воспроизводить на DVD­2910/955. Не пытайтесь воспроизводить такие диски, так как это может привести к повреждению проигрывателя.
Обращение с дисками
Будьте аккуратны и касайтесь диска при его загрузке и выд­вижении.
Будьте аккуратны и не ка­сайтесь пальцами сигналь­ной поверхности диска (сто­роны, свет от которой отража­ется в виде переливающейся цветной радуги).
Очистка диска
Z Отпечатки пальцев и пыль на дисках могут привести к
ухудшению изображения и звука или прерыванию воспро­изведения. Вытирайте отпечатки и пыль.
Z Для удаления отпечатков пальцев и пыли с диска исполь-
зуйте доступные в продаже средства для очистки дисков или мягкую ткань.
Предупреждение по обращению с дисками
• Не давайте грязи, жиру и отпечаткам пальцев появляться на дисках.
• Будьте аккуратны и не царапайте диски при извлечении их из коробки.
• Не сгибайте дики.
• Не нагревайте диски.
• Не увеличивайте центральное отверстие.
• Не пишите на диске (даже на стороне этикетки) шариковой ручкой или карандашом.
• Капли воды могут образовываться на диске при переносе его из холодного помещения в теплое. Не используйте фен и т.п. для сушки диска.
Предупреждения по хранению дисков
• Всегда после воспроизведения вынимайте диск из проиг­рывателя.
• Храните диски в своих коробках для предотвращения их запыления, царапания и деформации.
• Не кладите диски в следующие места:
1. В места с прямым солнечным светом.
2. Во влажные или пыльные места.
3. В местах рядом с источниками тепла и т.п.
Предупреждения по загрузке диска
• Устанавливайте одновременно только один диск. Загруз­ка дисков друг на друге может привести к поломкам или к появлению царапин на диске.
• Устанавливайте 8-сантиметровые диски точно в направ­ляющий паз без использования переходников. Если диск устанавливается неправильно, это может привести к вы­ходу диска за направляющие и блокированию лотка дис­ка.
• Будьте аккуратны и не суйте пальцы в лоток диска при его закрытии.
• Не устанавливайте треснутые или изогнутые диски или диски, которые были склеены.
• Не используйте диски с приклеенными липкой лентой ("скотчем") или клеем этикетками и т.п., или диски, на которых видно отслоение этикетки. Такие диски могут раз­рушиться внутри проигрывателя и привести к поломке.
Вытирайте аккуратно от центра
Примечание:
• Не используйте аэрозоли и антистатики. Также не ис-
к краям.
пользуйте никаких агрессивных жидкостей, таких как бензин или растворитель.
Аэрозоль Растворитель Бензин
Не делайте круговых движений.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО УСТАНОВКЕ Для отвода тепла оставляйте не менее 10 см свободно­го пространства между верхней, задней и боковой ча­стями устройства и стены или других компонентов.
10 см и более
10 см и более
Стена
9
Page 10
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Примечания:
• Перед выполнением подключений прочитайте руковод­ства, прилагаемые к подключаемым компонентам.
• Держите шнур питания отключенным от розетки до за­вершения выполнения всех подключений.
• Если при подключении питание будет включено, то это может вызвать шум и повредить громкоговорители.
• Убедитесь в правильности подключения левого (L) и пра­вого (R) каналов.
• Надежно подключайте шнур питания к розетке. Непол­ное подключение может приводить к шумам.
• Прокладка шнура питания рядом с соединительными кабелями может привести жужжащему шуму.
(1) Подключение к телевизору
• Для соединения входных разъемов телевизора с выходными разъемами VIDEO OUT или S-VIDEO OUT и AUDIO OUT на DVD-2910/955 используйте прилагаемый аудио-видео кабель.
Выходной разъем S-Video
Видеосигнал для достижения чистоты изображения разделен на сигналы цветно­сти (С) и яркости (Y). Если телевизор оборудован входным разъемом S-Video, мы рекомендуем подклю­чать выходной разъем S-Video на DVD-2910/955 к входному разъему S-Video телевизора с помощью доступного в продаже кабеля S-Video.
• Подключайте видеовыходы DVD-2910/955 к телевизору напрямую или через AV-усилитель. Не подключайте его через видеомагнитофон (VCR). Некоторые диски имеют сигнал защиты от копирования. При попытке воспроиз­ведения такого диска при подключении телевизора че­рез видеомагнитофон, система защиты от копирования может вызвать нарушение изображения.
• Установите в меню "SETUP" в подменю "VIDEO SETUP" пункт "TV TYPE" для соответствия видеоформату Ваше­го телевизора. Если телевизор имеет систему NTSC, то установите пункт в NTSC (смотрите страницы 32, 33).
10
К розетке сети питания
Примечания:
• Для использования 5.1-канального аудиовыхода, уста­новите "2CH (SRS OFF)" или "2CH (SRS ON)" в "AUDIO CHANNEL" в "AUDIO SETUP" в меню "SETUP" (смотри­те страницу 34).
• Установите "TV ASPECT" в "VIDEO SETUP" в меню "SETUP" в соответствии с соотношением сторон (форма­том) Вашего телевизора (смотрите страницу 32).
• Для использования видеовыхода или выхода S-Video, установите "INTERLACED" в "VIDEO OUT" в "VIDEO SETUP" в меню "SETUP" (смотрите страницы 32, 33).
Page 11
(2) Подключение к телевизору или монитору с входом компонентного цветоразностного сигнала
Разъемы выхода компонентного цветоразностного сигнала (PR/CR, PB/CB и Y)
Сигнал красного (PR/CR), синего (PB/CB) и яркости (Y) выводятся независимо, давая более нату­ральное воспроизведение цветов.
• На некоторых телевизорах и мониторах данные входы могут маркироваться иным образом (PR, PB и Y/R-Y и Y/ CR, CB и Y и т.п.). Подробнее смотрите в инструкции к телевизору.
Подключайте телевизор этим способом, если он совместим с системой прогрессивной
развертки (Progressive Scan).
К розетке сети питания
Примечания:
• Для подключения DVD-2910/955 к телевизору или монитору с помощью разъемов компонентного цветоразностного сигнала используйте имеющийся в продаже видеокабель.
• Установите в меню "SETUP" в подменю "VIDEO SETUP" пункт "TV TYPE" для соответствия видеоформату Вашего телевизора. Если телевизор имеет систему NTSC, то установите пункт в NTSC (смотрите страницы 32, 33).
• Установите в меню "SETUP" в подменю "VIDEO SETUP" пункт "VIDEO OUT" для установки прогрессивной развертки.
• Для использования 5.1-канального аудиовыхода, установите "2CH (SRS OFF)" или "2CH (SRS ON)" в "AUDIO CHANNEL" в "AUDIO SETUP" в меню "SETUP" (смотрите страницу 34).
• Установите "TV ASPECT" в "VIDEO SETUP" в меню "SETUP" в соответствии с соотношением сторон (форматом) Вашего телевизора (смотрите страницу 32).
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ДОЛЖЕН ЗАМЕТИТЬ, ЧТО НЕ ВСЕ ТЕЛЕВИЗОРЫ ВЫСОКОГО РАЗРЕШЕНИЯ ПОЛНОСТЬЮ СОВМЕ­СТИМЫ С ЭТИМ ИЗДЕЛИЕМ И МОГУТ ПОЯВЛЯТЬСЯ АРТЕФАКТЫ ПРИ ОТОБРАЖЕНИИ. В СЛУЧАЕ ПРОБЛЕМ С ПРОГРЕССИВНОЙ РАЗВЕРТКОЙ 525 ИЛИ 625 РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПЕРЕКЛЮЧИТЬСЯ НА ВЫХОД СО "СТАНДАРТНЫМ РАЗРЕШЕНИЕМ".
11
Page 12
(3) Подключение к AV-усилителю со встроенным декодером
При воспроизведении DVD, записанного в формате Dolby Digital или DTS, поток данных Dolby Digital или DTS выводится на разъемы цифрового аудио DVD-проигрывателя. Если подключен декодер Dolby Digital или DTS, то Вы можете получить мощный и чувственный звук, подобный звуку в кинотеатре или концертном зале.
Примечания:
• При использовании несовместимого с DTS декодера при воспроизведении DVD в формате DTS может возникнуть шум, который может быть вреден для Вашего слуха и может повредить громкоговорители.
• При воспроизведении защищенного линейного РСМ или запакованного РСМ DVD, в соответствии с соблюдением автор­ских прав на выходе не будет цифровых сигналов, превышающий по параметрам 48 кГц/16 бит. При воспроизведении таких источников, установит "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" в "AUDIO SETUP" в меню "SETUP" в положение "ON" (смотрите страницы 34, 37) или используйте аналоговое соединение (смотрите страницу 14).
• При использовании цифрового подключения к AV-усилителю, который не совместим с сигналами 96 кГц/88,2 кГц, установите "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)" в "AUDIO SETUP" в меню "SETUP" в положение "ON" (смотрите страницы 34, 37).
• При использовании Super Audio CD цифровые сигналы не выводятся на разъем. Используйте аналоговое соединение (смотрите страницу 14).
ZZ
Z Подключение оптического кабеля (приобретается отдельно) к разъему цифрового аудио (OPTICAL)
ZZ
Установите правильную
ориентацию
Ориентируйте кабель правильно, затем надежно вставьте на всю длину хода разъема.
12
Page 13
ZZ
Z Звуковой выход с разъема выхода цифрового аудио на DVD-2910/955
ZZ
В случае вывода потока данных
Установка
*1 Только выход 48 кГц/16 бит *2 Только выход 44,1 кГц/16 бит *3 Сигналы 44,1 кГц/16 бит PCM выводятся при воспроизведении CD
• Сокращение до 2 каналов для многоканальных источников РСМ (при разрешении сокращения (down-mixing), выдается только сигнал передних правого и левого громкоговорителей).
• При выбранном "DIGITAL OUT: OFF" в PURE DIRECT MODE, цифровые сигналы не выводятся на цифровой выход.
• Сигналы в виде потока данных являются сигналами, конвертированными и сжатыми в цифровую форму. В декодере они расшифровываются в многоканальный аудиосигнал (например, 5.1-канальный и т.п.).
• Формат сигнала Linear PCM используется при записи музыкальных CD. Если сигналы для музыкальных CD записываются в формате 44,1 кГц/16 бит, то для DVD они записываются в форматах от 44,1 кГц/16 бит до 192 кГц/24 бит, что дает намного высшее качество звука по сравнению с музыкальными CD.
• Сигналы Packed PCM являются сжатым высококачественным сигналом PCM, который распаковывается с виртуальным отсутствием потерь данных.
13
Page 14
(4) Подключение основной 5.1-канальной системы окружающего звука
От DVD-2910/955 можно выводить аналоговый 5.1-канальный аудиосигнал. Многоканальные аудиосигналы, записанные в Packed PCM и многоканальном Super Audio CD, могут воспроизводиться, если AV-усилитель оборудован разъемами для подключения аналогового 5.1-канального аудиосигнала.
Примечания:
• Для многоканального подключения установите "AUDIO CHANNEL" в "AUDIO SETUP" в "SETUP" в значение "MULTI CHANNEL" и выполните настройки "SPEAKER CONFIGURATION", "CHANNEL LEVEL" и "DELAY TIME" (смотрите страни­цы 34-38).
• Для DVD-2910/955 рекомендуется отключить цифровой выход, используя PURE DIRECT MODE и выводить только аналоговые сигналы для снижения помех от схем цифрового выхода до минимума, что позволит Вам получить высоко­качественный многоканальный звук, благодаря высокой разрядности и высокой частоте выборок (смотрите страницы 43, 44).
14
Page 15
(5) Подключение к цифровому записывающему устройству (MD Recorder, DAT Deck и т.п.)
* Установите начальные параметры "AUDIO SETUP" как показано ниже (смотрите страницы 34-37).
• "DIGITAL OUT" "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)"
Воспроизведение DVD с неправильными установками могут привести к шуму, который может причинить вред Вашему слуху и стать причиной повреждения громкоговорителей.
Примечание:
• Цифровые аудиосигналы не могут выводиться при воспроизведении дисков Super Audio CD. Для них используйте аналоговое подключение.
ll
l "ÐÑÌ"
ll
ll
l "ON"
ll
(6) Подключение стереофонических компонентов
Примечание:
• При подключении 2-канального стереофонического устройства через выходы 5.1ch AUDIO OUT, установите "AUDIO CHANNEL" в "AUDIO SETUP" в меню "SETUP" в значение "2CH (SRS OFF)" или "2CH (SRS ON)" (смотрите страницу
34). Для многоканального источника сигналы будут смешиваться и преобразовываться в двухканальный сигнал (ана­логовый). (При включенном смешении будут выводиться только левый и правый канал).
15
Page 16
(7) Подключение HDMI
Простое 1-проводное подключение (используется отдельно приобретаемый кабель) с устройствами, имеющими разъем HDMI (мультимедийный интерфейс высокого разрешения), позволяет передавать цифровые данные DVD-изображения и другие дан­ные DVD-Video и многоканальный звук DVD-Audio.
* Многоканальный (Multi area) / стерео звук (Stereo area)
Super Audio CD не выводится.
* Видео и аудио сигналы не могут выводиться при воспро-
изведении DVD AUDIO с СРРМ.
Примеры подключений для параметров HDMI AUDIO SETUP Монитор или проектор с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка 2 каналов или без поддержки звука)
2CH Используется, когда Вы хотите вывести многоканальный звук на разъемы аналогового аудио.
Монитор или AV-усилитель с поддержкой HDMI и т.п. (поддержка декодера DTS и Dolby Digital)
MULTI (NORMAL) Подключение используется при выводе многоканального аудио на разъем HDMI и Вы имеете
Монитор с поддержкой HDMI (поддержка 2 или более каналов)
MULTI (LPCM) Подключение используется при выводе многоканального аудио на разъем HDMI при отсутствии
Примечания:
• Настройки аудиовыхода HDMI позволяют выбрать 2-ка­нальный или многоканальный режим. При выборе MULTI (NORMAL) или MULTI (LPCM), смешение аудиосигналов происходит только на аналоговом разъеме (правый/ле­вый и передний правый/левый) на DVD-2910/955. Для вывода многоканального звука на аналоговые разъемы, установите HDMI в OFF или выберите 2СН.
• При установке аудиопараметров HDMI в многоканаль­ный режим, "AUDIO CHANNEL", "DIGITAL OUTPUT", "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)", "SOURCE DIRECT" и "BASS ENHANCER" управляются из "AUDIO SETUP".
• Аудиовыход HDMI выключается, если цифровой выход (DIGITAL OUTPUT) установлен в "OFF" в меню "PURE DIRECT" и видео и аудио выхода HDMI отключаются при установке видеовыхода (VIDEO OUT) в "OFF" или если установлено "ALL OFF" (смотрите страницы 43, 44).
• Заметьте, что нельзя выбрать настройки цифрового вы­хода при выборе "MULTI (NORMAL)" в "HDMI AUDIO SETUP".
декодер DTS, Dolby Digital или другой, подключенный к проигрывателю (Настройка громкоговорителей и прочего не требуется).
декодера DTS, Dolby Digital или другого (необходима настройка громкоговорителей).
• При выборе "MULTI (NORMAL)" или "MULTI (LPCM)", настройки громкоговорителей в "AUDIO SETUP" не дей­ствуют.
• При воспроизведении Super Audio CD через разъем HDMI аудио не может быть передано. Используйте аналоговое подключение.
