DENON AVC-A1SR installation Guide

AV SURROUND AMPLIFIER
AVC-A1SR
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
MASTER VOLUME
REMOTE SENSOR
¢ ON / STANDBY
£ OFF
INPUT SELECTOR
HOME
THX CINEMA
PURE DIRECT
VOLUME LEVEL
AL24
RF
LOCK
DIGITAL
AUTO
PCM
DTS
INPUTSIGNAL
INPUT MODE
TUNER DVD VDP TV DBS / SAT VCR-1 VCR-2 VCR-3
V. AUX
CDR/TAPE-1
MD/TAPE-2
PHONO CD
SURROUND SPEAKER
BA
SURROUND
BACK CH
OUTPUT
SIGNAL DETECT
FOR ENGLISH READERS PAGE 003 ~ PAGE 042 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 043 ~ SEITE 082 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 083 ~ PAGE 122 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 123 ~ PAGINA 162 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 163 ~ PAGINA 202 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 203 ~ PAGINA 242 FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 243 ~ SIDA 282
2
ENGLISH
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000­3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000­3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
3

ENGLISH

2 We greatly appreciate your purchase of the AVC-A1SR. 2 To be sure you take maximum advantage of all the features the AVC-A1SR has to offer, read these
instructions carefully and use the set properly. Be sure to keep this manual for future reference should any questions or problems arise.
SERIAL NO. PLEASE RECORD UNIT SERIAL NUMBER ATTACHED TO THE REAR OF THE CABINET FOR FUTURE REFERENCE
2 INTRODUCTION
Thank you for choosing the DENON AVC-A1SR Digital Surround A / V amplifier. This remarkable component has been engineered to provide superb surround sound listening with home theater sources such as DVD, as well as providing outstanding high fidelity reproduction of your favorite music sources. As this product is provided with an immense array of features, we recommend that before you begin hookup and operation that you review the contents of this manual before proceeding.
TABLE OF CONTENTS
z
Before Using........................................................3
x
Cautions on Installation........................................3
c
Cautions on Handling...........................................3
v
Features...............................................................4
b
Connections.....................................................4~8
n
Part Names and Functions ..............................8, 9
m
Setting up the system...................................9~19
,
Remote Control Unit..........................................19
.
Operation.....................................................20~25
⁄0
Surround......................................................25~31
⁄1
DENON Original Surround Modes ..............32~34
⁄2
Last Function Memory.......................................34
⁄3
Initialization of the Microprocessor....................34
⁄4
Troubleshooting .................................................35
⁄5
Additional Information .................................35~41
⁄6
Specifications.....................................................42
2
ACCESSORIES
Check that the following parts are included in addition to the main unit:
q Operating instructions AVC-A1SR.....................1
RC-871..........................1
w Service station list..............................................1
e AC cord ..............................................................1
r Remote control unit (RC-871) ............................1
t LR6/AA alkaline batteries...................................4
1

BEFORE USING

Pay attention to the following before using this unit:
Moving the set
To prevent short circuits or damaged wires in the connection cords, always unplug the power cord and disconnect the connection cords between all other audio components when moving the set.
Before turning the power switch on
Check once again that all connections are proper and that there are not problems with the connection cords. Always set the power switch to the standby position before connecting and disconnecting connection cords.
Store this instructions in a safe place.
After reading, store this instructions along with the warranty in a safe place.
Note that the illustrations in this instructions
may differ from the actual set for explanation purposes.
Noise or disturbance of the picture may be generated if this unit or any other electronic equipment using microprocessors is used near a tuner or TV. If this happens, take the following steps:
• Install this unit as far as possible from the tuner or TV.
• Set the antenna wires from the tuner or TV away from this unit’s power cord and input/output connection cords.
• Noise or disturbance tends to occur particularly when using indoor antennas or 300 /ohms feeder wires. We recommend using outdoor antennas
and 75 /ohms coaxial cables.
For heat dispersal, leave at least 10 cm of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components.
10 cm or more
wall
10 cm or more
2

CAUTIONS ON INSTALLATION

Switching the input function when input jacks are not connected
A clicking noise may be produced if the input function is switched when nothing is connected to the input jacks. If this happens, either turn down the MASTER VOLUME control or connect components to the input jacks.
Muting of PRE OUT jacks and SPEAKER
terminals
The PRE OUT jacks and SPEAKER terminals include a muting circuit. Because of this, the output signals are greatly reduced for several seconds after the power switch is turned on or input function, surround mode or any other-set-up is changed. If the volume is turned up during this time, the output will be very high after the muting circuit stops functioning. Always wait until the muting circuit turns off before adjusting the volume.
Please be sure to unplug the cord when you
leave home for, say, a vacation.
3

CAUTIONS ON HANDLING

ert
4
ENGLISH
4

FEATURES

1. Digital Surround Sound Decoding
Featuring dual 32 bit high speed DSP processors, operating entirely in digital domain, surround sound from digital sources such as DVD, DTV and satellite are faithfully re-created.
2. Dolby Digital
Using advanced digital processing algorithms, Dolby Digital provides up to 5.1 channels of wide­range, high fidelity surround sound. Dolby Digital is the default digital audio delivery system for North American DVD and DTV, and is available on laser discs as well as some digital satellite direct­to-home services.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS provides up to 5.1 channels of wide-range, high fidelity surround sound, from sources such as laser disc, DVD and specially-encoded music discs.
4. Lucasfilm Home THX Ultra2 Certified
Home THX is the unique collaboration between Lucasfilm Ltd. and audio equipment manufacturers. THX Ultra2 certification is the highest performance level, and provides a rigorous set of performance standards, along with proprietary surround sound post-processing technologies, designed to enhance the surround soundtrack playback experience in the home theater. In addition to improvements to the power amplifier with respect to previous THX Ultra standards, two surround modes have been added: the THX Ultra2 Cinema mode and the THX Music mode.
5. THX Surround EX
The AVC-A1SR is fully compatible with THX Surround EX, the latest surround format.
6. DTS-ES Extended Surround and DTS Neo:6
The AVC-A1SR is compatible with DTS-ES Extended Surround, a new multi-channel format developed by Digital Theater Systems Inc. The AVC-A1SR is also compatible with DTS Neo:6, a surround mode allowing 6.1-channel playback of regular stereo sources.
7. DTS 96/24 compatibility
The AVC-A1SR is compatible with sources recorded in DTS 96/24, a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. DTS 96/24 sources can be played in the multi-channel mode on the AVC-A1SR with high sound quality of 96 kHz/24 bits or 88.2 kHz/24 bits.
8. Dolby Pro Logic II decoder
Dolby Pro Logic II is a new format for playing multichannel audio signals that offers
improvements over conventional Dolby Pro Logic. It can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround but also regular stereo sources into five channels (front left/right, center and surround left/right). In addition, various parameters can be set according to the type of source and the contents, so you can adjust the sound field with greater precision.
9. Wide screen mode for a 7.1-channel sound even with 5.1-channel sources
DENON has developed a wide screen mode with a new design which recreates the effects of the multi surround speakers in movie theaters. The result is 7.1-channel sound taking full advantage of surround back speakers, even with Dolby Pro Logic or Dolby Digital/DTS 5.1-channel signals.
10. Dual Surround Speaker Mode
Provides for the first time the ability to optimize surround sound reproduction using two different types of surround sound speakers as well as two different surround speaker positions: (1) Movie Surround
Motion picture soundtracks use the surround channel(s) to provide the ambient elements of the acoustic environment they want the audience to realize. This is best accomplished by the use of specially-designed surround speakers that offer a wide diffusion pattern (bipolar dispersion) or by using surround speakers that provide broad dispersion with a minimum of on-axis localization (dipolar dispersion). Side wall mounting (closer to the ceiling) of the surround speakers provides the greatest envelopment, minimizing localization of direct sound from the speakers.
(2) Music Surround
With full range discrete surround channels, as well as three discrete full range front channels, digital formats such as Dolby and DTS offer thrilling surround sound music listening. Producers of multi-channel discrete digital music recordings almost always favor the use of direct radiating (monopolar) surround speakers, placed in the rear corners of the room, since that is how they configure their studios during the mixing/creation process. The DENON AVC-A1SR provides the ability to connect two different sets of surround speakers, and place them in the appropriate locations in your home theater room, so that you can enjoy both movie soundtracks and music listening, with optimum results and no compromise.
11. Multi-zone control
The AVC-A1SR is equipped with two sets of multi-
zone outputs allowing a source other than the one currently being played to be selected. (1) Multi-zone1
These are level adjustable pre-outputs. (A fixed output level can also be selected.) The video signals of the input source selected with the multi-zone1 selector are output.
(2) Multi-zone2
Fixed level pre-out outputs allowing independent selection of the input source.
12. Component Video Switching
The AVC-A1SR provides 3 sets of component video (Y, R-Y, B-Y) inputs for the DVD, TV and DBS/SAT inputs, and one set of component video outputs to the television, for superior picture quality. The AVC-A1SR is also equipped with a function for up-converting composite video or S-Video signals to component video signals.
13. Video Select Function
Allow you to watch one source (visual) while listening to another source (audio).
14. Seven Identical Power Amplifiers
Featuring discrete high current power transistors, the power amp section is THX Ultra certified for top performance with the widest range of speaker systems. Rated at 170 watts into 8 /ohms, the amp channels feature additional low impedance drive capability.
15. Future Sound Format Upgrade Capability via Eight Channel Inputs & Outputs
For future multi-channel audio format(s), the AVC­A1SR is provided with 7.1 channel (seven main
channels, plus one low frequency effects channel) inputs, along with a full set of 7.1 channel pre-amp outputs, controlled by the 8 channel master volume control. This assures future upgrade possibilities for any future multi-channel sound format. A/D converters are provided for each channel for digital down-mixing compatibility.
16. Dolby Headphone Compatibility
This is a three-dimensional sound technology developed jointly by Dolby Laboratories and Lake Technology Ltd. of Australia for achieving surround sound using regular headphones.
17. DENON Link
This terminal can be used to connect a Denon DVD player for high quality digital multichannel playback.
18. Auto Surround Mode
This function stores the surround mode last used for an input signal in the memory and automatically sets that surround mode the next time that signal is input.
19. Audio Delay
This is a function for delaying the audio signal with respect to the video signal. (0 to 200 msec)
20. Setup Lock
This is a function that locks the system setup and surround parameter settings, etc., so that they cannot be changed.
• Do not plug in the AC cord until all connections have been completed.
• Be sure to connect the left and right channels properly (left with left, right with right).
• Insert the plugs securely. Incomplete connections will result in the generation of noise.
Use the AC OUTLET for audio equipment
only. Do not use them for hair driers, etc.
• Note that binding pin plug cords together with AC cords or placing them near a power transformer will result in generating hum or other noise.
• Noise or humming may be generated if a connected audio equipment is used independently without turning the power of this unit on. If this happens, turn on the power of the this unit
.
5

