We greatly appreciate your purchase of the AVC-A1XVA.
2
To be sure you take maximum advantage of all the features the AVC-A1XVA has to offer, read these instructions
2
carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or
problems arise.
“SERIAL NO.
PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE
CABINET FOR FUTURE REFERENCE”
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
• DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this
declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and 93/68/EEC
Directive.
• ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das
sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 2004/108/EC und
93/68/EEC.
• DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se
réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 2004/108/EC et
93/68/EEC.
• DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la
nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 2004/108/EC e
93/68/EEC.
• DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al
que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 2004/108/EC y
93/68/EEC.
• EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt,
waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de
volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 2004/108/EC en
93/68/EEC.
• ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg
avser, uppfyller följande standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och 93/68/EEC.
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO
USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE
PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended
to alert the user to the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance.
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE
TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION:
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the
apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
• Do not expose the set to dripping or splashing fluids.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the
apparatus.
ACHTUNG:
• Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der
Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen,
Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei direkten Feuerquellen wie beispielsweise
angezündete Kerzen aufgestellt werden.
• Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die geltenden
Umweltbestimmungen.
• Das Gerät sollte keinerlei Flüssigkeit, also keinem Tropfen oder Spritzen
ausgesetzt werden.
• Auf dem Gerät sollten keinerlei mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie
beispielsweise Vasen aufgestellt werden.
ATTENTION:
• La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la
ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.
• Aucune flamme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur
l’appareil.
•Veillez à respecter l’environnement lorsque vous jetez les piles usagées.
•L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.
• Aucun objet contenant du liquide, par exemple un vase, ne doit être placé
sur l’appareil.
PRECAUZIONI:
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con
oggetti, quali giornali, tovaglie, tende e così via.
• Non posizionare sull'apparecchiatura fiamme libere, come ad esempio le
candele accese.
•Prestare attenzione agli aspetti legati alla tutela dell'ambiente quando si
smaltisce la batteria.
• L'apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionare sull'apparecchiatura nessun oggetto contenete liquidi,
come ad esempio i vasi.
PRECAUCIÓN:
• La ventilación no debe quedar obstruida por hacerse cubierto las
aperturas con objetos como periódicos, manteles, cortinas, etc.
• No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente inflamable sin
protección, como velas encendidas.
•A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado
del medio ambiente.
• No se expondrá el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.
• No se colocarán sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.
WAARSCHUWING:
• De ventilatie mag niet worden belemmerd door de ventilatieopeningen af
te dekken met bijvoorbeeld kranten, een tafelkleed, gordijnen, enz.
• Plaats geen open vlammen, bijvoorbeeld een brandende kaars, op het
apparaat.
• Houd u steeds aan de milieuvoorschriften wanneer u gebruikte batterijen
wegdoet.
• Stel het apparaat niet bloot aan druppels of spatten.
• Plaats geen voorwerpen gevuld met water, bijvoorbeeld een vaas, op het
apparaat.
OBSERVERA:
•Ventilationen bör inte förhindras genom att täcka för
ventilationsöppningarna med föremål såsom tidningar, bordsdukar,
gardiner osv.
• Inga blottade brandkällor, såsom tända ljus, bör placeras på apparaten.
• Tänk på miljöaspekterna när du bortskaffar batteri.
• Apparaten får inte utsättas för vätska.
• Inga objekt med vätskor, såsom vaser, får placeras på apparaten.
2
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO
NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und
Staub fern.
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when installed
on a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation
gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal
gestellt wird.
• Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante
lors de l’installation sur une étagère.
•Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del
calore quando installate l’unità in un mobile per
componenti audio.
• Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor cuando
está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning
vid montering i ett rack.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla
polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat
binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Unplug the power cord when not using the set for
long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet
werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil
n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un
lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el
equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer
het apparaat gedurende een lange periode niet wordt
gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att
användas i lång tid.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen
lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in
contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin
oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con
insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of
verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och
thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón
de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze
moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
* (For sets with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Never disassemble or modify the set in any way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu
nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun
modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
3
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect
the plug from the wall socket outlet.
The mains plug is used to completely interrupt the power supply
to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung
abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der
Wandsteckdose ab.
Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung
zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut
und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur,
débranchez la prise de la prise murale.
La prise secteur est utilisée pour couper complètement
l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder
facilement.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di
alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente
l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile
all’utente.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación
eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.
El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por
completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de
encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de
stekker uit het stopcontact worden getrokken.
De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het
toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker
gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten
från nätet.
Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till
apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product’s packaging materials are recyclable and can be
reused. Please dispose of any materials in accordance with
the local recycling regulations.
When discarding the unit, comply with local rules or
regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but
disposed of in accordance with the local regulations
concerning chemical waste.
This product and the accessories packed together constitute
the applicable product according to the WEEE directive
except batteries.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet
und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien
entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften.
Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und
Bestimmungen.
Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt
werden; bitte geben Sie die Batterien gemäß örtlichen Bestimmungen an
den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab.
Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt
der WEEE-Direktive, davon ausgenommen sind die Batterien.
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être
réutilisés. Veuillez disposer de tout matériau conformément aux réglements
de recylage locaux.
Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou
réglementations locales.
Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut
conformément aux réglements locaux concernant les déchets chimiques.
Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à
la directive DEEE sauf pour les piles.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili.
Smaltire i materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla
normativa locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva
RAEE, ad eccezione delle batterie.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden
volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de
reciclaje de su localidad.
Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos
locales.
Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas
siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios
químicos.
Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable
a la directiva RAEE excepto pilas.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt
worden. Er wordt verzocht om zich van elk afvalmateriaal te ontdoen
volgens de plaatselijke voorschriften.
Volg voor het wegdoen van de speler de voorschriften voor de verwijdering
van wit- en bruingoed op.
Batterijen mogen nooit worden weggegooid of verbrand, maar moeten
volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afval worden
verwijderd.
Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de
richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten (WEEE) van
toepassing.
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera
det enligt lokala återvinningsbestämmelser.
När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala
regler och bestämmelser.
Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt
lokala bestämmelser för kemiskt avfall.
Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller
gällande WEEE-direktiv, med undantag av batterierna.
4
2 INTRODUCTION
Thank you for choosing the DENON AVC-A1XVA AV Surround Amplifier. This remarkable component has been engineered to provide superb
surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music
sources.
As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the
contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
Before Using...............................................................................7
z
Cautions on Installation............................................................7
x
Cautions on Handling................................................................8
c
Features .............................................................................8 ~ 10
w CD-ROM (Operating instructions) ............................................1
e Service station list ....................................................................1
r Power supply cord....................................................................1
1
BEFORE USING
Pay attention to the following before using this unit:
• Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords,
always unplug the power supply cord and disconnect the
connection cords between all other audio components when
moving the set.
• Before turning the power switch on
Check once again that all connections are proper and that there are
not problems with the connection cords. Always set the power
switch to the standby position before connecting and disconnecting
connection cords.
t Remote control unit (RC-1036).................................................1
y LR6/AA alkaline batteries .........................................................2
u Setup microphone (DM-S305)..................................................1
• Store these instructions in a safe place.
After reading, store these instructions along with the warranty in a
safe place.
• Note that the illustrations in these instructions may differ
from the actual set for explanation purposes.
2
CAUTIONS ON INSTALLATION
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or
any other electronic equipment using microprocessors is used near a
tuner or TV.
If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s
power supply cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor
antennas or 300 Ω/ohms feeder wires. We recommend using
outdoor antennas and 75 Ω/ohms coaxial cables.