• Некоторые устройства с поддержкой HDMI могут управ­лять другими устройствами через разъем HDMI; однако, DVD-2910/955 не может управляться другим устройством через разъем HDMI.
• При использовании устройства отображения без поддер­жки HDCP (функция защиты от копирования), изображе­ние может выводиться неправильно (смотрите таблицу соответствия).
• Аудиосигналы с разъема HDMI (включая частоту выбор­ки и разрядность) могут быть ограничены подключен­ным оборудованием.
16
Page 17
(8) Подключение DVI
Соединение оборудования через разъем DVI (цифровой визуальный интерфейс)-D позволяет передавать цифровое изображение. * При использовании устройства отображения, без поддержки HDCP (функция защиты от копирования), изображение может
выводиться неправильно (смотрите таблицу соответствия). * Выполните также подключение аудиосигналов, так как через разъем DVI-D они не передаются. * В продаже имеются 24-контактные и 29-контактные кабели DVI-D. DVD-2910/955 поддерживает 24-контактный кабель, но
29-контактный кабель подключить нельзя.
Примечания:
Разъемы HDMI и DVI
• Таблица ниже отображает совместимость подключений
между разъемами HDMI/DVI-D на DVD-2910/955 и мони-
торах с поддержкой HDMI/DVI-D.
Система защиты авторских прав
Для воспроизведения видео или аудио на DVD через соединение HDMI/DVI-D необходимо, чтобы проигрыватель и дисплей (или AV-усилитель) поддерживали систему защиты авторских прав, называемую HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System). HDCP является системой защиты от копирования, которая содержит кодирование данных и аутентифи­кацию подключаемого AV оборудования. Этот проигрыватель поддерживает HDCP. Подробнее пожалуйста смотрите в инст­рукции к Вашему дисплею (или AV-усилителю).
*1 Некоторые мониторы с поддержкой HDMI иногда не под-
держивают аудиовыходы (например проекторы). В соеди­нениях между таким оборудованием, аудиосигналы не выводятся на разъем HDMI. Для аналогового выхода ис­пользуйте аналоговые разъемы в "DIGITAL INTERFACE SETUP" в меню "SETUP" установите "HDMI AUDIO SETUP" в "2СН".
*2 Когда установлено, что разъем HDMI подключен к монито-
ру, совместимому с DVI-D (совместимому с HDCP) с кабе­лем HDMI-DVI (приобретается отдельно) сигналы выводят­ся в формате RGB независимо от установки параметра "HDMI/DVI SELECT".
17
Page 18
НАЗВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ И ФУНКЦИИ
(1) Передняя панель
Смотрите страницу 3.
Кнопка включения питания (ON/STANDBY)
• Нажмите один раз для перевода устройства в ждущий режим. Индикатор загорится красным.
• Нажмите снова для включения питания. Индикатор загорится зеленым.
Индикатор питания
• Индикатор светится, если питание включено или уст­ройство в ждущем режиме. Зеленый цвет: питание включено Красный цвет: проигрыватель в ждущем режиме.
Переключатель питания.
• Нажмите один раз для подачи питания.
• Нажмите снова для перевода в положение "OFF" и от­ключения питания.
Дисплей
• На дисплее отображается информация о воспроизводи­мом диске (смотрите страницу 19).
Приемник сигналов (сенсор) пульта
дистанционного управления.
Выбор области воспроизведения/слоя для SUPER
AUDIO CD (SUPER AUDIO CD SETUP)
• Переключение приоритетной области воспроизведения/ слоя для Super Audio CD.
• MU LTI При воспроизведении Super Audio CD,
с приоритетом воспроизводится многоканальная часть.
• STE R EO При воспроизведении Super Audio CD,
с приоритетом воспроизводится стереофоническая часть.
• CD При воспроизведении Super Audio CD,
с приоритетом воспроизводится слой CD часть.
Лоток диска
• Сюда загружается диск. (Смотрите страницу 22, 50).
• Нажмите кнопку OPEN/CLOSE (к) для открытия и зак­рытия лотка.
• Лоток также закроется при нажатии кнопки PLAY (м)
Кнопка OPEN/CLOSE (открыть/закрыть) (
• Нажимайте эту кнопку для открытия и закрытия лотка (смотрите страницы 22, 50).
HH
H )
HH
II
I )
II
[[
[ )
[[
EE
E )
EE
Кнопка STILL/PAUSE (пауза) (
• Нажимайте эту кнопки для остановки изображения или музыки или для воспроизведения кадр за кадром (смот­рите страницу 52).
Кнопка PLAY (воспроизведение) (
• Нажмите для воспроизведения диска (смотрите стра­ницу 51).
FF
F )
FF
ZZ
Z )
ZZ
Кнопка STOP (стоп) (
• Нажмите для остановки воспроизведения (смотрите страницу 51).
Кнопка SKIP (пропуск) (
• Нажимайте для перемещения в начало текущей дорож­ки (или главы) (смотрите страницу 53).
• Нажмите снова для перемещения в начало предыду­щей дорожки (или главы).
Кнопка SKIP (пропуск) (
• Нажмите для перемещения к началу следующей до­рожки (смотрите страницу 53).
Кнопки Slow/Search (кнопки замедления
и поиска) (
• Нажмите для установки замедленного режима или для поиска (смотрите страницы 52, 53)
G: поиск назад. F: поиск вперед.
GG
G
GG
NN
N )
NN
Кнопка PURE DIRECT SELECT (прямой выбор)
• Нажмите для переключения режимов конкретного ви­деосигнала и цифрового аудиосигнала и включения/ выключения дисплея (смотрите страницы 43, 44).
Кнопка SELECT (выбор) в группе HDMI/DVI
• Нажмите эту кнопку для вывода сигнала на разъем HDMI или DVI. (смотрите страницe 49).
Кнопка FORMAT (формат) в группе HDMI/DVI
• Нажмите эту кнопку для изменения формата сигнала на разъеме HDMI или DVI. (смотрите страницу 49).
18
Page 19
(2) Задняя панель
Разъемы аудиовыхода (5.1ch AUDIO OUT)
• Подключение аудиокабеля. Подключение дополнитель­но приобретаемого кабеля со штырьковыми разъемами
Разъемы аудиовыхода (2ch AUDIO OUT
• Подключение прилагаемого аудио-видео кабеля
• Многоканальный звук сжимается и выводится на 2 канала.
! Разъем цифрового аудиовыхода (OPTICAL)
• Подключение оптоволоконного кабеля (доступен в про­даже).
• Через этот выход передаются цифровые данные.
" Разъем цифрового аудиовыхода (COAXIAL)
• Подключение цифрового аудиокабеля. Подключайте приобретаемый отдельно 75-Омный кабель с разъе­мами.
• Через этот выход передаются цифровые данные.
# Разъем выхода управления (ROOM TO ROOM/OUT)
• Выходной разъем для проводного дистанционного уп­равления.
• Проконсультируйтесь с Вашим дилером DENON, если Вы хотите использовать этот разъем.
(3) Дисплей
$ Разъем входа управления (ROOM TO ROOM/IN)
• Входной разъем для проводного дистанционного уп­равления.
• Проконсультируйтесь с Вашим дилером DENON, если Вы хотите использовать этот разъем.
% Выходной разъем HDMI (HDMI)
• Подключение кабеля HDMI (приобретается отдельно).
& Выходной разъем DVI-D-Video (DVI-D OUT)
• Подключение 24-контактного кабеля DVI-D (приобре­тается отдельно).
' Выходной разъем S-Video (S-VIDEO OUT)
• Подключение кабеля S-Video (приобретается отдельно).
( Выходной разъем видеосигнала (VIDEO OUT)
• Подключение прилагаемого аудио-видео кабеля.
) Выходной разъем компонентного видеосигнала
(COMPONENT VIDEO OUT)
• Подключение видеокабеля (приобретается отдельно).
* Вход питания (АС IN)
• Подключение прилагаемого шнура сетевого питания.
Отображает тип воспроизводимого диска.Отображает режим повтора.Отображает имена разделов на воспроизводимом диске.Светится при наличии на диске записи сцены с разных
углов.
Светится при возможности смешения аудиосигнала.Светится в режиме воспроизведения в запрограммирован-
ном порядке.
Светится в режиме воспроизведения в случайном по-
рядке.
Светится в режиме отображения времени.Светится в режиме воспроизведения HDCDСветится при включенном SRS TruSurround.Отображает текущий аудиоформат.Отображает воспроизводимый звук
L: Передний левый канал С: Центральный канал R: Передний правый канал SL: Левый канал окружающего звука S: Канал монофонического окружающего звука SR: Правый канал окружающего звука LFE: Эффект низкой частоты
Отображает текущий тип видео
F: Фильм V: Видео
Светится в режиме выхода сигнала с прогрессивной раз-
верткой.
Отображает раздел, номер дорожки и время воспроизведе-
íèÿ
Светится в режиме выхода сигнала (аудио или видео) че-
рез разъем HDMI или DVI (светится только один из HDMI или DVI) (мигает при проверке подключения HDMI или DVI-D).
Отображает текущий формат видео на разъемах HDMI или
DVI (мигает при проверке подключения HDMI или DVI-D).
19
Page 20
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Z DVD-2910/955 может управляться с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления (пульт ДУ) (RC-985).
(1) Установка батарей
Откройте крышку отделения для батарей.
Вставьте две батарейки "AA" (R6P), соблюдая поляр-
ность.
Закройте крышку.
Примечание относительно батарей
• Используйте для этого пульта батарейки размера "АА" (R6P).
• Батарейки, как правило, служат около одного года, хотя это зависит от того, насколько часто и для каких опера­ций используется пульт ДУ. Заменяйте их примерно раз в год или чаще, если это необходимо.
• Если пульт ДУ не работает даже вблизи проигрывате­ля, замените батарейки, даже если не прошло и одного года.
• Приложенные батарейки только для проверки. По воз­можности замените на новые.
• При установке соблюдайте полярность - соответствие знаков
• Для предотвращения повреждений или утечки элект­ролита:
• Не используйте одновременно старые и новые бата­рейки.
• Не используйте одновременно два различных типа ба­тарей.
• Не замыкайте накоротко контакты батареек, не разби­райте и не сжигайте их.
• Если пульт ДУ не будет использоваться в течение дли­тельного времени, выньте из него батарейки.
• Вытирайте любые протекания электролита в пульт ДУ и вставляйте новые батарейки.
и – на батарейках и внутри отсека.
+
(2) Использование пульта дистанционного управления
• Используйте пульт ДУ, направляя его на сенсор
• Пульт ДУ может использоваться на расстоянии до
Около 7 метров
• Пульт ДУ может работать в угле до 30° при на-
на проигрывателе (смотрите рисунок).
7 м от проигрывателя. Это расстояние может уменьшаться при наличии препятствий распро­странению сигнала или при работе пульта под углом к сенсору проигрывателя.
правлении его на сенсор.
Примечания:
• Пульт ДУ может не работать при попадании на сенсор прямого солнечного света, сильного ис­кусственного освещения, при наличии предме­тов между пультом ДУ и сенсором.
• Не нажимайте кнопки одновременно на пульте ДУ и проигрывателе, так как это может привес­ти к поломке.
20
Page 21
(3) Обозначения и функции кнопок на пульте дистанционного управления
Кнопка включения питания (POWER ON/POWER OFF)
• Нажмите для переключения между режимами "Вклю­чено" (ON) и "Ожидание" (Standby).
Кнопки SELECT и FORMAT (выбор и формат) группы
HDMI/DVI
• Используется для выбора разъема HDMI или DVI и вы­бора формата видеосигнала (480Р/576Р, 720Р, 1080i).
Цифровые кнопки
• Используются для ввода номеров
Используйте кнопку +10 для ввода номера 10 и более. Пример: для ввода 25 нажмите
Эта кнопка не используетсяКнопка ANGLE (угол)
• Нажимайте для переключения углов просмотра сцен.
Кнопка TOP MENU (верхнее меню)
• Отображает верхнее меню диска.
Кнопки курсора и кнопка ENTER (ввод)
• Используйте кнопки курсора M è L для выбора в вер­тикальном направлении.
Используйте кнопки курсора D è E для выбора в горизон­тальном направлении. Нажмите кнопку ENTER для подтверждения выбора пунк­та, определенного кнопками курсора.
Кнопка MENU (меню)
• Отображает меню DVD, сохраненное на диске.
Кнопка STOP (стоп) (
ZZ
Z )
ZZ
Кнопка STILL/PAUSE (пауза) (
[[
[ )
[[
Кнопки SKIP (пропуск)Кнопка REPEAT (повтор)
• Нажмите для повторного воспроизведения дорожек.
Кнопка повтора А-В (А-В)
• Используется для повтора фрагмента между двумя определенными точками.
Кнопка RANDOM (случайное)
• Нажмите эту кнопку для воспроизведения дорожек на Video CD или Music CD в случайном порядке.
Кнопка MARKER (маркер)
• Нажмите для отметки места, которое Вы хотите посмот­реть потом снова.
Кнопка SETUP (Настройка)
• Нажмите для отображения экрана настройки парамет­ров.
Кнопка PICTURE ADJUST (настройка изображения)
• Нажмите ее для настройки изображения в соответствии со своими предпочтениями.
Кнопка OPEN/CLOSE (открыть/закрыть) Кнопка NTSC/PAL
• Используется для переключения систем видеосигнала (NTSC/PAL)
! Кнопка SUPER AUDIO CD SETUP (настройка Super
Audio CD)
" Кнопка PROGRAM/DIRECT (программа) # Кнопка CLEAR (очистка)
• Нажмите для удаления введенного номера.
$ Кнопка CALL (вызов)
• Нажмите для проверки содержимого программы.
% Кнопка SEARCH MODE (режим поиска)
• Нажмите для изменения режима поиска для поиска групп или разделов, дорожек или глав при выборе раз­дела диска напрямую с помощью цифровых кнопок.
& Кнопка AUDIO
• Для DVD нажмите ее для переключения языка звуко­вого сопровождения. Для Video CD нажимайте для пе­реключения каналов между "STEREO" (стерео), "MONO LEFT" (моно левый) и "MONO RIGHT" (моно правый).
' Кнопка SUBTITLE (субтитры)
• Нажимайте эту кнопку для переключения языка суб­титров на DVD.
( Кнопка DISPLAY (дисплей)
• Нажмите кнопку для отображения экранного меню (ON­SCREEN).
) Кнопка RETURN (возврат)
• Нажмите для возврата к предыдущему экрану меню.
* Кнопка PLAY (воспроизведение) (
EE
E )
EE
+ Кнопки SLOW/SEARCH (замедление/поиск) , Кнопки PAGE -/ PAGE +
• Используйте эти кнопки для выбора желаемого изображе­ния на диске DVD-аудио, содержащего такие изображения.
- Кнопка ZOOM (масштабирование)
• Нажимайте для увеличения изображения.
Кнопка DIMMER (освещенность)
• Используйте для регулировки яркости дисплея проиг­рывателя. Может переключаться между 4 градациями, от выклю­ченного до постоянно включенного.
Кнопки PURE DIRECT MEMORY/SELECT
• Используйте их для установки и выбора различных на­строек для получения высшего качества звука.
21
Page 22
ЗАГРУЗКА ДИСКА
Z Установите диск в лоток этикеткой вверх.
Внешние направляю-
щие диска (12 см)
Лоток диска
Внутренние направляю-
щие диска (8 см)
Примечание:
• Не перемещайте DVD-2910/955 при воспроизведении диска. Это может привести к появлению на диске ца­рапин.