CONNECTIONS

5
ENGLISH
Connecting the audio components
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR. BACK
SURR. BACK
SURR. BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
/ 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
SB /
MULTI
L
R
OUTPUT
L
R
L
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
RLRL
OUTPUT INPUT
RLRL
RLRL
OUTPUT INPUT
RLRL
OUTPUT INPUT
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
B
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
OUTPUT
L
R
L
B
CD player
Connecting a CD player
Connect the CD player’s analog output jacks (ANALOG OUTPUT) to this unit’s CD jacks using pin plug cords.
Connecting a turntable
Connect the turntable’s output cord to the AVC-A1SR’s PHONO jacks, the L (left) plug to the L jack, the R (right) plug to the right jack.
NOTE:
This unit cannot be used with MC cartridges directly. Use a separate head amplifier or step-up transformer.
If humming or other noise is generated when the ground wire is connected, disconnect the ground wire.
Turntable (MM cartridge)
Ground wire
Extension jacks for future use
AC cord (Supplied)
Connecting the pre-out jacks
Use these jacks if you wish to connect external power amplifier(s) to increase the power of the front, center, surround and surround back sound channels, or for connection to powered loudspeakers. When using only one surround back speaker, connect it to left channel.
Connecting the AC OUTLET
AC OUTLET
• SWITCHED (total capacity – 100 W) The power to these outlets is turned on and off in conjunction with the POWER switch on the main unit, and when the power is switched between on and standby from the remote control unit. No power is supplied from these outlets when this unit’s power is at standby. Never connect equipment whose total capacity is above 100 W.
NOTE:
Only use the AC OUTLET for audio equipment. Never use them for hair driers, TVs or other electrical appliances.
AC outlets (wall)
AC 230V, 50Hz
MD recorder, DAT deck or other component equipped with digital input/output jacks
CD player or other component equipped with digital output jacks
Connecting the DIGITAL jacks
Use these for connections to audio equipment with digital output. Refer to page 15 for instructions on setting this terminal.
Connecting a tape deck
Connections for recording:
Connect the tape deck’s recording input jacks (LINE IN or REC) to this unit’s tape recording (OUT) jacks using pin plug cords.
Connections for playback:
Connect the tape deck’s playback output jacks (LINE OUT or PB) to this unit’s tape playback (IN) jacks using pin plug cords.
CD recorder or Tape deck 1 MD recorder or Tape deck 2
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
Connecting a tuner
Connect the tuner’s output jacks (OUTPUT) to this unit’s TUNER jacks using pin plug cords.
NOTES:
• Use 75 /ohms cable pin cords for coaxial connections.
• Use optical cables for optical connections, removing the cap before connecting.
Tuner
Denon Link terminal
Use this terminal to connect a Denon DVD player for high quality digital multichannel sound. For details, refer to the DVD player’s operating instructions.
DIGITAL EXT. IN
Extended function for future use.
Connecting video components
• To connect the video signal, connect using a 75 /ohms video signal cable cord. Using an improper cable can
result in a drop in picture quality.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
CONPONENT VIDEO
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR. BACK
SURR.
BACK
SURR. BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
A + B / 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
EFFECT
/ SB
L
IN
VIDEO
L
R
L
R
L
R
L
R
R
L
R
L
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
RF OUT
COAXIAL OPTICAL
OUTPUT
TV or DBS tuner
LD player, CDV player, etc.
Monitor TV
Connecting a TV/DBS tuner
TV/DBS
• Connect the TV’s or DBS tuner’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to
the (yellow) TV/DBS IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the TV’s or DBS tuner’s audio output jacks (AUDIO OUTPUT) to the TV/DBS IN jacks using pin plug cords.
AUDIO
VIDEO
Connecting a video disc player VDP
MONITOR OUT
• Connect the TV’s video input jack (VIDEO INPUT) to the
MONITOR OUT jack
using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• The monitor TV can also be connected in the same way to the VIDEO MONITOR OUT-2 jack.
VIDEO
Note on connecting the digital input jacks
• Only audio signals are input to the digital input jacks. For details, see page 5.
LD player or other component equipped with digital output jacks
Video deck 2
Video deck 1
• There are three sets of video deck (VCR) jacks, so three video decks can be connected for simultaneous recording or video copying.
Video input/output connections:
• Connect the video deck’s video output jack (VIDEO OUT) to the (yellow) VCR-1 IN jack, and the video deck’s video input jack (VIDEO IN) to the
(yellow) VCR-1 OUT jack using 75 /ohms video coaxial pin plug cords.
Connecting the audio output jacks
• Connect the video deck’s audio output jacks (AUDIO OUT) to the VCR-1 IN jacks, and the video deck’s audio input jacks (AUDIO IN) to the VCR-1 OUT jacks using pin plug cords.
Connect the another video deck to the VCR-2 or VCR-3 jacks in the same way.
AUDIOAUDIO
VIDEO
VIDEO
Connecting a video decks
LD player or other component equipped with a Dolby Digital RF output jacks
NOTES:
Video output connections for LD players equipped with Dolby Digital-RF (AC-3 RF) output jacks.
• To connect an Dolby Digital AC-3 compatible LD player to the Dolby Digital-RF (AC-
3 RF) jacks, connect the player’s video outputs to this unit’s VDP input jacks.
• When the Dolby Digital-RF (AC-3 RF) input selector button on the AVC-A1SR is
pressed, the picture switches to the signals input to the VDP input jacks.
VDP
• Connect the video disc player’s video output jack (VIDEO OUTPUT) to the
(yellow) VDP IN jack using a 75 /ohms video coaxial pin plug cord.
• Connect the video disc player’s analog audio output jacks (ANALOG AUDIO OUTPUT) to the VDP IN jacks using pin plug cords.
• A DVD player can be connected to the DVD jacks in the same way.
• It is also possible to connect a video disc player, DVD player, video camcorder, game machine, etc., to the V.AUX jacks.
AUDIO
VIDEO
Connecting a monitor TV
6
ENGLISH
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
MONITOR
DVD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
LD player, CDV player, etc.
Monitor TV
Video deck 2
Video deck 1
TV or satellite broadcast tuner
Connecting a video disc player (VDP)
Connecting a monitor TV
Connecting the video decks
Connecting a TV/DBS tuner
VDP
• Connect the video disc player’s S-Video output jack to the S-VIDEO VDP IN jack using an S-Video connection cord.
• A DVD player can be connected to the DVD jacks in the same way.
• It is also possible to connect a video disc player, DVD player, video camcorder, game machine, etc., to the V.AUX jacks.
MONITOR OUT
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video input (S-VIDEO INPUT) to the MONITOR OUT-1 jack using a S jack connection cord.
• The monitor TV can also be connected in the same way to the S-VIDEO MONITOR OUT-2 jack.
S-VIDEO
• Connect the TV’s or DBS tuner’s S video output jack (S-VIDEO OUTPUT) to the TV/DBS IN jack using an S jack connection cord.
S-VIDEO
• Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the VCR-1 IN jack and the video deck’s S input jack (S-IN) to the VCR-1 OUT jack using S jack connection cords.
• Connect the video deck’s S output jack (S-OUT) to the VCR-2 IN jack and the video deck’s S input jack (S-IN) to the VCR-2 OUT jack using S jack connection cords.
Connect the third video deck to the VCR-3 jacks in the same way.
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Connect the components’ audio inputs and outputs as described on page 5.
NOTES:
• When the S-Video jacks are used for connection to a player, we recommend also using the S-Video jacks for connections with the TV monitor. Depending on the S-Video input, the quality of the picture may be reduced when signals are output from the video monitor output jacks (yellow).
• The MONITOR OUT-2 output switches together with the input function selected with the REC/M-ZONE2 button. To use as the monitor output, set “SOURCE” as the REC/M-ZONE2 input function. At this time, the on-screen display signals are output from the video signal MONITOR OUT-2 (yellow) or S-Video signal MONITOR OUT-2 jack.
Connecting a video component equipped with S-Video jacks
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
A note on the S input jacks
The input selectors for the S inputs and pin jack inputs work in conjunction with each other.
Precaution when using S-jacks
This unit’s S-jacks (input and output) and video pin jacks (input and output) have independent circuit structures, so that video signals input from the S-jacks are only output from the S-jack outputs and video signals input from the pin jacks are only output from the pin jack outputs. When connecting this unit with equipment that is equipped with S-jacks, keep the above point in mind and make connections according to the equipment’s instruction manuals. For a description of the MONITOR OUT terminal, see the page on “Connecting a Video Component Equipped with Color Difference”.
Y PRPB
B
B
VIDEO OUT
PR
Y
PB
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
DVD player
Monitor TV
Connecting a DVD player
Connecting a monitor TV
DVD IN jacks
• Connect the DVD player’s color difference (component) video output jacks (COMPONENT VIDEO OUTPUT) to the COMPONENT DVD IN jack using 75 / ohms coaxial video pin­plug cords.
• In the same way, another video source with component video outputs such as a DTV/DBS tuner, etc., can be connected to the TV/DBS color difference (component) video jacks.
MONITOR OUT jack
• Connect the TV’s color difference (component) video input jacks (COMPONENT VIDEO INPUT) to the COMPONENT MONITOR OUT jack using 75 Ω/ohms coaxial video pin-plug cords.
• The color difference input jacks may be indicated differently on some TVs, monitors or video components (“PR, PB and Y”, “R­Y, B-Y and Y”, “CR, CB and Y”, etc.). For details, carefully read the operating instructions included with the TV or other component.
Connecting a Video Component Equipped with Color Difference (Component ­Y, P
R/CR
, PB/CB) Video Jacks (DVD Player)
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
• The signals input to the color difference (component) video jacks are not output from the VIDEO output jack (yellow) or the S-Video output jack.
• Some video sources with component video outputs are labeled Y, P
B, PR, or Y, CB, CR, or Y, R-Y, B-Y. These
terms all refer to component video color difference output.
MONITOR OUT jacks
The AVC-A1SR is equipped with a function for up-converting video signals. Because of this, the AVC-A1SR’s MONITOR OUT jack can be connected to the monitor (TV) with a single cable offering a higher quality connection, regardless of how the player and the AVC-A1SR’s video input jacks are connected. Generally speaking, connections using the component video jacks offer the highest quality playback, followed by connections using the S-Video jacks, then connections using the regular video jacks (yellow).
If the AVC-A1SR’s MONITOR OUT jack is not connected to the monitor (TV) using the component video jacks, connect the player to the AVC-A1SR’s video input jacks using either the video jacks (yellow) or the S­Video jacks. The video signals will not be output if the player and the AVC-A1SR are only connected with the component video jacks.
IN
Y
VDP TV DBS /
IN
DVD
PB/CBPR/C
TV
Y
PB/CBPR/C
R
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
IN
DBS / SAT
Y
PB/CBPR/C
R
R
Y
MONITOR
B/CBPR/CR
P
MONITOR 12SAT
OUT
AC IN
FRONT
L
SURR.-A
L
SURR.-B
L
7
ENGLISH
SAT1
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
R
L
R
L
R
L
Decoder with 8- or 6-channel analog output
Front
Surround back
Surround
Subwoofer
Center
For instructions on playback using the external input (EXT. IN) jacks, see page 23.
Connecting the external input (EXT. IN) jacks
• These jacks are for inputting multi-channel audio signals from an outboard decoder, or a component with a different type of multi-channel decoder, such as a DVD Audio player, or a multi-channel SACD player, or other future multi-channel sound format decoder.
• When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
SURR.-B
L
R
++
OUTPUT
INPUT
AUX OUT
B
Another room
Integrated pre-main amplifier
Extension jacks for future use.
For instructions on operations using the MULTI ZONE jacks, see pages 22, 23.
Connecting the MULTI ZONE jacks
If another pre-main (integrated) amplifier is connected, the multi-zone jacks can be used to play a different program source in another room at the same time. (See pages 22, 23.)
Speaker Impedance
Speakers with an impedance of from 6 to 16
/ohms can be connected for use as front and center speakers.
Speakers with an impedance of 6 to 16 Ω/ohms can
be connected for use as surround speakers.
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance are connected.
NOTE: NEVER touch the speaker terminals when the power is on. Doing so could result in electric shocks.
Connecting the speaker cords
1. Loosen by turning counterclockwise.
2. Insert the cord. 3. Tighten by turning clockwise.
Either tightly twist or terminate the core wires.
Protector circuit
This unit is equipped with a high-speed protection circuit. The purpose of this circuit is to protect the speakers under circumstances such as when the output of the power amplifier is inadvertently short­circuited and a large current flows, when the temperature surrounding the unit becomes unusually high, or when the unit is used at high output over a long period which results in an extreme temperature rise. When the protection circuit is activated, the speaker output is cut off and the power supply indicator LED flashes. Should this occur, please follow these steps: be sure to switch off the power of this unit, check whether there are any faults with the wiring of the speaker cables or input cables, and wait for the unit to cool down if it is very hot. Improve the ventilation condition around the unit and switch the power back on. If the protection circuit is activated again even though there are no problems with the wiring or the ventilation around the unit, switch off the power and contact a DENON service center.
Note on speaker impedance
The protector circuit may be activated if the set is played for long periods of time at high volumes when speakers with an impedance lower than the specified impedance (for example speakers with an impedance of lower than 4 /ohms) are connected. If the protector circuit is activated, the speaker output is cut off. Turn off the set’s power, wait for the set to cool down, improve the ventilation around the set, then turn the power back on.
Cooling fan
The AVC-A1SR is equipped with a cooling fan to prevent the temperature inside the set from rising. The fan is activated under certain usage conditions. It is temperature and volume level sensitive, to minimize or prevent audible fan noise.
Speaker system connections
Connect the speaker terminals with the speakers making sure that like polarities are matched ( < with < , > with > ). Mismatching of polarities will result in weak central sound, unclear orientation of the various instruments, and the sense of direction of the stereo being impaired.
When making connections, take care that none of the individual conductors of the speaker cord come in contact with adjacent terminals, with other speaker cord conductors, or with the rear panel.
TRIGGER OUT
DC 12V turns on and off when the products power is turned on and off.
CONTROL terminal
Perform the following operation before using an external controller connected to the RS-232C terminal:
1. Press the ON/STANDBY button on the main unit and set the unit to the operating mode.
2. Perform the operation to turn off the power from the external control.
3. Check that the product has been set to the standby mode.
After checking the above, check the connections of the external controller. Operation is possible.
CENTER
SURR.-A
SURR.-B
R
R
VIDEO
OUT
S-VIDEO
CD
L
R
TUNER
FRONT CENTER SURR.FRONT
L
SIGNAL
R
GND
IN
DOLBY DIGITAL RF
DENON
IN
LINK
ROOM TO ROOM
POWER AMP
(REMOTE CONTROL)
CONTROL OUT
OUT
IN
DVD
CENTER SURR.
SW
EXT. IN-1
VDP TV
12
IN
IN OUT
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
SURR. BACK
SW SW
EXT. IN-2 PRE OUT
345
EXT. IN
COAXIAL
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
AUDIO
SURR. BACK
CENTER SURR.FRONTPHONO
IN
12345
OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
MULTI
L
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK
/ 6 16
SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
SPEAKER SYSTEMS
AC OUTLETS
AC 230V 50Hz
SWITCHED 100W MAX.
R
SB /
MULTI
R
SPEAKER SYSTEMS
L
SIGNAL
R
GND
DOLBY DIGITAL RF
IN
DVD
CD
L
R
TUNER
CENTER SURR.
FRONT CENTER SURR.FRONT
IN
DENON LINK
ROOM TO ROOM
POWER AMP
(REMOTE CONTROL)
CONTROL OUT
OUT
IN
EXT. IN-1
SW
VDP TV
12
AUDIO
IN OUT
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
SURR. BACK
SURR. BACK
SW SW
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
IN
345
EXT. IN
COAXIAL
RS-232C
12345656
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
IN
CDR /
TAPE-2
TAPE-1
SURR.
CDR /
BACK
CENTER SURR.FRONTPHONO
TAPE-2 1 2
TAPE-1
OPTICAL
DIGITAL
MD /
L
R
MD /
MULTI ZONE
PREOUT
OUT
OUT
SURR. BACK
8
ENGLISH
Connections
When making connections, also refer to the operating instructions of the other components.
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR. BACK
SURR. BACK
SURR.
BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
/ 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
SB / MULTI
L
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
(L) (L) (R) (
R
)
(L) (
R
) (L) (
R
)
Connection jack for subwoofer with built-in amplifier (super woofer), etc.
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS (A)
CENTER SPEAKER
SYSTEM
FRONT SPEAKER
SYSTEMS
Precautions when connecting speakers
If a speaker is placed near a TV or video monitor, the colors on the screen may be disturbed by the speakers magnetism. If this should happen, move the speaker away to a position where it does not have this effect.
IN
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS (B)
SURROUND BACK
SPEAKER SYSTEMS
NOTE:
When using only one surround back speaker, connect it to left channel.
MASTER VOLUME
REMOTE SENSOR
¢ ON / STANDBY
£ OFF
INPUT SELECTOR
HOME
THX CINEMA
PURE DIRECT
VOLUME LEVEL
AL24
RF
LOCK
DIGITAL
AUTO
PCM
DTS
INPUTSIGNAL
INPUT MODE
TUNER DVD VDP TV DBS / SAT VCR-1 VCR-2 VCR-3
V. AUX
CDR/TAPE-1
MD/TAPE-2
PHONO CD
SURROUND SPEAKER
BA
SURROUND
BACK CH
OUTPUT
SIGNAL DETECT
PHONES
DIRECT STEREO
ANALOG EXT. IN
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
WIDE
SCREEN
CINEMA /
MUSIC
6.1 / 7.1
SURROUND
VIDEO
ON / OFF
STATUS
M-ZONE 1
FUNCTION CONTROL
INPUT MODE
5CH / 7CH STEREO
DSP
SIMULATION
TONE
DEFEAT
MODE
SELECT
REC /
M-ZONE 2
SURROUND MODE
INPUT REC SELECT / M-ZONE
MULTI FUNCTION
q w
tre
y
u i o !0 !1 !2 !3 @2 @3
@4
@1@0!9!8!7!6!5!4
#2#5 #4 #3 @6@8@9 @7#0#1 @5
Front Panel
6

