AVR-1513
RECEPTOR SURROUND AV
Manual del usuario
avanzada Versión básica Versión
Información
nPRECAUCIONES DE SEGURIDAD
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
PRECAUCIÓN
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PIEZAS UTILIZABLES DENTRO. CONSULTE EL MANTENIMIENTO AL PERSONAL DE SERVICIO ESPECIALIZADO.
El relámpago con símbolo de punta de flecha, dentro de un triángulo equilátero, está previsto para alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro de la caja del producto que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero está previsto para alertar al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones operativas y de mantenimiento (servicio) en los
folletos que acompañan al aparato.
ADVERTENCIAS:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
|
|
|
PRECAUCIÓN: |
|
|
|
|
SUPERFICIE CALIENTE. NO TOCAR. |
|
|
|
|
La superficie superior sobre el disipador de calor interno |
|
|
|
|
podría llegar a calentarse al operar este producto de forma |
|
Marca de |
||||
continua. |
||||
superficie |
No toque las áreas calientes, especialmente las situadas |
|||
caliente |
alrededor de la “Marca de superficie caliente” y del panel |
|||
|
|
|
superior. |
IMPORTANTES
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD
1.Lea estas instrucciones.
2.Conserve estas instrucciones.
3.Preste atención a todos los avisos.
4.Siga todas las instrucciones.
5.No utilice este aparato cerca del agua.
6.Límpielo sólo con un paño seco.
7.No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8.No instale cerca de las fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que producen calor.
9.No anule el fin de seguridad de la clavija polarizada o del tipo de puesta a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas con una más ancha que la otra. Una clavija del tipo de puesta a tierra tiene dos hojas y una tercera punta de puesta a tierra. La hoja ancha o la tercera punta se proporcionan para su seguridad. Si la clavija suministrada no se adapta a su enchufe, consulte a un electricista para la sustitución del enchufe obsoleto.
10.Proteja el cable de alimentación para que no se pise o apriete, especialmente en las clavijas, tomas de corrientes y el punto del que salen del aparato.
11.Utilice solamente conexiones/accesorios especificados por el fabricante.
12.Utilice solamente con el carro, soporte, trípode,
abrazadera o mesa especificada por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando se usa un carro, utilícelo con precaución cuando mueva la combinación carro/ aparato para evitar lesiones por el vuelco.
13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se utilice durante periodos prolongados.
14.Remita todo el mantenimiento al personal de servicio
cualificado. El mantenimiento se requiere cuando el aparato se ha dañado de alguna manera, como por ejemplo, si se ha dañado el cable de alimentación de corriente o la clavija, se ha derramado líquido o han caído objetos sobre el aparato, se ha expuesto el aparato a la lluvia o a la humedad, no funciona con normalidad o se ha dejado caer.
15.Las pilas no se deberán exponer a un calor excesivo tal como luz solar, fuego o similares.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
INFORMACIÓN FCC (Para clientes de EE.UU.)
1.PRODUCTO
Este producto cumple la Parte 15 de las Normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este producto no puede provocar una interferencia nociva y (2) este producto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas interferencias que pueden provocar un funcionamiento no deseado.
2.AVISO IMPORTANTE: NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO
Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación no aprobada expresamente por DENON puede anular la autorización, otorgada por FCC, para utilizar el producto.
3.NOTA
Este producto, cuando se instala como se indica en las instrucciones incluidas en este manual, cumple los requisitos de FCC. La modificación no aprobada expresamente por DENON puede anular la autorización, otorgada por FCC, para utilizar el producto.
Este producto genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias nocivas a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza que no se produzca la interferencia en una instalación particular. Si este producto provoca interferencias nocivas a la recepción de radio o televisión, que se pueden determinar al APAGAR y ENCENDER el producto, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Reorientar o reubicar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
•Conectar el producto en un enchufe de un circuito diferente al que está conectado el receptor.
•Consulte al distribuidor local autorizado para distribuir este tipo de producto o a un técnico experimentado de radio/televisión para obtener ayuda.
Para clientes canadienses:
Este aparato digital Class B cumple la norma canadiense ICES-003.
avanzada Versión básica Versión
Información
I
nNOTAS SOBRE EL USO
ADVERTENCIAS
•Evite altas temperaturas.
Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
•Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
•Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
•Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
•No obstruya los orificios de ventilación.
•No deje objetos extraños dentro del equipo.
•No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
•Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
•La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
•No deberán colocarse sobre el aparato fuentes inflamables sin protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.
•No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
•No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
•No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
•Cuando el interruptor está en la posición OFF (STANDBY), el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
•El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
n EMPLAZAMIENTO DE LA INSTALACIÓN
z
z |
z |
z
Pared
zz Para la dispersión del calor adecuadamente, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar.
•Se recomienda dejar más de 12 pulg. (0,3 m) alrededor.
•No coloque ningún otro equipo sobre la unidad.
II
avanzada Versión básica Versión
Información
Le damos las gracias por la adquisición de este producto DENON. Para garantizar un funcionamiento correcto, lea atentamente las instrucciones de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Después de leerlas, asegúrese de guardar el manual para futura referencia.