(1) Открытие и закрытие лотка диска
Включите питание.Нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Переключатель питания
Кнопка OPEN/CLOSE
(2) Загрузка диска
• Аккуратно возьмите диск и держите его этикеткой вверх, при этом, не касаясь его сигнальной стороны.
• Когда лоток диска полностью откроется, установите диск в лоток.
• Устанавливайте диск 12 см во внешние направляющие (рисунок 1), диск 8 см устанавливайте во внутренние на­правляющие (рисунок 2).
• Нажмите кнопку OPEN/CLOSE. диск загрузится автома­тически.
• Лоток также закроется автоматически при нажатии кнопки PLAY.
Рисунок 1
Внешние направляющие для диска
Диск диаметром 12 см
Рисунок 2
Лоток диска
Примечания:
• Перед открытием и закрытием лотка убедитесь, что пи­тание включено.
• Не пытайтесь нажимать кнопку карандашом и т.п.
Внутренние направляющие для диска
Диск диаметром 8 см
Примечания:
• Если при закрытии лотка в него попали посторонние предметы, то просто нажмите кнопку OPEN/CLOSE еще раз и лоток откроется.
• Не нажимайте на лоток дисков при отключенном пи­тании. Это может его повредить.
• Не ставьте посторонние предметы на лоток диска. Это может его повредить.
22
Page 23
ИЗМЕНЕНИЕ НАЧАЛЬНЫХ ПАРАМЕТРОВ
Z Перед началом воспроизведения выполните начальные установки для Ваших условий.
Начальные установки запоминаются до следующего изменения и хранятся, даже если питание будет выключено.
(зеленый)
Включите питание
• Нажмите кнопку питания, индикатор питания заго­рится зеленым и питание включится. При повторном нажатии питание выключится и ин­дикатор погаснет.
• В ждущем режиме (индикатор красный) нажмите кнопку ON/STANDBY на проигрывателе или POWER ON на пульте ДУ RC-985.
(красный)
Проигрыватель
В режиме остановки нажмите кнопку SETUP.
• На экране отобразится меню настройки (начальные параметры).
Примечание:
Для некоторых меню начальные значения могут быть изменены во время воспроизведения.
LANGUAGE SETUP
(настройка языков)
Используйте для установки языка для воспроизведения диска. Если данного языка на диске нет, то диск воспроиз­водит свой язык, установленный по умолчанию. Также используйте для установки языка отображаемой на экране телевизора информации и сообщений ("PLAY" и т.п.)
DIGITAL INTERFACE SETUP
(параметры циф-
рового интерфейса)
Используйте для установки выхода на разъем DVI или HDMI.
VIDEO SETUP
(параметры видео)
Используйте для установки режима экрана DVD-2910/ 955 (соотношение сторон телевизора и тип теевизора).
AUDIO SETUP
(параметры аудио)
Используйте для установки режима аудиовыхода DVD­2910/955 (параметры цифрового выхода и LPCM)
Используйте кнопки курсора D è E для выбора желаемо­го параметра и затем нажмите кнопку ENTER. Пункт "LANGUAGE SETUP" (настройка языка) (смотрите страницу 26). Пункт "DIGITAL INTERFACE SETUP" (настройка цифро­вого интерфейса) (смотрите страницу 29). Пункт "VIDEO SETUP" (настройка видео) (смотрите стра­ницу 32). Пункт "AUDIO SETUP" (настройка аудио) (смотрите стра­ницу 34). Пункт "RATINGS" (оценки) (смотрите страницу 39). Пункт "OTHER SETUP" (другие параметры) (смотрите страницу 41).
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
RATINGS (оценки)
Используйте для ограничения воспроизведения DVD при просмотре их детьми. Заметьте, что воспроизведение DVD для взрослых запретить нельзя, если этот диск не имеет записанной на него оценки.
OTHER SETUP
(другие установки)
Включают специальные установки, такие как CAPTIONS (титры), WALL PAPER (заставка) и т.п.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
* Для выхода из режима установки
Используйте кнопку курсора L для выбора "EXIT SETUP", затем нажмите кнопку ENTER. Также возможен выход нажати­ем кнопки SETUP на пульте дистанционного управления.
23
Page 24
Пункты настройки параметров
Пункты, указанные жирным, отображают настройки по умолчанию
Отображаемая информация зависит от подключен­ного устройства.
24
Page 25
Пункты, указанные жирным, отображают настройки по умолчанию
25
Page 26
Когда выбрано меню "LANGUAGE SETUP" (настройка языка)
Смотрите страницу 23
Используйте кнопки курсора L è M для выбора желаемого парамет­ра и затем нажмите кнопку ENTER.
DIALOG (диалог)
Используется для установки языка звукового сопровождения.
SUBTITLE (субтитры)
Используется для установки языка субтитров на экране телеви­зора.
DISC MENUS (меню дисков)
Используется для установки языка меню дисков и сообщений на экране телевизора ("PLAY" и т.п.)
Используйте кнопки курсора L è M для выбора желаемого парамет­ра и затем нажмите кнопку ENTER.
Если выбран "DIALOG"
ENGLISH (по умолчанию)
Выберите этот параметр для воспроизведения звука на Анг­лийском языке.
FRENCH
Выберите этот параметр для воспроизведения звука на Фран­цузском языке.
SPANISH
Выберите этот параметр для воспроизведения звука на Испан­ском языке.
GERMAN
Выберите этот параметр для воспроизведения звука на Немец­ком языке.
JAPANESE
Выберите этот параметр для воспроизведения звука на Японс­ком языке.
OTHERS
Используйте цифровые кнопки для ввода номера языка. Смот­рите список кодов языков на странице 28.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
26
Page 27
Если выбран "SUBTITLE"
OFF (по умолчанию)
Выберите этот пункт, если Вы не хотите видеть субтитры (неко­торые диски не позволяют отключать субтитры.
ENGLISH
Выберите этот параметр для просмотра субтитров на Английс­ком языке.
FRENCH
Выберите этот параметр для просмотра субтитров на Француз­ском языке.
SPANISH
Выберите этот параметр для просмотра субтитров на Испанс­ком языке.
GERMAN
Выберите этот параметр для просмотра субтитров на Немецком языке.
JAPANESE
Выберите этот параметр для просмотра субтитров на Японском языке.
OTHERS
Используйте цифровые кнопки для ввода номера языка. Смот­рите список кодов языков на странице 28.
Если выбран "DISC MENUS"
ENGLISH (по умолчанию)
Выберите этот параметр для просмотра меню на Английском языке.
FRENCH
Выберите этот параметр для просмотра меню на Французском языке.
SPANISH
Выберите этот параметр для просмотра меню на Испанском языке.
GERMAN
Выберите этот параметр для просмотра меню на Немецком языке.
JAPANESE
Выберите этот параметр для просмотра меню на Японском языке.
OTHERS
Используйте цифровые кнопки для ввода номера языка. Смот­рите список кодов языков на странице 28.
Если выбран "OSD LANGUAGE"
ENGLISH (по умолчанию)
Выберите этот параметр для просмотра информации OSD на Английском языке.
FRANCAIS
Выберите этот параметр для просмотра информации OSD на Французском языке.
ESPANOL
Выберите этот параметр для просмотра информации OSD на Испанском языке.
* Для выхода из режима установки
Используйте кнопку курсора L для выбора "EXIT SETUP", затем нажмите кнопку ENTER. Также возможен выход нажа­тием кнопки SETUP на пульте дистанционного управления.
27
Page 28
Список кодов языков
Код Русского языка 8285
Êîä ßçûê Êîä ßçûê Êîä ßçûê Êîä ßçûê
28
Page 29
Если выбран "DIGITAL INTERFACE SETUP"
Смотрите страницу 23
Используйте кнопки курсора L è M для выбора желаемого парамет­ра и затем нажмите кнопку ENTER.
HDMI/DVI BLACK LEVEL (уровень черного HDMI/DVI)
Переключение уровня видеосигнала RGB (диапазон данных) на разъеме HDMI и DVI-D.
HDMI AUDIO SETUP (параметры аудио HDMI)
Используется для настройки аудиосигналов на разъеме HDMI
Используйте кнопки курсора L è M для выбора желаемого парамет­ра и затем нажмите кнопку ENTER. Если выбран "HDMI/DVI BLACK LEVEL"
NORMAL (нормальный, установка по умолчанию)
Сигналы выводятся на разъемы HDMI и DVI-D с цифровым уровнем RGB (диапазоном данных) от 16 (черный) до 235 (бе­лый).
ENHANCED (расширенный)
Сигналы выводятся на разъемы HDMI и DVI-D с цифровым уровнем RGB (диапазоном данных) от 0 (черный) до 235 (бе­лый). * Если подключены разъемы HDMI и DVI-D, то черный может
быть казаться светлым в зависимости от используемого те­левизора или монитора. В этом случае установите параметр "ENHANCED".
* При выборе в "HDMI/DVI SELECT" параметра "HDMI Y Cb
Cr" эффекта не будет (смотрите страницу 49).
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
29
Page 30
Если выбран "HDMI AUDIO SETUP"
2СН (channel) (2 канала, установка по умолчанию)
Аудиосигналы, выводимые на разъем HDMI, смешиваются для получения 2 каналов.
MULTI (NORMAL) (многоканальный, нормальный)
Многоканальный аудиосигнал выводится в виде потока дан­ных на разъем HDMI.
MULTI (LPCM) (многоканальный, LPCM)
Многоканальный аудиосигнал выводится в виде LPCM на разъем HDMI. ~ Если выбран "MULTI (LPCM)", используя кнопки курсора M
è L выберите пункт для настройки и нажмите кнопку ENTER.
SPEAKER CONFIGURATION (конфигурация громкогово­рителей)
Используйте этот параметр для выбора различных типов гром­коговорителей.
CHANNEL LEVEL (уровень канала)
Используйте этот параметр для настройки выходного уровня различных громкоговорителей.
DELAY TIME (время задержки)
Используйте этот параметр для установки дистанции между различными громкоговорителями и точкой прослушивания. * Для выхода из режима HDMI SPEAKER SETUP
Используйте кнопку курсора L для выбора "DIGITAL INTERFACE SETUP", затем нажмите кнопку ENTER. Также возможен выход нажатием кнопки SETUP на пульте дис­танционного управления.
~ Если выбран пункт "SPEAKER CONFIGURATION", исполь-
зуя кнопки курсора M è L , выберите параметр и нажмите кнопку ENTER.
• Можно установить тип используемых передних, центрального громкоговорителей, громкоговорителей окружающего звука и сабвуфера. Используя кнопки курсора M è L, выберите тип гром­коговорителей и нажмите кнопку ENTER.
LARGE (большие)
Выберите при подключении больших громкоговорителей
SMALL (маленькие)
Выберите при подключении маленьких громкоговорителей
NONE (íåò)
Выберите при отсутствии громкоговорителей
YES (äà)
Выберите при подключении сабвуфера
NO (íåò)
Выберите при отсутствии сабвуфера * Нажмите RETURN для возврата в меню "HDMI SPEAKER
SETUP"
~ Если выбран пункт "CHANNEL LEVEL", используя кнопки
курсора M è L, выберите громкоговоритель и кнопками D è E установите желаемый уровень его громкости.
TEST TONE (тестовый сигнал)
• Используйте кнопки D è E для выбора автоматического (auto) или ручного (manual) режима. Отрегулируйте так, чтобы уровень громкости всех громкогово­рителей был одинаковым.
• Можно настроить уровень громкости передних (правого и лево­го), центрального громкоговорителей, громкоговорителей окру­жающего звука (правого и левого), и сабвуфера.
• Уровень громкости может устанавливаться в диапазоне от 0 до
-10 дБ с шагом 1 дБ. * Нажмите RETURN для возврата в меню "HDMI SPEAKER
SETUP"
Пульт дистанционного
Пульт дистанционного
управления
управления
Изображение зависит от подключенного уст­ройства (отображается независимо от подклю­ченных громкоговорителей).
30
Page 31
~ Если выбран "DELAY TIME"
При 5.1-канальном окружающем звуке в идеале расстояние между точкой прослушивания и каждым громкоговорителем и сабвуфером должно быть одинаковым. Установка времени за­держки может использоваться для компенсации разницы в рас­стояниях от громкоговорителей до точки прослушивания. Используя кнопки курсора M è L, выберите параметр и нажми­те кнопку ENTER.
~ Если выбран "DISTANCE"
METERS (метры) (при нажатии кнопки курсора D ): Единицы измерения расстояния: метры ("m"). FEET (при нажатии кнопки курсора E): Единицы измерения расстояния: футы ("ft").
~ Если выбрано "FRONT LCH", "FRONT RCH", "CENTER",
"SURROUND LCH", "SURROUND RCH", "SUBWOOFER": Используйте кнопки D è E для выбора расстояния от точки прослушивания до различных громкоговорителей. * Расстояние может устанавливаться в диапазоне от 0 до 18
метров (60 футов).
* Максимальная разница расстояний для громкоговорите-
лей 4,5 метра (15 футов).
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
~ Если выбрано "DEFAULT":
Если выбрано "DEFAULT" и нажата кнопка ENTER, все пара­метры будут возвращены в настройки по умолчанию, установ­ленные производителем.
* При подключении цифровых соединений к AV-усилителю,
настройки громкоговорителей производятся на AV-усили­теле. Для дисков DVD-Аудио параметры диска имеют приоритет, поэтому звук будет воспроизводиться с игнорированием на­строек громкоговорителей.
* Нажмите RETURN для возврата в меню "HDMI SPEAKER
SETUP"
* При отключении соединительного кабеля HDMI, параметры
"SPEAKER CONFIGURATION", "CHANNEL LEVEL" и "DELAY TIME" в меню "HDMI SPEAKER SETUP" сохраняются.
* Для выхода из режима установки
Используйте кнопку курсора L для выбора "EXIT SETUP", затем нажмите кнопку ENTER. Также возможен выход нажатием кнопки SETUP на пульте дистанционного управления.
31
Page 32
Если выбран "VIDEO SETUP"
Смотрите страницу 23.
Используя кнопки курсора M è L, выберите параметр и нажмите кнопку ENTER.
TV ASPECT (формат телевизора)
Используется для определения формата Вашего телевизора.
TV TYPE (тип телевизора)
Используется для определения типа Вашего телевизора (NTSC, PAL или MULTI).
VIDEO OUT (видеовыход)
Используется для определения типа развертки - прогрессивная или чересстрочная (progressive или interlace).
PROGRESSIVE MODE (прогрессивный режим)
Метод прогрессивного преобразования может быть выбран в зави­симости от изображения, записанного на DVD.
SQUEEZE MODE (режим сжатия)
Может быть переключен размер экрана.
Используя кнопки курсора M è L, выберите параметр и нажмите кнопку ENTER. Если выбран "TV ASPECT":
4:3 PS
Выберите этот параметр при воспроизведении широкоформат­ного DVD в режиме pan&scan (c обрезанием боковых сторон изоб­ражения). Диски для которых режим pan&scan не предусмот­рен, воспроизводятся в режиме letter box.
4:3 LB
Выберите этот параметр при воспроизведении широкоформат­ного DVD в режиме letter box (c черными полосами сверху и снизу).
WIDE (16:9) (широкоформатный, установка по умолчанию
Выберите этот параметр при воспроизведении широкоформат­ного DVD на полном экране.