PART NAMES AND FUNCTIONS

For details on the functions of these parts, refer to the pages given in parentheses ( ).
q
Power indicator ..............................................(20)
w
Power switch .................................................(20)
e
Headphones jack (PHONES) ..........................(21)
r
DIRECT button ...............................................(24)
t
INPUT MODE selector button........................(20)
y
ANALOG button .............................................(20)
u
EXT. IN button................................................(20)
i
CINEMA/MUSIC button .................................(31)
o
6.1/7.1 SURROUND button............................(33)
!0
VIDEO ON/OFF button...................................(24)
!1
TONE DEFEAT button....................................(21)
!2
M-ZONE1 button............................................(23)
!3
REC/M-ZONE2 button....................................(22)
!4
STEREO button ..............................................(24)
!5
DOLBY SURROUND button...........................(28)
!6
DTS SURROUND button................................(28)
!7
WIDE SCREEN button ...................................(32)
!8
5CH/7CH STEREO button ..............................(32)
!9
DSP SIMULATION button..............................(32)
@0
MULTI FUNCTION STATUS button ................(22)
@1
MULTI FUNCTION MODE SELECT button....(25)
@2
MULTI FUNCTION, REC/SELECTOR M-ZONE
selector dial (FUNCTION) ...............................(22)
@3
MULTI FUNCTION control dial (CONTROL)...(26)
@4
MASTER VOLUME control ............................(21)
@5
Input source indicators...................................(20)
@6
Master volume indicator (VOLUME LEVEL) ..(21)
@7
Display
@8
Input mode indicators (INPUT MODE)...........(21)
@9
AL24 indicator ................................................(21)
#0
Digital signal indicators (SIGNAL)...................(21)
#1
Surround speaker system indicators
(SURROUND SPEAKER A/B) .........................(22)
#2
PURE DIRECT button.....................................(24)
#3
Input source selector dial
(INPUT SELECTOR)........................................(20)
#4
HOME THX CINEMA button..........................(27)
#5
Remote control sensor
(REMOTE SENSOR).......................................(19)
9
ENGLISH
q
w
e
r
t
i
u
y
o
!0
q
Transmitter
w
Touch panel
e
CHANNEL up/down buttons
r
MUTE button
t
USB terminal
y
Jog stick (PUSH ENTER)
u
VOL. (volume) up/down buttons
i
LIGHT (back light) button
o
Reset button
!0
Battery cover
Remote control unit
For details, refer to the separate (supplied) RC-871 operating instructions.
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
Screen while icons are displayed
Transmission codes
of independent buttons
CHANNEL: Tuner preset CHANNELª : Tuner preset VOL : Main volume of AV amplifier VOLª : Main volume of AV amplifier MUTE : Muting of AV amplifier
7