Contenidos
Primeros pasos··············································································1 Accesorios·····················································································1 Funciones······················································································2 Avisos sobre el Manejo·································································2
Versión básica·········································································3
Conexiones·····················································································4 Información importante·································································4 Conexión de un dispositivo compatible con HDMI·······················5 Conexión de un dispositivo incompatible con HDMI·····················9 Reproducción (Funcionamiento básico)····································14 Información importante·······························································14 Reproducción de discos Blu-ray/DVD··········································15 Reproducción de un reproductor portátil·····································15 Sintonización de las estaciones de radio·····································16
Selección de un modo de audición (Modo surround)··············18 Reproducción estándar································································19 Reproducción en estéreo multicanal···········································20 Reproducción virtual····································································20 Reproducción estéreo·································································20 Reproducción directa···································································20
Versión avanzada·································································21
Instalación/conexión del altavoz (Conexión avanzada)···········22 Instalación de los altavoces·························································22 Conexión del altavoz····································································23 Reproducción (Funciones avanzadas)········································25 Funciones útiles··········································································25
Instrucciones para realizar una configuración detallada·········27 Estructura de los menús·····························································27 Ejemplos de la pantalla del menú y la pantalla delantera············28 Configuración de la entrada (Input Setup)···································29 Configuración de opciones (Option Setup)··································32 Ajuste de los efectos de sonido de campo·································34 Información·················································································38
Información·············································································39
Nombres y funciones de las piezas············································40 Panel delantero············································································40 Pantalla························································································41 Panel trasero···············································································42 Mando a distancia·······································································43
Otra información··········································································45 Información sobre Marcas Registradas·······································45 Surround······················································································46 Relación entre señales de vídeo y salida de monitor··················49 Explicación de términos······························································50
Resolución de problemas····························································52 Reinicialización del microprocesador···········································54 Especificaciones···········································································54
Compruebe que el producto va acompañado de las piezas siguientes.
q Antes de empezar.................................................................... |
|
1 |
w CD-ROM (Manual del usuario)................................................. |
1 |
|
e Garantía (sólo para el modelo de Norteamérica)...................... |
1 |
|
r Lista de red de servicios.......................................................... |
|
1 |
t Mando a distancia (RC-1170)................................................... |
|
1 |
y Pila R03/AAA............................................................................ |
|
2 |
u Antena de cuadro AM.............................................................. |
|
1 |
i Antena de interior FM.............................................................. |
|
1 |
t |
u |
i |
avanzada Versión básica Versión
Información
1
Amplificador totalmente discreto, de calidad y potencia idénticas para los 5 canales (110 W x 5 canales)
La unidad está equipada con un amplificador de potencia que reproduce sonido de alta fidelidad en modo surround con la misma calidad y potencia en todos los canales, igual que el sonido original. El circuito del amplificador de potencia adopta una configuración de circuito discreto que logra una reproducción de sonido surround de alta calidad.
Los conectores HDMI permiten conectar varios dispositivos AV digitales (entrada: 4, salida: 1) (vpágina 5)
La unidad está equipada con 4 conectores de entrada HDMI para conectar dispositivos con conectores HDMI, como descodificadores, reproductores de Blu-ray Disc, consolas de juego, videocámaras digitales HD, etc.
Admite HDMI (3D, Deep Color y “x.v.Color”) (vpágina 8)
Esta unidad puede emitir entradas de señales de vídeo 3D desde un reproductor Blu-ray Disc a una TV compatible con un sistema 3D.
Compatible con audio de alta definición
La unidad está equipada con un descodificador que soporte el formato de audio digital de alta calidad para reproductores de Bluray Disc tales como Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.
Dispone de un conector AUX PORTABLE IN en el panel delantero para conectar un reproductor de audio portátil (vpágina 13)
Compressed Audio Restorer es una tecnología de DENON que restablece las fuentes de música comprimidas a su calidad orginal sin comprimir para porporcionarle un entorno sonoro animado con mayor detalle y profundidad.
Superposición de GUI en fuentes HD
Puede configurar con facilidad el sistema de cine en casa mientras visualiza menús en la pantalla de la TV. Estas pantallas de menú también pueden emitirse en un monitor a través de HDMI.
Pantalla, fácil de usar
Gracias a los menús de configuración de la pantalla de la TV, es posible realizar la configuración con gran facilidad. Al ajustar el volumen del sonido, en pantalla se muestra el nivel en cada momento; al cambiar la fuente de entrada, se muestra el nombre de la fuente.
•Antes de encender el interruptor de alimentación
Compruebe una vez más que todas las conexiones son correctas y que no hay ningún problema con los cables de conexión.
•La alimentación llega a ciertos circuitos incluso cuando la unidad está en modo espera. Cuando viaje o se vaya de casa durante periodos largos de tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente.
•Acerca de la condensación
Si hay una gran diferencia entre la temperatura interna de la unidad y la temperatura circundante, se puede producir condensación (rocío) en las piezas internas de la unidad, impidiendo que funcione correctamente.
Si esto sucediera, deje la unidad apagada durante una o dos horas y espere hasta que la diferencia de temperatura sea mínima antes de utilizar la unidad.