Note:
For heat dispersal, do not install this equipment in a confined
space such as a book case or similar unit.
Note
Wall
7
3
CAUTIONS ON HANDLING
• Switching the input function when input jacks are not
connected
A clicking noise may be produced if the input function is switched
when nothing is connected to the input jacks. If this happens,
either turn down the MASTER VOLUME control or connect
components to the input jacks.
• Muting of PRE OUT jacks and SPEAKER terminals
The PRE OUT jacks and SPEAKER terminals include a muting
circuit. Because of this, the output signals are greatly reduced for
several seconds after the power switch is turned on or input
function, surround mode or any other-set-up is changed. If the
volume is turned up during this time, the output will be very high
after the muting circuit stops functioning. Always wait until the
muting circuit turns off before adjusting the volume.
4
FEATURES
1. DENON Proprietary Digital Technology
1) NEW D.D.S.C.-Digital (Dynamic Discrete Surround Circuit)
Powered by four high performance, high speed 32 bit floating
point DSP processors, the AVC-A1XVA represents the pinnacle
of precision DSP processing technology. Unlike competitive
units, DENON’s discrete surround technology consists of
selected individual processors and ancillary elements, working
in harmony via proprietary DENON inter-IC digital communication
technology.
2) DENON Link
With select DENON DVD players that feature DENON Link
digital outputs, encrypted digital multi-channel audio transfers
to the AVC-A1XVA directly, eliminating unnecessary digital-toanalog and subsequent analog-to-digital conversions for the
highest possible signal transfer integrity. The DENON Link
function supports up to ultra high resolution 192 kHz DVD-A
digital datastreams, for maximum reproduced fidelity.
3) Latest AL24 DSP Processing
DENON’s acclaimed Advanced AL24 DSP processing improves
the fidelity of high resolution stereo PCM sources such as CD
and DVD (up to 192 kHz sampling frequencies), by
sophisticated DSP processing algorithms that improve low
level detail and enhance fidelity by upsampling and adaptive
filtering techniques. Advanced AL24 provides increased
dynamic range and spatial information; bring out all the
nuances with optimum clarity and natural fidelity.
4) AL24 DSP Processing For All Channels
For the AVC-A1XVA, DENON’s AL24 processing supports
multi-channel DVD-Audio for all channels, including the ZONE2
multi-channel theater channels, for optimum fidelity and low
level detail reproduction in both the MAIN ZONE as well as the
second multi-channel ZONE2 system.
2. Latest Surround Decoding Technology
1) Dolby Digital
Using advanced digital audio compression and decoding
technologies, Dolby Digital provides up to 5.1 channels of wide
bandwidth, wide dynamic range multi-channel high fidelity
surround sound. Dolby Digital is the default digital multichannel audio delivery system for DVD and USA/Canada high
definition television systems.
2) Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic
reproduction from conventional stereo (2 channel) sources and
5.1channel sources, including surround back reproduction with
a 6.1 or 7.1 surround sound system. Pro Logic IIx has three
modes: one for movie-based soundtracks; one for stereo
music sources, and a game mode for game consoles with
stereo (2 channel) audio outputs.
IIx adds the ability to provide up to 7.1 channel
• Whenever the power switch is in the STANDBY state, the
apparatus is still connected on AC line voltage.
Please be sure to turn off the power switch or unplug the cord
when you leave home for, say, a vacation.
3) Dolby Headphone
Developed jointly by Dolby Laboratories and Lake Technology
Ltd. of Australia, Dolby Headphone decoding provides thrilling
surround sound effects of your favorite movie and music
sources when using conventional stereo headphones.
4) DTS (Digital Theater Systems)
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity
surround sound from sources such as DTS-encoded CDs,
DVDs with DTS soundtracks, and DVD-Audio discs that provide
DTS soundtracks.
5) DTS-ES and DTS Neo:6
The AVC-A1XVA also supports the DTS-ES 6.1 matrix and
discrete encoded surround formats, and also features DTS
Neo:6 stereo-to-surround decoding with both Music and Movie
modes for superb surround sound from conventional stereo
sources.
6) DTS 96/24 Decoding
Digital Theater Systems 96/24 provides ultra high resolution 24
bit, 96 kHz sampling for optimum wide bandwidth fidelity and
superb dynamic range. The AVC-A1XVA is equipped to
faithfully decode DTS 96/24 discs.
7) HDCD High Definition Compatible Digital
Using sophisticated encoding and decoding technologies, the
HDCD format provides improved fidelity and dynamic range
from encoded Compact Discs (which number in the thousands
of titles). The AVC-A1XVA, via a standard digital audio
connection from a CD player or DVD player, internally
recognizes and decodes HDCD discs for optimum fidelity and
widest dynamic range.
8) Home THX Ultra2 Certified
Home THX is the unique collaboration between THX Ltd. and
audio/video equipment manufacturers. THX Ultra2 certification
is the highest performance level, and provides a rigorous set of
performance standards along with proprietary surround sound
post-processing technologies, all designed to maximize the
surround soundtrack playback experience in the home theater.
In addition, the AVC-A1XVA is fully compatible with THX
Surround EX, which provides extended surround sound via
additional surround back channel reproduction, first employed
on Star Wars Episode 1 – The Phantom Menace, and featured
on many major motion pictures since. As well, the AVCA1XVA’s power amplifier section fully complies with the latest
THX Ultra2 standards, and two new addition surround modes
are also provided – THX Ultra2 Cinema mode and THX Music
mode. In addition, the AVC-A1XVA also incorporates THX’s
new THX Games mode, for thrilling surround sound effects
from two channel game box audio sources.
8
3. Movie & Music Surround For The Whole House
The AVC-A1XVA’s versatile Multi Source functions let you select
different audio and video sources for each room in your home.
Different audio and video multi-channel sources can be enjoyed in
the home theater (Main room), as well as a multi-channel audio
and video source directed to a second room. Additional zones (3
and 4) can also receive video and stereo audio as well. The AVCA1XVA features Freely Assignable Ten Power Amp Channels, so
that you can decide which power amp channels can be dedicated
to the MAIN ZONE, the secondary zone (ZONE2) as well as to two
additional zones (ZONE3 and ZONE4), as well as providing line
level outputs to external power amplifiers.
1) ZONE2 Theater Capability
With up to 9.1 system in the main home theater room, the
AVC-A1XVA provides for a second, fully 5.1 capable system in
ZONE2, with component video and five amplifier channels as
well, with video up-conversion if desired.
2) ZONE3 Independent Audio & Video
The AVC-A1XVA provides the ability for a third independent
zone, with selectable audio and video sources.
3) ZONE4 Independent Audio
ZONE4 is ideal for a room where you can enjoy a different
stereo source, for background music listening.
4. Ten High Power Assignable Power Amplifiers
1) Featuring high current, THX-certified high power amplifier
channels, the AVC-A1XVA is equipped to drive high
performance loudspeakers with unprecedented dynamic range
and low impedance drive capability, with each of the ten
amplifier channels rated at 170 W into 8 Ω/ohms. Each channel
can be freely assigned to the main home theater room, as well
as assigned to additional zones for multi-channel or stereo or
even monophonic distributed audio/video and audio-only
functions. For example, you might choose to have seven
amplifier channels dedicated to a full THX Surround EX & DTS
Surround EX 7.1 channel system in the main room, while still
allowing a powered stereo function in the second zone, and a
third monophonic background music function in another room.
Or, you could have a principal 5.1 channel setup in the main
home theater room, while having a secondary powered 5.1
system in the second zone. You could even have (with
compatible bi-amplified-capable speakers) a true 5.1 bi-amped
system in the main room, along with additional line-levelpowered systems in up to three additional rooms.