SETTING UP THE SYSTEM

Once all connections with other AV components have been completed as described in CONNECTIONS (see pages 4 to 8), make the various settings described below on the monitor screen using the AVC-A1SR’s on-screen display function. These settings are required to set up the listening rooms AV system centered around the AVC-A1SR.
Use the following buttons to set up the system:
System setup Default settings
q
!4
e
t
y
!3
Speaker Configuration
(Surround Speaker Setting)
Crossover Frequency
Setup Lock
Channel Level
Subwoofer Peak Limit Lev
Digital In Assignment
On Screen Display
Input the combination of speakers in your system and their corresponding sizes (Small for regular speakers, Large for full-size, full-range) to automatically set the composition of the signals output from the speakers and the frequency response.
Use this function when using multiple surround speaker combinations for more ideal surround sound. Once the combinations of surround speakers to be used for the different surround modes are preset, the surround speakers are selected automatically according to the surround mode.
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer.
Set whether or not to lock the system setup settings so that they cannot be changed.
This adjusts the volume of the signals output from the speakers and subwoofer for the different channels in order to obtain optimum effects.
This parameter is for detecting the maximum level of the low bass signals output from the subwoofer channel in order to protect the subwoofer from damage and prevent unpleasant distorted sounds from being produced.
This assigns the digital input jacks for the different input sources.
This sets whether or not to display the on-screen display that appears on the monitor screen when the controls on the remote control unit or main unit are operated (from MONITOR 1 outputs only).
Surround
mode
Surround
speaker
Input
source
Digital Inputs
Front Sp.
Small
Center Sp. Surround Sp.Sub Woofer
Small SmallYes
DOLBY/
DTS
SURROUND
THX
THX 5.1
WIDE
SCREEN
5CH/7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
MULTI
CH
DIRECT
——
A AAAAA——
FIXED THX
Front L & R Center Surround L & RSub Woofer
3.60 m (12.0 ft) 3.60 m (12.0 ft) 3.00 m (10.0 ft)3.60 m (12.0 ft)
Front L
Front R Center
Surround
R
Surround
Back R
Subwoofer
0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB
Peak Limiter = OFF
CD
COAXIAL
1
On Screen Display = ON
Surround Back Sp.
Small / 2spkrs
Setup Lock = OFF
w
Delay Time
This parameter is for optimizing the timing with which the audio signals are produced from the speakers and subwoofer according to the listening position.
SBL & SBR
3.00 m (10.0 ft)
o
Multi Zone Control
This sets the output level for the multi-zone1 output jacks.
Variable
Surround
Back L
0.0 dB
Surround
L
0.0 dB
Multi Zone1 vol. Level
Power AMP Assignment
Set this to switch the surround back channels power amplifier for use for multi-zone2.
Surround Back
Subwoofer mode
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals.
LFE THX
r
THX Audio Setup
When using a THX Ultra2 compatible subwoofer, set the subwoofers frequency response.
THX Ultra2 Subwoofer = NO
Boundary Gain compensation
Surround Back Speaker Position
When using two surround back speakers, set the distance of the two speakers.
The Distance Between SBL/SBR = 0 m to 0.3 m (0 ft to 1 ft
)
u
Video Input Mode
Set the input signal to be output from the monitor output terminal.
AUTO
i
Audio Delay
Adjust the time delay of the video and audio signals.
Audio Delay = 0 ms
!0
Auto Surround Mode
Auto surround mode function setting. Auto Surround Mode = ON
!1
Ext. In Setup
Set the Ext.In terminal playback method. MODE = DSP, S.Back = NOT USED, SW Level = 15 dB, INPUT Vol. = 0 dB
!2
Digital Multi Ch In
Digital multichannel input setting. DENON Link = OFF, Digital Ext. In = OFF
DVD VDP TV
DBS/
SAT
VCR-1 VCR-2
TAPE-1
COAXIAL2COAXIAL3OPTICAL1OPTICAL
2
OPTICAL
3
OPTICAL
4
OPTICAL
5
V. AUX
COAXIAL
5
VCR-3
COAXIAL
4
TAPE-2
OPTICAL
6
TUNER
OFF
10
ENGLISH
NOTES:
The on-screen display signals are output with priority to the S-VIDEO input jack during playback of a video component. For example, if the TV monitor is connected to both the AVC-A1SR’s S-Video and video monitor output jacks and signals are input to the AVC-A1SR from a video source (VDP, etc.) connected to both the S-Video and video input jacks, the on-screen display signals are output with priority to the S-Video monitor output. If you wish to output the signals to the video monitor output jack, do not connect a cord to the S-VIDEO INPUT jack. (For details, see page 19.)
The AVC-A1SRs on-screen display function is designed for use with high resolution monitor TVs, so it may be difficult to read small characters on TVs with small screens or low resolutions.
The setup menu is not displayed when headphones are being used.
Speaker system layout
Basic system layout (For a THX Surround EX system)
The following is an example of the basic layout for a system consisting of eight speaker systems and a television monitor:
With the AVC-A1SR it is also possible to use the surround speaker selector function to choose the best layout for a variety of sources and surround modes.
Subwoofer Center speaker system
Surround speaker systems
Surround back speaker systems
Front speaker systems Set these at the sides of the TV or screen with their front surfaces as flush with the front of the screen as possible.
Using A only
(Multi surround speaker system)
Using B only
(Single surround speaker system)
(SB: Surround Back Speakers)
Two surround back speakers are required to use the THX Ultra2 Cinema and THX Music modes. Set the surround back speakers so that the distance to the listening point is the same for both the left and right speakers. It is also recommended that the deviations of the distance from the listening position to L and R channel speakers (front left (FL) and front right (FR), surround left (SL) and surround right (SR), surround back left (SBL) and surround back right (SBR)) is less than 2 ft (60 cm).
1
Check that all the connections are correct, then turn on the main units power.
2
Either lightly press on the remote control unit’s touch panel or press the LIGHT button to turn on the liquid crystal display. (The back light does not turn on when the touch panel is pressed.)
¢ ON / STANDBY
£ OFF
(Main unit)
Before setting up the system
3
By default the liquid crystal display is set to display for 30 seconds, but this can be changed to approximately 120 seconds using the procedure described below so that operations during system up can be performed securely.
4
Lightly press the remote control units jog stick (PUSH ENTER) to display the icon display section.
5
Press the “” button in the icon display section to display the SETUP icon.
6
Press the “SETUP” icon for at least 3 seconds to display the setup screen.
7
Push the remote control unit’s jog stick to the right to display the SETUP 4/4 page.
Press the LCD 30s button on this page so that this part is displayed in half-tone dot mesh.
Now press the button to set the time display to 120”.
1
2
2, 5, 6, 7, 8
4, 7, 8
8
Press the “” button in the icon display section to display the AVAMP icon. Press the “AVAMP icon to display the page section.
Push the remote control unit’s jog stick to the right to display the SETUP 3/5 page.
Press SYSTEM SETUP at the bottom left to display the System Setup Menu on the TV screen.
Surround speaker selector function
This function makes it possible to achieve the optimum sound fields for different sources by switching between two systems of surround speakers (A and B). The settings of the different speakers (A only, B only or A+B) are stored in the memory for the different surround modes, so they are set automatically when the surround mode is selected.
AA
SB SB SB SB
AA
BB
BB
11
ENGLISH
The composition of the signals output from the different channels and the frequency response are adjusted automatically according to the combination of speakers actually being used.
2
At the System Setup Menu select Speaker Configuration”.
Setting the type of speakers
1
Press CURSOR/PAGE at the center of the bottom line on the AV AMPs”SETTING 3/5 page so that this part is displayed in half-tone dot mesh.
Make the system setups by pushing the jog stick on the remote control unit forward and backward, left and right.
3
Switch to the speaker configuration screen.
Center Sp.
Front Sp.
Subwoofer
Surround Sp. A
Surround back Sp.
Surround Sp. B
NOTE:
Select Large or Small not according to the actual size of the speaker but according to the speakers capacity for playing low frequency (bass sound below frequency set for the Crossover Frequency mode and below) signals. If you do not know, try comparing the sound at both settings (setting the volume to a level low enough so as not to damage the speakers) to determine the proper setting.
4
Set whether or not speakers are connected and, if so, their size parameters.
To select the speaker
To select the parameter
5
Enter the setting. a) If no surround speakers are used (if None is set for both A and B):
The Crossover Frequency screen appears.
b) If both surround speakers A and B are used (if either “Large” or “Small” is set for both
A and B): The surround speaker setting screen appears.
c) When Front is set to Large and Subwoofer is set to Ye s, the set switches to
the subwoofer mode.
d) If None” is set for surround speakers A:
None is automatically set for surround speakers B and surround back speaker.
Parameters
Large....................Select this when using speakers that can fully reproduce low sounds of below 80 Hz.
Small....................Select this when using speakers that cannot reproduce low sounds of below 80 Hz with
sufficient volume. When this setting is selected, low frequencies of below 80 Hz are assigned to the
subwoofer.
None…….............Select this when no speakers are installed.
Yes/No..............Select Ye s when a subwoofer is installed, No when a subwoofer is not installed.
2spkrs/1spkr ........Select the number of speakers to be used for the surround back channel.
If the subwoofer has sufficient low frequency playback capacity, good sound can be achieved even when Small is set for the front, center and surround speakers. To take full advantage of the performance of the Home THX certified speaker systems, set the front, center and surround speaker size parameters to Small and the subwoofer to “Ye s”. For the majority of speaker system configurations, using the SMALL setting for all five main speakers and Subwoofer On with a connected subwoofer will yield the best results. When Front is set to Small, Subwoofer is automatically set to Yes , and when Subwoofer is set to No, Front is automatically set to Large”.
Speaker type setting when using both surround speakers A and B If Small is set for either surround speakers A or B, the output is the same as when Small is set for both A and B. For the WIDE SCREEN and 5/7CH STEREO” DSP simulation modes, the surround speakers can be set separately.
At this screen preset the surround speakers to be used in the different surround modes.
Selecting the surround speakers for the different surround modes
1
When either Large or Small has been set for both speakers A and B on the System Setup Menu (when using both A and B surround speakers), the surround speaker setting screen appears. Select the surround speakers to be used in the different surround modes.
To select the surround mode
To select the surround speaker
A: When using surround speakers A B: When using surround speakers B A+B: When using both surround speakers A and B
2
Enter the setting. When Front is set to Large and Subwoofer is set to Ye s, the set switches to the subwoofer mode.
Setting the Crossover Frequency
1
Select the Crossover Frequency mode.
Set the crossover frequency and subwoofer mode according to the speaker system being used.
Select the Frequency.
12
ENGLISH
Setting the Subwoofer mode
1
Select the subwoofer mode.
2
Enter the setting. The System Setup Menu reappears.
NOTES: Assignment of low frequency signal range
The only signals produced from the subwoofer channel are LFE signals (during playback of Dolby Digital or DTS signals) and the low frequency signal range of channels set to SMALL in the setup menu. The low frequency signal range of channels set to LARGE are produced from those channels.
Subwoofer mode
The subwoofer mode setting is only valid when LARGE is set for the front speakers and YES is set for the subwoofer in the Speaker Configuration settings (see page 11).
When the LFE+MAIN playback mode is selected, the low frequency signal range of channels set toLARGE are produced simultaneously from those channels and the subwoofer channel.
In this playback mode, the low frequency range expand more uniformly through the room, but depending on the size and shape of the room, interference may result in a decrease of the actual volume of the low frequency range.
Selection of the LFE - THX play mode will play the low frequency signal range of the channel selected with LARGE from that channel only. Therefore, the low frequency signal range that are played from the subwoofer channel are only the low frequency signal range of LFE (only during Dolby Digital or DTS signal playback) and the channel specified as SMALL” in the setup menu. THX is recommended in this play mode so that bass interference is less likely to occur in the room.
Select the play mode that provides bass reproduction with body.
2
Enter the setting. The System Setup Menu reappears.
Crossover frequency
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of each main speakers is to output from the subwoofer or from speakers which are set to “Large” (when not using a subwoofer) (crossover frequency).
For speakers set to Small, sound with a frequency below the crossover frequency is cut, and instead the cut bass sound is output from the subwoofer or speakers which are set to “Large”.
This crossover frequency mode is valid when Subwoofer is set to Ye s at Speaker Configuration Setting or when speakers are set to “Small”.
FIXED –THX–:
Set to the THX rated 80 Hz crossover frequency.
VARIABLE 40, 60, 80, 100, 120 Hz:
Set as desired according to your speakers bass playback ability.
NOTES:
The crossover frequency is set to 80 Hz in the HOME THX CINEMA mode.
We recommend using with the crossover frequency set to FIXED THX–”, but depending on the speaker,
setting it to a different frequency may improve frequency response near the crossover frequency.
Input the distance between the listening position and the different speakers to set the delay time for the surround mode.
The delay time can be set separately for surround speakers A and B.
Setting the delay time
Preparations:
Measure the distances between the listening position and the speakers (L1 to L6 on the diagram at the right).
L1: Distance between center speaker and listening position L2: Distance between front speakers and listening position L3: Distance between surround speakers and listening position L4: Distance between surround back speakers and listening position L5: Distance between subwoofer and listening position L6: Distance between surround back L and surround back R
L1
L2
L5
L3
L6
L4
Center FRFL
Subwoofer
SL
Listening position
SR
SBRSBL
1
At the System Setup Menu select Delay Time”.
Example: When “Meters” is
selected
2
Switch to the Delay Time screen.
3
Select the desired unit, meters or feet. Select (darken) the desired units, Meters or Feet”.
4
Once Meter or Feet is selected in Step 3, the Delay Time screen appears automatically.
5
Select the setting.
Select the speaker to be set.
Select Step to switch the step between 0.1 and 0.01 meters.
13
ENGLISH
Example: When the distance is set to 3.6 m for the center
speaker
6
Set the distance between the center speaker and listening position. The distance changes in units of 0.1 meters (1 foot) each time the button is pressed. Select the value closest to the measured distance.
If Yes is selected for Default, the settings are automatically reset to the default values.
Please note that the difference of distance for every speaker should be 6.0 m (20 ft) or less. If you set an invalid distance, a CAUTION notice, such as screen right will appear. In this case, please relocate the blinking speaker(s) so that its distance is no larger than the value shown in highlighted line.
7
Enter the setting. The System Setup Menu reappears. The AVC-A1SR automatically sets the optimum surround delay time for the listening room.
Use this setting to adjust so that the playback level between the different channels is equal.
From the listening position, listen to the test tones produced from the speakers to adjust the level.
The level can also be adjusted directly from the remote control unit. (For details, see page 25.)
When using both surround speakers A and B, their playback levels can be adjusted separately.
Setting the channel level
1
At the System Setup Menu select Channel Level”.
2
Switch to the Channel Level screen.
3
Select Test Tone Mode”.
Example: When the “Auto” mode is
selected
4
Select the mode. Select Auto or Manual”.
Auto: Adjust the level while listening to the test tones produced automatically from the different speakers.
Manual: Select the speaker from which you want to produce the test tone to adjust the level.
5
Select Surr. Sp., then select the surround speaker(s) from which you want to produce the test tone (A, B or A+B).
Surr. Sp.: A Adjusts the balance of the playback level between the channels when using surround speaker A.
6
Select Test Tone Start”.
Use the CURSOR buttons to adjust all the speakers to the same volume. The volume can be adjusted between –12 dB and +12 dB in units of 1 dB.
Example: When the volume
is set to –11.5 dB while the test tone is being produced from the subwoofer
FL C FR SR SBR SBL SL SW
SB
1spkr
2spkrs
When the surround back speaker setting is set to 1spkr for Speaker Configuration, this is set to SB”.
7
Select Ye s”.
8
a. If the “Auto” mode is selected:
Test tones are automatically emitted from the different speakers. The test tones are emitted from the different speakers in the following order, at 4-second intervals the first time and second time around, 2-second intervals the third time around and on:
Flashing
Example: When the volume is
set to –11.5 dB while the subwoofer is selected
b. When the “Manual” mode is selected
Move jog stick ENTER back and forth to select the speaker for which you want to output test tones, then move jog stick ENTER left and right to adjust so that the volume of the test tones from the various speakers is the same.