32
Page 33
Если выбран "TV TYPE":
NTSC
Выберите этот параметр, если Ваш телевизор имеет систему цвет­ности NTSC. Если выбран параметр NTSC, то выходной сигнал фиксируется в формате NTSC.
PAL
Выберите этот параметр, если Ваш телевизор имеет систему цвет­ности PAL. Если выбран параметр PAL, то выходной сигнал фиксируется в формате PAL.
MULTI (многоформатный, установка по умолчанию)
Выберите этот параметр, если Ваш телевизор совместим с обо­ими системами цветности PAL и NTSC. Если диск записан в формате NTSC, то сигнал на выходных разъемах будет в формате NTSC, а если диск записан в формате PAL, то сигнал на выходных разъемах будет в формате PAL.
Если выбран "VIDEO OUT": (примечания)
PROGRESSIVE (прогрессивная развертка, настройка по умолчанию)
Выберите этот параметр при подключении DVD-2910/955 к те­левизору с прогрессивной разверткой.
INTERLACED (чересстрочный)
Выберите этот параметр при подключении DVD-2910/955 к те­левизору с чересстрочной (обычной) разверткой.
Примечание:
• Переключение между чересстрочной и прогрессивной разверт­ками возможно только для выхода компонентного видео. Нельзя задать прогрессивную развертку для разъема видеовыхода или S-Video.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Если выбран "PROGRESSIVE MODE":
AUTO 1 (параметр по умолчанию)
Выберите этот параметр, если на DVD записан фильм.
AUTO 2
Выберите этот параметр, если на DVD записан 30-кадровый фильм.
ñ VIDEO 1 ïî VIDEO 3
Выберите этот параметр, если на DVD записано видео.
VIDEO 1
Выберите этот параметр, если на DVD записано обычное видео.
VIDEO 2
Выберите этот параметр, если на DVD записано видео с неболь­шими движениями.
VIDEO 3
Выберите этот параметр, если на DVD записано видео с больши­ми движениями.
Если выбран "SQUEEZE MODE":
OFF (выключено, параметр по умолчанию)
Выберите для просмотра без изменения размеров экрана.
ON (включено)
Выберите этот параметр при воспроизведении изображения 4:3 в формате 4:3 на широкоформатном (16:9) телевизоре. * Работает только при установке параметра "WIDE (16:9)" в
пункте "TV ASPECT" (смотрите страницу 32).
* Не работает для чересстрочной развертки.
Телеви-
çîð
Телеви-
çîð
* Для выхода из режима установки
Используйте кнопку курсора L для выбора "EXIT SETUP", затем нажмите кнопку ENTER. Также возможен выход нажатием кнопки SETUP на пульте дистанционного управления.
33
Page 34
Если выбрано "AUDIO SETUP"
Смотрите страницу 23.
Используя кнопки курсора M è L, выберите параметр и нажмите кнопку ENTER.
AUDIO CHANNEL (аудио каналы)
Используйте этот параметр для настройки подключенной акусти­ческой системы.
DIGITAL OUTPUT (цифровой выход)
Используйте этот параметр для настройки формата цифрового вы­ходного сигнала.
LPCM (44.1 kHz/48 kHz)
Используйте этот параметр для настройки цифрового выходного сиг­нала при воспроизведении DVD, записанного в формате Linear PCM.
SOURCE DIRECT (прямой источник)
Этот параметр позволяет установить выход аудиосигнала без до­бавления обработки с использованием настроек громкоговорите­лей и уровней каналов сигнала DVD-аудио или Super Audio CD.
BASS ENHANCER (усиление басов)
Установите при использовании воспроизведения двухканального аудио без подключения сабвуфера. * Параметр BASS ENHANCER не применяется для цифровых выходов.
COMPRESSION (сжатие)
Используйте параметр для установки динамического диапазона при воспроизведении дисков.
SACD FILTER (фильтр SACD)
Значение параметра низкочастотного фильтра при воспроизведе­нии Super Audio CD.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Используя кнопки курсора M è L, выберите параметр и нажмите кнопку ENTER.
Если выбран "AUDIO CHANNEL":
~ Используя кнопки курсора M è L, выберите параметр для
установки и нажмите кнопку ENTER.
MULTI CHANNEL (многоканальный, параметр по умолчанию)
Выберите для системы, в которой есть три и более подклю­ченных громкоговорителей. Если MULTI CHANNEL установлен, то могут быть настроены параметры SPEAKER CONFIGURATION, CHANNEL LEVEL и DELAY TIME.
2CH (SRS OFF) (2 канала, SRS отключен)
Выбирайте для системы с двумя громкоговорителями и без функции SRS TruSound.
2CH (SRS ON) (2 канала, SRS включен) (смотрите страницу 36)
Выбирайте для системы с двумя громкоговорителями и с функцией SRS TruSound. В этом режиме отображается индикатор "\".
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
34
Page 35
~ Если выбран пункт "MULTI CHANNEL", используя кнопки кур-
ñîðà M è L , выберите параметр и нажмите кнопку ENTER.
SPEAKER CONFIGURATION (конфигурация громкогово­рителей)
Используйте для выбора типа различных громкоговорителей.
CHANNEL LEVEL (уровень канала)
Используйте этот параметр для настройки выходного уровня различных громкоговорителей.
DELAY TIME (время задержки)
Используйте этот параметр для установки дистанции между различными громкоговорителями и точкой прослушивания. * Для выхода из режима SPEAKER SETUP
Используйте кнопку курсора L для выбора "AUDIO SETUP", затем нажмите кнопку ENTER.
* Параметры SPEAKER CONFIGURATION только для анало-
говых выходов.
~ Если выбран пункт "SPEAKER CONFIGURATION", используя
кнопки курсора M è L , выберите громкоговоритель и нажмите кнопку ENTER.
• Можно установить тип используемых передних, централь-
ного громкоговорителей, громкоговорителей окружающего звука и сабвуфера. Используя кнопки курсора / и \, выбери­те тип громкоговорителей и нажмите кнопку ENTER.
LARGE (большие)
Выберите при подключении больших громкоговорителей
SMALL (маленькие)
Выберите при подключении маленьких громкоговорителей
NONE (íåò)
Выберите при отсутствии громкоговорителей
YES (äà)
Выберите при подключении сабвуфера
NO (íåò)
Выберите при отсутствии сабвуфера
* Нажмите RETURN для возврата в меню "SPEAKER SETUP"
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
~ Если выбран пункт "CHANNEL LEVEL", используя кнопки кур-
ñîðà M è L , выберите громкоговоритель и кнопками D è E установите желаемый уровень его громкости.
TEST TONE (тестовый сигнал)
• Используйте кнопки D è E для выбора автоматического (auto)
или ручного (manual) режима.
• Отрегулируйте так, чтобы уровень громкости всех громкого-
ворителей был одинаковым.
• Можно настроить уровень громкости передних (правого и
левого), центрального громкоговорителей, громкоговорите­лей окружающего звука (правого и левого), и сабвуфера.
• Уровень громкости может устанавливаться в диапазоне от 0
до -10 дБ с шагом 1 дБ.
• Параметр SW +10 dB при установке в "ON" на 10 дБ увели-
чивает уровень громкости сабвуфера.
* Нажмите RETURN для возврата в меню "SPEAKER SETUP"
Пульт дистанционного
управления
35
Page 36
~ Если выбран "DELAY TIME"
При 5.1-канальном окружающем звуке в идеале расстояние между точкой прослушивания и каждым громкоговорителем и сабвуфером должно быть одинаковым. Установка времени за­держки может использоваться для компенсации разницы в рас­стояниях от громкоговорителей до точки прослушивания.
Используя кнопки курсора M è L, выберите параметр и нажми­те кнопку ENTER.
• Если выбран "DISTANCE"
METERS (метры) (при нажатии кнопки курсора D ): Единицы измерения расстояния: метры ("m"). FEET (при нажатии кнопки курсора E): Единицы измерения расстояния: футы ("ft").
• Если выбрано "FRONT LCH", "FRONT RCH", "CENTER",
"SURROUND LCH", "SURROUND RCH", "SUBWOOFER": Используйте кнопки , и . для выбора расстояния от точки прослушивания до различных громкоговорителей. * Расстояние может устанавливаться в диапазоне от 0 до 18 метров (60 футов). * Максимальная разница расстояний для громкоговорителей 4,5 метра (15 футов).
• Если выбрано "DEFAULT":
Если выбрано "DEFAULT" и нажата кнопка ENTER, все па­раметры будут возвращены в настройки по умолчанию, ус­тановленные производителем.
* При подключении цифровых соединений к AV-усилителю, на-
стройки громкоговорителей производятся на AV-усилителе. Для дисков DVD-Аудио параметры диска имеют приоритет, по­этому звук будет воспроизводиться с игнорированием настроек громкоговорителей.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
* Нажмите RETURN для возврата в меню "SPEAKER SETUP"
Функция SRS TruSound (только для DVD-видео и Video CD)
Z Многоканальный звук, выводимый через пять громкоговори-
телей, преобразуется для вывода через два передних громкого­ворителя. Результат этой функции приводит к приближению звука к натуральному впечатлению от фильма и пространствен­ному звучанию без применения направленных характеристик многоканальных систем.
Примечания:
• Эта функция работает только для DVD-видео и Video CD.
• Заметьте, что для некоторых дисков эффект слабый или вообще не проявляется.
• Выключите другие функции пространственного звука (режим окружающего звука телевизора и т.п.).
*
является торговой маркой SRS Labs, Inc. Техноло­гия TruSound встроена по лицензии SRS Labs, Inc.
36
Page 37
Если выбран "DIGITAL OUTPUT":
NORMAL (нормальный, установка по умолчанию)
При воспроизведении DVD, записанного в формате Dolby Digital или DTS, поток данных сигнала выводится на разъемы цифро­вого аудио. При воспроизведении DVD, записанного в linear PCM или packed PCM, выводятся сигналы linear PCM. Выберите "NORMAL" при цифровом подключении AV-усилителя со встро­енным декодером Dolby Digital и DTS.
PCM
При воспроизведении сигналов Dolby Digital или DTS с DVD, записанного в формате linear PCM или packed PCM, сигнал кон­вертируется в формат 48 кГц/16 бит РСМ (2 канала) и выво­дится на разъемы цифрового аудио. При воспроизведении DVD, записанного в РСМ, выводятся сигналы linear PCM.
Если выбран "LPCM (44.1 kHz/48 kHz)":
OFF (выключено, параметр по умолчанию)
При воспроизведении дисков DVD с linear PCM или packed PCM и не защищенных авторскими правами, для 2-канального звука РСМ на цифровые разъемы выводятся сигналы до 96 кГц, linear PCM без конвертирования (176,2 кГц и 192 кГц сигналы преоб­разуются в 88,2 кГц и 96 кГц соответственно). Для DVD, содержащих многоканальный сигнал PCM, цифро­вые сигналы смешиваются для 2-канального выхода - пере­днего правого и переднего левого громкоговорителей (при сме­шении выводятся только каналы переднего правого и передне­го левого громкоговорителей). При воспроизведении защищенного от копирования (защищен­ного авторскими правами) диска DVD с linear PCM или packed PCM, для соблюдения авторских прав на выход будет пода­ваться цифровой сигнал, не превышающий 48 кГц/16 бит. При воспроизведении таких источников устанавливайте "ON" или делайте аналоговое соединение (смотрите страницу 14).
ON
Linear PCM и packed PCM преобразуются в 44,1 кГц или 48 кГц и поступают на выход (цифровые аудиосигналы PCM преобра­зуются в 48 кГц и менее, если содержат авторские права). При цифровом подключении к AV-усилителю, не поддерживающему сигналы 96 кГц/88,2 кГц, установите "ON".
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Если выбран "SOURCE DIRECT":
OFF (выключено, параметр по умолчанию)
Пожалуйста, установите OFF при выполнении настроек громко­говорителей или задержек и воспроизведении.
ON
Установите ON при воспроизведении без выполнения обработ­ки с параметрами настройки громкоговорителей. Установите этот параметр для рекомендованного DTS многоканального воспро­изведения с максимальным диапазоном частот (заметьте, что уровень громкости сабвуфера увеличиться на 5 дБ и на 15 дБ для Super Audio CD). Также установите при воспроизведении 6­канального DVD, который записан со всеми каналами и с пол­ным частотным диапазоном. Если установлено "ON", размер громкоговорителей будет установлен в "LARGE" для всех гром­коговорителей и сабвуфер будет установлен в "YES". При вос­произведении программного обеспечения, такого как эта функ­ция, выполните аналоговое подключение в соответствии с ин­струкцией по программному обеспечению.
Если выбран "BASS ENHANCER":
OFF (выключено, параметр по умолчанию)
Звук через сабвуфер не выводится.
ON
Звук выводится также и через сабвуфер. В этом случае установите "YES" в настройках громкоговорителей. * Это работает только для аналогового аудиовыхода. * Этот режим не работает при включенном параметре
"SOURCE DIRECT".
37
Page 38
Если выбран "COMPRESSION":
OFF (выключено, параметр по умолчанию)
Выбор стандартного диапазона.
ON
Выберите для насыщенного звука на низкой громкости. Пара­метр подходит для воспроизведения звука на низкой громкос­ти ночью (параметр действует только для DVD, записанных в формате Dolby Digital).
Если выбран "SACD FILTER":
50kHz (параметр по умолчанию)
При воспроизведении Super Audio CD частоты выше 50 кГц отсекаются.
100kHz
При воспроизведении Super Audio CD частоты выше 100 кГц отсекаются. * Установите 100kHz при подключении AV-усилителя, под-
держивающего высокие частоты.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
* Для выхода из режима установки
Используйте кнопку курсора L для выбора "EXIT SETUP", затем нажмите кнопку ENTER. Также возможен выход нажатием кнопки SETUP на пульте дистанционного управления.
38
Page 39
Если выбран "RATINGS"
Смотрите страницу 23.
Используя кнопки курсора M è L, выберите па­раметр и нажмите кнопку ENTER.
RATING LEVEL (уровень оценок)
Используйте для ограничения воспроизведения дисков DVD, нежелательных для просмотра Ва­шими детьми. Заметьте, что нежелательные DVD, не имеющие записанных оценок, не могут быть запрещены для просмотра.
PASSWORD
Используйте для измерения пароля. Пароль по умолчанию "0000".
Пульт дистанционного
управления
Используя кнопки курсора M è L, выберите же­лаемый параметр и нажмите кнопку ENTER.
Если выбран "RATING LEVEL":
0 (LOCK ALL) (блокировка всего)
Выберите для запрещения воспроизведения любых DVD. Используйте параметр, например, для запре­щения воспроизведения DVD без оценок.
1
Выберите для воспроизведения только DVD для детей (DVD для взрослых и общего содер­жания не могут быть воспроизведены).
îò 2 äî 7
Выберите для воспроизведения DVD общего содержания и для детей. DVD для взрослых воспроизвести нельзя.
8 (NO LIMIT) (без ограничений, параметр по умолчанию)
Выберите для разрешения воспроизведения любых DVD.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
39
Page 40
Используя цифровые кнопки, введите пароль и нажмите ENTER. * Начальный пароль "0000". * Не забывайте пароль. * Параметр не может быть изменен без ввода
правильного пароля.
Если выбран "PASSWORD":
Используйте кнопку курсора E для выбора "CHANGE" (изменить) и затем нажмите ENTER.
Используя цифровые кнопки, введите старый (текущий) 4-значный пароль. * Начальный пароль "0000".
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Используя цифровые кнопки, введите новый 4-значный пароль
Используя цифровые кнопки, введите новый пароль еще раз (для подтверждения) и нажми­те ENTER. * Не забывайте пароль (смотрите страницу
73).