5. Audiophile Audio Quality Throughout
1) Separated Pure Audio & Video Chassis Construction
For optimum audio and video quality, the AVC-A1XVA features
dedicated and physically separated low and high level audio
and video circuits to prevent degrading mutual interference.
2) Optimum Chassis Stability
As the AVC-A1XVA is equipped with a massive toroidal main
power supply and additional secondary power supplies,
centrally located within the chassis, a fifth chassis foot helps
reduce the physical vibration that can cause mechanicallyinduced vibration-related distortions.
3) Multiple Separate Power Supply Topologies
No less than six individual power transformers (one very large
toroidal unit, and five additional lower voltage power
transformer units) are provided, ensuring that each critical subsection draws power from its own dedicated supply,
eliminating minute fluctuations that occur with single
transformer-equipped competitive units.
4) Multiple Toroidal Sub-Windings
The massive main toroidal power transformer (which powers
the ten amplifier channels block) features dedicated subwindings and high current, ultra stable DC rectifiers and high
rated smoothing/storage capacitors, with a tremendous
132,000 µF total storage capacity.
5) Pure Direct Mode
According to the selected input source, the Pure Direct Mode
provides the optimum decoding by switching off any and all
unnecessary processing (video disable, tone bybass, and other
unnecessary circuits).
6) Dual Surround Speaker Mode
DENON was the first to introduce Dual Surround Mode
Speaker Switching, where two different types (and positions)
of surround speakers could be chosen according to the source
material – diffuse surround speakers located at the sides of the
listening position for movie surround sound, and directional
surround speakers located at the room’s rear corners for music
surround sound. The AVC-A1XVA also adds the ability to have
both powered (AVC-A1XVA amplified) music and surround
sound speaker systems, according to each individual home
theater’s setup circumstances.
7) Highest Quality Input & Output Terminals
The AVC-A1XVA audio and video input terminals are goldplated, as are the ten speaker terminal pairs.
6. High Resolution Video Section
1) Component Video Switching
In addition to composite and S-Video switching, the AVCA1XVA provides no less than five sets of component video
inputs via RCA-type coaxial connectors, as well as an additional
sixth set of component video inputs via BNC connectors, as
well as two sets of component video outputs (one for RCAtype coaxial, one for BNC connectors), with additional
capability for component video output to ZONE2. These
component video circuits are fully HD-compatible, with a flat
response to 100 MHz, far above the 38 MHz requirement for
true HD reproduction, ensuring crisp and clear HDTV picture
quality.
2) Video Up And Down Conversion Function
To eliminate video signal incompatibility, the AVC-A1XVA is
equipped with video up-conversion and down-conversion.
Composite and S-Video signals are internally up-converted to
component video for the MAIN ZONE, and down-converted for
480i component video signals. ZONE2 features downconversion from S-Video to composite video.
3) Progressive Scanning & Scaling Function
Via high quality Faroudja DCDi™ (*1) processing, the AVCA1XVA converts standard definition interlaced video to higher
resolution progressive scanning format – 480i interlace to 480p
progressive. For non-copy-protected video signals, further upconversion to HD 1080i video is also provided, for highest
visual quality with compatible HD video displays.
4) High Resolution 12 bit/216 MHz Video D/A Conversion
Featuring Analog Devices ADV-7310 Noise Shaped Video (*2)
digital-to-analog converters, the AVC-A1XVA provides superior
high resolution video output free from video noise and
conversion artifacts.
5) Superior S-Video Processing
A 3-dimensional Y-C separation circuit provides artifact-free
composite video to S-Video up-conversion, and Time Base
Correction for optimum color sharpness with composite video
inputs (MAIN ZONE).
7. Latest Digital A/V Input/Output Capability With Future Upgrade
Ability
1) HDMI/DVI Switching
High-Definition Multimedia Interface provides digital audio and
video signal transfer between source components, the AVCA1XVA, and compatible video displays with HDMI digital
interface. Digital Visual Interface provides similar digital
input/output capability for digital video signals. The AVC-A1XVA
is equipped with three HDMI inputs and one DVI input, and
one each HDMI and DVI outputs to compatible video displays.
Each HDMI/DVI input feeds both HDMI and DVI outputs, for
optimum compatibility with today’s HDMI- and DVI-equipped
video displays.
9
2) IEEE 1394 Compatability
Two IEEE 1394 digital interface inputs are provided, allowing
SACD DSD and DVD-Audio digital audio signal input capability
with select DENON DVD players that feature IEEE 1394 digital
output function, and feature DENON’s D.A.S.S. (DENON Audio
Synchronized System) function, which reduces data jitter for
superior high resolution DSD and PCM reproduction.
3) Ethernet Function
For full compatibility with external control systems, such as
AMX and Crestron, the AVC-A1XVA features Ethernet
connectivity.
4) Network Audio
Connecting the AVC-A1XVA to a computer using an Ethernet
cable allows you to enjoy Internet radio stations and music
servers and to make settings on the computer.
5) RS-232C Serial Input/Output Function
For full compatibility with external control systems, such as
AMX and Crestron, the AVC-A1XVA features a RS-232C serial
I/O port. A second RS-232C serial I/O port is provided on the
front panel, for future software and system upgrade capability.
6) Future Surround Format Inputs & Outputs
For possible future surround sound formats, the AVC-A1XVA
features up to ten channel audio inputs (nine main channels
plus an additional low frequency effects channel), with high
resolution A/D conversion on each input. A second set of 5.1
analog inputs is also provided, for connection to surround
sources such as SACD and/or DVD-Audio players.
8. Easy-To-Use Functions
1) Automatic Setup With Room Equalization
Featuring the newest Audyssey MultEQ XT technology, the
AVC-A1XVA provides automatic room equalization with
multiple measurement points for optimum response
throughout the listening room. A high quality measuring
microphone (DENON DMS-305) is provided.
2) Three User-Definable Easy Modes
Three User Modes are provided, allowing you to store and
recall your favorite Surround modes with individual level
memories at the touch of a button.
3) Digital Audio Delay Function
For optimum picture and sound synchronization, the AVCA1XVA features an adjustable digital audio delay function,
variable from 0 ~ 200 milli-seconds.
4) Adjustable Crossover Frequencies
For the widest compatibility with various main speaker and
subwoofer combinations, the AVC-A1XVA is equipped with a
choice of ten different crossover frequencies (40, 60, 80, 90,
100, 110, 120, 150, 200 and 250 Hz crossover points),
individually adjustable for each of the main speaker systems.
5) The AVC-A1XVA provides dual subwoofer outputs, along with
an additional subwoofer output dedicated for the Low
Frequency Effects channel (MAIN ZONE).
6) Auto Surround Mode
For each input source, a separate memory stores your
preferred surround sound mode and other settings, eliminating
the need to re-configure the Surround mode parameters
whenever you switch between input sources.
7) Assignable High Current Trigger Outputs
Four different 12 Volt trigger outputs allow the automatic
activation of externally controlled devices, such as motorized
drop-down screens, motorized drapery, motorized screen
masking systems and other trigger-activated systems. Each
port supports 12V/250mA trigger-activated functions,
assignable by zone (MAIN ZONE, ZONE2, ZONE3, or ZONE4).
8) Assignable AC Outlet
Assignable AC convenience outlet is provided, and it can be
activated by choice of input source or surround sound mode by
each zone, to activate specific external components as
necessary.
9) Front Panel Convenience Inputs
A set of front panel A/V inputs allows quick connection of A/V
sources, such as a video camcorder or a game console.
10) Operating the remote control unit
The RC-1036 remote control has a backlit EL display whose
contents change according to the mode or function selected,
with the appropriate remote commands for that mode or
function.