Flashing
9
After the above settings are completed, press the ENTER button again. The Channel Level” screen reappears.
Press jog stick “ENTER” again to return to the System Setup Menu screen.
Surr. Sp.: B Adjusts the balance of the playback level between the channels when using surround speaker B.
Surr. Sp.: A+B Adjusts the balance of the playback level between the channels when using surround speakers A and B at the same time.
The Surr. Sp. can only be selected when both surround speakers A and B have been selected at the Speaker Configuration (when both A and B have been set to Large or Small).
14
ENGLISH
To cancel the settings, select Level Clear and “Yes ” on the Channel Level” screen, then make the settings again.
The level of each channel should be adjusted to 75 dB (C-weighted, slow meter mode) on a sound level meter at the listening position. If a sound level meter is not available adjust the channels by ear so the sound levels are the same. Because adjusting the subwoofer level test tone by ear is difficult, use a well known music selection and adjust for natural balance.
NOTE: When adjusting the level of an active subwoofer system, you may also need to adjust the subwoofer’s
own volume control.
When you adjust the channel levels while in the SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL mode, the channel level adjustments made will affect ALL surround modes. Consider this mode a Master Channel Level adjustment mode. After you have completed the SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL adjustments, you can then activate the individual surround modes and adjust channel levels that will be remembered for each of those modes. Then, whenever you activate a particular surround sound mode, your preferred channel level adjustments for just that mode will be recalled. Check the instructions for adjusting channel levels within each surround mode on Page 25. You can adjust the channel levels for each of the following surround modes: DIRECT, STEREO, 5CH/7CH STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, SUPER STADIUM, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, CLASSIC CONCERT, MONO MOVIE, and MATRIX. When using either surround speakers A or B, or when using surround speakers A and B at the same time, be sure to adjust the balance of playback levels between each channel for the various selections of “A or B and A and B”.
Make these settings when “Ye s” is selected for the subwoofer in the Speaker Configuration settings. There is not displayed when No selected. (page 11)
Settings for using a THX Ultra2 compatible subwoofer
1
Select THX Audio Setup on the System Setup Menu screen.
2
3
Press jog stick “ENTER” to switch to the THX Audio Setup screen.
Select Boundary Gain Compensation, then press jog stick ENTER”.
4
When using a THX Ultra2 compatible subwoofer or subwoofer that frequency response extends to 20 Hz, select
Ye s. Otherwise select No”.
When Ye s is selectedBoundary Gain Compensation can be selected and the compensation set to OFF”.
If the bass sound seems too strong
Set Boundary Gain Compensation to ON. This activates a circuit that cuts the low frequencies of 55 Hz and under. Select “ON” or OFF” according to how strong you like the bass sound to be.
5
Press jog stick ENTER to return to the THX Audio Setup screen.
When two surround back speakers have been set in the Speaker Configuration settings (page 11), set the distance of the speakers. There is not displayed when 1spkr selected.
This setting is necessary to achieve the optimum effect in the THX Surround EX, THX Ultra2 Cinema and THX
Music modes. It is recommended that SBL/SBR speakers are placed together as close as possible.
Surround Back Speaker Position Settings
1
2
3
4
Select Surround Back Speaker Position on the THX Audio Setup screen, then press jog stick ENTER.
Select the settings according to the distances of the two surround back speakers. (page 12)
Press jog stick “ENTER” to return to the THX Audio Setup screen.
Select Exit then press the ENTER button to return to the System Setup Menu screen.
15
ENGLISH
This unit features a subwoofer peak limit control which prevents distortion and damage in the loudspeaker system by controlling the maximum bass volume level. With this feature you may set the maximum bass level for the system.
This feature operates with or without a subwoofer in the system.
Subwoofer peak limit level setting
1
At the System Setup Menu select Subwoofer Peak Limit Lev.”.
2
Switch to the Subwoofer Peak Limit Level Setting screen.
3
Select ON for Peak Limiter.
4
The screen switches. Select “Setting Start, then select Ye s”. The screen switches and a test noise is produced from the speaker system.
5
Increase the master volume level until the test noise is distorted. The test noise (bass sound) is distorted when it sounds as if the input is excessively high (when the sound crackles).
Clear the subwoofers peak limit level setting by specifying Peak Limiter and OFF”.
6
Press the ENTER button at the point where the test noise starts sounding distorted. The AVC-A1SR automatically sets the subwoofer peak limit level. This prevents future inadvertent subwoofer overload due to excessively strong bass content when the master volume control is at a high level.
CAUTION!
The master volume is set to “–30 dB when test tones are output.
The test tones are for confirming the low frequency playback limits and are played at an extremely high
level. When using a low output subwoofer, be very careful about irregular operations exceeding clipping by for example turning down the subwoofers attenuator before starting then slowly turning the attenuator up to the listening level.
Also, when the subwoofer is set to NO in the speaker configuration, the test tones are output from the front speakers. When using front speakers with low input resistance, check that the sound is not clipped at sections where the signal is strong on the CD music source before starting the peak limit setting. The peak limit setting should not be performed if the music source cannot be played with the master volume set at “–15”. Set the front speakers to “small” and the subwoofer to YES in the speaker configuration. When this is done, the low frequencies are cut, so the effect is insufficient. We strongly recommend adding a subwoofer.
If the test tone is clipped when it is set to “–18 dB, set the peak limit to “–18 dB. In this case, the input resistance of the subwoofer or front speakers is insufficient so clipping may occur when playing music. We recommend switching to a subwoofer with a higher input resistance.
This setting assigns the digital input jacks of the AVC-A1SR for the different input sources.
Setting the Digital In Assignment
1
At the System Setup Menu select Digital In Assignment”.
2
Switch to the Digital In Assignment screen.
3
Select the digital input jack to be assigned to the input source.
To select the input source
To select the digital input jack
Select OFF” for input sources for which no digital input jacks are used.
If Ye s is selected for Default”, the settings are automatically reset to the default values.
4
Enter the setting. The System Setup Menu reappears.
16
ENGLISH
NOTES:
The OPTICAL 5 and 6 jacks on the AVC-A1SRs rear panel are equipped with an optical digital output jack for recording digital signals on a DAT deck, MD recorder or other digital recorder. Use this for digital recording between a digital audio source (stereo - 2 channel) and a digital audio recorder.
Do not connect the output of the component connected to the OPTICAL 5 OUT jack on the AVC-A1SRs rear panel to any jack other than the OPTICAL 5 IN jack.
Do not connect the output of the component connected to the OPTICAL 6 OUT jack on the AVC-A1SRs rear panel to any jack other than the OPTICAL 6 IN jack.
•“PHONO” cannot be selected on the Digital In Assignment screen.
Select the input signal to be output from the video monitor output terminal. (See page 41 for details.)
Setting the Video Input Mode
1
At the System Setup Menu select Video Input Mode”.
2
3
Switch to the Video Input Mode screen.
q Select the input source for which you
want to set the Video Input Mode.
w Select the mode.
AUTO: When there are multiple input signals, the input signals are detected and the input signal to
be output from the video monitor output terminal is selected automatically in the following order: component video, S-Video, composite video.
Component: The signal connected to the component video terminal is always played.
Video conversion is not conducted, so no image is output from the monitor output terminal when there is no input signal to the component terminal. Only DVD, TV or DBS can be selected.
S-Video: The signal connected to the S-Video terminal is always played.
The S-Video input signal is up-converted and output from the component monitor output terminal.
Video: The signal connected to the composite video terminal is always played.
The composite video input signal is up-converted and output from the S-Video and component monitor output terminals.
NOTE:
Down-converting from the component video signal to the S-Video and composite video signal is not possible, so when not using the component video monitor output terminal connect the player using the S-Video or composite video input terminal.
4
Enter the setting. The System Setup Menu reappears.
This function allows you to adjust the time delay of the video and audio signals and store these settings for the different input sources. The setting is made while watching a DVD or other software, so it is not made here. By default, this is not displayed when no digital signals are being input. For instructions on making the setting, refer to page 29.
Setting the Audio Delay
The AVC-A1SR is equipped with two sets of multi-zone outputs. Multi-zone1 is a pre-output with an output level adjustment function. Multi-zone2 is a fixed output level pre-output. Using the power amplifier assignment function described below, it is also possible to connect speakers to the SB/MULTI speaker terminals.
Setting the Multi Zone Control
1
At the System Setup Menu, select Multi Zone Control”.
2
Press jog stick “ENTER” to switch to the Multi Zone Control screen.
3
Select Multi Zone1 Vol. Level” then press jog stick “ENTER”.
[1] Setting the multi-zone1 vol. level
4
Select the desired setting, then press jog stick ENTER”.
Variable:
The level can be adjusted freely using the buttons on the remote control unit (M. ZONE1 4/5, VOLUME UP and VOLUME DOWN).
-40 dB, 0 dB:
The output level is fixed at the set level and the volume can no longer be adjusted.
17
ENGLISH
[2] Power amplifier assignment function setting
Make this setting to switch the power amplifier for the surround back channel to Multi-zone2.
1
2
3
4
At the System Setup Menu, select Multi Zone Control”.
Press jog stick “ENTER” to switch to the Multi Zone Control screen.
Select Power Amp Assignment then press jog stick ENTER”.
Select Surround Back to use as the surround back channel, Zone2 to use as multi-zone2, then press jog stick ENTER”.
When Surround Back is selected When M-ZONE2 is selected
3
Enter the setting. The System Setup Menu reappears.
The surround mode last used for the four types of input signals shown below is stored in the memory and the signal is automatically played with that surround mode the next time it is input. Note that the surround mode setting is also stored separately for the different input sources.
q Analog and PCM 2-channel signals w 2-channel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format e Multichannel signals of Dolby Digital, DTS or other multichannel format r Multi-channel signals when playing sources using the EXT.IN-1, EXT.IN-2 and DENON LINK terminals
During playback in the PURE DIRECT mode, the surround mode does not change even if the input signal changes.
Setting the Auto Surround Mode
1
Select Auto Surround Mode on the System Setup Menu screen, then press jog stick ENTER.
2
Select ON if you want to use the auto surround mode,OFF if you do not want to use it.
Set the method of playback of the analog input signal connected to the Ext.In-1 and Ext.In-2 terminal.
Setting the Ext. In Setup
1
At the System Setup Menu select Ext.In Setup”.
2
3
Switch to the Ext.In Setup screen.
q Select the input terminal. w Switch to the setting screen.
4
Select the item to be set (push the jog stick to the up and down) then select the parameter (push the jog stick to the left and right).
MODE:
DSP: The analog input signal is converted into a digital signal and undergoes DSP processing.
System Setup settings (speaker configuration, channel delay, etc.) are reflected in the same way as for other input signals.
ANALOG: The analog input signal is played without DSP processing.
SW and center channel: Down-mixing is conducted by the analog circuit. Surround and surround back channels: Not output if No is selected at the speaker configuration. Channel delay: Not reflected.
S.Back:
Set when MODE is set to DSP. Select according to the specifications of the player being used. Also refer to the player’s operating instructions.
NOT USE: Select when neither SBL or SBR is connected. SB (SBL): Select when only one surround back channel (SBL) is connected. SBL/SBR: Select when two surround back channels (SBL and SBR) are connected.
SW Level:
Select according to the specifications of the player being used. Also refer to the players operating instructions. +15 dB (default) recommended. 0, +5, +10 and +15 dB selectable.
INPUT Vol.:
Set when MODE is set to DSP. If the OVER LOAD indicator is displayed on the fluorescent tube, adjust the input level to between 0 and
-20 dB.
18
ENGLISH
5
Enter the setting. The Ext. In Setup reappears.
Setting the Digital Multi Ch In
1
2
3
Select Digital Multi Ch In on the System Setup Menu screen, then press jog stick ENTER.
To set, select “Yes ” and press jog stick ENTER.
DENON Link setting :
Set this when connecting a Denon DVD player using the Denon Link terminal. Set to “ON” if you want to use the terminal, OFF if you do not want to use it.
When set to ON, also set the playback input when there is no digital signal.
ANALOG: The analog input of the input source assigned to Denon Link is played. EXT-1: The EXT.IN-1 input is played. EXT-2: The EXT.IN-2 input is played.
Digital Ext. In setting :
This is set for the Digital Ext. In input using the Coaxial 1 to 4 inputs.
When ON was selected at Digitl Ext. In, set the surround back channel input.
If you do not want to use the surround back channel ........NOT USED
If you do want to use the surround back channel, set according to the specifications of the connected player.
Select DENON Link (using the up and down cursor buttons) then select ON or OFF (using the left and right jog stick).
Select Digital Ext.In (using the up and down cursor buttons) then select ON or OFF (using the left and right jog stick). When set to ON, the four terminals (Coaxial 1 to 4) are assigned to the desired input source as a single digital multichannel input. When set to OFF the four terminals (Coaxial 1 to 4) are assigned to individual input sources.
4
Enter the setting. The System Setup Menu reappears.
Use this to turn the on-screen display (messages other than the menu screens) on or off.
Setting the on-screen display (OSD)
1
At the System Setup Menu select On Screen Display”.
2
Switch to the On Screen Display screen.
3
Select ON or OFF”.
4
Enter the setting. The System Setup Menu reappears.
The system setup settings can be locked so that they cannot be changed easily.
Protecting the setting
1
2
3
Select Setup Lock” on the System Setup Menu screen.
Press jog stick “ENTER” to switch to the Setup Lock screen.
Select ON, to lock the system setup settings.
NOTE:
When playing sources using the DENON LINK terminal, also connect the analog external input terminal (EXT-1) (see page 7), and set the No Digital Signal setting to “EXT-1”.
19
ENGLISH
4
Press jog stick “ENTER” to finalize the setting and exit the system setup mode. When the setup lock function is activated, the settings listed below cannot be changed,
and Setup Locked” is displayed when related buttons are operated.
System setup settings
Surround parameter settings
Tone control settings
Channel level settings (including test tones)
To unlock, press the System Setup button again and display the Setup Lock screen, then select OFF” and press jog stick “ENTER”.
This completes system setup. Once these settings are made, there is no need to change them unless different AV components are connected or the speakers are repositioned.
This button can be pressed at any time during the system setup process to complete the process.
After completing system setup
1
At the System Setup Menu, press the SYSTEM SETUP button.
The changed settings are entered and the on-screen display turns off.
On-screen display signals
Finally set the remote control unit (RC-871) display time setting to a time that is short but long enough that operation is possible. (page 10)
1
2
3
Signals input to the AVC-A1SR On-screen display signal output (MONITOR output jacks)
VIDEO signal input
jack (yellow)
S-video signal input
jack
VIDEO signal output
jack (yellow)
S-video signal
output jack
C
E
C
E
C
C
C
C
E
C
C
C
Component video signal output jack
C
C
C
(C: Signal E: No signal) (C: On-screen signals output E: On-screen signals not output)
NOTE:
When a component video signal is input and when the Video Input Mode is set to the component fixed mode at system setup, the on-screen display is only displayed when the System Setup, Surround Parameters and On Screen buttons are operated.
Point the remote control unit at the remote sensor on the main unit as shown on the diagram.
The remote control unit can be used from a straight distance of approximately 7 meters/22 feet from the main unit, but this distance will be shorter if there are obstacles in the way or if the remote control unit is not pointed directly at the remote sensor.
The remote control unit can be operated at a horizontal angle of up to 30 degrees with respect to the remote sensor.
NOTES:
It may be difficult to operate the remote control unit if the remote sensor is exposed to direct sunlight or strong artificial light.
Do not press buttons on the main unit and remote control unit simultaneously. Doing so may result in malfunction.
Neon signs or other devices emitting pulse-type noise nearby may result in malfunction, so keep the set as far away from such devices as possible.
Approx. 7 m
30°
30°
8