•Precauciones con el uso de los teléfonos móviles
Utilizar un teléfono móvil cerca de esta unidad puede tener como resultado la generación de ruidos. En ese caso, mueva el teléfono móvil lejos de esta unidad cuando lo esté utilizando.
•Mover la unidad
Apague el producto, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Después, desconecte los cables de conexión a otras unidades del sistema antes de mover la unidad.
•Limpieza
•Limpie el gabinete y el panel de control con un paño suave.
•Siga las instrucciones al utilizar productos de limpieza químicos.
•Benceno, diluyente de pintura u otros disolventes orgánicos, así como insecticidas, podrían ocasionar que el material cambie y se decolore si entran en contacto con la unidad y, por lo tanto, no se deben utilizar.
avanzada Versión básica Versión
Información
2
Basic version
Aquí le explicamos las conexiones y los métodos básicos de funcionamiento de la unidad.
F Conexiones vpágina 4
F Reproducción (Funcionamiento básico) vpágina 14
F Selección de un modo de audición (Modo surround) vpágina 18
Para la conexión de los altavoces, consulte la página 23, C página 2 “Conexión de los altavoces”.
3
avanzada Versión básica Versión
Información
Antes de utilizar esta unidad, conéctela.
Para crear un sistema de cine en casa que pueda reproducir vídeos y audios de alta calidad mediante la completa utilización de las capacidades de esta unidad y de sus dispositivos de vídeo, conecte esta unidad a cada uno de sus dispositivos de vídeo con cables HDMI.
nnDispositivo compatible con HDMI
Si su dispositivo de vídeo no es compatible con las conexiones HDMI, utilice la conexión siguiente.
nnDispositivo incompatible con HDMI
Esta unidad puede cambiar la fuente asignada a los conectores DIGITAL AUDIO IN. Puede cambiar la fuente de los conectores que aparece en
Configuración del conector de entrada en las páginas que describen las conexiones de los dispositivos.
Para obtener información sobre la asignación de una fuente a los conectores, consulte “Cambio de la fuente asignada a los conectores” (vpágina 9). Para obtener información sobre el método de configuración, consulte “Input Assign” (vpágina 30).
NOTA
•La pantalla del menú solo se muestra en una TV conectada a esta unidad mediante HDMI. Si su TV está conectada a esta unidad mediante otros conectores de salida de vídeo, lleve a cabo las operaciones del menú mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•Conecte el cable de alimentación sólo una vez que haya completado todas las demás conexiones.
•A la hora de realizar las conexiones, consulte también las instrucciones de funcionamiento de los otros componentes que vaya a conectar.
•Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo y derecho (izquierdo con izquierdo, derecho con derecho).
•No junte los cables de alimentación con los cables de conexión en un mismo mazo. De lo contrario, se podrían ocasionar zumbidos o ruido.
Relación entre señales de vídeo y salida de monitor
Esta unidad está equipada con dos tipos de conectores de entrada de vídeo (HDMI y vídeo) y dos tipos de conectores de salida de vídeo (HDMI y vídeo).
GFlujo de señales de vídeoH
Dispositivos de |
Esta unidad |
TV compatible con |
||
HDMI |
||||
vídeo |
|
|
||
|
|
|
||
|
Entrada |
Salida |
|
|
Salida |
(IN) |
(MONITOR OUT) |
Entrada |
|
Señale HDMI |
|
Señale HDMI |
||
Conector HDMI |
Conector HDMI |
Conector HDMI |
Conector HDMI |
|
|
|
|
TV no compatible con |
|
|
|
|
HDMI |
|
Señal de vídeo |
|
Señal de vídeo |
||
Conector de vídeo |
Conector de vídeo |
Conector de vídeo |
Conector de vídeo |
nnDispositivo compatible con HDMI
vpágina 6 |
vpágina 7 |
vpágina 7 |
vpágina 7 |
vpágina 7 |
vpágina 7 |
nnDispositivo incompatible con HDMI
NOTA
•La pantalla del menú solo se muestra en una TV conectada a esta unidad mediante HDMI. Si su TV está conectada a esta unidad mediante otros conectores de salida de vídeo, lleve a cabo las operaciones del menú mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•No es posible convertir señales HDMI en señales analógicas (vpágina 49).
•Puede conectar hasta cuatro dispositivos compatibles con HDMI a la unidad (vpágina 49).
vVea la siguiente página
vpágina 10 |
vpágina 11 |
vpágina 12 |
vpágina 12 |
vpágina 13 |
vpágina 13 |
4
avanzada Versión básica Versión
Información
Ejemplos de pantalla de menús
|
|
|
|
•Pantalla SETUP MENU |
•Pantalla de visualización del |
||
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
estado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuando se cambia la fuente de |
|
|
|
|
|
|
|
entrada. |
|
|
|
|
|
SETUP MENU |
|
|
|
|
|
|
|
|
Speaker Config. |
|
|
|
|
|
|
Speaker Setup |
|
|
|
|
|
|
|
Input Setup |
Bass Setting |
|
|
|
|
|
|
Option Setup |
Distance |
|
|
|
|
|
|
|
Channel Level |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crossover Freq. |
|
|
|
[AUTO] |
|
|
SOURCE:CBL/SAT |
ENTER Enter |
BACK Return |
MODE :MULTI CH STEREO |
Información importante
Cuando se ajusta el volumen.