* Параметр не может быть изменен без вво-
да правильного пароля.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
* Для выхода из режима установки
Используйте кнопку курсора L для выбора "EXIT SETUP", затем нажмите кнопку ENTER. Также возможен выход нажатием кнопки SETUP на пульте дистанционного управления.
40
Page 41
Если выбран "OTHER SETTINGS"
Смотрите страницу 23.
Используя кнопки курсора M è L , выберите желаемый параметр и нажмите кнопку ENTER.
PLAYER MODE (режим проигрывателя)
Используется для установки режима воспроизведения видеоин­формации, содержащейся на диске DVD-audio.
CAPTIONS (заголовки)
Используется для включения и отключения отображения скрытых заголовков, записанных на DVD.
WALL PAPER (заставка)
Используется для выбора изображения, показываемого на экране в режиме установки.
DISPLAY (дисплей)
Параметр включает отображение информации на экране в течение 2 секунд после начала какой-либо операции или отключает эту воз­можность.
AUTO POWER MODE (режим автоматического выключения питания)
Для экономии электроэнергии DVD-2010/955 может автоматичес­ки переходить в режим ожидания, если он не используется дли­тельное время.
SLIDE SHOW (слайд-шоу)
Используется для установки временного интервала между пере­ключением на следующее изображение при воспроизведении изоб­ражений JPEG в режиме слайд-шоу.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Используя кнопки курсора M è L , выберите желаемый параметр и нажмите кнопку ENTER.
Если выбран "PLAYER MODE":
AUDIO (параметр по умолчанию)
Установка для воспроизведения сигналов DVD-audio как есть.
VIDEO
Установка для воспроизведения видеоинформации, содержа­щейся на дисках DVD-audio.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
41
Page 42
Если выбран "CAPTIONS":
OFF (выключено, параметр по умолчанию)
Выберите параметр, если Вы не хотите просматривать заголов­ки на экране при воспроизведении DVD, содержащих английс­кие заголовки.
ON (включено)
Выберите параметр, если Вы хотите просматривать заголовки на экране при воспроизведении DVD, содержащих английские заголовки.
Если выбран "WALL PAPER":
BLUE (синий, параметр по умолчанию)
Выберите этот параметр, если хотите видеть синий фон на экра­не телевизора.
GRAY (серый)
Выберите этот параметр, если хотите видеть серый фон на экра­не телевизора.
BLACK (черный)
Выберите этот параметр, если хотите видеть черный фон на эк­ране телевизора.
PICTURE (рисунок)
Выберите этот параметр, если хотите видеть на экране телеви­зора фоновый рисунок.
Если выбран "DISPLAY":
OFF (выключено, параметр по умолчанию)
Параметр означает, что отображение информации выключено. Информация не отображается при нажатии кнопок (например, PLAY, SKIP, STOP и т.п.).
ON (включено)
Параметр означает, что отображение информации включено. Ин­формация отображается в течение около 2 секунд при нажатии кнопок (например, PLAY, SKIP, STOP и т.п.).
Если выбран "AUTO POWER MODE":
OFF (выключено, параметр по умолчанию)
Проигрыватель автоматически не переходит в режим ожидания.
ON (включено)
Питание DVD-2910/955 автоматически выключается и он пе­реходит в ждущий режим, если проигрыватель находится в ре­жиме STOP (остановка) более 30 минут.
Если выбран "SLIDE SHOW":
Используя кнопки курсора M è L, выберите желаемый времен­ной интервал. Временной интервал может быть установлен в диапазоне от 5 до 15 секунд (параметр по умолчанию 5 секунд).
* Для выхода из режима установки
Используйте кнопку курсора L для выбора "EXIT SETUP", затем на­жмите кнопку ENTER. Также возможен выход нажатием кнопки SETUP на пульте дистанционного управления.
42
Page 43
Примечания:
• Для отображения английских заголовков требуется декодер английских заголовков.
• DVD с сигналами заголовков помечаются знаками Заголовки не могут воспроизводиться, если воспроизводимый DVD не содержит сигналов заголовков.
• Символы для отображения заголовков (заглавные буквы, индексы, наклонный текст и т.п.) зависят от DVD и на проиг­рывателе DVD-2910/955 не могут быть выбраны.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ПРЯМОГО ВЫВОДА PURE DIRECT MODE
Z В режиме PURE DIRECT выводятся только аналоговые аудио сигналы
(без сигналов видео и т.п.).
Отображение режима настройки
Нажмите кнопку PURE DIRECT MEMORY на пульте дистанционного управления.
• Для вывода состояния видеосигналов и т.п. по же­ланию можно выбрать MODE 1 или MODE 2.
Используя кнопки курсора M è L, выберите желаемый параметр и нажмите кнопку ENTER.
DIGITAL OUTPUT (цифровой выход)
ON: Включен. Цифровые сигналы присутствуют
на выходе.
OFF: Выключен. Цифровые сигналы отсутствуют
на выходе.
VIDEO OUT (видеовыход)
ON: Включен. Видеосигналы присутствуют на вы-
õîäå.
OFF: Выключен. Видеосигналы отсутствуют на вы-
õîäå.
DISPLAY (дисплей)
ON: Включен. На дисплее проигрывателя отобра-
жается информация.
OFF: Выключен. На дисплее проигрывателя не ото-
бражается информация.
* Когда видеовыход установлен в "OFF" или "ALL
OFF", сигналы HDMI видео и аудио не выво­дятся. Также когда "HDMI AUDIO SETUP" ус­тановлено в "MULTI (NORMAL)", нельзя на­строить параметры цифрового выхода (смот­рите страницу 30).
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Нажмите кнопку PURE DIRECT MEMORY на пульте дистанционного управления.
• Все параметры сохранятся в памяти.
Пульт дистанционного
управления
43
Page 44
Нажмите кнопку PURE DIRECT SELECT на проигры­вателе. Режимы, описанные ниже, отобразятся на дисплее.
NORMAL : Все сигналы выводятся
в нормальном режиме.
MODE 1 : Используются настройки,
сохраненные под именем
MODE 1. Параметры по умолчанию следующие: "DIGITAL OUT" : "ON" "VIDEO OUT" : "ON" "DISPLAY" : "ON" MODE 2 : Используются настройки,
сохраненные под именем
MODE 2. Параметры по умолчанию следующие: "DIGITAL OUT" : "ON" "VIDEO OUT" : "ON" "DISPLAY" : "ON" ALL OFF : На дисплее проигрывателя
индикация отсутствует. видео
и цифровые сигналы не
выводятся (за исключением
аналогового аудиовыхода).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЕК SUPER AUDIO CD (SUPER AUDIO CD SETUP)
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Z На дисках Super Audio CD каналы стерео и многоканальной записи раз-
делены. Гибридный диск содержит двухслойную структуру - слой Super Audio CD и слой CD. Область/слой могут быть воспроизведены с приоритетом.
Отображение режима настройки
Нажмите кнопку SUPER AUDIO CD SETUP.
• Режимы, описанные ниже, отобразятся на дисп­лее.
MULTI (параметр по умолчанию)
При воспроизведении Super Audio CD область многоканальной записи имеет приоритет.
STEREO
Проигрыватель
При воспроизведении Super Audio CD область сте­реофонической записи имеет приоритет.
CD
При воспроизведении Super Audio CD область слой CD имеет приоритет. * При воспроизведении дисков, не имеющих
выбранной области/слоя, автоматически бу­дет воспроизведена другая область/слой.
Пульт дистанционного
управления
44
Page 45
РЕГУЛИРОВКА КАЧЕСТВА ИЗОБРАЖЕНИЯ (PICTURE ADJUST)
Нажмите кнопку PICTURE ADJUST
• Регулировки изображения, описанные ниже, ото­бразятся на экране.
STD
Возврат к параметрам, установленным на заво­де-изготовителе.
îò M1 äî Ì5
Параметры качества изображения, настроенные по Вашему желанию и сохраненные в 5 ячейках памяти с М1 по М5.
SET
SET выполняет установку уровня и параметров положения изображения на экране (по горизонта­ли и вертикали).
Пульт дистанционного
управления
Выберите ячейку памяти, используя 2 кнопки кур­сора (D è E) и нажмите кнопку ENTER.
IMAGE QUALITY ADJUSTMENT 1 (регулиров­ка качества изображения 1)
Это позволяет регулировать контрастность, яр­кость, четкость, оттенок и CCS (межцветовое по­давление). Расширяется до операции 3.
IMAGE QUALITY ADJUSTMENT 2 (регули­ровка качества изображения 2)
Это позволяет регулировать уровень настройки, баланс белого, цветовую насыщенность, задерж­ку сигнала цветности и шумоподавление. Рас­ширяется до операции 4.
GAMMA CORRECTION (коррекция гаммы)
Это позволяет регулировать затемнение части изображения, или осветление по необходимости. Расширяется до операции 5.
Если выбран пункт IMAGE QUALITY ADJUSTMENT 1:
• Нажмите кнопку курсора L, затем выберите пункт настройки качества кнопками курсора D è E, ус­тановите параметр кнопками курсора M è L , и нажмите кнопку ENTER.
• Все настройки будут сохранены.
CONTRAST (контрастность, от -6 до +6, по умолчанию: 0)
• Установка контрастности изображения.
BRIGHTNESS (яркость, от 0 до +12, по умолчанию: 0)
• Установка яркости изображения.
SHARPNESS (MID) (четкость, от -6 до +6, по умолчанию: 0)
• Установка четкости изображения для средней
частоты.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
45
Page 46
SHARPNESS (HI) (четкость, от -6 до +6, по умол­чанию: 0)
• Установка четкости изображения для высокой ча­стоты (эффективно только для прогрессивной раз­вертки).
HUE (оттенок, от -6 до +6, по умолчанию: 0)
• Установка баланса между зеленым и красным (неэффективно для выхода с прогрессивной раз­верткой и компонентного выхода)
CCS (от 0 до +3, по умолчанию: 0)
• Установка смещения компонентов сигнала цвет­ности для изображений, когда компонента цвет­ности смешивается с компонентой яркости (эф­фективно только для прогрессивной развертки).
Если выбран пункт IMAGE QUALITY ADJUSTMENT 2:
WHITE LEVEL (баланс белого, от -5 до +5, по умолчанию: 0)
• Регулировка баланса белого (уровня белой точки).
CHROMA LEVEL (уровень цвета, от -6 до +6, по умолчанию: 0)
• Регулировка плотности цветов.
CHROMA DELAY (задержка цвета, от -2 до +2, по умолчанию: 0)
• Регулировка смещения сигнала яркости и сиг­нала цветности (эффективно только для прогрес­сивной развертки).
DNR (Цифровое подавление шумов, от 0 до +6, по умолчанию: 0)
• Регулировка шумопонижения видеосигнала.
Пульт дистанционного
управления
Если выбран "Gamma Correction": Для регулировки гаммы может быть два вида экрана.
• Если используется цифровая таблица коррекции гаммы (рисунок 1), нажмите кнопку курсора L.
• Если используется графический вариант коррекции гаммы (рисунок
2), нажмите кнопку ENTER.
Пульт дистанционного
управления
Выберите точку настройки кнопками курсора (D è E ), установите уровень яркости кнопками курсора M è L , затем нажмите ENTER. (Если кнопка PICTURE ADJUST будет нажата перед нажатием кнопки ENTER, то настроенный уровень не сохраниться.)
• Уровень яркости может быть настроен в пределах от 16 до 235.
• Нажатие кнопки курсора M повышает уровень (изображения становится светлее), нажатие кнопки курсора \ пони­жает уровень (изображения становится темнее).
• Нажатие кнопки CLEAR возвращает все параметры точки в стандартный уровень. * Уровень выбранной точки не может превышать уровень точки выше и ниже ее (более темная часть не может
превышать по уровню более светлую).
46
Рисунок 1 Рисунок 2
* Окончание регулировки качества изображения.
Page 47
Справочная информация:
• В графическом варианте коррекции гаммы горизонтальная ось соответствует уровню яркости точки изображения, запи­санному на диск. Вертикальная ось соответствует уровню яркости воспроизводимой точки изображения.
• Когда яркие точки на диске отрегули­рованы так, чтобы быть темнее на изображении, то мелкие части на яр­ких участках, которые обычно трудно разглядеть, становятся более легки­ми для восприятия.
Если выбран "Display Position":
• Нажмите кнопку курсора L , затем выберите го­ризонтальное/вертикальное направление кнопка­ми курсора D è E, установите параметры регу­лировки кнопками курсора M è L , затем нажми­те кнопку ENTER.
SETUP LEVEL (установка уровня, 0 IRE, 7.5 IRE, параметр по умолчанию 7.5 IRE)
• Коррекция плавающего черного.
H. POSITION (горизонтальное положение, от -7 до +7, параметр по умолчанию: 0)
• 15 шагов для установки положения изображения по горизонтали (влево и вправо).
V. POSITION (вертикальное положение, от -3 до +7, параметр по умолчанию: 0)
• 11 шагов для установки положения изображения по вертикали (вверх и вниз).
* При регулировке положения изображения звук и
само изображение могут искажаться.
• Когда темные точки на диске отрегу­лированы так, чтобы быть светлее на изображении, то мелкие части на тем­ных участках, которые обычно трудно разглядеть, становятся более легкими для восприятия.
Пульт дистанционного
управления
47
Page 48
* Для выхода из режима настройки изображения
Нажмите кнопку PICTURE ADJUST.
*1 Эффективно только для прогрессив-
ной развертки.
*2 Эффективно только для HDMI, DVI
и прогрессивной развертки.
48
Page 49
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСТРОЙКИ ВИДЕО (VIDEO SETUP)
Z Могут быть изменены параметры выходных сигналов на разъемах HDMI и DVI-D. Z Могут быть изменены параметры режима изображения, режима прогрессивной развертки и режима регулировок.
Отображение режима настройки
* Индикаторы режимов HDMI, DVI, 480P, 576P, 720P и
1080i мигают при проверке подключения и горят при завершении проверки.
Нажмите кнопку HDMI/DVI SELECT.
• Режимы, описанные ниже, отобразятся на дисп­лее.
HDMI/DVI OFF (HDMI/DVI отключены, параметр по умолчанию)
Сигнал на выходах HDMI и DVI отсутствует. Установите этот режим для вывода компонент­ного сигнала на разъем COMPONENT VIDEO OUT.
HDMI Y Cb Cr
На разъем HDMI выводится компонентный ви­деосигнал.
HDMI RGB
На разъем HDMI выводится видеосигнал RGB.
DVI
На разъем DVI-D выводится видеосигнал RGB. * Видеосигнал может выводиться одновремен-
но только на один разъем - HDMI, DVI или на выход компонентного видеосигнала с прогрес­сивной разверткой.
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Нажмите кнопку HDMI/DVI FORMAT.
• Режимы, описанные ниже, отобразятся на дисплее. Выберите пункт и нажмите на кнопку SELECT для его установки.
480P/576P (параметр по умолчанию)
Изображение на выходе HDMI или DVI имеет фор­мат 480P(NTSC) или 576P(PAL).
720P
Изображение на выходе HDMI или DVI имеет фор­мат 720P.
1080i
Изображение на выходе HDMI или DVI имеет фор­мат 1080i.
• При воспроизведении диска в формате PAL
убедитесь, что опция TV TYPE установлена в NTSC (смотрите страницы 32, 33).
• При переключении режимов видео и аудио-
сигналы могут прерываться.