REMOTE CONTROL UNIT

The included remote control unit (RC-871) can be used to operate not only the AVC-A1SR but other remote control compatible DENON components as well. Furthermore, it is equipped with a function for learning the control signals of remote control units of other manufacturers, so it can also be used to operate non-DENON remote control compatible video components.
For details, refer to the separate (supplied) RC-871 operating instructions.
Using the remote control unit
20
ENGLISH
9

OPERATION

3
2
3
Before operating
3
When the CURSOR/PAGE button is pressed and the display is in half-tone dot mesh, the joystick operates as the cursor up/down and left/right buttons and the ENTER button. (This is called the cursor mode.)
The display switches between normal and half­tone dot mesh each time the CURSOR/PAGE button is pressed, thus switching between the page mode and the cursor mode. (When the display is normal, the page mode is set.)
Normal display (page mode)
1
Refer to CONNECTIONS (pages 4 to 8) and check that all connections are correct.
2
To operate with the remote control unit, set the remote control units screen to the “AVAMP 1/5 page.
¢ ON / STANDBY
£ OFF
ON/STANDBY
Lights
(Main unit) (Remote control unit)
¢ ON/STANDBY The power turns on and “ON/STANDBY” indicator is light. Several seconds are required from the time the power operation switch is set to the ¢ ON/STANDBY position until sound is output. This is due to the built-in muting circuit that prevents noise when the power switch is turned on and off. Set the power switch to this position to turn the power on and off from the included remote control unit (RC-871).
£ OFF The power turns off and “ON/STANDBY” indicator is off. In this position, the power cannot be turned on and off from the remote control unit (RC-
871).
3
Turn on the power. Press the POWER switch.
For details, refer to the separate (supplied) RC-871 operating instructions.
Operating the remote control unit
1
Either lightly press on the remote control unit’s touch panel or press the LIGHT button to turn on the liquid crystal display.
2
Remote control units jog stick
Cursor up/down, left/right and ENTER button
Page feeding
2
1
3 5
Playing the input source
1 3 2
1
Select the input source to be played.
Example: CD
When the input source is selected, the input indicator lights.
CD
Lit
INPUT SELECTOR
(Main unit) (Remote control unit)
AUTO PCM
(RF)
DTS
Selecting the external input (EXT. IN) mode Press the EXT. IN (on the EXT. IN button on the remote control unit) to switch the external input.
EXT. IN
(Main unit) (Remote control unit)
Selecting the AUTO, PCM and DTS modes The mode switches as shown below each time the INPUT MODE button is pressed.
EXT. IN
(Main unit) (Remote control unit)
Input mode selection function
Different input modes can be selected for the different input sources. The selected input modes for the separate input sources are stored in the memory. q AUTO (All auto mode)
In this mode, the types of signals being input to the digital and analog input jacks for the selected input source are detected and the program in the AVC-A1SR’s surround decoder is selected automatically upon playback. This mode can be selected for all input sources other than PHONO. The presence or absence of digital signals is detected, the signals input to the digital input jacks are identified and decoding and playback are performed automatically in DTS, Dolby Digital or PCM (2 channel stereo) format. If no digital signal is being input, the analog input jacks are selected. Use this mode to play Dolby Digital signals.
w PCM (exclusive PCM signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when PCM signals are being input. Note that noise may be generated when using this mode to play signals other than PCM signals.
e DTS (exclusive DTS signal playback mode)
Decoding and playback are only performed when DTS signals are being input.
r RF (exclusive RF signal playback mode)
This can only be selected when the program source is set to VDP. Decording and playback are only performed when RF signals are being input. This is used when the LD player has an Dolby Digital-RF (AC-3RF) output jack, but does not have a PCM digital output jack.
t ANALOG (exclusive analog audio signal playback
mode) The signals input to the analog input jacks are decoded and played.
y EXT. IN (external decoder input jack selection
mode) The signals being input to the external decoder input jacks are played. (page 23)
NOTE:
Note that noise will be output when CDs or LDs recorded in DTS format are played in the “PCM” or ANALOG mode. Select the DTS mode when playing signals recorded in DTS from a laser disc player or CD player.
Note on playing a source encorded with DTS
Noise may be generated at the beginning of playback and while searching during DTS playback in the AUTO mode. If so, play in the DTS mode.
2
Select the input mode.
Selecting the analog mode Press the ANALOG button to switch to the analog input.
ANALOG
(Main unit) (Remote control unit)
¢ ON / STANDBY
£ OFF
Lightly press ENTER to display the icons.
Press the “” button on the icon display section to display the AVAMP icon.
Press the “AVAMP icon to display the page section.
Move the remote control unit’s jog stick ENTER left and right to display the necessary page.
Half-tone dot mesh display (cursor mode)
ENGLISH
21
3
Select the play mode.
Example: Stereo
STEREO
(Main unit) (Remote control unit)
The volume can be adjusted within the range of –80 to 0 to 18 dB, in steps of 0.5 dB. However, when the channel level is set as described on page 13 or page 25, if the volume for any channel is set at +1 dB or greater, the volume cannot be adjusted up to 18 dB. (In this case the maximum volume adjustment range is 18 dB (Maximum value of channel level).)
Input mode when playing DTS sources
Noise will be output if DTS-compatible CDs or LDs are played in the ANALOG or PCM mode. When playing DTS-compatible sources, be sure to connect the source component to the digital input jacks (OPTICAL/COAXIAL) and set the input mode to AUTO or DTS.
4
Start playback on the selected component.
For operating instructions, refer to the components manual.
5
Adjust the volume.
MASTER VOLUME
(Main unit) (Remote control unit)
M.VOL. -80.0dB
The volume level is displayed on the master volume level display. Figures of 0.5 dB and below are rounded down.
NOTE:
The digital input indicator will light (green) when playing CD-ROMs containing data other than audio signals, but no sound will be heard.
Input mode display
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
In the AUTO mode
In the PCM mode
In the DTS mode
When switched to RF in the VDP RF or AUTO
mode
One of these lights, depending on the input signal.
Input signal display
PRO LOGIC
LOCK
DIGITAL
INPUTSIGNAL
LOCK
DIGITAL
INPUTSIGNAL
LOCK AL24
DIGITAL
INPUTSIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
One of these lights, depending on the input signal.
The AL24 indicator lights when the PURE DIRECT, DIRECT or STEREO mode is selected in the digital input mode. The LOCK LED lights when digital signals are being input properly. If the LED does not light, check whether the digital input component setup (page
15) and connections are correct and whether the components power is turned on.
In the ANALOG mode
4 2 31
SURR. PARAMETER
TONE CONTROL
CH. VOL.
[1] Adjusting the sound quality (tone)
The tone control function will not work in the Direct or Home THX Cinema mode.
After starting playback
1
Press the MODE SELECT button and select TONE. The mode switches as follows each time the MODE SELECT button is pressed:
MODE
SELECT
(Main unit)
2
Select BASS/TREBLE with the FUNCTION knob.
FUNCTION
(Main unit)
CONTROL
(Main unit)
3
Adjust as desired with the CONTROL knob.
To increase the bass or treble: Turn the control clockwise. (The bass or treble sound can be increased to up to +12 dB in steps of 2 dB.)
To decrease the bass or treble: Turn the control counter clockwise. (The bass or treble sound can be decreased to up to –12 dB in steps of 2 dB.)
TONE
DEFEAT
(Main unit)
4
If you do not want the bass and treble to be adjusted, turn on the tone defeat mode.
The signals do not pass through the bass and treble adjustment circuits, providing higher quality sound.
[2] Listening over headphones
Plug the headphones plug into the jack.
Connect the headphones to the PHONES jack. The pre-out output (including the speaker output) is automatically turned off when headphones are connected.
NOTE:
To prevent hearing loss, do not raise the volume level excessively when using headphones.
[3] Turning the sound
off temporarily (muting)
1
Use this to turn off the audio output temporarily. Press the MUTE button.
Cancelling MUTING mode. Press the MUTE button again.
(Remote
control unit)
[4]
Combining the currently playing sound with the desired image
Cancelling simulcast playback.
Select SOURCE using the video select button.
Switch the program source to the component connected to the video input.
1
1
Simulcast playback Use this switch to monitor a video source other than the audio source. Press the remote control unit’s VIDEO SELECT button until the desired image appears.
(Remote
control unit)
1
ENGLISH
22
[5]
Checking the currently playing program source, etc.
1 1
1
Using the dimmer function
Use this to change the brightness of the display. The display brightness changes in four steps (bright, medium, dim and off) by pressing the remote control unit’s DIMMER button repeatedly.
1
On screen display
Each time an operation is performed, a description of that operation appears on the display connected to the unit’s VIDEO MONITOR OUT jack. Also, the units operating status can be checked during playback by pressing the remote control units ON SCREEN button. Such information as the position of the input selector and the surround parameter settings is output in sequence.
Front panel display
Descriptions of the units operations are also displayed on the front panel display. In addition, the display can be switched to check the unit’s operating status while playing a source by pressing the STATUS button.
(Remote
control unit)
STATUS
(Main unit)
(Remote
control unit)
[6] Switching the surround speakers
SURROUND A SURROUND B
SURROUND A+B
This operation is possible when the setting for using both surround speakers A and B is made at Speaker Configuration in the System Setup Menu.
1
1
The surround speakers switch as shown below each time the SPEAKER button is pressed.
(Remote
control unit)
NOTES:
Recording sources other than digital inputs selected in the RECOUT mode are also output to the multi source audio/video output jacks.
Digital signals are not output from the MULTI ZONE1 audio output jacks.
4
To cancel, press the REC/M-ZONE2 button twice. The select M-ZONE2 SOURCE”.
REC /
M-ZONE 2
(Main unit)
FUNCTION
(Main unit)
1, 41, 2 2
[1] Playing one source while recording another (RECOUT mode)
Multi-source recording/playback
1
Press the REC/M-ZONE2 button until RECOUT appears on the sets display.
REC /
M-ZONE 2
(Main unit)
Display
2
Select the source you want to record appears on the set’s display.
The indicator for the selected program source lights.
FUNCTION
(Main unit)
3
Set the recording mode.
For operating instructions, refer to the manual of the component on which you want to record.
VCR -1 -2 -3 V.AUX TAPE -1 -2
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
REC
2
RECOUT SOURCE
With the exception of the case in [2] below, only the signal connected to the analog input jacks are output from the RECOUT and nulti-room output jacks.
3 3
12 33
[2] Recording Dolby Digital and DTS multichannel sources
1
Press the REC/M-ZONE2 button until RECOUT appears on the display. The select RECOUT SOURCE”.
With this set it is possible to record Dolby Digital and DTS multichannel signals converted into 2-channel analog signals.
The recording signals are output to the MULTI ZONE2 OUT, TAPE and VCR output terminals.
At this time, the signals output from the OPTICAL 5 and 6 digital output terminals are down-mixed analog signals converted into digital signals.
2
Set the input mode according to the source to be played.
INPUT MODE
(Main unit)
3
Set the surround mode by pressing the DIRECT or STEREO button.
The multichannel digital signals are down-
mixed and output to the TAPE and VCR output terminals.
DIRECT
(Main unit)
STEREO
or
(Remote control unit)
or
4
Set the recording mode.
REC /
M-ZONE 2
(Main unit)
FUNCTION
(Main unit)
The brightness changes in 3 steps each time the button is pressed, and finally the display turns off.
ENGLISH
23
1
[3] Dolby Headphone recording
1
The Dolby Headphone play mode is set when headphones are connected to the PHONES jack during playback in the DOLBY/DTS surround mode.
When RECOUT mode is set to source, with the AVC-A1SR it is possible to output signals encoded in the Dolby Headphone mode from the recording output terminal and record them on a separate recorder.
2
When this is done, signals encoded in the Dolby Headphone mode are automatically output from the recording output terminals (analog and digital) and can be recorded.
3
Select the parameters and set the desired mode, then record. (Refer to the ⁄0 SURROUND Dolby Headphone page 25.)
NOTE:
Do not disconnect the headphones during recording.
[4] Outputting a program source to an amplifier, etc., in a different room (M-ZONE1 mode)
1
Press the M-ZONE1 button.
M-ZONE 1
(Main unit)
2
Select the source you want to output appears on the set’s display.
FUNCTION
(Main unit)
1 2
3
Start playing the source to be output.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
[5] Outputting a program source to an amplifier, etc., in a different room (M-ZONE2)
1
Press the REC/M-ZONE2 button until M-ZONE2 appears on the sets display.
REC /
M-ZONE 2
(Main unit)
Display
NOTES:
The signals of the source selected in the M­ZONE2 mode are also output from the TAPE and VCR recording output terminals.
Digital signals are not output from the MULTI ZONE1 audio output jacks.
2
Select the source you want to record appears on the set’s display.
The MULTI indicator lights.
The indicator for the selected
program source light.
When the AVC-A1SR is in the RECOUT mode, the source cannot be output using the M­ZONE2 buttons on the remote control unit.
FUNCTION
(Main unit)
3
Start playing the source to be output.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
VCR -1 -2 -3 V.AUX TAPE -1 -2
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
MULTI
2
M-ZONE2 SOURCE
11, 2 2
Playback using the external input (EXT. IN) jacks
2
2
1
12
1
EXT. IN
(Main unit) (Remote control unit)
Set the external input (EXT. IN) mode. Press the EXT. IN (on the EXT. IN button on the remote control unit) to switch the external input.
The play mode switches as shown below each time the button is pressed.
EXT. IN-2EXT. IN-1
Once this is selected, the input signals connected to the FRONT-L, FRONT-R, CENTER, SURR.-L (surround left), SURR.-R (surround right), SB-L (surround back left) and SB-R (surround back right) channels of the EXT. IN jacks are output directly to the front (left and right), center surround (left and right) and surround back (left and right) speaker systems as well as the pre-out jacks without passing through the surround circuitry. In addition, the signal input to the SW (subwoofer) jack is output to the PRE OUT SW (subwoofer) jack.
Playback using the external input jacks (EXT.IN-1 and EXT.IN-2)
q When the “ANALOG mode is selected at EXT.IN SETUP at system setup: The surround playback
mode button does not function.
w When the “DSP mode is selected at EXT.IN SETUP at system setup: The surround playback mode
button functions.
Press the SURR.PARA button to display the surround parameters screen. Select the parameter (jog stick up/down) and select the setting value (jog stick left/right). Press the SURR.PARA button to complete.
Input CH parameter 2 CH: Select when the input source being played is a 2-channel source. MULTI CH: Select when the input source being played is a multi-channel source.
2
Cancelling the external input mode To cancel the external input (EXT. IN) setting, press the INPUT MODE or ANALOG button to switch to the desired input mode.
INPUT MODE
(Main unit)
ANALOG
or
(Remote control unit)
or
ENGLISH
24
NOTES:
The system setup function cannot be used when the PURE DIRECT mode is set or the VIDEO OFF setting is selected. To use the system setup function, cancel the PURE DIRECT mode or select the VIDEO ON setting.
The multi-room video output is not output in the PURE DIRECT and VIDEO OFF mode.
The channel level and surround parameters in the PURE DIRECT mode are the same as in the DIRECT mode.
When the PURE DIRECT button is pressed while in the PURE DIRECT mode, the PURE DIRECT mode is canceled and the DIRECT mode is set.
4
VIDEO ON/OFF button
When no video signals of a DVD, etc., are connected to the AVC-A1SR and DVD, etc., are connected directly to a TV, etc., the unneeded video circuitry can be turned off by selecting the VIDEO OFF setting.
VIDEO
ON / OFF
(Main unit)
MULTI ROOM MUSIC ENTERTAINMENT SYSTEM
B
AVC-A1SR
RC-871
TV or monitor
ANOTHER ROOM MAIN ROOM
[1] Multi-zone playback using the MULTI ZONE1 terminals
The AVC-A1SR is equipped with audio pre-out terminals for which the volume is adjustable (M-ZONE1) and composite video output terminals as the MULTI ZONE1 output terminals. A separately sold stereo power amplifier can be connected to enjoy multi-zone playback.
NOTE:
The multi-room video output is not output in the PURE DIRECT and VIDEO OFF modes.
MULTI ROOM MUSIC ENTERTAINMENT SYSTEM
When the outputs of the MULTI ZONE AUDIO OUT terminals are wired and connected to integrated amplifiers installed in other rooms, different sources can be played in rooms other than the main room in which this unit and the playback devices are installed. (Refer to ANOTHER ROOM on the diagram below.)
To control playback devices other than the ones above, either use that device’s remote control unit or preset a separately sold programmable remote control unit.
Multi-source and multi-zone playback
NOTE:
For the AUDIO output, use high quality pin-plug cords and wire in such a way that there is no humming or noise.
When the input mode is set to EXT.IN (1 or 2), playback in the DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, 5CH/7CH STEREO and DSP SIMULATION modes is only possible when DSP MODE is selected for Ext.In Setup at System Setup.
When the INPUT CH parameter is set to MULTI CH, the MULTI CH DIRECT mode is set when the DIRECT button is pressed, and the MULTI CH IN mode is set when the DOLBY DTS/SURROUND button is pressed. (See pages 33, 34.)
NOTES:
In play modes other than the external input mode, the signals connected to these jacks cannot be played.
In addition, signals cannot be output from channels not connected to the input jacks.
The external input mode can be set for any input source. To watch video while listening to sound, select
the input source to which the video signal is connected, then set this mode.
The AVC-A1SR is equipped with three 2-channel playback modes exclusively for music. Select the mode to suit your tastes.
Playing audio sources (CDs and DVDs)
1
PURE DIRECT mode
In this mode, the music is played with an extremely high level of sound quality. When this mode is set, all the video-related circuits are turned off so that music signals can be reproduced with high quality. When an analog input mode or EXT. IN mode is selected, the digital processing circuitry is also turned off to achieve analog sound with even higher purity.
PURE DIRECT
(Main unit) (Remote control unit)
2
1
3
4
1
32
2
DIRECT mode
Use this mode to achieve good quality 2­channel sound while watching images. In this mode, the audio signals bypass such circuits as the tone circuit and are transmitted directly, resulting in good quality sound.
DIRECT
(Main unit) (Remote control unit)
3
STEREO mode
Use this mode to adjust the tone and achieve the desired sound while watching images.
STEREO
(Main unit) (Remote control unit)
2 Playback using the DENON Link connector
Digital transfer and multi-channel playback of DVD audio discs and other multi-channel sources is possible by connecting the AVC-A1SR to a Denon DVD player equipped with a Denon Link connector using the connection cable included with the DVD player. With discs on which special copyright protection measures have been taken, however, the digital signals may not be output from the DVD player. In this case, connect the DVD player’s analog multi-channel output to the AVC-A1SR’s EXT.IN-1 or EXT.IN-2 terminals for playback. Also refer to your DVD players operating instructions.
ENGLISH
25
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
L
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR. BACK
SURR. BACK
SURR.
BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
GITAL RF
CENTER SURR.FRONT
CD
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
SW SW
TUNER
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
/ 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
SB
MULTI
L
Power amplifier (Option)
REMOTE (ON-OFF)
When connected as shown on the diagram below using connection cords included with Denon power amplifiers, the power amplifiers power can be turned on and off using the M-ZONE1 ON/OFF button on the remote control unit.
AVC-A1SR
ANOTHER ROOM MAIN ROOM
B
RC-871
[2] Multi-zone playback using the MULTI ZONE2 terminals
The AVC-A1SR is equipped with audio pre output terminals with a fixed output level (M-ZONE2) as the MULTI ZONE2 output terminals. (These are not video outputs.) Settings can be made at the system setup menu so that the same source as the M-ZONE2 pre-out terminals can be played from the speakers connected to the M-ZONE2 speaker terminals.
2 When using the PRE OUT terminals
NOTE:
When the main unit is set to the recording output mode, the M-ZONE2 remote control unit key cannot be operated. (See page 22.)
2 When using the M-ZONE2 (MULTI) speaker terminals
AVC-A1SR
ANOTHER ROOM MAIN ROOM
RC-871
10