Master Volume |
29.0 |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Visualización del estado: El estado de funcionamiento se muestra temporalmente en la pantalla cuando se cambia la fuente de entrada o se ajusta el volumen.
NOTA
•La pantalla del menú solo se muestra en una TV conectada a esta unidad mediante HDMI. Si su TV está conectada a esta unidad mediante otros conectores de salida de vídeo, lleve a cabo las operaciones del menú mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA), el vídeo reproducido es sustituido por la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra detrás de la pantalla del menú.
•Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se produce el contenido de vídeo 3D o la pantalla del ordenador (por ejemplo, VGA).
Puede conectar hasta cinco dispositivos compatibles con HDMI (4 entradas/1 salida) a la unidad.
Si el dispositivo conectado a esta unidad está equipado con un conector HDMI, se recomienda utilizar conexiones HDMI. Las conexiones con un cable HDMI ofrecen las siguientes ventajas que no aportan los otros métodos de conexión.
•Reproducción de alta calidad en la transmisión de audio y vídeo mediante señales digitales
Las conexiones HDMI pueden transmitir formatos de vídeo de alta definición y de audio de alta calidad adoptados por reproductores de Blu-ray Disc (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, dts-HD, dtsHD Master Audio).
Las conexiones HDMI también pueden transmitir la información necesaria para reproducir entre dispositivos. Esta información se utiliza para la protección de los derechos de autor y para reconocer la resolución de la TV.
•La transmisión de audio y vídeo emite señales con un único cable HDMI
Las conexiones anteriores requieren varios cables de audio y vídeo, pero las conexiones HDMI solo requieren un único cable HDMI para transmitir las señales de audio y vídeo. Esto permite que los cables de un sistema de cine en casa, que tienden a ser complicados, estén más organizados.
•Standby Pass (vpágina 33)
Emite las señales recibidas a través del conector de entrada HDMI en la TV conectada al conector de salida HDMI incluso cuando la unidad está en modo de espera.
•Esta unidad también admite la reproducción de vídeo 3D y otras funciones de vídeo y audio (vpágina 8).
•Existe más de una versión del estándar HDMI. Las funciones compatibles y el rendimiento varían según la versión. Esta unidad cumple el estándar HDMI y admite la función de reproducción 3D. Para disfrutar de estas funciones, el dispositivo HDMI conectado a esta unidad también tiene que utilizar la misma versión del estándar. Para la versión del estándar HDMI en el dispositivo conectado a esta unidad, consulte el manual del dispositivo.
•Algunas TV no admiten la entrada de audio mediante conexiones HDMI. Para obtener información, consulte el manual de su TV.
•Cuando se establece “Standby Pass” en cualquier ajuste excepto “OFF”, se consume más energía que en el modo de espera normal.
nn Antes de conectar esta unidad a la TV mediante conexiones HDMI (vpágina 6)
nn Conexión de esta unidad a dispositivos de vídeo mediante conexiones HDMI
(vpágina 7)
nn Función HDMI (vpágina 8)
nn Configuración relacionada con las conexiones HDMI (vpágina 8)
5
avanzada Versión básica Versión
Información
Antes de conectar esta unidad a la TV mediante conexiones HDMI
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio y vídeo (vendido por separado)
Cable HDMI
TV
HDMI
IN
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI |
Versión |
|
monitor. Si esto sucediera, cambie la resolución del reproductor de discos Blu-ray / DVD a una con la que |
||
•Las señales de vídeo no se emiten si las señales de vídeo recibidas no corresponden a la resolución del |
|
|
sea compatible el monitor. |
básica |
|
con la reproducción de señales de audio HDMI, solamente se emitirán señales de vídeo en el monitor. |
||
•Cuando esta unidad esté conectada al monitor a través de un cable HDMI, si el monitor no es compatible |
|
|
Realice las conexiones de audio (vpágina 10 “Conexión de una TV”). |
|
|
NOTA |
|
|
|
||
•La señal de audio proveniente del terminal de salida HDMI (frecuencia de muestreo, número de canales, |
Versión |
|
etc.) podría estar limitada por las especificaciones relativas a las entradas de audio HDMI que admita el |
||
|
||
dispositivo conectado. |
|
|
•Desde el conector HDMI MONITOR OUT solo se emite una señal HDMI. |
avanzada |
|
Conexión a un dispositivo con un conector DVI-D |
||
|
||
El método DVI-D (Interfaz visual digital) también se utiliza para la transmisión de vídeo mediante señales |
|
|
digitales. Se desarrolla principalmente en ordenadores, y algunos dispositivos AV, como los proyectores, |
|
|
van equipados con esta interfaz. Para emitir señales de vídeo HDMI a un dispositivo compatible de entrada |
|
|
de vídeo DVI-D, utilice un cable de conversión HDMI/DVI, que convierte las señales de vídeo HDMI en |
|
|
señales DVI. |
|
|
El conector DVI-D puede transmitir señales digitales de alta calidad, pero la protección contra copias y |
Información |
|
otras cuestiones pueden obstaculizar las operaciones normales de algunas combinaciones de dispositivos. |
||
NOTA |
||
|
||
•No se emite ningún sonido cuando se conecta a un dispositivo equipado con un conector DVI-D. Realice |
|
|
las conexiones de audio tal como se describe en “Conexión de una TV” (vpágina 10). |
|
|
•No se pueden emitir señales a dispositivos DVI-D que no admitan la protección HDCP. |
|
|
•Según la combinación de dispositivos, es posible que no se emitan señales de vídeo. |
|
|
|
|
6
Conexión de esta unidad a dispositivos de vídeo mediante conexiones HDMI
Cables necesarios para las conexiones
Cable de audio y vídeo (vendido por separado)
Cable HDMI
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproductor de |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
discos Blu-ray / |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproductor de |
|
Consola de |
||||||||
|
|
Descodificador |
|
DVD |
|
juego |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||
|
|
HDMI |
HDMI |
|
HDMI |
|||||||||||||
|
|
OUT |
OUT |
|
OUT |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
Cámara de vídeo digital
HDMI
OUT
GPanel delanteroH
•Cuando hay dispositivos de reproducción conectados al conector AUX HDMI y al conector AUX PORTABLE IN del panel delantero, se dará prioridad al dispositivo conectado al conector AUX HDMI.