11) Large Fluorescent Display
For easy setup and system monitoring, the AVC-A1XVA
features a clearly readable FL display that provides extensive
system status and setup monitoring.
12) AC Input
Detachable power supply cord.
13) Other Useful Functions
Digital Audio Input to Analog Recording Output conversion
Input Source Re-naming Function
Audio Level Memories for each input
Personal Memory Plus function stores surround mode, level
memories, analog or digital input selection for each input
Volume Level Limiter provides a user-definable pre-set volume
level for multi-zone audio operation
Power On Volume Level Memory provides a user-definable
volume level that is activated every time the AVC-A1XVA is
powered up
Setup Lock Function prevents mis-operation at start-up
Personal Default Memory function
*1:“DCDi™” is trademark of Faroudja, a division of Genesis
Microchip Inc.
*2:“NSV” is a trademark of Analog Devices, Inc.
5
CONNECTIONS
• Do not plug in the power supply cord until all connections have
been completed.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with
left, right with right).
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in
the generation of noise.
• Use the AC OUTLET for audio equipment only. Do not use
them for hair driers, etc.
10
• Note that binding pin plug cords together with power supply
cords or placing them near a power transformer will result in
generating hum or other noise.
• Noise or humming may be generated if a connected audio
equipment is used independently without turning the power of
this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit
.
Connecting Audio Components
OUTPUT INPUT
OPTICAL
RLRL
OUTPUT INPUT
R
OUTPUT
L
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
RLR
L
R L R L
R
L
R
L
R
L
B
DIGITAL AUDIO
B
DIGITAL AUDIO
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
CD player
CD recorder or Tape deck
Connecting a CD player
Connect the CD player’s analog output
jacks (ANALOG OUTPUT) to this unit’s CD
jacks using pin plug cords.
Connecting a turntable
Connect the turntable’s output cord to the AVCA1XVA’s PHONO jacks, the L (left) plug to the L jack,
the R (right) plug to the right jack.
NOTE:
This unit cannot be used with MC cartridges
directly. Use a separate head amplifier or step-up
transformer.
If humming or other noise is generated when the ground wire is connected,
disconnect the ground wire.
Turntable
(MM cartridge)
Ground wire
Connecting a tape deck
Connections for recording:
Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN or REC) to this unit’s
tape recording (OUT) jacks using pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT or PB) to this unit’s
tape playback (IN) jacks using pin plug cords.
Connecting the pre-out jacks
Use these jacks if you wish to connect external power amplifier(s) to increase
the power of the front, center, surround and surround back sound channels,
or for connection to powered loudspeakers.
When using only one surround back speaker, connect it to left channel.
AC outlets (wall)
AC 230V, 50Hz
power supply
cord
(Supplied)
Route the connection cords, etc., in such a way that
they do not obstruct the ventilation holes.
DENON Link terminal
Use this terminal to connect a DENON DVD player for
high quality digital multichannel sound.
(See page 20)
MD recorder, CD recorder or other
CD player or other component
equipped with digital output jacks
Connecting the DIGITAL jacks
Use these for connections to audio equipment with
digital output. Only one type of connector needs to
be used, you can decide which based on availability
of coaxial and optical inputs. Refer to pages 60, 61
for instructions on setting this terminal.
NOTES:
• Use 75 Ω/ohms cable pin cords for coaxial connections.
• Use optical cables for optical connections, removing the
cap before connecting.
component equipped with digital
input/output jacks
Connecting the AC OUTLET
AC OUTLET
• SWITCHED (total capacity – 100 W)
The power to the outlet is turned on and off in conjunction with the POWER switch on the main unit, and when the power
is switched between on and standby from the remote control unit.
No power is supplied from this outlet when this unit’s power is at standby. Never connect equipment whose total capacity
is above 100 W.
NOTES:
• Only use the AC OUTLET for audio equipment. Never use them for hair driers, TVs or other electrical appliances.
• The AC outlet can be set to turn on and off for the different functions.
For details, see “Setting the AC Outlet Assignment”. (See page 108)
11
Connecting Video Components
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
ROUT IN
AUDIO
VIDEO
OUTIN
LRL
ROUT IN
AUDIO
VIDEO
OUTIN
LRL
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
IN
VIDEO
R
L
R
L
RLR
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
B
•To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cord. Using an improper cable can result in a drop in picture quality.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• The AVC-A1XVA is equipped with a function for up and down converting video signals. (See page 17)
The signal connected to the video signal terminal is output to the S-Video and component video monitor out terminals.
But the REC OUT terminals have no conversion function, so when recording connect the appropriate video terminals.
C
DVD player or video disc player (VDP), etc.
TV
onnecting a DVD player or a video disc player (VDP)
DVD
• Connect the video disc player’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the (yellow) DVD IN jack using a
75 Ω/ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the video disc player’s analog audio output jacks (ANALOG AUDIO OUTPUT) to the DVD IN
VIDEO
AUDIO
jacks using pin plug cords.
• VDP can be connected to the VDP jacks in the same way.
DBS tuner
Connecting a TV tuner
TV
• Connect the TV’s tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the
VIDEO
(yellow) TV IN jack using a 75 Ω/ohms video coaxial pin plug
cord.
• Connect the TV’s tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the
AUDIO
TV IN jacks using pin plug cords.
Connecting a DBS tuner
DBS
• Connect the DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the
VIDEO
(yellow) DBS IN jack using a 75 Ω/ohms video coaxial pin
plug cord.
• Connect the DBS tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the
AUDIO
DBS IN jacks using pin plug cords.
Monitor
Connecting a monitor
MONITOR OUT
• Connect the TV’s video input
jack (VIDEO INPUT) to the
VIDEO
MONITOR OUT jack
using a 75 Ω/ohms video
coaxial pin plug cord.
Note on connecting the digital
input jacks
• Only audio signals are input to
the digital input jacks. For details,
see page 11.
NOTE:
• Connecting a LD (laser disc) player with a Dolby
Digital RF Output.
The AVC-A1XVA does not have a DD RF demodulator
function. Therefore, you need to use a commercially
available outboard DD RF demodulator and connect its
digital output to one of the AVC-A1XVA available digital
inputs. Refer to the demodulator’s owner’s manual for
further information.
12
Video deck 2Video deck 1
Connecting the video recorders
• There are four sets of video deck (VCR) jacks, so four video decks can be connected for
simultaneous recording or video copying.
Video input/output connections:
• Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the(yellow) VCR-1 IN jack,
and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the(yellow) VCR-1 OUT jack using
VIDEO
VIDEO
75 Ω/ohms video coaxial pin plug cords.
Connecting the audio output jacks
• Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to theVCR-1 IN jacks, and the
video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to theVCR-1 OUT jacks using pin plug cords.
Connect other video decks to the VCR-2, VCR-3 or VCR-4 jacks in the same way.
AUDIO
AUDIO
Connecting video components equipped with S-Video jacks
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
OUT IN
S-VIDEO
B
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• A note on the S-Video input jacks
The input selectors for the S-Video inputs and Video inputs work in conjunction with each other.
• The AVC-A1XVA is equipped with a function for converting video signals. (See page 17)
The signal connected to the S-Video signal terminal is output to the composite video and component video monitor out terminals.
But the REC OUT terminals have no conversion function, so when recording connect the S-Video terminals.
DBS tuner
Connecting a DBS tuner
• Connect the DBS tuner’s S-Video output jack (S-VIDEO OUTPUT) to the
S-VIDEO
TV
Connecting a TV
• Connect the TV’s S-Video output jack (S-VIDEO
OUTPUT) to theTV IN jack using an
S-Video jack connection cord.