SURROUND

Before playing with the surround function
Before playing with the surround function, be sure to use the test tones to adjust the playback level from the different speakers. This adjustment can be performed with the system setup (see page 13) or from the remote control unit, as described below.
Adjusting with the remote control unit using the test tones is only possible in the Auto mode and only effective in the DOLBY SURROUND and HOME THX CINEMA modes. The adjusted levels for the different modes are automatically stored in the memory.
2
1, 3 2, 3
1
Press the TEST TONE button.
2
Test tones are output from the different speakers. Press the CURSOR/PAGE button to highlight the display, then use the jog stick to adjust the channel level.
3
After completing the adjustment, press the CURSOR/PAGE button again so that the display is no longer highlighted, then press the TEST TONE button to complete the operation.
After adjusting using the test tones, make the desired settings for each surround mode to be played, then use the procedure described below to adjust the levels of the various channels.
SURR. PARAMETER
TONE CONTROL
CH. VOL.
1
MAIN UNIT:
Press the MODE SELECT button and select CH VOL”. The setting mode switches in the following order each time the button is pressed:
MODE
SELECT
(Main unit)
REMOTE CONTROL UNIT:
Press the CH. SELECT button on the SURROUND 2/5 page. CH VOL is selected.
(Remote control unit)
2, 3
2 31
1, 4 2, 4
2
MAIN UNIT:
Use the FUNCTION knob to select the speaker whose level is to be adjusted.
REMOTE CONTROL UNIT:
Press the CURSOR/PAGE button on the SURROUND 2/5 page to highlight the display, then press jog stick “ENTER”. The channel (speaker) switches as shown on the diagram below each time it is pressed.
FUNCTION
(Main unit)
FL C FR SR SBR SBL
SLSW
FADER
(Remote control unit)
INTEGRATED
AMPLIFIER
ENGLISH
26
3 4
MAIN UNIT:
Turn the CONTROL knob to adjust the level of the selected speaker.
REMOTE CONTROL UNIT:
Move jog stick ENTER back and forth to adjust the level of the selected speaker.
SW channel level can be turned off by decreasing one step from –12 dB.
CONTROL
(Main unit)
When the surround back speaker setting is set to
1spkr for Speaker Configuration, this is set toSB”.
(Remote control unit)
REMOTE CONTROL UNIT:
Once the channel level adjustment is completed, press the CURSOR/PAGE button again so that the display is no longer highlighted, then press the CH. SELECT button.
(Remote control unit)
The fader function does not affect the SW.
The channel whose channel level is adjusted lowest can be faded to –12 dB using the fader function. If the channel levels are adjusted separately after adjusting the fader, the fader adjustment values are cleared, so adjust the fader again.
FL C FR SR SBR SBL
SLSW
FADER
Fader function
This function makes it possible to lower the volume of the front channels (FL, C and FR) or the rear channels (SL, SR, SBL and SBR) together. Use it for example to adjust the balance of the sound from the different positions when playing multi-channel music sources.
1
MAIN UNIT:
Select FADER using the FUNCTION knob after selecting CH. VOL with the MODE SELECT button.
REMOTE CONTROL UNIT:
Select FADER”.
FUNCTION
(Main unit)
(Remote control unit)
2
MAIN UNIT:
Turn the CONTROL knob clockwise to adjust the volume of the surround side collectively. Turn the CONTROL knob counterclockwise to adjust the volume of the front side collectively.
REMOTE CONTROL UNIT:
Move jog stick ENTER to the right side to adjust the volume of the surround side collectively. Move jog stick ENTER to the left side to adjust the volume of the front side collectively.
CONTROL
(Main unit)
(Remote
control unit)
This is only displayed when setting the fader control.
2
2
1
Playing modes for different sources
The AVC-A1SR is equipped with many surround modes. We recommend using the surround modes as described below in order to achieve the maximum effect for the specific signal source.
Though we recommend selecting the surround mode as described above, other surround modes can also be selected.
2 ch sources recorded in Dolby Surround
Sources recorded in stereo
Sources recorded in monaural
Sources recorded in
Dolby Digital Surround EX
Maximum performance for playing movies on the AVC-A1SR.
This mode is optimized for playing sources recorded in Dolby Digital Surround EX.
Dolby Digital or DTS Surround
THX SURROUND EX
DOLBY DIGITAL EX
DTS-ES DSCRT 6.1, MTRX 6.1
Effective for 2-channel sources recorded in Dolby Surround or for 7.1-channel playback with 5.1-channel sources.
WIDE SCREEN
These modes are suited for playing 5.1-channel sources in 7.1 channels. Select the desired surround mode for the movie and music sources.
THX Ultra2 CINEMA* and THX MUSIC MODE*
This mode is optimized for playing 5.1-channel movies.
For sources recorded in Dolby Surround as well, this mode provides the
same power as with 5.1-channel sources.
HOME THX CINEMA (THX 5.1)
This mode is optimized for playing 5.1-channel music.
For Dolby surround recording sources, Dolby Pro-Logic II playback is
conducted.
DOLBY DIGITAL / DTS SURROUND / DTS 96/24
By suspending all the video circuits, analog input music playback can be played with optimum quality. (The video outputs do not operate.)
PURE DIRECT
This surround mode plays stereo sources developed by Dolby Laboratories in 5.1 channels.
Select one of the three playback modes according to your tastes.
DOLBY PROLOGIC II
Effective for achieving pure playback
If there is no need for tone control or distribution of the low frequencies in
function of the speaker configuration, select the DIRECT mode to achieve the best sound quality.
DIRECT / STEREO
Select these for 7.1-channel playback with sources recorded in stereo or monaural.
The effects are different for each of the surround modes. Select the one most suited for the source being used.
DENON Original Surround Modes (see page 32)
5.1 ch sources
Sources recorded in DTS-ES
This is the optimum mode for playing sources recorded in DTS-ES.
When playing movies, setting this mode sometimes results in a more
natural sound. Select the mode as desired.
THX DSCRT 6.1, MTRX 6.1
is a 6.1-channel/7.1-channel surround mode.
This is a surround mode for playing 6.1- or 7.1-channel stereo sources developed by Digital Theater Systems.
One of two playing modes, MUSIC (for music sources) or CINEMA (for movie sources), can be selected according to your preferences.
DTS NEO:6
NOTE:
Surround modes indicated with an asterisk (*) require the use of two surround back speakers.
ENGLISH
27
[1] Playing sources recorded in Dolby Surround in the Home THX Cinema surround mode
THX Surround EX / Home THX Cinema mode
When the HOME THX CINEMA button is pressed, the surround mode is set as follows according to the signal that is played:
q THX Surround EX (THX Ultra2 Cinema) w Home THX CINEMA e THX 5.1 r THX DSCRT 6.1, THX MTRX 6.1
When the HOME THX CINEMA mode is set when a DVD is played, check the DVD players digital output setting and change the setting to one for which Dolby Digital and DTS bit stream signals can be output (bit stream”, for example).
1-w2
1-q
4
1-q
1-w
2
5, 7
6 4
1
q Select the input source.
INPUT SELECTOR
(Main unit) (Remote control unit)
w Set the input mode to “AUTO.
INPUT MODE
(Main unit) (Remote control unit)
2
Select the Home THX Cinema mode.
HOME
THX CINEMA
(Main unit) (Remote control unit)
3
Play a program source with the mark.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
4
Adjust volume.
MASTER VOLUME
(Main unit) (Remote control unit)
5
Display the surround parameter screen and set the parameters according to the source.
(Remote control unit)
6
q Select the
parameter.
(Remote control unit) (Remote control unit)
w Select the setting.
7
Press the SURR. PARA button to compleat the setting.
(Remote control unit)
Surround parameters q DECODER:
Select the decoder to be used when playing 2-channel sources in the Home THX Cinema mode.
PL II C........The signals are decoded in the Dolby Pro Logic II Cinema mode before undergoing THX
processing.
PL II E........The signals are decoded in the Dolby Pro Logic II emulation mode before undergoing THX
processing.
NEO:6 C ....The signals are decoded in the NEO:6 Cinema mode before undergoing THX processing.
MODE/SB CH OUT:
Select the surround back channel playback method or mode.
NORMAL (ON)............This is the recommended play mode for using the surround back channel when
DTS NEO:6 is selected.
NORMAL (OFF) ..........This is the recommended play mode when Dolby Pro Logic II is selected. The
surround back channel is not played.
Checking the input signal
The input signal can be checked by pressing the remote control units ON SCREEN button. (See page 22.)
SIGNAL: Displays the type of signal (DTS, DOLBY
DIGITAL, PCM, etc.).
fs: Displays the input signals sampling
frequency.
FORMAT: Displays the input signal’s number of
channels. Number of front channels/Number of surround channels/LFE on/off SURROUND is displayed for 2-channel signal sources
recorded in Dolby Surround. OFFSET: Displays the dialog normalization offset value. (See page 29.) FLAG: Displays the special identification signal recorded in the input
signal. (See page 28.)
MATRIX is displayed when matrix processing is conducted on
the surround back channel, DISCRETE is displayed when
discrete processing is conducted.
Not displayed when no identification signal is recorded.
In addition, screen information is displayed in the following order when the ON SCREEN button is pressed repeatedly:
OSD-1 Input signal OSD-2 Input/output OSD-3 Auto surround mode
NOTE:
OSD-3 This is displayed when the auto surround mode is set to ON and the input mode is
set to Auto”. It is not displayed when the input mode is set to Analog or EXT. IN-1,-2”.
(Remote control unit)
ENGLISH
28
Selecting a digital input source
The Dolby Digital indicator lights when playing Dolby Digital sources.
DIGITAL
When playing DTS sources, the DTS indicator lights.
The surround back LED lights green when playing in the THX SURROUND EX mode.
SURROUND
BACK CH
OUTPUT
[2] To play in the THX Surround EX/Home THX Cinema Surround mode for sources
recorded in Dolby Digital or DTS
1
Select the program source.
Perform step 1 under Dolby Digital mode and DTS Surround”.
2
Select the Home THX Cinema mode.
HOME
THX CINEMA
(Main unit) (Remote control unit)
3
Play a program source with the ,
mark. For operating instructions, refer to the manuals of the respective components. The channel status information during playback of Dolby Digital and DTS sources can be checked using the STATUS button on the main unit.
2
32 3
Surround parameters w
For instructions on setting the surround parameters, see page 27.
MODE/SB CH OUT:
Select the surround back channel playback method or mode.
THX Surround EX........Dolby Digital signals are played in the THX Surround EX mode.
Ultra2 Cinema .............The signals are played in the THX Ultra2 Cinema mode.
Music Mode................The signals are played in the THX Music mode.
NON MTRX.................The same signals as those of the surround channels are output from the surround
back channels.
MTRX ON ...................The surround channel signals undergo digital matrix processing and are output
from the surround back channels.
SB OFF (OFF)..............No signal is played from the surround back channels.
ES MTRX ....................When playing DTS signals, the surround back signals undergo digital matrix
processing for playback.
ES DSCRT...................When a signal identifying the source as a discrete 6.1-channel source is included
in the DTS signals, the surround back signals included in the source are played.
AFDM (Auto Flag Detect Mode):
ON .......This function only works with software on which a special identification signal is recorded. This
software is scheduled to go on sale in the future. This is a function for automatically playing in the 6.1-channel mode using the surround back speakers if the software is recorded in THX Surround EX or DTS-ES or in the normal 5.1-channel mode without using the surround back speakers when the software is not recorded in THX Surround EX or DTS-ES.
OFF......Set the OFF” mode to perform 6.1-channel playback with conventional 5.1-channel sources or
sources on which the identification signal described below is not recorded.
1-w 2
1-q 3 3
1-q
1-w
2 2
4, 6
5
Dolby Digital mode (only with digital input) and DTS Surround (only with digital input)
Playback with digital input
1
Select the input source.
q Select an input source set to digital
(COAXIAL/OPTICAL) (see page 15).
INPUT SELECTOR
(Main unit) (Remote control unit)
w Set the input mode to “AUTO.
INPUT MODE
(Main unit) (Remote control unit)
2
Select the Surround mode.
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
(Main unit) (Remote control unit)
3
Play a program source with the ,
mark.
4
Display the surround parameter menu.
(Remote control unit)
The DTS indicator lights when playing DTS sources.
The SIGNAL DETECT indicator lights when playing sources on which a special identification signal is recorded.
SIGNAL DETECT
The Dolby Digital indicator lights when playing Dolby Digital sources.
DIGITAL
Light
Light
Light
ENGLISH
29
5
q Select the various
parameters.
(Remote control unit)
6
Press the SURR. PARA button to complete the setting.
(Remote control unit)
w Adjust the parameter
settings.
(Remote control unit)
NOTE:
When Default is selected and the jog stick is moved to the left, CINEMA EQ. and D.COMP. are automatically turned off, SB CH OUT is reset, CHANNEL LEVEL and the tone is set to the default value.
Surround parameters e CINEMA EQ. (Cinema Equalizer):
The Cinema EQ function gently decreases the level of the extreme high frequencies, compensating for overly-bright sounding motion picture soundtracks. Select this function if the sound from the front speakers is too bright. This function only works in the Dolby Pro Logic, Dolby Digital, DTS Surround and Wide Screen modes.
D.COMP. (Dynamic Range Compression):
Motion picture soundtracks have tremendous dynamic range (the contrast between very soft and very loud sounds). For listening late at night, or whenever the maximum sound level is lower than usual, the Dynamic Range Compression allows you to hear all of the sounds in the soundtrack (but with reduced dynamic range). (This only works when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS.) Select one of the four parameters (OFF, LOW, MID (middle) or HI (high)). Set to OFF for normal listening. This parameter is displayed only when playing compatible sources in DTS mode.
LFE (Low frequency Effect):
This sets the level of the LFE (Low Frequency Effect) sounds included in the source when playing program sources recorded in Dolby Digital or DTS. If the sound produced from the subwoofer sounds distorted due to the LFE signals when playing Dolby Digital or DTS sources when the peak limiter is turned off with the subwoofer peak limit level setting (system setup menu), adjust the level as necessary. Program source and adjustment range
1. Dolby Digital:–10 dB to 0 dB
2. DTS Surround:–10 dB to 0 dB
When DTS encoded movie software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to 0 dB for correct DTS playback.
When DTS encoded music software is played, it is recommended that the LFE LEVEL be set to –10 dB for correct DTS playback.
TONE:
This adjusts the tone control. (See page 33.)
2 Dialogue Normalization
The dialogue normalization function is activated automatically when playing Dolby Digital program sources. Dialogue normalization is a basic function of Dolby Digital which automatically normalizes the dialog level (standard level) of the signals which are recorded at different levels for different program sources, such as DVD, DTV and other future formats that will use Dolby Digital. When this function is activated, the following message appears on the main units display:
The number indicates the normalization level when the currently playing program is normalized to the standard level.
DIAL.NORM
OFFSET + 4dB
Adjusting the Audio Delay
When watching a DVD or other video source, the picture on the monitor may seem delayed with respect to the sound. In this case, adjust the audio delay to delay the sound and synchronize it with the picture. The audio delay setting is stored separately for each input source.
1-w
1-q 1-e
2, 7
1-q
1-w
1-e
3, 4, 5, 6
1
q Select the input source.
INPUT SELECTOR
(Main unit) (Remote control unit)
w Set the input mode to “AUTO.
INPUT MODE
(Main unit) (Remote control unit)
e Select the Dolby/DTS Surround.
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
(Main unit) (Remote control unit)
r Play a program source (DVD, etc.).
2
Press the SYSTEM SETUP button and display the System Setup Menu screen.
(Remote control unit)
3
Select Audio Delay on the System Setup Menu screen.
(Remote control unit)
4
Press jog stick “ENTER” to switch to the Audio Delay adjustment screen.
(Remote control unit)
5
Set the delay time. (0 ms ~ 200 ms)
(Remote control unit)
With a movie source, for example, adjust so that the movement of the actors lips is synchronized with the sound.
6
Press jog stick ENTER to return to the System Setup Menu screen.
7
Press the SYSTEM SETUP button to complete the setting.
NOTE:
The audio delay setting does not apply when playing in the EXT. IN mode or in the analog input direct mode or stereo mode (only when the crossover frequency is set to FIXED - THX or front speaker is set to Large).
ENGLISH
30
Dolby Surround Pro Logic II mode
1
Select the function to which the component you want to play is connected.
EX:
INPUT SELECTOR
(Main unit) (Remote control unit)
2
Select the Dolby Surround Pro Logic II mode.
Select the DOLBY PRO LOGIC II mode using the DOLBY SURROUND buttons.
DOLBY
SURROUND
(Main unit) (Remote control unit)
The Dolby Pro Logic indicator lights.
Light
4 5, 6
1
2
2
1
4
5, 6
3
Play a program source with the mark.
For operating instructions, refer to the manuals of the respective components.
4
Select the surround parameter mode. Press the MODE SELECT button and
SURR.PARAMETER”.
MODE
SELECT
(Main unit) (Remote control unit)
5
Select the optimum mode for the source. Turn the FUNCTION knob and display MODE CINEMA”, then turn the CONTROL knob and select the mode.
DOLBY PL II CINEMA DOLBY PL II MUSIC DOLBY PL II EMULATION
6
q Select the various surround parameters. w Adjust the parameters setting.
DEFAULT setting
This operation cannot be performed by operating the buttons on the main unit. Select “Default Yes 0, then parameters set to default setting.
(Remote control unit)
Stop pressing main units buttons once you have completed setting the surround parameters. After several seconds the normal display reappears and the settings you have made are automatically set.
NOTE:
When making parameter settings, the display will return to the regular condition several seconds after the last button was pressed and the setting will be completed.
Surround parameters r Pro Logic II Mode:
The Cinema mode is for use with stereo television shows and all programs encoded Dolby Surround. The Music mode is recommended as the standard mode for autosound music systems (no video), and is optional for A/V systems. The Pro Logic Emulation mode offers the same robust surround processing as original Pro Logic in case the source contents is not of optimum quality. Select one of the modes (Cinema, Music or EML). It is possible to switch to the direct mode using the CINEMA/MUSIC button on the main units panel.
Panorama Control:
This mode extends the front stereo image to include the surround speakers for an exciting wraparound effect with side wall imaging. Select OFF or ON”.
Dimension Control:
This control gradually adjust the soundfield either towards the front or towards the rear. The control can be set in 7 steps from 0 to 6.
Center Width Control:
This control adjust the center image so it may be heard only from the center speaker; only from the left/right speakers as a phantom image; or from all three front speakers to varying degrees. The control can be set in 8 steps from 0 to 7.
DTS NEO:6 MUSIC:
CENTER IMAGE (0.0 to 0.5: default 0.2) The center image parameter for adjusting the expansion of the center channel in the DTS NEO:6 MUSIC mode has been added.
FUNCTION
CONTROL
(Main unit) (Remote control unit)
(Main unit)(Main unit)
FUNCTION
CONTROL
(Remote control unit) (Remote control unit)
ENGLISH
31
DTS Neo:6 mode
Surround playback can be conducted for the analog input and PCM digital input 2-channel signals.
1
1
Select the DTS NEO:6 mode.
DTS
SURROUND
(Main unit) (Remote control unit)
2
Play a program source.
3
Display the Surround Parameter Menu.
(Remote control unit)
4
q Select the various surround parameters.
(Remote control unit)
w Adjust the parameters setting.
(Remote control unit)
Select CINEMA or MUSIC. (CINEMA is optimum for movies, MUSIC is optimum for music software.) It is possible to switch to the direct mode using the CINEMA/MUSIC button on the main units panel.
5
Enter the setting.
(Remote control unit)
NOTES:
When Default is selected and the jog stick is moved to the left, MODE and TONE are automatically set to the default value.
In addition, CINEMA EQ. is set to OFF.
1
4, 5
3
Dolby Headphone
The Dolby Headphone mode is set when headphones are connected to the PHONES jack while in the DOLBY/DTS SURROUND mode.
1
When the SURR. PARA. button is pressed, the parameter selection screen appears.
2
(Remote control unit)
2
1, 3
q Select the parameters.
(Remote control unit)
w Select the settings.
(Remote control unit)
(Remote control unit)
(Remote control unit)
3
Press the SURR. PARA button to complete the setting.
(Remote control unit)
Parameters MODE:
DH1 ..............Reference room (small room with weak reverberations)
DH2 ..............Live room (room with a bit stronger reverberations than DH1)
DH3 ..............Large room (larger room than DH1, offers a sense of distance and sound diffusion effects)
BYPASS........Stereo sound.
DECODER:
Select this when playing analog, PCM or other 2-channel sources. The signals are converted into multichannel signals using the decoders shown below and played in the Dolby Headphone mode.
PL II C...........Dolby Pro Logic II Cinema mode
PL II M..........Dolby Pro Logic II Music mode
NEO:6 C .......DTS NEO:6 Cinema mode
NEO:6 M ......DTS NEO:6 Music mode
OFF...............The signals are played in the Dolby Headphone mode as such (2 channels).
Recording
When RECOUT mode is set to SOURCE, with this amplifier signals encoded in the Dolby Headphone mode can be output from the recording output terminals and recorded on another recorder. (see page 23)
CINEMA /
MUSIC
(Main unit)
ENGLISH
32
Depending on the program source being played, the effect may not be very noticeable. In this case, try other surround modes, without worrying about their names, to create a sound field suited to your tastes.
NOTE 1: When playing sources recorded in monaural, the sound will be one-sided if signals are only input to
one channel (left or right), so input signals to both channels. If you have a source component with only one audio output (monophonic camcorder, etc.) obtain a “Y” adaptor cable to split the mono output to two outputs, and connect to the L and R inputs.
11