•Para disfrutar de los vídeo juegos, conecte una consola a través del conector de entrada AUX HDMI. En este caso, seleccione “AUX” como fuente de entrada.
GPanel traseroH
•Cuando esta unidad se conecta a otros dispositivos con cables HDMI, deberá conectar también esta unidad y la televisión con un cable HDMI.
•Al conectar un dispositivo que soporta transmisión Deep Color, utilice un “Cable HDMI de alta velocidad” o un “Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet”.
avanzada Versión básica Versión
Información
7
Función HDMI
Esta unidad soporta las siguientes funciones HDMI:
nnAcerca de la función 3D
Esta unidad admite entradas y salidas de señales de vídeo 3D (3 dimensiones) del estándar HDMI. Para reproducir vídeo en 3D, se necesita un televisor y un reproductor compatibles con la función 3D estándar HDMI, así como unas gafas 3D.
NOTA
•Si va a reproducir vídeo 3D, consulte las instrucciones del manual de su dispositivo de reproducción y las de este manual.
•Si utiliza el menú mientras reproduce contenido de vídeo 3D, el vídeo de reproducción es sustituido por la pantalla del menú. El vídeo de reproducción no se muestra detrás de la pantalla del menú.
•Esta unidad no muestra la visualización de estado mientras se reproduce contenido de vídeo 3D.
•Si se envía vídeo 3D sin información 3D, la pantalla de menú y el estado de la unidad se muestran sobre el vídeo que se está reproduciendo.
•Si se convierte vídeo en 2D a vídeo en 3D en la televisión, la pantalla del menú y el estado que se muestra en la unidad no se muestran correctamente. Para ver correctamente la pantalla del menú y el estado en esta unidad, desactive la opción de televisión que convierte vídeo 2D en vídeo 3D.
Conexión de un dispositivo compatible con HDMI
Configuración relacionada con las conexiones HDMI
Realice las configuraciones necesarias. Para obtener más información, consulte las páginas de referencia correspondientes.
nnHDMI (vpágina 33)
Configura HDMI. |
|
•HDMI Audio Out |
•Standby Pass |
NOTA
La entrada de señal audio desde el conector de entrada HDMI puede emitirse como señal de salida desde el conector de salida HDMI ajustando el destino de salida audio HDMI a la TV.
La entrada de señales audio por los conectores de entrada analógica/coaxial/óptica no puede emitirse desde el conector de salida HDMI.
nnDeep Color (vpágina 50)
Cuando conecte un dispositivo que admita la transferencia de señales Deep Color, use uno de los cables siguientes “Cable de alta velocidad HDMI” o “Cable de alta velocidad HDMI con Ethernet”.
nn“x.v.Color”, sYCC601 color, Adobe RGB color, Adobe YCC601 color (vpágina 50, 51)
nnFormato de audio digital de alta definición
Sistema de protección de los derechos de autor
Para reproducir audio y vídeo digitales como vídeo BD o DVD de vídeo a través de una conexión HDMI, tanto la unidad como la televisión tienen que ser compatibles con el sistema de protección de los derechos de autor denominado HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System). HDCP es la tecnología de protección de los derechos de autor compuesto por una codificación y autenticación de datos del dispositivo de audio y vídeo conectado. Esta unidad es compatible con el sistema HDCP.
•Si se conecta un dispositivo no compatible con HDCP, el audio y el vídeo no se emitirán correctamente. Lea el manual del usuario de la televisión o del reproductor para obtener más información.
8
avanzada Versión básica Versión
Información
Para la reproducción de vídeos de alta calidad y surround, se recomienda utilizar un cable HDMI para conectar esta unidad a la TV y a otros dispositivos de vídeo (vpágina 5 “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI”).
En esta sección se describen las conexiones cuando su dispositivo no admite conexiones HDMI.