• В зависимости от используемого телевизора,
если вход телевизора не установлен в HDMI или DVI, режим выходов HDMI и DVI должен быть установлен в OFF (выключено). В этом случае установите параметр входа телевизо­ра в HDMI или DVI перед тем, как выполнить настройки DVI.
• Подключите HDCP-совместимый дисплей для
просмотра изображений через соединение DVI.
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
49
Page 50
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
(1) Воспроизведение
Включите питание
• Нажмите кнопку питания, индикатор питания загорится зеленым и питание включится. При повторном нажатии питание выключится и индикатор погаснет.
• В режиме ожидания (индикатор горит зеленым), нажмите кнопку ON/STANDBY на проигрывателе или кнопку POWER ON на пульте дистанционно­го управления RC-985.
(зеленый)
Проигрыватель
(красный)
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE для открытия лотка диска.
Установите диск в лоток
Нажмите кнопку OPEN/CLOSE.
Проигрыватель
Проигрыватель
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
50
Page 51
Нажмите кнопку PLAY.
• Для некоторых интерактивных DVD и Video CD с управлением воспроизведением, отобразится меню. В этом случае используйте действия, опи­санные в шаге 6 для выбора нужного пункта.
* Интерактивные DVD имеют сцены, записанные с
разных углов, текстовые блоки и другие возмож­ности.
Используйте кнопки курсора (M, L, D è E) для выбо­ра желаемого пункта.
• На некоторых дисках может содержаться вторич­ное меню. Если оно есть, нажмите I для отобра­жения следующего экрана меню (смотрите облож­ку диска).
* Кнопки курсора (M , L, D è E ) не работают для
Video CD. Для выбора пунктов используйте циф­ровые кнопки.
Нажмите кнопку ENTER.
• Желаемый пункт будет выбран и начнется вос­произведение.
• Вы можете вернуться в экран меню нажатием кнопки TOP MENU / MENU при воспроизведе­нии в зависимости от диска.
• Для возврата в экран меню во время воспроиз­ведения Video CD нажмите кнопку RETURN.
Проигрыватель
Пример: Для DVD с экраном
Пример: Если выбран пункт
ìåíþ.
"Apple"
Пульт дистанционного
управления
Пример: Для Video CD с
управлением воспроизведением.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Примечания:
• Если на экране телевизора отображается символ , то операция недоступна для DVD-2910/955 или для данно­го диска.
• Устанавливайте диск в его направляющие.
• Не помещайте в лоток более одного диска.
• Диск вращается при отображении меню на экране теле­визора.
51
Page 52
Кнопка STOP
Кнопка STILL/PAUSE
Кнопка SKIP
Цифровые кнопки
Кнопка STILL/PAUSE
Кнопка STOP
Кнопка SKIP
Кнопка SEARCH MODE
Кнопка SLOW/SEARCH
(2) Остановка воспроизведения
Во время воспроизведения нажмите кнопку STOP на пульте дистанци­онного управления или на проигрывателе, воспроизведение остановится и отобразится заставка.
<Функция возобновления воспроизведения по памяти (только для DVD)>
• При нажатии кнопки STOP эта позиция сохраняется в памяти. В это время на дисплее будет мигать символ "E". Если Вы нажмете кноп­ку PLAY, после нажатия кнопки STOP, воспроизведение начнется с
* Функция возобновления воспроизведения по
той точки, в которой Вы остановились. Эта функция отменяется при открытии лотка или повторном нажатии кнопки STOP.
• После 30 минут нахождения в режиме остановки, питание DVD-2910/ 955 автоматически выключается и он переходит в режим ожидания (функция Auto Power Off).
Примечание:
• Функция возобновления воспроизведения по
(3) Воспроизведение неподвижного изображения (пауза)
Кнопка SLOW/SEARCH
Пульт дистанционного
Проигрыватель
управления
памяти работает только для дисков, для ко­торых на дисплее во время воспроизведения отображается прошедшее время.
памяти не работает во время воспроизведе­ния меню дисков DVD-Video.
Во время воспроизведения нажмите кнопку STILL/PAUSE на пульте дистанционного управления или проигрывателе.
• Нажмите кнопку PLAY для возобновления нормального воспроизве­дения.
(4) Поиск вперед/назад
Во время воспроизведения нажмите кнопку SLOW/SEARCH на проиг­рывателе или пульте дистанционного управления.
G : В направлении назад F : В направлении вперед
• При повторном нажатии скорость увеличивается.
• Скорость имеет четыре значения для дисков Super Audio CD и CD, 7 значений для DVD-Audio (части с видеороликами), DVD-Video и Video CD.
• Нажмите PLAY для возобновления нормального воспроизведения.
Проигрыватель
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Примечание:
• В некоторых случаях во время воспроизве­дения Video CD нажатие кнопки SLOW/ SEARCH приведет к появлению экрана меню.
52
Page 53
(5) Переход на начало главы или дорожки
Использование кнопки SKIP в режиме ключа
Во время воспроизведения нажмите один раз кнопку SKIP на проигры­вателе или пульте дистанционного управления.
H : В обратном направлении (PREVIOUS - предыдущий) I : В прямом направлении (NEXT - следующий)
• Количество пропущенных глав или дорожек соответствует количеству нажатий кнопки.
• При однократном нажатии кнопки SKIP H точка воспроизведения возвращается на начало текущей главы или дорожки.
Точка воспроизведения
Глава/дорожка Глава/дорожка Глава/дорожка Глава/дорожка
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Направление назад
klkl
kl Направление вперед (в направлении воспроизведения)
klkl
Использование цифровых кнопок в режиме ключа
Во время воспроизведения нажмите кнопку SEARCH MODE.
• Режим поиска изменяется при каждом нажатии кнопки. Для дисков DVD-Audio: Group (группа) Для дисков DVD-Video: Title (раздел)
ll
l Track (дорожка)
ll
ll
l Chapter (глава)
ll
ll
l (Group)
ll
ll
l (Title)
ll
ll
l
ll
ll
l
ll
Для дисков Super Audio CD, CD и Video CD: только Track (дорожка)
* Режим поиска устанавливается нажатием кнопки SEARCH MODE и
сохраняется в памяти до следующего нажатия этой кнопки. Однако, режим поиска возвращается в значение по умолчанию при отключении питания.
• Используйте цифровые кнопки для ввода номера для воспроизве­дения.
Пульт дистанционного
управления
Примечание:
• Некоторые диски DVD-audio, DVD-video и video CD не работают так, как описано в этом руко­водстве и это зависит от замысла производи­теля диска.
(6) Воспроизведение кадр за кадром (только для DVD-video и video CD)
Во время воспроизведения нажмите кнопку STILL/PAUSE на проигры­вателе или пульте дистанционного управления.
• Каждый раз при нажатии этой кнопки изображение перейдет вперед на один кадр.
• Для возобновления нормального воспроизведения нажмите PLAY.
• Для дисков DVD-audio покадровое воспроизведение возможно только для видеороликов.
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
(7) Замедленное воспроизведение (только для DVD-video и video CD)
В режиме покадрового просмотра нажмите кнопку SLOW/SEARCH на проигрывателе или пульте дистанционного управления.
G : Направление назад F : Направление вперед
• При каждом нажатии скорость увеличивается.
• Для возобновления нормального воспроизведения нажмите PLAY.
• Для дисков DVD-audio замедленное воспроизведение возможно толь­ко для видеороликов.
Проигрыватель
Примечание:
Для video CD замедленное воспроизведение на­зад невозможно.
Пульт дистанционного
управления
53
Page 54
(8) Выбор изображения (только для DVD-audio)
Во время воспроизведения нажмите кнопку PAGE+ или PAGE - на пуль­те дистанционного управления.
• Для дисков DVD-audio с изображениями можно выбрать желаемое.
• Некоторые диски не позволяют выбрать изображение, и это зависит от замысла производителя.
(9) Воспроизведение дополнительных (бонусных) групп
Пульт дистанционного
управления
В режиме остановки нажмите кнопку SEARCH MODE на пульте дистанционного управления и установите режим поиска "GROUP".
Используйте цифровые кнопки для выбора номера дополнитель-
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
ной группы.
Используя цифровые кнопки на пульте дистанционного управ­ления введите 4-значный пароль и затем нажмите ENTER.
• Воспроизведение начнется с первой дорожки выбранной
Пульт дистанционного
управления
группы.
В некоторых случаях пароль должен быть введен в экране меню. В этом случае следуйте появляющимся на экране инструк­циям.После ввода пароля диск может проигрываться многократно до момента его извлечения из проигрывателя.Если Вы сделали ошибку при вводе пароля, нажмите кнопку CLEAR на пульте дистанционного управления.
54
Page 55
ПОВТОРНОЕ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ
Z Используйте эту функцию для повторного воспроизведения Ваших любимых аудио и видео фрагментов.
Повторное воспроизведение (повтор)
В режиме воспроизведения нажмите кнопку REPEAT.
• При каждом нажатии кнопки на экране телевизора меняется информация о режиме повтора и устанавливается соответствующий режим нормального или повторного воспроизведения.
Для дисков DVD-audio
• Нормальное воспроизведение
• Повтор дорожки
• Повтор группы
• Отмена режима повтора
* Для возврата к нормальному воспроизведению:
Возврат к нормальному воспроизведению производится нажатием кнопки REPEAT до появления на экране телевизора надписи "REPEAT OFF".
Для дисков DVD-video
• Нормальное воспроизведение
• Повтор главы
• Повтор раздела
• Отмена режима повтора
Для дисков Video CD, Super audio
CD è music CD
• Нормальное воспроизведение
• Повтор дорожки
• Повтор всего диска
• Отмена режима повтора
55
Page 56
Повторное воспроизведение определенного фрагмента (повтор А-В)
Во время воспроизведения нажмите кнопку А-В.
• Это установит стартовую точку А.
Пульт дистанционного
управления
Нажмите кнопку А-В снова.
• Это установит конечную точку В и начнется повторное вос­произведение фрагмента между точками А и В.
Пульт дистанционного
управления
* Для возврата к нормальному воспроизведению:
Возврат к нормальному воспроизведению производится нажатием кнопки А-В до появления на экране телевизора надписи "A TO B CANCELED".
Примечания:
• Повторное воспроизведение может не работать для некоторых DVD.
• Функция повторного воспроизведения А-В не работает на дисках, для которых на дисплее не отображается прошедшее время воспроизведения.
• В некоторых случаях при повторе А-В могут не отображаться субтитры вблизи точек А и В.
56
Page 57
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДОРОЖЕК В ЖЕЛАЕМОМ ПОРЯДКЕ
Z Используйте эту функцию для воспроизведения дорожек в желаемом порядке на дисках DVD-Audio, Video CD, Super Audio CD
è music CD.
Z Эта функция не влияет на диски DVD-Video.
В режиме остановки нажмите кнопку PROGRAM/ DIRECT один раз.
• На экране отобразится набор программы.
Пульт дистанционного
управления
Используйте цифровые кнопки и выберите но­мер дорожки, которую Вы хотите добавить в про­грамму.
Пример:
Для добавления в программу дорожек 5 и 12:
• Нажмите "5".
• Нажмите "+10" и "2".
• Для DVD-Audio, номера групп могут быть оп­ределены и запрограммированы. Однако, до­полнительные (бонусные) дорожки не могут
Пульт дистанционного
управления
быть запрограммированы.
Нажмите кнопку PLAY.
• Начнется воспроизведение дорожек в запрог­раммированном порядке.
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
* Для возврата к нормальному воспроизведению:
Нажмите кнопку STOP для остановки запрограммированного воспроизведения, затем нажмите кнопку PROGRAM/ SELECT. Теперь нажмите PLAY для начала нормального воспроизведения с начала диска.
* Для удаления дорожек из программы:
Нажмите кнопку STOP. Отобразится экран программы. Нажмите CLEAR для удаления последней дорожки из програм­мы.
* Для очистки всей программы:
Программа удаляется при выключении питания или извлечении диска.
* Для проверки содержимого программы нажмите кнопку CALL в режиме остановки. Содержимое программы отобразит-
ся шаг за шагом.
* Может быть запрограммировано до 20 дорожек.
57
Page 58
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ДОРОЖЕК В ПРОИЗВОЛЬНОМ ПОРЯДКЕ
Z Используйте эту функцию для воспроизведения дорожек в желаемом порядке на дисках Video CD, Super Audio CD и music CD.
Для дисков DVD-audio воспроизведение в произвольном порядке выполняется для выбранных групп.
Z Эта функция не влияет на диски DVD-Video.
В режиме остановки нажмите кнопку RANDOM.
• Отобразится экран воспроизведения в про­извольном порядке.
Пульт дистанционного
управления
Нажмите кнопку PLAY.
• Дорожки начнут воспроизводиться в случай­ном порядке.
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
* Для дисков DVD-Audio:
При работе с пультом дистанционного управ­ления используйте цифровые кнопки для вы­бора желаемой группы.
Пульт дистанционного
управления
* Для дисков DVD-audio
Пульт дистанционного
управления
• Для некоторых дисков воспроизведение в произвольном порядке невозможно. * Для возврата к нормальному воспроизведению:
Нажмите кнопку STOP для остановки воспроизведения в произвольном порядке, затем нажмите один раз кнопку RANDOM.
58
Page 59
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНФОРМАЦИИ НА ЭКРАНЕ
Z Используйте эту функцию для отображения и изменения информации
диска (разделы, главы, время и т.п.).
В режиме воспроизведения нажмите кнопку DISPLAY.
• На экране отобразится информация.
• Изображение на экране изменяется каждый раз при нажатии кнопки.
• Отображаемые пункты различаются от диска к диску.
Пульт дистанционного
управления
Пример: для диска DVD-Audio
• Нормальный экран при воспро­изведении
• Экран информации о диске
GROUP REMAIN (осталось времени группы)
TRACK ELAPSED (прошло времени дорожки)
TRACK REMAIN (осталось времени дорожки)
• Экран информации о диске
Пример: для диска DVD-Video
• Нормальный экран при воспроизведении
• Экран информации о диске
TITLE REMAIN (осталось времени раздела)
CHAPTER ELAPSED (прошло времени главы)
CHAPTER REMAIN (осталось времени главы)
• Экран информации о диске
Используйте кнопки курсора M è L для выбора пункта, который Вы хоти­те изменить.
• Выбранный пункт отображается в желтой рамке. Для дисков DVD-audio
Может быть выбрано прошедшее время группы или дорожки.
Для дисков DVD-Video
Может быть выбрано прошедшее время раздела, раздела и главы.
Для дисков video CD, Super audio CD и music CD
Может быть выбрано прошедшее время дорожки, группы или до­рожки.
Изменение прошедшего времени
Введите с помощью цифровых кнопок, затем нажмите ENTER. Пример: Для 1 минуты 26 секунд
ll
l "00126" : DVD/SUPER AUDIO CD
ll
ll
l "0126" : VIDEO CD/CD
ll
Изменение раздела, дорожки или главы
• Для DVD Введите с помощью цифровых кнопок, затем нажмите ENTER. (для некоторых дисков нельзя изменить раздел или главу).
• Для Video CD, Super audio CD и music CD Введите с помощью цифровых кнопок. Воспроизведение начнет­ся с этой дорожки.