DVD player or video disc player (VDP)
Connect the components’ audio inputs and outputs as described on page 11.
Monitor TV
DBS IN jack using an S-Video connection cord.
Connecting a monitor
S-VIDEO
MONITOR OUT
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S-Video input
(S-VIDEO INPUT) to theMONITOR
S-VIDEO
OUT jack using a S-Video jack connection cord.
Connecting a DVD player or a video disc player (VDP)
DVD
• Connect the DVD player’s S-Video output jack to the S-VIDEO DVD IN jack using a S-Video
connection cord.
• VDP can be connected to the VDP jacks in the same way.
• It is also possible to connect a video disc player, DVD player, video camcorder, game machine,
etc., to the V.AUX jacks.
NOTES:
• The video signal ZONE2 MONITOR OUT (yellow), S-Video
signal ZONE2 MONITOR OUT jack or component signal ZONE2
MONITOR OUT output switches together with the input
function selected with the ZONE2 SELECT (See page 171). To
use as the monitor output, set “SOURCE” as the ZONE2 input
function. The on screen display signals are output from the
ZONE2 MONITOR OUT (See page 171).
• The video signal ZONE3 MONITOR OUT (yellow) or S-Video
signal ZONE3 MONITOR OUT output switches together with
the input function selected with the ZONE3/REC SELECT (See
pages 166 ~168). To use as the monitor output, set “SOURCE”
as the ZONE3/REC SELECT input function. At this time, the on
screen display signals are not output from the ZONE3
MONITOR OUT (See page 169).
Video deck 2Video deck 1
Connecting the video decks
• Connect the video deck’s S-Video output jack (S-OUT) to the VCR1 IN jack and the video deck’s S-Video input jack (S-IN) to theVCR-
S-VIDEO
S-VIDEO
1 OUT jack using S-Video jack connection cords.
• Connect the video deck’s S-Video output jack (S-OUT) to theVCR2 IN jack and the video deck’s S-Video input jack (S-IN) to theVCR-
S-VIDEO
S-VIDEO
2 OUT jack using S-Video jack connection cords.
Connect the third and fourth video deck to the VCR-3 and VCR-4 jacks in the
same way.
13
Connecting video components equipped with Component Video (color difference) video jacks
YPBPR
VIDEO IN
COMPONENT
YPBPR
VIDEO OUT
COMPONENT
(Component - Y, P
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• The signals input to the component (color difference) video jacks are not output from the VIDEO output jack (yellow) or the S-Video output jack.
• Some video sources with component video outputs are labeled Y, P
color difference output.
• The function assigned to the component video input can be changed at the system setup. For details, see “Setting the Component In
Assignment”. (See page 71)
B, PR ; Y, CB, CR)
B, PR, or Y, CB, CR, or Y, B-Y, R-Y. These terms all refer to component video
DVD playerMonitor
Connecting a monitor
MONITOR OUT jack
• Connect the TV’s component (color difference) video input jacks (COMPONENT VIDEO INPUT) to the
COMPONENT MONITOR OUT-2 jack using 75 Ω/ohms coaxial video pin-plug cords.
• Connect the TV’s component (color difference) video input jacks (COMPONENT VIDEO INPUT) to the
COMPONENT MONITOR OUT-1 jack using BNC connectors.
• The COMPONENT MONITOR OUT-1 and the COMPONENT MONITOR OUT-2 can be used simultaneously.
• The component video input and/or output jacks may be labeled differently
Connecting a DVD player
DVD IN jacks
• Connect the DVD player’s component (color difference) video output jacks
(COMPONENT VIDEO OUTPUT) to the COMPONENT DVD IN jack using 75
Ω/ ohms coaxial video pin-plug cords.
• In the same way, another video source with component video outputs such
as a DTV/DBS tuner, etc., can be connected to the TV/DBS component
(color difference) video jacks.
on some TVs, monitors or video components (Y, P
Y). Check the owner’s manuals for other components for further
information.
B, PR; Y, CB, CR; Y, B-Y, R-
14
OUT
HDMI
(HDCP)
HDMI IN
Connecting equipment with HDMI (High-Definition Multimedia Interface) terminals
•A simple 1-cable connection (using a commercially available cable) with a device having an HDMI (High-Definition Multimedia Interface) connector
allows digital transfer of the digital images of DVD-Video and other sources, and the multi-channel sound of DVD-Audio and DVD-Video.
• The HDMI and DVI-D monitor output connectors on the AVC-A1XVA can only be used one at a time, not simultaneously.
•To provide audio output from AVC-A1XVA’s audio output connector, select “Amp” at the System Setup.
•To provide audio output from the TV, select “TV” at the System Setup. For details, see “Setting the HDMI/DVI In Assignment”. (See pages 69,
70)
DVD player
Connecting a DVD player
HDMI IN terminals
• Connect the DVD player’s HDMI output terminals to the HDMI IN terminal using HDMI cable.
Monitor equipped with
HDMI input connectors
Connecting a monitor
HDMI MONITOR OUT terminal
• Connect the TV’s HDMI input terminals to the HDMI OUT terminal using HDMI
cable.
HDMI cable
(commercially available)
HDMI cable
(commercially available)
NOTE:
• The audio signals on the multi/stereo area of super audio CDs are not output.
Use a compatible player to play DVD-Audio discs that are copyright protected by
CPPM.
• Among the devices that support HDMI, some devices can control other devices via the HDMI connector; however, the AVC-A1XVA cannot be
controlled by another device via the HDMI connector.
• The audio signals from the HDMI connector (including the sampling frequency and bit length) may be limited by the equipment that is
connected.
• The on screen display signals are not output from the HDMI MONITOR OUT.
• Use a cable including the HDMI logo (HDMI certified product) for connection of the HDMI terminal. Normal playback may not be possible if a
cable that does not include the HDMI logo (non-HDMI-certified product) is used.
Copyright Protection System
To play back the digital video and audio of DVD-Video and DVD-Audio through an HDMI/DVI-D connection, both the connected player and
monitor are required to support a copyright protection system called HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection System). HDCP is
copy protection technology that comprises data encryption and authentication of the partner equipment. The AVC-A1XVA supports HDCP.
Please see the user’s manual of your video display for more information about this.
15
OUT
DVI-D
(HDCP)
DVI-D IN
Connecting equipment with DVI (Digital Visual Interface) terminals
• Connection with equipment that has a DVI (Digital Visual Interface)-D connector permits the transfer of digital images. Make an audio
connection also.
• Commercially-available DVI cables are available in 24-pin and 29-pin types. The AVC-A1XVA supports the 24-pin DVI-D cable.
• The HDMI and DVI-D monitor output connectors on the AVC-A1XVA can only be used one at a time, not simultaneously.
• The on screen display signals are not outputted from the DVI-D MONITOR OUT.
DVD player
Connecting a DVD player
DVI-D IN terminal
• Connect the DVD player’s DVI-D output terminals to the DVI-D IN terminal using DVI-D cable.
Monitor equipped with
DVI-D input connectors
Connecting a monitor
DVI-D MONITOR OUT terminal
• Connect the TV’s DVI-D input terminal to the DVI-D MONITOR OUT terminal using
DVI-D cable.
24P DVI-D cable
(commercially available)
24P DVI-D cable
(commercially available)
Note on connecting a HDMI/DVI
The table below indicates the compatibility of connections between
•
the HDMI/DVI-D output connector of the
that support HDMI/DVI-D.