Métodos de conexión para varios dispositivos
vpágina 10 |
vpágina 11 |
vpágina 12 |
vpágina 12 |
vpágina 13 |
vpágina 13 |
Cables necesarios para las conexiones
Cable de vídeo (vendido por separado)
Cable de vídeo
Cable de audio (vendido por separado)
Cable digital coaxial
Cable óptico
L |
L |
Cable de audio |
|
R |
R |
Cable con |
|
miniadaptador estéreo |
|
9
Cambio de la fuente asignada a los conectores
Esta unidad puede cambiar la fuente asignada a los conectores DIGITAL AUDIO IN.
En este caso, se muestra el ejemplo de una conexión al reproductor de DVD. Los conectores de entrada de audio digital del panel trasero no tienen la indicación de conector de entrada para reproductores de DVD (DVD). Sin embargo, los conectores DIGITAL AUDIO IN tienen la indicación “ASSIGNABLE”, por lo que puede cambiar la fuente asignada a estos conectores. Puede asignar reproductores de DVD a estos conectores para utilizarlos para reproductores de DVD. Si selecciona “DVD” al cambiar la fuente de entrada para esta unidad, podrá reproducir la fuente conectada a estos conectores.
nnCómo cambiar la fuente asignada a los conectores (vpágina 30)
avanzada Versión básica Versión
Información
Conexión de una TV
•En esta sección se describe cómo realizar una conexión cuando su TV no admite conexiones HDMI. Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 5).
•Para escuchar el audio de la TV a través de este dispositivo, utilice la conexión digital óptica.
nnConexión de audio
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad. Utilice cualquiera de estos métodos para realizar una conexión.
Los números antepuestos a los conectores indican el orden de recomendación. Cuanto más pequeño es el número, mayor es la calidad de reproducción que se obtiene.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL z
Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cuando se introduce un audio multicanal (audio de transmisión de bits digitales), esta unidad descodifica el audio para reproducir el sonido surround.
z: Al realizar este tipo de conexión, deberá cambiar la configuración de esta unidad. (v Configuración del conector de entrada )
nnConexión de vídeo
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad.
a Conector de VIDEO OUT (MONITOR)
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
Configuración del conector de entrada
Al realizar la conexión siguiente, deberá cambiar la configuración del conector de entrada.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL
Cambie el ajuste predeterminado de “CBL/SAT” a “TV AUDIO”.
Para obtener información sobre cómo realizar el cambio, consulte “Input Assign” (vpágina 30).
Conexión de un dispositivo incompatible con HDMI
TV
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
COAXIAL |
|
|
OPTICAL |
|
|
VIDEO |
|
|||
OUT |
|
|
OUT |
|
|
IN |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
a a a
o
NOTA |
•La pantalla del menú solo se muestra en una TV conectada a esta unidad mediante HDMI. Si su TV está conectada a esta unidad mediante otros conectores de salida de vídeo, lleve a cabo las operaciones del menú mientras visualiza la pantalla en esta unidad.
•Si va a utilizar el conector de entrada VIDEO, asegúrese de conectar el conector de salida MONITOR a la unidad y el conector de entrada VIDEO de la TV con un cable de vídeo.
avanzada Versión básica Versión
Información
10
Conexión de un descodificador (Sintonizador de TV por cable/por satélite)
En esta sección se describe cómo realizar una conexión cuando su sintonizador de TV por satélite o TV por cable no admiten conexiones HDMI.
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 5).
nnConexión de audio
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad. Utilice cualquiera de estos métodos para realizar una conexión.
Los números antepuestos a los conectores indican el orden de recomendación. Cuanto más pequeño es el número, mayor es la calidad de reproducción que se obtiene.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL z
Cuando se introduce un audio multicanal (audio de transmisión de bits digitales), esta unidad descodifica el audio para reproducir el sonido surround.
z: Al realizar este tipo de conexión, deberá cambiar la configuración de esta unidad. (v Configuración del conector de entrada )
s Conector AUDIO IN (CBL/SAT)
Esto realiza una conexión de audio analógica. Este tipo de conexión convierte el audio digital en audio analógico, de modo que el audio de salida puede estar degradado en comparación con las conexiones a.
nnConexión de vídeo
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad.
a Conector VIDEO IN (CBL/SAT)
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
Configuración del conector de entrada
Al realizar la conexión siguiente, deberá cambiar la configuración del conector de entrada.
a Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cambie el ajuste predeterminado de “TV AUDIO” a “CBL/SAT”.
Para obtener información sobre cómo realizar el cambio, consulte “Input Assign” (vpágina 30).
11
Conexión de un dispositivo incompatible con HDMI
Sintonizador de TV por cable/por satélite
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
COAXIAL |
|
OPTICAL |
|
|
VIDEO |
|
||||
OUT |
|
|
OUT |
|
OUT |
|
|
OUT |
|
|||
L R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s L R a a a
o o
L R
avanzada Versión básica Versión
Información
Conexión de un reproductor de discos Blu-ray/reproductor de DVD
En esta sección se describe cómo realizar las conexiones cuando el reproductor de Blu-ray Disc y el reproductor de DVD no admiten las conexiones HDMI.