Пример: Для дисков Video CD, Super Audio CD и music CD
• Нормальный экран при воспроизведении
• Экран информации о диске
SINGLE REMAIN (осталось)
TOTAL ELAPSED (всего прошло)
TOTAL REMAIN (всего осталось)
* Некоторые Super audio CD содер-
жат текстовые данные. В этом слу­чае название альбома и исполни­тель отображаются в режиме оста­новки и название воспроизводи­мой дорожки отображается в режи­ме воспроизведения.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
59
Page 60
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСКОЛЬКИХ ЯЗЫКОВ (MULTIPLE AUDIO), СУБТИТРОВ И ФУНКЦИЯ УГЛОВ ПРОСМОТРА
Переключение языка звукового сопровождения (функция Multiple Audio)
Z Если на DVD записано звуковое сопровождение на нескольких языках, то во время воспроизведения можно переключать
язык звукового сопровождения.
Во время воспроизведения нажмите кнопку AUDIO.
• Отобразится номер текущего языка.
Пульт дистанционного
управления
Используйте для выбора желаемого языка кнопки курсора M è L.
• Отображаемая информация отключится при нажатии кноп­ки AUDIO.
Пульт дистанционного
управления
Примечания:
• На некоторых дисках нельзя изменить язык звукового сопровождения во время воспроизведения. В этих случаях выберите язык в меню DVD (смотрите страницу 64).
• Если язык, выбранный кнопками M è L, не устанавливается через некоторое время, то диск не содержит данного языка.
• Выбранный язык возвращается в язык, установленный по умолчанию (смотрите страницу 23) при выключении пита­ния или замене диска.
60
Page 61
Переключение языка субтитров (функция Multiple Subtitle)
Z Если на DVD записаны субтитры на нескольких языках, то во время воспроизведения можно переключать язык субтитров.
Во время воспроизведения нажмите кнопку SUBTITLE.
• Отобразится номер текущего языка.
Пульт дистанционного
управления
Используйте для выбора желаемого языка кнопки курсора M è L.
• Отображаемая информация отключится при нажатии кноп­ки SUBTITLE.
Пульт дистанционного
управления
Примечания:
• Если язык, выбранный кнопками M è L, не устанавливается через некоторое время, то диск не содержит субтитров на данном языке.
• Выбранный язык возвращается в язык, установленный по умолчанию (смотрите страницу 26, 27) при выключении питания или замене диска. Если диск не содержит выбранного языка субтитров, то автоматически устанавливается язык по умолчанию
• При изменении языка субтитров может потребоваться некоторое время перед началом их отображения.
• Если диск поддерживает воспроизведение скрытых заголовков, субтитры и скрытые заголовки могут перекрывать друг друга на экране телевизора. В этом случае отключите субтитры.
61
Page 62
Переключение угла просмотра (функция Multiple Angle)
Z Если на DVD записаны сцены, снятые с разных позиций, то во время воспроизведения можно переключать угол просмотра.
Во время воспроизведения нажмите кнопку ANGLE.
• Отобразится номер текущего угла просмотра.
Пульт дистанционного
управления
Используйте для выбора желаемого угла кнопки курсора M è L.
• Отображаемая информация отключится при нажатии кноп­ки ANGLE.
Пульт дистанционного
управления
Примечания:
• Функция углов просмотра работает, только если на диске записана сцена при разных углах съемки.
• При воспроизведении сцены, имеющей несколько углов просмотра, на дисплее проигрывателя отображается значок "ANGLE".
• На сценах, которые записаны при разных углах просмотра, этот угол просмотра может быть изменен.
62
Page 63
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МЕНЮ
Использование верхнего меню (Top Menu)
Z Для DVD, содержащего несколько разделов, желаемый раздел может быть выбран и воспроизведен из верхнего меню (Top
Menu).
Пример:
Во время воспроизведения нажмите кнопку TOP MENU.
• Отобразится номер текущего угла просмотра.
Используйте для выбора желаемого угла кнопки курсора или цифровые кнопки.
• Если Вы выбрали номер раздела используя цифровые кноп­ки, пропустите шаг 3 ниже.
Нажмите кнопку ENTER.
• Начнется воспроизведение.
• Воспроизведение также начинается при нажатии кнопки PLAY.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пример: Если выбран "Orange"
63
Page 64
Использование меню DVD
Z Некоторые DVD имеют специальные меню, называемые меню DVD.
Например, DVD со сложным содержимым может содержать меню оглавления, а DVD с несколькими языками может содержать меню выбора языка звукового сопровождения с субтитров. Эти меню также называются "меню DVD" (или DVD-меню). Здесь описаны общие процедуры использования меню DVD.
Пример:
Во время воспроизведения нажмите кнопку MENU.
• Отобразится меню DVD.
Используйте для выбора желаемого пункта кнопки курсора или цифровые кнопки.
• Если Вы выбрали пункт, используя цифровые кнопки, про­пустите шаг 3 ниже.
Нажмите кнопку ENTER.
• Выбранный пункт будет установлен (воспроизведен).
• Если появятся другие меню, повторите шаги 2 и 3.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пример: Если выбран "AUDIO"
64
Page 65
ПОМЕТКА СЦЕН, КОТОРЫЕ ВЫ ХОТИТЕ ПОСМОТРЕТЬ ПОТОМ ЕЩЕ РАЗ
Z Установите пометки (закладки, маркеры) на сценах, которые Вы хотите посмотреть потом, начав воспроизведение с желае-
мой закладки.
Установка маркеров (DVD-AUDIO/DVD-VIDEO)
Во время воспроизведения нажмите кнопку MARKER.
• Отобразится экран маркеров.
• Используйте кнопки курсора D è E для выбо­ра маркера " ".
•"" отображается, если маркер не установлен.
Пульт дистанционного
управления
Нажмите кнопку ENTER на фрагменте, который Вы хотите пометить.
• Отобразится номер.
• Можно установить до пяти маркеров. (для выбора другого маркера используйте кнопки курсора D è E ).
Пульт дистанционного
управления
Вызов помеченных фрагментов и очистка маркеров
Используйте кнопки курсора D è E для выбора номера маркера и нажмите ENTER.
• Если экран маркеров не отображается во время воспроизве­дения, нажмите кнопку MARKER для его отображения.
* Для удаления дисплея маркеров:
Нажмите кнопку MARKER.
* Для удаления маркеров:
Используйте кнопки курсора D è E для выбора номера маркера и нажмите кнопку CLEAR.
• Вы можете удалить существующие маркеры, но они восстано­вятся при открытии лотка или переключении в ждущий режим.
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Примечания:
• Все маркеры, добавленные на проигрывателе, очищаются при переключении в ждущий режим или открытии лотка.
• В зависимости от места установки маркера, он иногда может не отображаться.
65
Page 66
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ С УВЕЛИЧЕНИЕМ
В режиме воспроизведения или остановки нажмите кнопку ZOOM.
• Степень увеличения увеличивается при каждом нажатии кнопки ZOOM.
Для дисков DVD-Video и Video CD
OFF (увеличение выключено)
Для дисков DVD-audio.
OFF (увеличение выключено)
• Если параметр "PLAYER MODE" в меню "OTHER SETUP" в "SETUP"
установлен в "AUDIO", неподвижное изображение увеличить невоз­можно.
ll
l x1,5
ll
ll
l x2
ll
ll
l x2
ll
ll
l x2
ll
ll
l x4
ll
ll
l x4
ll
ll
l OFF
ll
ll
l OFF
ll
Пульт дистанционного
управления
Используйте кнопки курсора (L, M, D è E) для перемещения по увеличен­ному изображению.
Пульт дистанционного
Примечания:
• Для некоторых дисков увеличение невозможно.
• Для некоторых сцен функция увеличения может работать неправильно.
• Увеличение невозможно при отображении верхнего меню или экрана меню.
• Увеличенное изображение может иметь низкое качество и изображение может расплывчатым.
управления
66
Page 67
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МР3
Прослушивание компакт дисков МР3 CD, CD-R и CDRW
Z Есть множество сайтов в сети Интернет, распространяющих музыку в формате файлов МР3, которые доступны для скачива-
ния. Загруженная из сети Интернет музыка может быть записана на диски CD-R/RW и воспроизведена на проигрывателе DVD-2910/955. Если музыка записана на доступных в продаже дисках music CD, то с помощью компьютера она может быть преобразована в файлы МР3, используя кодер МР3 (программное обеспечение для преобразования), данные на 12-сантиметровом диске сжимаются примерно в 10 раз. Поэтому, при записи формата МР3 данные с 10 дисков music CD могут быть сохранены на одном диске CD-R/RW. Один диск CD-R/RW может содержать более 100 дорожек. * Количество 5-минутных дорожек, закодированных со скоростью потока 128 кб/с в формат МР3 при использовании диска
CD-R/RW емкостью 650 Мб.
* Использование записей, которые Вы делаете для целей, отличных от персонального прослушивания, запрещено законом
о защите авторских прав, если у Вас отсутствует разрешение владельца авторских прав.
Загрузите диск CD-R/RW с музыкой, записан­ной в формате МР3 в проигрыватель DVD-2910/
955.
(смотрите страницу 22).
• Когда диск загружен в проигрыватель DVD­2910/955, на экране отобразится информация о диске.
• Если на диске есть несколько папок, то вы­полните шаг 2.
• Если на диске нет папок, то перейдите на шаг 3.
Используя кнопки курсора (L, M, D è E) выбери­те папку, в которой содержатся файлы, которые Вы хотите воспроизвести, затем нажмите кнопку ENTER.
* Для изменения папки
Используя кнопки курсора (L, M, D è E) вы­берите "ROOT", затем нажмите кнопку ENTER. Снова появится экран, показанный на шаге 1. Выберите нужную папку.
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
Пульт дистанционного
управления
67
Page 68
Используйте кнопки M è L для выбора желаемого файла МР3 и затем нажмите кнопку PLAY или ENTER.
• Начнется воспроизведение этого файла.
* Отображаемая информация может переклю-
чаться кнопкой DISPLAY между одним про­шедшим временем воспроизведения, одним оставшемся временем воспроизведения, и названием дорожки.
* Для дисков МР3 возможно воспроизведение
в запрограммированном порядке.
* Для изменения файла МР3
Нажмите кнопку STOP, затем используйте кнопки курсора M è L для выбора нужного файла МР3.
* Для воспроизведения в произвольном
порядке
В режиме остановки нажмите кнопку RANDOM. Затем нажмите кнопку PLAY или ENTER.
* Для установки режима повтора
Режим повтора изменяется каждый раз при нажатии кнопки REPEAT.
* Для возврата к экрану начальной
информации о диске
Нажмите кнопку STOP, затем используйте кнопки курсора для выбора "ROOT", затем нажмите кнопку ENTER.
Пульт дистанционного
управления
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Примечания:
• DVD-2910/955 совместим со стандартом "MPEG-1 Audio Layer 3" (частоты выборки 44,1 кГц и 48 кГц). Он не совместим с другими стандартами, такими как "MPEG-2 Audio Layer 3", "MPEG-2,5 Audio Layer 3", МР1, МР2 и т.д.
• Иногда нельзя воспроизвести некоторые CD-R/RW в зависимости от их свойств, загрязнения, царапин и т.п.
• Выходные цифровые сигналы при воспроизведении МР3 преобразуются в PCM, независимо от установки выхода аудио в "normal" или "PCM". Сигналы выводятся с той частотой, которую имеет источник музыки.
• Обычно более высокая скорость потока МР3 (битрейт) дает лучшее качество звука. На DVD-2910/955 рекомендуется использовать файлы МР3, записанные с битрейтом 128 кб/с и выше.
• Файлы МР3 могут воспроизводится в неожиданном порядке, что зависит от того, как программное обеспечение устано­вило положение папок и файлов в папках при записи на диск CD-R/RW.
• Для МР3 невозможно программное воспроизведение.
• При записи файлов МР3 на диск CD-R/RW, в качестве формата записи выберите "ISO9660 level 1". Некоторые типы программного обеспечения могут не позволить это сделать. Подробнее смотрите инструкцию для программного обеспе­чения.
• Количество воспроизводимых файлов для DVD-2910/955 примерно равно 600 или менее.
• На DVD-2910/955 возможно отображать названия папок и имена файлов на экране в качестве заголовков. DVD-2910/ 955 может отображать до 8 символов, содержащих цифры, заглавные буквы и символ подчеркивания "_".
• Если формат записи отличается от "ISO9660 level 1", то нормальное отображение и воспроизведение может быть невоз­можным. В дополнение, другие символы в названиях папок и файлов могут отображаться неправильно.
• Убедитесь, что файлы МР3 имеют расширение ".МР3". Файлы не могут быть воспроизведены, если они имеют расшире­ние, отличное от ".МР3" или они совсем не имеют расширения. (на компьютерах Macintosh файлы МР3 могут быть воспроизведены при наличии расширения ".МР3" после названия файла, содержащего до 8 символов или цифр и записанного на CD-R/RW).
• Не прикрепляйте к диску ни с какой стороны никакие наклейки, ленточки, и т.п. Если на поверхности есть клей, то такой диск может разрушится внутри DVD-2910/955 и его невозможно будет вынуть.
• DVD-2910/955 не совместим с программным обеспечением пакетной записи.
• DVD-2910/955 не совместим с заголовками ID3-Tag.
• DVD-2910/955 не совместим со списками воспроизведения (плей-листами).
• DVD-2910/955 не совместим с МР3 PRO.
• Не воспроизводите диски CD-R/RW, содержащие файлы, отличные от файлов music CD (в формате CD-DA), WMA, MP3 и JPEG. Это может привести к неисправностям или повреждениям, в зависимости от типа файла.
68
Page 69
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ WMA
Z Прослушивание дисков CD-R/RW в формате WMA (Windows Media Audio)
• Это устройство может воспроизводить CD-R/RW с музыкальными файлами, записанными в формате сжатия аудиоданных WMA (Windows Media Audio)*.
Логотип Windows Media и Windows являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation в США и/или других странах.
* WMA (Windows Media Audio): новый аудиокодек от Microsoft Corporation.
* Использование записей, которые Вы делаете для целей, отличных от персонального прослушивания,
запрещено законом о защите авторских прав, если у Вас отсутствует разрешение владельца авторских прав.
• Метод воспроизведения аналогичен методу воспроизведения дисков МР3, который описан на страницах 67 и 68.
• При отображении окна информации о диске файлы WMA помечены пиктограммой "WMA", вместо "МР3" (Файлы, не
помеченные никакой пиктограммой, не могут быть воспроизведены. Они пропустятся и воспроизведение начнется с файла, помеченного пиктограммой).
Примечания:
• DVD-2910/955 совместим со частотой выборки 44,1 кГц и 48 кГц.
• Для МР3 невозможно программное воспроизведение.
• На цифровой выход при воспроизведении WMA подается сигнал РСМ независимо от установленных параметров.
• Пожалуйста, используйте диски, записанные в соответствии с ISO9660 level 1/level 2 (исключая расширенные форматы).
• Файлы, защищенные авторскими правами не могут быть воспроизведены. Также заметьте, что в зависимости от программы записи диска и его состояния он может не воспроизводиться или файлы не будут правильно отобра­жаться.
• Воспроизведение CD-R/RW может быть невозможным в зависимости от состояния диска, царапин, грязи и других факторов.
• Файлами WMA, которые имеют расширение ".WMA" или ".wma", поддерживается битрейт от 64 кбит/с до 160 кбит/с.
• На проигрывателе возможно отображать названия папок и имена файлов на экране. Возможно отображение до 11 символов, содержащих цифры, заглавные буквы и символ подчеркивания "_". Другие специальные символы не отображаются.