HDMI output
terminal
DVI-D output
terminal
Monitor with
HDMI
C
(Video / Audio)
C
(Only Video)
AVC-A1XVA and monitors
Monitor with DVI-D
(HDCP compatible)
C
(Only Video)
C
(Only Video)
Monitor with DVI-D
(HDCP incompatible)
E
E
Copyright Protection System
To play back the digital video and audio of DVD-Video
and DVD-Audio through an HDMI/DVI-D connection,
both the connected player and monitor are required to
support a copyright protection system called HDCP
(High-bandwidth Digital Content Protection System).
HDCP is copy protection technology that comprises data
encryption and authentication of the partner equipment.
The AVC-A1XVA supports HDCP. Please see the user’s
manual of your video display for more information about
this.
16
The video conversion function
The AVC-A1XVA is equipped with a function for up and down
converting video signals.
Because of this, the AVC-A1XVA’s MONITOR OUT terminal can be
connected to the monitor (TV) with a set of cables offering a higher
quality connection, regardless of how the player and the AVC-A1XVA’s
video input terminals are connected.
Generally speaking, analog video connections using the component
video terminals offer the highest quality playback, followed by
connections using the S-Video terminals, then connections using the
regular video terminals (yellow).
The flow of the video signals.
(HDMI / DVI-D
terminals)
(Component video
terminals)
(HDMI / DVI-D
terminals)
(Component video
terminals)
(MONITOR OUT ZONE2)
2 The analog video to HDMI conversion function
• The AVC-A1XVA’s video up-conversion function lets you output
analog video input signals (component – 480i/576i, 480p/576p, 1080i
or 720p; S-Video and composite video - 480i/576i) to the HDMI
monitor output terminal.
•With the AVC-A1XVA, the resolution of the signal output to the
HDMI MONITOR OUT terminal can be selected (See page 69, 70).
The resolutions with which the monitor is compatible can be
checked using the STATUS button on the main unit or the ON
SCREEN button on the remote control unit.
• The resolution of the signal output to the component monitor output
terminal can be set on the AVC-A1XVA.
NOTE:
• If you do not want to use the function for converting analog video
signals to HDMI signals, select “OFF” for “Analog to HDMI
Convert” at “Setting the HDMI/Component out”(See pages 73,
74).
In this case, the function for video up conversion to the
component video terminal operates.
(S-Video terminal)
(Video terminal)
This unit’s input terminalsThis unit’s output terminals
: only MAIN ZONE 480i/576i
Cautions on the ZONE2 video conversion function:
There is no TBC (Time Base Collector) for ZONE2.
When the component video terminals are used to connect the AVCA1XVA with a TV (or monitor, projector, etc.) and the video (yellow) or
S-Video terminals are used to connect the AVC-A1XVA with a VCR,
depending on the combination of the TV and VCR the picture may
flicker in the horizontal direction, be distorted, be out of sync or not
display at all when playing video tapes.
If this happens, connect a commercially available video stabilizer, etc.,
with a TBC (time base corrector) function between the AVC-A1XVA
and the VCR, or if your VCR has a TBC function, turn it on.
NOTES:
• It is not possible to down-convert from HDMI and DVI-D input
signals to the component, S-Video or composite video monitor
output terminals.
•Video down conversion to the MAIN ZONE’s monitor output is
only possible when the component video input resolution is 480i
(interlaced standard definition video – NTSC format, for North
America) or 576i (interlaced standard definition video – PAL
format, for Europe and other countries).
•To set the video conversion function for the MAIN ZONE to
“OFF” (See page 72).
• Set the resolution of the video output to one that is compatible
with the resolution of your monitor.
• When “Component” is set at “Scaler” under “HDMI/Component
Out”, the signals are output to the HDMI/DVI-D monitor output
terminal with their original resolution. Use a monitor compatible
with a resolution of 480i/576i.
(S-Video terminal)
(MONITOR OUT ZONE2)
(Video terminal)
(MONITOR OUT ZONE2)
On screen display for component video
outputs and HDMI output
• When viewing component video signals or HDMI signals via the
AVC-A1XVA, the on screen display is displayed on the monitor when
the “System Setup” operations are performed and when the
remote control unit’s ON SCREEN button is operated.
•To view the on screen display using an HDMI monitor, set “Analog
to HDMI Convert” at “HDMI Out Setup” to “ON” (default).
• When only component video signals are input to the AVC-A1XVA,
the characters of the on screen display are not displayed over the
picture.
17
Connecting the external input (EXT. IN) jacks
LRL
R
L
R
LRL
R
L
R
•AVC-A1XVA is equipped with two analog external input terminals for 9.1 channels and 5.1 channels.
• These jacks are for inputting multi-channel audio signals from an outboard decoder, or a component with a different type of multi-channel
decoder, such as a DVD-Audio player, or a multi-channel Super Audio CD player, or other future multi-channel sound format decoder.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
For instructions on playback using the
external input (EXT. IN) jacks, see pages
131, 132.
See pages 62, 63 for “Setting the EXT.IN
Setup”.
Front
Center
Surround A
Subwoofer
Surround back
Surround B
Front
Surround
Subwoofer
Center
Decoder with 10-, 8- or 6-channel analog output
Decoder with 6-channel analog output
18
Connecting the ZONE2 jacks
L
R
R
L
OUTPUT
INPUT
AUX OUT
RVIDEO OUT S-VIDEO OUTOPTICALL
OUTPUT
RVIDEO OUTS-VIDEO OUTL
OUTPUT
LINE OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
LINE OUT
DIGITAL OUT
VIDEO OUT
S-VIDEO OUT
L R
R
L
R
L
2 ZONE2 preout CONNECTIONS
• If another power amplifier is connected, the ZONE2 preout (variable level) jacks can be used to play a different program source in ZONE2 the
same time. (See page 166)
• The ZONE2 video out is only use for the ZONE2.
• The connection diagram below is an example of multi-channel playback in ZONE2. Please see page 168 when you would like to have 2channel playback in ZONE2.
CONTROL terminal
These terminals are used for an exteral controller.
Perform the following operation before using an external
controller connected to the RS-232C terminal:
1. Press the ON/STANDBY button on the main unit and set
the unit to the operating mode.
2. Perform the operation to turn off the power from the
external control.
3. Check that the product has been set to the standby
mode.
After checking the above, check the connections of the
external controller. Operation is possible.
TRIGGER OUT
Turn the DC 12V voltage on and off for the individual functions
and surround modes.
For details, see “Setting the Trigger Out”. (See pages 106, 107)
Extension jacks for future use.
Another room
TV
Power amplifier
INFRARED SENSOR
For instructions on operations using the MULTI ZONE jacks, see pages 166 ~ 179.
See pages 169, 170 for the connection method of ZONE3 and ZONE4.
Connecting a component with video and audio jacks to the V.AUX input jacks
•To connect the video signal, connect using a 75 Ω/ohms video signal cord.
Connecting a Video game
• Connect the Video game component’s output
jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks.
Video gameVideo camera
• Connect the video camera component’s output
jacks to this unit’s V. AUX INPUT jacks.
INFRARED RETRANSMITTER
Connecting a video camera
19
DVD : DLINK
*Digital In
NoSig.: ANALOG
*Digital In
DENON LINK connection
• High quality digital sound with reduced digital signal transfer loss can be enjoyed by connecting a separately sold DENON LINK compatible DVD
Player.
DVD player
2 Playback using the DENON LINK connector
Digital transfer and multi-channel playback of DVD-Audio discs and other multi-channel sources is possible by connecting the AVC-A1XVA to a
DENON DVD player equipped with a DENON LINK connector using the connection cable included with the DVD player.
2 DENON LINK Setting
When a DENON DVD player and the DENON LINK have been connected, be sure to make a setting to “DENON LINK” with the System Setup
Digital In Assignment. (See pages 60, 61)
• When the input mode is AUTO and the signals are not be able to transferred by DENON LINK, the unit automatically changes over the input
to the selected signals (ANALOG, EXT. IN or IEEE1394).