Para ver las instrucciones sobre las conexiones HDMI, consulte “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI” (vpágina 5).
nnConexión de audio
Existen los métodos siguientes para la conexión a esta unidad. Utilice cualquiera de estos métodos para realizar una conexión.
Los números antepuestos a los conectores indican el orden de recomendación. Cuanto más pequeño es el número, mayor es la calidad de reproducción que se obtiene.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL
Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cuando se introduce un audio multicanal (audio de transmisión de bits digitales), esta unidad descodifica el audio para reproducir el sonido surround. No obstante, las señales de audio de secuencia digital para HD audios de reproductores de Blu-ray disc (como Dolby Digital Plus y DTSHD) no se pueden transmitir.
Al realizar este tipo de conexión, deberá cambiar la configuración de esta unidad. (v Configuración del conector de entrada )
s Conector AUDIO IN (DVD)
Esto realiza una conexión de audio analógica. Este tipo de conexión convierte el audio digital en audio analógico, de modo que el audio de salida puede estar degradado en comparación con las conexiones a.
nnConexión de vídeo
Existe los métodos siguientes para la conexión a esta unidad.
a Conector de VIDEO IN (DVD)
Esto realiza una conexión de vídeo analógica.
Configuración del conector de entrada
Al realizar la conexión siguiente, deberá cambiar la configuración del conector de entrada.
a Conector de DIGITAL AUDIO COAXIAL
Cambie el ajuste predeterminado de “CBL/SAT” a “DVD”.
Conector de DIGITAL AUDIO OPTICAL
Cambie el ajuste predeterminado de “TV AUDIO” a “DVD”.
Para obtener información sobre cómo realizar el cambio, consulte “Input Assign” (vpágina 30).
Conexión de un dispositivo incompatible con HDMI
Reproductor de discos Blu-ray/
Reproductor de DVD
|
|
|
AUDIO |
|
|
|
|
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
COAXIAL |
|
OPTICAL |
|
|
VIDEO |
|
||||
OUT |
|
|
OUT |
|
OUT |
|
|
OUT |
|
|||
L R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s L R a a a
o o
L R
Si desea reproducir audio HD (Dolby TrueHD, DTS-HD, Dolby Digital Plus, DTS Express) y PCM Multicanal con esta unidad, utilice una conexión HDMI (vpágina 5 “Conexión de un dispositivo compatible con HDMI”).
avanzada Versión básica Versión
Información
12
Conexión de un reproductor portátil
Si se conecta un reproductor portátil a través del conector AUX PORTABLE IN de la unidad, se puede reproducir la música del reproductor portátil.
Reproductor
portátil
AUDIO
AUDIO
OUT
NOTA
Cuando hay dispositivos de reproducción conectados al conector AUX HDMI y al conector AUX PORTABLE IN del panel delantero, se dará prioridad al dispositivo conectado al conector AUX HDMI.
Si prefiere reproducir el dispositivo conectado al conector AUX PORTABLE IN, desconecte el cable HDMI o cambie el ajuste “Input Mode” (vpágina 31) a “Analog”.
Conexión de un dispositivo incompatible con HDMI
Conexión de una antena
•Conecte la antena FM o la antena AM de cuadro que se incluyen con la unidad para disfrutar de emisiones de radio.
•Después de conectar la antena y recibir una señal de radio (vpágina 16 “Recepción de emisiones de FM/AM”), utilice cinta adhesiva para fijar la antena en una posición en que se escuche menos ruido.
|
Dirección de la estación emisora |
Antena AM |
Antena de |
de cuadro |
exterior FM |
(suministrada) |
|
q |
w |
e |
Cable coaxial |
de 75 Ω |
|||
Negro |
|
|
|
Blanco |
|
|
|
|
|
|
Antena |
|
|
|
interior de FM |
|
|
|
(suministrada) |
Antena |
Tierra |
|
exterior de AM |
||
|
nnConjunto de la antena AM de cuadro
1 Pase el soporte por la base de la antena de cuadro, desde atrás hacia adelante, y dóblelo.
2 Introduzca la lengüeta en el orificio cuadrado del soporte.
Soporte
Orificio
cuadrado
Antena de Lengüeta cuadro
nnUso de la antena de cuadro para AM
Para utilizarla suspendida de un muro
Suspéndala directamente del muro sin |
|
ensamblar. |
Clavo, tachuela, etc. |
Para utilizarla sobre una base
Para el montaje, siga el procedimiento indicado anteriormente.
NOTA
•No conecte dos antenas FM simultáneamente.
•Aun cuando utilice una antena de AM exterior, no desconecte la antena AM de cuadro.
•Asegúrese de que los terminales del conductor de la antena AM de cuadro no queden en contacto con las partes metálicas del panel.
•Si la señal tiene una interferencia de ruido, conecte el terminal de tierra (GND) para reducir el ruido.