• В режиме остановки кнопка DISPLAY на пульте дистанционного управления может использоваться для переключения и отображения названий и имен исполнителей (одна папка может содержать до 99 файлов).
• Рекомендуется записывать не более 99 файлов в одну папку. Возможны вложенные папки, однако, в зависимости от конфигурации, поиск и воспроизведения всех файлов во всех папках может быть невозможным.
• Возможно воспроизведение мультисессионных дисков, однако на диске должно быть не более 10 сессий.
• С помощью цифровых кнопок (0-9 и +10) на пульте дистанционного управления можно выбрать до 179 файлов в папке. Если более 179 дорожек, при остановке проигрывателя используйте кнопки курсора в окне отображения информации о диске для выбора файла и нажатие кнопки воспроизведения (PLAY) или ENTER начнет воспроизведение.
69
Page 70
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ФАЙЛОВ С ИЗОБРАЖЕНИЯМИ (В ФОРМАТЕ JPEG)
Z Файлы JPEG сохраняются на дисках Kodak picture CD, Fujicolor CD и CD-R и CD-RW и могут быть воспроизведены на DVD-
2910/955 как слайд-шоу.
Воспроизведение изображений
Z Kodak picture CD, Fujicolor CD и CD-R и CD-RW и могут быть воспроизведены на DVD-2910/955.
Когда CD (c записанными изображениями) воспроизводится, сами изображения (например фотографии) могут быть про­смотрены на экране телевизора. ("picture CD" и "Fujicolor CD" создаются при оцифровке фотографий, полученных соответствующими методами, которые записываются на CD. Подробнее о Kodak picture CD Вы можете узнать у представителей компании Kodak. Подробнее о Fujicolor CD Вы можете узнать у представителей компании Fuji Photo Film.)
Установите диск Kodak picture CD в DVD-2910/955.
• Когда диск загрузится, слайд-шоу из изображений начнет­ся автоматически.
• Слайд-шоу будет продолжаться до нажатия кнопки STOP.
Установите диск Fujicolor CD в DVD-2910/955.
• Когда диск загрузится, слайд-шоу из изображений начнет­ся автоматически.
• Слайд-шоу будет продолжаться до нажатия кнопки STOP.
Проигрыватель
Пульт дистанционного
управления
Воспроизведение изображений, сохраненных на CD-R/RW
Установите диск CD-R/RW с записанными изображениями в DVD-2910/955.
• Когда диск загрузится, на экране откроется окно информа­ции о диске.
• Если на диске есть несколько папок, то выполните шаг 2.
• Если на диске нет папок, то перейдите на шаг 3.
70
Page 71
Используя кнопки курсора (L, M,) выберите пап­ку, в которой содержатся файлы, которые Вы хо­тите воспроизвести, затем нажмите кнопку ENTER.
* Для изменения папки
Используя кнопки курсора выберите "ROOT", затем нажмите кнопку ENTER. Снова появит­ся экран, показанный на шаге 1. Выберите нужную папку.
Используйте кнопки M è L для выбора желае­мого файла с изображением, с которого Вы хоти­те начать слайд-шоу, и затем нажмите кнопку PLAY или ENTER на пульте дистанционного уп­равления.
• Начнется слайд-шоу.
• Воспроизведутся только изображения из те­кущей папки.
* После того, как воспроизведутся все изобра-
жения из текущей папки, отобразится инфор­мационный экран.
* Для просмотра отдельных изображений на диске:
• Выберите и просмотрите изображение (для начала слайд-шоу с определенного изображения), используйте курсор (L, M, D è E) для выбора желаемого изображеия и потом нажмите ENTER.
* Для временной остановки слайд-шоу:
• Нажмите кнопку STILL/PAUSE.
• Для возобновления нажмите кнопку PLAY.
* Для пометки изображения для последующего просмотра (с которого Вы хотите начать слайд-шоу):
• В режиме показа слайд-шоу нажмите одну из кнопок SKIP (H , I ). Нажмите кнопку SKIP H для пометки предыдущего изображения, SKIP I для пометки следующего.
* Поворот и вращение изображения:
• Используйте кнопки курсора для поворота изображения:
* Увеличение изображения.
• Когда нажата кнопка ZOOM при воспроизведении изображения JPEG (на дисплее отображается "ZOOM ON"), увели-
G: уменьшение, F: увеличение.
• Когда изображение увеличено, используйте кнопки курсора (L, M, D è E) для перемещения по увеличенному изоб-
• Непрерывное воспроизведение (слайд-шоу) при увеличенном изображении невозможно.
• Увеличение невозможно при низком разрешении файла.
* Может быть выбран способ перехода к следующему изображению во время воспроизведения изображений JPEG (слайд-
øîó).
• Нажмите кнопку SEARCH MODE на пульте дистанционного управления.
• Выберите параметр от SLIDE SHOW MODE: 1, до MODE: 11, MODE: RAND или MODE: NONE.
Кнопка M : Текущее изображение переворачивается по вертикали. Кнопка L : Текущее изображение переворачивается по горизонтали. Кнопка D : Текущее изображение поворачивается на 90° против часовой стрелки. Кнопка E : Текущее изображение поворачивается на 90° по часовой стрелке.
чение и уменьшение возможно с помощью кнопок поиска:
ражению.
71
Page 72
Специальные режимы воспроизведения для файлов WMA, MP3 и JPEG
Используйте кнопки D è E для выбора режима воспроизведения, M è L для выбора специальных режимов воспроиз­ведения.
• FOLDER (файлы WMA, MP3 или JPEG в папке воспроизводятся начиная с выбранного)
• FOLDER REPEAT (все файлы WMA, MP3 или JPEG в папке воспроизводятся начиная с выбранного, повторяясь после завершения папки)
• DISC (все файлы WMA, MP3 или JPEG на диске воспроизводятся начиная с выбранного)
• DISC REPEAT (все файлы WMA, MP3 или JPEG на диске воспроизводятся начиная с выбранного, повторяясь после завершения диска)
• RANDOM ON (все файлы WMA, MP3 или JPEG в папке воспроизводятся начиная с выбранного в случайном порядке)
• TRACK REEAT (повторно воспроизводится выбранный файл WMA, MP3 или JPEG)
Примечания:
• DVD-2910/955 совместим с форматом JPEG, но Denon не гарантирует просмотра всех изображений данного формата.
• Могут отображаться файлы размером до 30 Мб.
• Воспроизведение может быть невозможным для некоторых дисков в зависимости от их характеристик, состояния, цара­пин и т.п.
• При записи на диск CD-R/RW файлов JPEG убедитесь, что установлен формат диска "ISO9660 level 1".
• Убедитесь, что файлы JPEG имеют расширение ".jpg" или ".JPG". Файлы с другими расширениями на DVD-2910/955 не просматриваются.
• Не прикрепляйте к диску ни с какой стороны никакие наклейки, ленточки, и т.п. Если на поверхности есть клей, то такой диск может разрушиться внутри DVD-2910/955 и его невозможно будет вынуть.
• Не воспроизводите диски CD-R/RW, содержащие файлы, отличные от файлов music CD (в формате CD-DA), WMA, MP3 и JPEG. Это может привести к неисправностям или повреждениям, в зависимости от типа файла.
• Не могут воспроизводиться файлы JPEG, записанные на компьютерах Macintosh.
72
Page 73
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Проверьте еще раз перед тем, как решить что проигрыватель неисправен
ZZ
Z Все соединения правильные?
ZZ ZZ
Z Вы полностью следуете инструкциям в руководстве?
ZZ ZZ
Z Усилитель и громкоговорители работают правильно?
ZZ
Если DVD-проигрыватель DVD-2910/955 функционирует ненадлежащим образом при соблюдении всех указаний, данных в руководстве пользователя, проверьте его работу, руководствуясь нижеприведенной таблицей. Если это не решает проблему, то DVD-2910/955 может быть поврежден. Выключите питание, выньте вилку из розетки сети питания и свяжитесь с Вашим дилером или ближайшим центром сервисного обслуживания или продаж Denon.
Проблема Проверка Страница
Нет питания • Проверьте правильность подключения шнура питания. 10-17,19
При нажатии кнопки PLAY • Конденсация влаги внутри проигрывателя? (дайте постоять 1-2 часа) – воспроизведение не начинается • Диски, отличные от DVD, Super Audio CD, Video CD и Music CD 8 или сразу останавливается. не могут быть воспроизведены.
• Диск загрязнен. Очистите его. 9
Нет изображения • Проверьте соединения. 10-17
Нет звука или искаженный звук • Проверьте соединения. 10-17
Невозможно воспроизведение • Воспроизведение меню на Video CD возможно только при наличии 51 ìåíþ Video CD. функции управления воспроизведением.
Изображение искажается • Некоторые искажения являются нормальным явлением. – при поиске.
Кнопки не работают. • Некоторые операции отсутствуют на данном диске. 51
Субтитры не отображаются. • DVD не содержит субтитров.
• Проверьте, что "VIDEO OUT" не установлен в "VIDEO OUT: OFF" 43,44 или "ALL OFF" для режима PURE DIRECT MODE.
• Установите на телевизоре вход "video".
• Если используется разъем HDMI или DVI-D, на разъеме компонентного 16,17,49 видео сигнал отсутствует. Если Вы используете видеовыход, то установите HDMI/DVI SELECT в "OFF".
• Правильно настройте вход телевизора (стерео и т.п.).
• Проверьте настройки "DIGITAL OUTPUT" и "COMPRESSION"Для Super audio CD 34,37,38 нельзя вывести цифровые сигналы. Используйте аналоговые соединения.
• Область/слой (MULTI, STEREO, CD), воспроизводимые проигрывателем, 14,15 не поддерживаются подключенным усилителем.
• Когда видеовыход в "PURE DIRECT" настроен как "VIDEO: OFF" 14,15,44 или "ALL OFF", на разъеме HDMI звука не будет.
Субтитры отключены. Включите их. 26,27
Язык звука или субтитров • Язык звука и субтитров не переключается при отсутствии нескольких языков 60,61 не переключается. на диске.
• Для некоторых дисков язык звука и субтитров можно переключить только 64 из экрана меню.
Не переключается угол • Угол просмотра не может быть переключен, если DVD не содержит 62 просмотра. дополнительных углов. В некоторых случаях угол можно переключить
только в некоторых сценах.
При отображении заголовка • Проверьте параметры "RATINGS". 39,40 воспроизведение не начинается
Пароль для уровня доступа забыт. • В режиме остановки нажиме и удерживайте кнопки SKIP I è PLAY – Верните все параметры одновременно и удерживайте кнопку OPEN/CLOSE нажатой не менее 3 секунд в значение по умолчанию. (до появления "INITIALIZE" на экране).
Блокировка будет сброшена и все параметры примут свое начальное значение.
73
Page 74
Проблема Проверка Страница
Диск не воспроизводится при • Диск не воспроизводится, если данный язык аудиосопровождения 26-28 установке по умолчанию языка или субтитров на DVD отсутствует. аудиосопровождения или субтитров.
Изображение не отображается • Установите "TV ASPECT" в соответствии с подключенным телевизором. 32 в формате 4:3 (или 16:9)
Сообщения экранного меню • Проверьте параметры по умолчанию в меню языков для языка меню. 26-28 не отображаются на нужном языке.
Изображение отсутствует • Проверьте подключение HDMI/DVI (проверьте состояние соответствующего 16.17 на разъеме HDMI/DVI. индикатора).
Пульт дистанционного • Проверьте батареи и вставьте их с соблюдением полярности. 20 оборудования не работает. • Замените севшие батареи в пульте дистанционного управления. 20
• Проверьте совместимость подключенного оборудования с HDCP 16.17 (DVD-2910/955 не выводит видеосигнал, за исключением оборудования HDCP).
• Проверьте параметры "HDMI/DVI SELECT". 49
• Проверьте соответствие выходного формата DVD-2910/955 16.17 (HDMI/DVI FORMAT) формату подключенного оборудования.
• Проверьте, не установлены ли в "PURE DIRECT" параметры "VIDEO: OFF" 43.44 èëè "ALL OFF".
• Направьте пульт прямо на сенсор дистанционного управления. 20
• Расстояние от пульта до сенсора на проигрывателе должно быть 20 не более 7 метров.
• Удалите препятствия между пультом и сенсором. 20
74
Page 75
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Система сигнала: NTSC/PAL
Возможные диски (1) DVD-Видео/DVD Audio
Выход S-Video Уровень выхода Y: 1 Вp-p (75 Ом)
Видео выход Уровень выхода: 1 Вp-p (75 Ом)
Компонентный выход Уровень выхода Y: 1 Вp-p (75 Ом)
Выход HDMI Разъем HDMI, один комплект
Выход DVI Разъем DVI, один комплект
Аудио выход Уровень выхода: 2 В (RMS) (10 Ом)
Характеристики (1) Частотный диапазон аудио выхода DVD (линейный РСМ) : 2 Гц до 22 кГц (частота дискретизации 48 кГц)
Цифровой аудио выход Оптический цифровой выход : оптический разъем, 1 комплект
Электропитание 220 Â, 50 Ãö
Потребляемая мощность 28 Âò
Максимальные внешние размеры Ширина: 434 мм
Z Âåñ 5,5 êã
Пульт дистанционного RC-985 управления
Òèï: Инфракрасного импульсного типа
Питание: постоянное напряжение, 3 В, 2 батарейки размера АА (R6P)
1-слойные 12 см. односторонние, 2-слойные 12 см. односторонние, 2-слойные 12 см. двухсторонние (1 слой на стороне) 1-слойные 8 см. односторонние, 2-слойные 8 см. двухсторонние.
(2) Super Audio CD
1-слойные 12 см, 2-слойные 12 см., гибридные 12 см
(3) Компакт диски (CD-DA)
Диски 12 см, 8 см
Уровень выхода С: 0,286 Вp-p Выходные разъемы: S-видео, один комплект
Выходные разъемы: штырьковые, один комплект
Уровень выхода Pb/Cb: 0,648 Вp-p Уровень выхода Pr/Cr: 0,648 Вp-p (75 Ом) Выходные разъемы: штырьковые, один комплект
Количество каналов: 2 (L/R), штырьковый разъем 1 комплект Многоканальный (FL, FR, C, SW, SL, SR) выходной штырьковый разъем 1 комплект
: 2 Гц до 44 кГц (частота дискретизации 96 кГц) : 2 Гц до 88 кГц (частота дискретизации 192 кГц)
Super Audio CD : 2 Ãö äî 100 êÃöCD : 2 Ãö äî 20 êÃö
(2) Отношение сигнал/шум: 118 дБ (3) Общие гармонические искажения : 1 кГц CD: 0,001% (4) Динамический диапазон : 106 äÁ
Коаксиальный цифровой выход : штырьковый разъем, 1 комплект
Высота: 101 мм Глубина: 322 мм (включая выступающие части).
Данное изделие содержит запатентованную технологию, которая защищена в рамках законов об авторском праве некоторы­ми патентами США и другими правами на интеллектуальную собственность, которыми обладает корпорация "Macrovision Corporation" и другие владельцы прав. Использование данной охраняемой патентами технологии должно быть санкциони­ровано корпорацией "Macrovision Corporation". Эта технология просмотра предназначена только для домашнего и прочих ограниченных видов использования, если иное не санкционировано самой корпорацией "Macrovision Corporation". Копиро­вание и разборка запрещены.
* Дизайн и характеристики могут быть изменены в целях улучшения изделия
без предварительного уведомления.
75
Page 76
ЗАМЕТКИ:
76
Page 77
77
Page 78
Loading...