Assign DENON LINK to the input source.
1
q Select the input source.
(Main unit)(Remote control unit)
w Select “DLINK”.
(Main unit)(Remote control unit)
Select the input for the playback of signals that cannot
2
(Main unit)(Remote control unit)
be transferred by DENON LINK.
q Select “DLINK” setting.
(Main unit)(Remote control unit)
20
w Select input signal (ANALOG, EXT.IN or IEEE1394).
Connecting IEEE1394 devices
• Use an S400-compatible 4-pin IEEE1394 cable to connect.
•Video signals are not transferred with the AVC-A1XVA’s IEEE1394 interface, so when connecting a video device connect the video signals as
well.
• Assign the IEEE1394 input the input source. (See page 67)
DVD player
2 IEEE1394 network
q Up to 17 devices can be connected using daisy chain type connections.
w Up to 63 devices can be connected using tree type connections.
Do not loop the connections.
e Select IEEE 1394 input. “LINK CHECK” will be displayed while the IEEE 1394 connection is being checked.
r If the connection is looped, “LOOP CONNECT” is displayed. Check the connections and undo the loop.
NOTES:
• Do not use an IEEE1394 cable to connect the AVC-A1XVA with a computer.
• The AVC-A1XVA will not operate when connected to equipment other than that conforming to “IEEE1394 AUDIO (A&M protocol)”
standards or when connected to computer peripherals.
• Also please note that operation is not guaranteed even when connected to IEEE1394-compatible equipment. Whether or not data and
control signals can be sent and received between interconnected IEEE1394-compatible equipment depends on the functions of the
different equipment. Please read the operating instructions of the equipment to be connected.
21
Speaker system connections
• Connect the speaker terminals with the speakers making sure that
like polarities are matched (< with < , > with >). Mismatching of
polarities will result in weak central sound, unclear orientation of
the various instruments, and the sense of direction of the stereo
being impaired.
NOTES:
• NEVER touch the speaker terminals when the power is on.
Doing so could result in electric shocks.
• When making connections, take care that none of the individual
conductors of the speaker cord come in contact with adjacent
terminals, with other speaker cord conductors, or with the rear
panel and screws.
Connecting the speaker cords
1. Loosen by turning
counterclockwise.
2. Insert the cord.3. Tighten by turning
Either tightly twist or terminate the core wires.
Speaker Impedance
• Speakers with an impedance from 6 to 16 Ω/ohms can be
connected.
• The protector circuit may be activated if the set is played for long
periods of time at high volumes when speakers with an impedance
lower than the specified impedance are connected.
clockwise.
Protector circuit
• This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under
circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short-circuited and a large current flows,
when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long
period which results in an extreme temperature rise.
When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should
this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults
with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the
ventilation condition around the unit and switch the power back on.
If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the
unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
• The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with
an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 Ω/ohms)
are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set
to cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.
Cooling fan
• The AVC-A1XVA is equipped with a cooling fan to prevent the temperature inside the set from rising. The fan is activated
under certain usage conditions. It is temperature sensitive, to minimize or prevent audible fan noise.
22
Connections
IN
(L) (L) (R) (R)
(L) (R) (L) (R)
• By default, the speaker system setting is set to 9.1 channels.
• The output of each power amplifier can be assigned to any desired channel to best suit the application.
For details, refer to “Setting the Channel Setup” and “Setting the Power Amplifier Assignment”. (See pages 100 ~ 104)
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
CENTER SPEAKER SYSTEMFRONT SPEAKER SYSTEMS
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS (A)
• Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the
colors on the screen may be disturbed by the
speaker’s magnetism. If this should happen, move
the speaker away to a position where it does not
have this effect.
SURROUND BACK
SPEAKER SYSTEMS
NOTE:
• When using only one surround back speaker, connect it to left channel (L5).
Connection jack for
subwoofer with built-in
amplifier (subwoofer), etc.
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS (B)
23
6
!4!3!2!1!0
q wertyu i o
!5!6 !7
!8!9
@0
#7 #9 $1$2#5
#4#2#6 #8 $0
#3
$7$5$3$6$4
@2@1@3 @4 @5@8@7@6@9 #0 #1
PART NAMES AND FUNCTIONS
Front Panel
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
24
Power ON/STANDBY button .................................................(127)
q
Power indicator......................................................................(127)
w
Power switch.................................................................(127, 179)
e
Headphones jack (PHONES)..................................................(133)
SURROUND BACK button.....................................................(142)
$6
STATUS button ......................................................................(134)
$7
25
Display
uyo!0!1!3!2!4i
e
rt
q
w
INPUT SIGNAL indicator
q
The respective indicator will light corresponding to the input
signal.
INPUT SIGNAL CHANNEL indicator
w
The channels included in the input source will light.
This lights when the digital signal is inputted.
Information display
e
This displays the surround mode, function name or setting
value, etc.
OUTPUT SIGNAL CHANNEL indicator
r
The audio channels that can be output light.
SPEAKER indicator
t
This lights corresponding to the settings of the surround
speakers of the various surround modes.
Decoder indicator
y
This lights when each decoder is operating.
MASTER VOLUME indicator
u
This displays the volume level.
The Setup item number is displayed in System Setup.
IEEE1394 indicator
i
This lights during playback in a IEEE1394 connection.
MULTI (ZONE) indicator
o
ZONE3 mode is selected in ZONE3/REC SELECT.
REC OUT SOURCE indicator.
!0
REC OUT mode is selected in ZONE3/REC SELECT.
DENON LINK indicator
!1
This lights during playback in a DENON LINK connection.
V.OFF indicator
!2
This lights when the operation of the video circuit has been
turned off.
AL24 indicator
!3
The AL24 indicator lights when the PURE DIRECT, DIRECT,
STEREO, MULTI CH PURE DIRECT , MULTI CH DIRECT, MULTI
CH IN mode is selected in the PCM input signal.
INPUT MODE indicator
!4
This lights corresponding to the setting of the INPUT mode.
26
Remote control unit
• For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
• Once all connections with other AV components have been completed as described in “CONNECTIONS” (see pages 10 ~ 23), make the various
settings described below on the monitor screen using the AVC-A1XVA’s on screen display function.
These settings are required to set up the listening room’s AV system centered around the AVC-A1XVA.
2 Use the following buttons to set up the system
Check that the remote control unit set to AMP mode.
1
2
SYSTEM SETUP button
Press this to display the system setup menu.
ENTER button
Press this to switch the display.
Also use this button to complete the setting.
CURSOR buttons
Use these to move the cursors the left, right, up and down on
the screen.
NOTES:
• The AVC-A1XVA’s on screen display function is designed for use with high resolution monitors, so it may be difficult to read small
characters on TVs with small screens or low resolutions.
• The setup menu is not displayed when headphones are being used.
2 System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
1. Auto Setup/Room EQ
Auto Setup / Room EQDefault settings
1
2
3
4
Auto Setup
Room EQ
Setup
Direct Mode
Setup
Mic Input
Select
This unit performs an analysis of the speaker system and measures
the acoustic characteristics of your room to permit an appropriate
automatic setting.
Set the Room EQ setting with All or Assign for each surround mode.
Set the ON/OFF setting of Room EQ, in the case of the surround
mode is in Direct or Pure Direct.
Set this to switch the Mic Input jack for use for Mic or V.AUX Lchannel input jack.