•Si no puede recibir una buena señal de emisión, se recomienda instalar una antena de exterior. Le recomendamos que consulte a su distribuidor habitual para obtener información detallada.
avanzada Versión básica Versión
Información
13
nn Selección de la fuente de entrada (vpágina 14) nn Ajuste del volumen principal (vpágina 14)
nn Interrupción temporal de la salida de sonido
(vpágina 14)
nn Ajuste de la luminosidad de la pantalla
(vpágina 15)
nn Reproducción de discos Blu-ray/DVD (vpágina 15)
nn Reproducción de un reproductor portátil
(vpágina 15)
nn Sintonización de las estaciones de radio
(vpágina 16)
Selección de un modo de audición (Modo surround)
(vpágina 18)
Reproducción (Funciones avanzadas) (vpágina 25)
Antes de comenzar la reproducción, establezca la conexión entre los diferentes componentes y la configuración del receptor.
NOTA
Al reproducir los componentes conectados, consulte también sus respectivos manuales de uso.
Selección de la fuente de entrada
Pulse el botón selector de la fuente de entrada (CBL/SAT, DVD, Blu-ray, GAME, AUX, TV AUDIO o TUNER) que desea reproducir.
Se puede seleccionar directamente la fuente de entrada deseada.
CBL /SAT DVD MEMORY BAND
Blu-ray GAME SHIFT MODE
AUX
TV AUDIO TUNER CHANNEL TUNE
También puede realizar la siguiente operación para seleccionar una fuente de entrada.
nnUtilización del botón de la unidad principal
Utilice SOURCE 0 1.
•Utilice SOURCE 0 1 para cambiar la fuente de entrada, tal como se muestra a continuación.
CBL/SAT GAME AUX TUNER
TV AUDIO DVD Blu-ray
Ajuste del volumen principal
Utilice VOLUME df para ajustar el volumen.
nn Cuando el ajuste “Scale” (vpágina 32) es “Absolute”
GGIntervalo de ajusteH 0.0 – 98.0
•El intervalo de variables depende de la señal de entrada y la configuración del nivel de canal.
INFO |
AUDIO |
ENTER VOLUME
BACK |
SETUP |
NIGHT RESTORER TONE MUTE
nn Cuando el ajuste “Scale” (vpágina 32) es “Relative”
GGIntervalo de ajusteH – – – |
–79.5dB – 18.0dB |
También puede manejarse desde la unidad principal. En este caso, realice
las operaciones siguientes.
Gire la rueda MASTER VOLUME para ajustar el volumen.
Interrupción temporal de la salida de sonido
Pulse MUTE :.
•El indicador “MUTE” parpadea en la pantalla.
•: aparece en la pantalla del televisor.
BACK |
SETUP |
NIGHT RESTORER TONE MUTE
SURROUND |
AUDIO DELAY |
•El sonido se reduce el nivel establecido en el menú “Mute Level” (vpágina 32).
•Para cancelar, vuelva a pulsar MUTE :. La función de silenciamiento también puede cancelarse ajustando el volumen principal.
vVea la siguiente página
avanzada Versión básica Versión
Información
14
Información importante
Ajuste de la luminosidad de la pantalla
Pulse DIMMER.
•La luminosidad de la pantalla de esta unidad cambia cada vez que se pulsa el botón.
Bright Dim
OFF Dark
TV AUDIO |
TUNER |
CHANNEL TUNE |
CH LEVEL |
SLEEP |
DIMMER SEARCH |
INFO |
|
AUDIO |
Bright Luminosidad normal de la pantalla.
Dim Luminosidad reducida de la pantalla.
Dark Luminosidad muy baja de la pantalla.
OFF Desactivar la visualización.
NOTA
Cuando se establece la luminosidad en “OFF”, la pantalla se apaga y parece que no haya suministro eléctrico.
A continuación se describe el procedimiento para reproducir discos Bluray/DVD.
1 Prepare la reproducción. q Encienda la alimentación de la
televisión, el subwoofer y el reproductor.
w Configure la entrada de televisión en esta unidad.
e Cargue el disco en el reproductor.
|
|
|
POWER |
|
QUICK SELECT |
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
CBL/SAT DVD MEMORY BAND
Blu-ray GAME SHIFT MODE
AUX
2 Pulse POWER Xpara encender la unidad.
3 Pulse Blu-ray o DVD para cambiar a una fuente de entrada del dispositivo usado en la reproducción.
4 Reproduzca el componente conectado a la unidad.
Realice la configuración necesaria en el reproductor (configuración de idioma, subtítulos, etc.) de antemano.
A continuación se describe el procedimiento para reproducir desde un reproductor portátil.
1 Conecte el reproductor portátil
a esta unidad (vpágina 13
“Conexión de un reproductor portátil”).
2 Pulse POWER Xpara encender la unidad.
3 Pulse AUX para cambiar la fuente de entrada a “AUX”.
4 Reproduzca el componente conectado a la unidad.
NOTA
Cuando hay dispositivos de reproducción conectados al conector AUX HDMI y al conector AUX PORTABLE IN del panel delantero, se dará prioridad al dispositivo conectado al conector AUX HDMI.
Si prefiere reproducir el dispositivo conectado al conector AUX PORTABLE IN, desconecte el cable HDMI o cambie el ajuste “Input Mode” (vpágina 31) a “Analog”.
avanzada Versión básica Versión
Información
15