–
All, Room EQ = OFF
OFF
Mic
Page
36 ~ 42
43, 44
44
45
28
2. Speaker Setup
Speaker SetupDefault settings
Speaker
1
Configuration
Subwoofer
2
Setup
Delay Time
3
Channel Level
4
Crossover
5
Frequency
Surround
6
Speaker Setup
THX Audio
7
Setup
Input the combination of speakers in your system and their
corresponding sizes (SMALL for regular speakers, LARGE for fullsize, full-range) to automatically set the composition of the signals
output from the speakers and the frequency response.
This selects the subwoofer for playing deep bass signals.LFE —THX—50, 51
This parameter is for optimizing the timing with which the audio
signals are produced from the speakers and subwoofer according to
the listening position.
This adjusts the volume of the signals output from the speakers and
subwoofer for the different channels in order to obtain optimum
effects.
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various
speakers is to be output from the subwoofer.
Use this function when using multiple surround speaker
combinations for more ideal surround sound. Once the
combinations of surround speakers to be used for the
different surround modes are preset, the surround
speakers are selected automatically according to the
surround mode.
Boundary Gain
Compensation
Surround Back
Speaker Position
When using a THX Ultra2 compatible subwoofer,
set the subwoofer’s frequency response.
When using two surround back speakers, set
the distance of the two speakers.
3. Audio Input Setup
Audio Input SetupDefault settingsPage
Digital In
1
Assign
EXT.IN SetupSet the EXT.IN terminal playback method.
2
Input Function
3
Lev.
Function
4
Rename
IEEE1394
5
Assign
IEEE1394
6
Auto Func.
This assigns the digital input jacks for the different input
sources.
The playback level is corrected individually for the different input
sources.
The names of the different input source can be changed as desired
and displayed on the display.
The connected IEEE1394 device can be automatically identified to
assign the input source.
Set the function for associating playback of the connected IEEE1394
device on or off.
Surround
mode
Surround
speaker
Input
source
Digital
Inputs
EXT.IN-1
Setup
EXT.IN-2
Setup
Front Sp.
Small
Front L & RCenter
3.6 m (12 ft) 3.6 m (12 ft)3.0 m (10 ft)3.6 m (12 ft)
Front L Front R Center
0 dB 0 dB 0 dB0 dB
THX/DOLBY/
DTS
CINEMA
AAAA+BA+BA+BA
CDDVDVDPTVDBS VCR-1 VCR-2
COAX 1COAX 2COAX 3COAX 4COAX
TUNER PHONO CD
0 dB0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB 0 dB
TUNER PHONO CD
Center Sp.
SmallSmallYe s
Surround
L (A)
0 dB
THX/DOLBY/
DTS
MUSIC
The Distance Between SBL/SBR = 0 m to 0.3 m
Mode = DSP, Surr.B = NOT USED, S.Back = NOT USED,
Mode = DSP, SW Level = +15 dB, Input ATT. = OFF
CDR/
TAPE
CDR/
TAPE
Subwoofer
Subwoofer
Surround
Surround
R (A)
FIXED —THX—
THX/DOLBY
GAME
SCREEN
THX Ultra2 Subwoofer = NO
OPT 1
5
SW Level = +15 dB, Input ATT. = OFF
DVD VDP TV
DVD VDP TV
Auto Function = OFF68
Surround Sp.
A / B
Surround
L & R (A)
L (B)
0 dB
WIDE
OPT 2
DBS VCR-1
0 dB 0 dB
–67
Surround
L & R (B)
3.0 m (10 ft)
Surround
Surround
Back L
R (B)
0 dB
0 dB
9 CH
STEREO
SIMULATION
VCR-3 VCR-4
OPT 3 OPT 4
VCR-2
VCR-3
0 dB
0 dB
VCR-2DBS VCR-1VCR-3 VCR-4 V.AUX
DSP
CDR/
TAPE
OPT 5
Surround
Surround Back
Sp.
Small / 2spkrs
Surround
Back
3.0 m (10 ft)
Subwoofer
Back R
0 dB
MULTI CH
MODE
V.AUX
OPT 6
VCR-4
V.AUX
0 dB
0 dB
0 dB
TUNER
OFF
Aux
0 dB
Net
Audio
Page
49, 50
51, 52
53, 54
55, 56
57
58
59
60, 61
62, 63
64
65, 66
4. Video Setup
Video SetupDefault settings
HDMI/DVI In
1
Assign
Component In
2
Assign
Video Convert
3
Mode
HDMI/
Component
4
Out
Audio DelaySet the audio delay timing to synchronize the sound and video.
5
On Screen
6
Display
The HDMI or DVI input terminals are assigned for the different input
sources.
Select HDMI or DVI for the monitor output terminal.
Select the HDMI audio signal playback method.
This assigns the color difference (component) video input jacks for
the different input sources.
This sets whether or not to use the video conversion function.ON72
Set the format of the signal up-converted to the HDMI monitor
output or component output terminal.
This sets whether or not to display the on screen display that
appears on the monitor screen when the controls on the remote
control unit or main unit are operated.
Function/Mode = ON, Master Volume = ON, Mode = Mode 176
DBSVCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-4 V.AUX
DBSVCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-4 V.AUX
Color Space = Y Cb Cr, RGB Mode = Normal
0 ms
Page
69, 70
71
73, 74
75
29
5. Advanced Playback
2ch
1
Direct/Stereo
Dolby Digital
2
Setup
Auto Surround
3
Mode
Manual EQ
4
Setup
The speaker settings can be changed specifically for playing in the 2channel direct or stereo mode.
Turn the audio compression on or off when down-mixing Dolby
Digital signals.
Set the Auto surround mode function.
This parameter is for optimizing the Room EQ with which the audio
signals are produced from the speakers.
6. Zone Setup
The components of the signals output from the various speakers and
Speaker
1
Configuration
Subwoofer
2
Mode
Delay Time
3
Channel Level
4
Crossover
5
Frequency
Video Setup
6
Zone3/4
7
Tone/Ch.Lev.
the frequency response can be set automatically inside the set by
inputting the existence/absence of combinations of speakers and
their size (corresponding to their low frequency playback capability)
for the speakers used in ZONE2 during surround playback in ZONE2.
This selects the subwoofer used in ZONE2 for playing the low base
sound.
This parameter is for optimizing the timing of the sound produced
from the various speakers and subwoofer according to the listening
position in ZONE2.
This adjusts the volume of the signal output from the various
speakers and subwoofer used in ZONE2.
Set the frequency (in Hz) below which deep bass appearing in the
main channels will be routed to the ZONE2 subwoofer.
Video
Convert
Mode
Audio Delay
Adjust the tone and channel level of the sound output
from ZONE3 and ZONE4.
Advanced PlaybackDefault settings
Basic
OFF
Auto Surround Mode = ON
All Channels and Frequency=0dB81 ~ 83
Zone SetupDefault settings
This sets whether or not to use the video conversion
function.
Set the delay time the sound is synchronized with the
picture which are outputted in ZONE2.
Zone3
Zone4
Front Sp.
Small
Front L & RCenterSurround L & RSubwoofer
3.6 m (12 ft)3.6 m (12 ft)3.0 m (10 ft)3.6 m (12 ft)
Front LFront RCenterSurround R Subwoofer
0.0 dB0.0 dB0.0 dB0.0 dB0.0 dB
Center Sp.Surround Sp.Subwoofer
SmallSmallYes
LFE86
Surround L
0.0 dB
80 Hz
ON
0 ms93
Bass = 0 dB, Treble = 0 dB, HPF = OFF, L/R = 0 dB
Bass = 0 dB, Treble = 0 dB, HPF = OFF, L/R = 0 dB
Page
78
79
80
Page
85
87, 88
89, 90
91
92, 93
94, 95
30
Loading...
+ 204 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.