DENON ORIGINAL SURROUND MODES

Surround modes and their features
The AVC-A1SR is equipped with a built-in high performance DSP (digital signal processor) that uses digital processing to recreate sound fields artificially. Select one of the eight provided surround modes according to the program source you want to play and adjust the parameters to achieve a more real, powerful sound field.
Personal Memory Plus
This set is equipped with a personal memorize function that automatically memorizes the surround modes and input modes selected for the input different sources. When the input source is switched, the modes set for that source last time it was used are automatically recalled.
The surround parameters, tone control settings and playback level balance for the different output channels are memorized for each surround mode.
1
2
3
4
5
6
7
8
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE (NOTE 1)
MATRIX
WIDE SCREEN
5CH/7CH STEREO
Select this when watching baseball or soccer programs to achieve a sound as if you were actually at the stadium. This mode provides the longest reverberation signals.
Use this mode to achieve the feeling of a live concert in an arena with reflected sounds coming from all directions.
This mode creates the sound field of a live house with a low ceiling and hard walls. This mode gives jazz a very vivid realism.
Select this for the sound of a concert hall rich in reverberations.
Select this when watching monaural movies for a greater sense of expansion.
Select this to emphasize the sense of expansion for music sources recorded in stereo. Signals consisting of the difference component of the input signals (the component that provides the sense of expansion) processed for delay are output from the surround channel.
Select this to achieve an atmosphere like that of a movie theater with a large screen. In this mode, all signal sources are played in the 7.1-channel mode, including Dolby Pro Logic and Dolby Digital 5.1-channel sources. Effects simulating the multi surround speakers of movie theaters are added to the surround channels.
The front left channel signals are output to the surround and surround back signal left channels, the front right channel signals are output to the surround and surround back signal right channels, and the in-phase component of the left and right channels is output to the center channel. Use this mode to enjoy stereo sound.
DIRECT STEREO
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
WIDE
SCREEN
5CH / 7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
SURROUND MODE
(Main unit)
The surround mode switches in the following order each time the DSP SIMULATION button is pressed:
WIDE SCREEN SUPER STADIUM ROCK ARENA
JAZZ CLUB CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
DSP surround simulation
1
Select the surround mode for the input channel.
3
1
2, 4
2
Display the surround parameter screen on the monitor.
The screen for the selected surround mode appears.
(Remote control unit)
3
Press the CURSOR/PAGE button to highlight the display, then use the jog stick to set the parameters.
(Remote control unit)
4
Press the CURSOR/PAGE button so that the display is no longer highlighted, then press the SURR. PARA button to complete the setting.
(Remote control unit)
NOTES:
When Default is selected and the jog stick is moved to the left, CINEMA EQ. and D. COMP. are automatically set to OFF. In addition, ROOM SIZE is set to medium, EFFECT LEVEL to 10 and
DELAY TIME to 30ms”.
The ROOM SIZE expresses the expansion effect for the different surround modes in terms of the size
of the sound field, not the actual size of the listening room.
WIDE SCREEN is not displayed when the operation is performed with the button on the main unit.
ENGLISH
33
B To select Bass or
Treble.
Tone control setting
Use the tone control setting to adjust the bass and treble as desired.
1
Display the surround parameter screen on the monitor.
The screen for the selected surround mode appears. TONE cannot be selected in the Direct or Home THX Cinema mode.
2, 3, 4, 5
(Remote control unit)
2
Press the CURSOR/PAGE button to highlight the display, then use the jog stick to set the parameters. Select TONE”.
(Remote control unit)
3
Switch to the Tone Control screen.
(Remote control unit)
1, 4
4
If you do not want the tone to be adjusted, set Tone Defeat to ON. (See page 21.)
(Remote control unit)
(Remote control unit)
5
Enter the setting. The surround menu screen re-appears.
(Remote control unit)
6
Press the CURSOR/PAGE button so that the display is no longer highlighted, then press the SURR. PARA button to complete the setting.
(Remote control unit)
Surround parameters t EFFECT:
This parameter turns the effect signals with multi surround mode speaker effects on and off in the WIDE SCREEN mode. When this parameter is turned off, the SBL and SBR channel signals are equivalent to the SL and SR channels, respectively.
LEVEL:
This parameter sets the strength of the effect signals in the WIDE SCREEN mode. It can be set in 15 steps, from “1” to 15. Set this to a low level if the positioning or phase of the surround signals sounds unnatural.
SB CH OUT:
ON......................Playback is conducted using the surround back speaker.
OFF.....................Playback is conducted without using the surround back speaker.
NOTE: This operation can be performed directly using the 6.1/7.1 Surround button on the main units panel. ROOM SIZE:
This sets the size of the sound field. There are five settings: small, med.s (medium-small), medium, med.l (medium-large) and large”. small recreates a small sound field, large a large sound field.
EFFECT LEVEL:
This sets the strength of the surround effect. The level can be set in 15 steps from 1 to 15. Lower the level if the sound seems distorted.
DELAY TIME:
In the matrix mode only, the delay time can be set within the range of 0 to 300 ms.
TONE CONTROL:
This can be set individually for the separate surround modes other than Direct and Home THX Cinema.
B To set the level.
2 Surround modes and parameters
Signals and adjustability in the different modes
Parameter (default values are shown in parentheses)Channel output
SURROUND
L/R
CENTER
FRONT L/R
SURROUND
BACK L/R
SUB-
WOOFER
SB CH OUT
(MODE)
When playing Dolby Digital and DTS signals
D. COMP LFE AFDM
C (0dB)
E
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
PURE DIRECT, DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
HOME THX CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
(OFF)
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
C
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Mode
C : Signal / Adjustable E : No signal / Not adjustable B : Turned on or off by speaker configuration setting
C : Able E : Unable
NOTE:
The bass and treble can be adjusted within a range of -12 dB to +12 dB, and they are set to the maximum value among the adjustment values of the individual controls.
ENGLISH
34
2 Differences in surround mode names depending on the input signals
Input signals
PURE DIRECT, DIRECT
STEREO
HOME THX CINEMA
DTS SURROUND
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC
II
DSP SIMULATION
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX MTRX6.1
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
DTS ES MTRX
DTS SURROUND
E
E
E
C
C
C
THX MTRX6.1
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
DTS ES MTRX
DTS 96/24
E
E
E
C
C
C
B THX DSCRT6.1
THX MTRX6.1
B
DTS ES DSCRT6.
1
DTS MTRX6.1
E
E
E
C
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX SURROUND EX
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
E
E
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
E
C
ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch)
DTS 96/24(5.1 ch)
DTS (6.1 ch) D. D. (2 ch) D. D. (5.1 ch)
DTS DOLBY DIGITALSurround Mode
C : Selectable : The surround mode name differs depending on the “MODE/SB CH OUT surround parameter setting.
B : The surround mode name differs depending on the input signal. E : Not selectable
NOTES:
If step 3 does not work, start over from step 1.
If the microprocessor has been reset, all the
button settings are reset to the default values (the values set upon shipment from the factory).
21, 2
12

LAST FUNCTION MEMORY

This unit is equipped with a last function memory which stores the input and output setting conditions as they were immediately before the power is switched off. This function eliminates the need to perform complicated resettings when the power is switched on.
The unit is also equipped with a back-up memory. This function provides approximately one week of memory storage when the main unit’s power switch is off and with the power cord disconnected.
13

INITIALIZATION OF THE MICROPROCESSOR

When the indication of the display is not normal or when the operation of the unit does not shows the reasonable result, the initialization of the microprocessor is required by the following procedure.
1
Switch off the unit using the main units power switch.
2
Press and hold the DIRECT buttons and STEREO buttons at the same time, and turn the main units power switch on.
3
Check that the entire display is flashing with an interval of about 1 second, and release your fingers from the 2 buttons and the microprocessor will be initialized.
Turning on the main unit’s power from the standby mode without using the remote control unit
Press the power switch on the main unit while pressing the HOME THX CINEMA button on the main units panel to turn on the power.
Parameter (default values are shown in parentheses)
SURROUND PARAMETER
MODE
CINEMA
EQ
TONE
CONTROL
ROOM
SIZE
EFFECT
LEVEL
CENTER
WIDTH
PRO LOGIC II MUSIC MODE ONLY
DELAY
TIME
PANORAMA DIMENSION
E
E
E
E
E
E
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PURE DIRECT, DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
HOME THX CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
E
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (Note 1)
C (Note 2)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
E
E
E
C
(ON, 10)
E
E
E
E
E
E
C
(10)
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
E
E
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Mode
(Note 1) BASS: +6 dB, TREBLE: 0 dB (Note 2) BASS: +8 dB, TREBLE: 4 dB
C : Adjustable E : Not adjustable
Signals and adjustability in the different modes
NEO:6
MUSIC MODE ONLY
CENTER IMAGE
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(0.2)
E
E
E
E
E
E
E
ENGLISH
35
14

TROUBLESHOOTING

If a problem should arise,first check the following.
1. Are the connections correct ?
2. Have you operated the receiver according to the Operating Instructions ?
3. Are the speakers, turntable and other components operating property ?
If this unit is not operating properly, check the items listed in the table below. Should the problem persist, there may be a malfunction. Disconnect the power immediately and contact your store of purchase.
Symptom Cause Measures Page
DISPLAY not lit and sound not produced when power switch set to on.
Power cord not plugged in securely.
Check the insertion of the power cord plug.
5
DISPLAY lit but sound not produced.
Speaker cords not securely connected.
Input source selector button position is not appropriate.
Volume control set to minimum.
MUTING is on.
No digital signal is being input.
Speaker A or B button is set toOFF”.
Connect securely.
Switch to the proper position.
Turn volume up to suitable level.
Switch off MUTING.
Properly select a digital signal input
source.
Set the button for the connected speaker terminals to ON”.
7, 8
20
21 21 15
11
Nothing is displayed on monitor.
AVC-A1SRs video output jacks and monitors input jacks are not properly connected.
Monitor TVs input setting is wrong.
Connections of the various
components video signals are not unified.
Check that the connections are correct.
Set the TVs input selector to the jacks to which video signals are connected.
Unify to composite or S jack.
5, 6
5, 6
5, 6
No dts sound is produced.
DVD players audio output setting is not set to bit stream.
DVD player is not dts-compatible.
AVC-A1SRs input setting is set to
analog.
Make the DVD players initial settings.
Use a dts-compatible player.
Set to AUTO or dts.
20
Copying from DVD to VCR is not possible.
Mode video software contains copy prohibit signals.
Copying is not possible.
No sound is produced from subwoofer.
Subwoofers power is not on.
Subwoofers initial setting is set toNO”.
Subwoofers output is not
connected.
Turn on the power.
Set the setting to YES”.
Connect properly.
11
8
No test tones are produced.
Surround mode is set to a mode other than Dolby Surround.
Set to Dolby Surround.
No sound is produced from surround speakers.
Surround mode is set to STEREO”. • Set to a mode other than
STEREO”.
This unit does not operate properly when remote control unit is used.
Batteries dead.
Remote control unit too far from this
unit.
Obstacle between this unit and remote control unit.
Different button is being pressed.
< and > ends of battery inserted in
reverse.
Replace with new batteries.
Move closer.
Remove obstacle.
Press the proper button.
Insert batteries properly.
19 19
19
19
Ultra2 Cinema/THX MusicMode cannot be set.
Surround back speaker set to 1. Connect two surround back
speakers.
10, 11,
14
Dolby Digital is not possible with LDs.
Not connected to Dolby Digital jacks.
Connect the LD players Dolby Digital RF output to the AVC-A1SR’s Dolby Digital RF input jacks.
5
FL CSWFR
FL CSWFR
SL SR
SB
SL SR
SB
Multiple surround speakers
Movie theater sound field
Listening room sound field
In this case it is important to achieve the same sense of expansion as in a movie theater with the surround channels. To do so, in some cases the number of surround speakers is increased (to four or eight) or speakers with bipolar or dipolar properties are used.
Other types of audio These signals are designed to recreate a 360° sound field using three to five
speakers.
In this case the speakers should surround the listener from all sides to create a uniform sound field from 360°. Ideally the surround speakers should function as point sound sources in the same way as the front speakers.
FL CSWFR
SL SR
These two types of sources thus have different properties, and different speaker settings, particularly for the surround speakers, are required in order to achieve the ideal sound.
The AVC-A1SR’s surround speaker selection function makes it possible to change the settings according to the combination of surround speakers being used and the surrounding environment in order to achieve the ideal surround sound for all sources. This means that you can connect a pair of bipolar or dipolar surround speakers (mounted on either side of the prime listening position), as well as a separate pair of direct radiating (monopolar) speakers placed at the rear corners of the listening room.
15

ADDITIONAL INFORMATION

Optimum surround sound for different sources
There are currently various types of multi-channel signals (signals or formats with more than two channels).
2 Types of multi-channel signals
Dolby Digital (EX), Dolby Pro Logic, DTS (ES), high definition 3-1 signals (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD­Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG multi-channel audio, etc.
Source here does not refer to the type of signal (format) but the recorded content. Sources can be divided into two major categories.
Types of sources
Movie audio Signals created to be played in movie theaters. In general sound is recorded to be played
in movie theaters equipped with multiple surround speakers, regardless of the format (Dolby Digital, DTS, etc.).
SL: Surround L channel SR: Surround R channel SB: Surround B (back) channel
ENGLISH
36
Surround back speakers
The THX Surround EX format adds new Surround Back (SB) channels to the conventional 5.1-channel system. This makes it easy to achieve sound positioned directly behind the listener, something that was previously difficult with sources designed for conventional multi surround speakers. In addition, the acoustic image extending between the sides and the rear is narrowed, thus greatly improving the expression of the surround signals for sounds moving from the sides to the back and from the front to the point directly behind the listening position.
FL CSWFR FL CSWFR
SR chSL ch
SL ch SR ch
SB ch
Change of positioning and acoustic image
with 5.1-channel systems
Speaker(s) for one or two channels are required in order to achieve a THX Surround EX system with the AVC­A1SR. Adding these, however, allows you to achieve stronger surround effects not only with sources recorded in THX Surround EX, but also with conventional 2- to 5.1-channel sources. The WIDE SCREEN mode is a mode for achieving surround sound with up to 7.1 channels using surround back speakers, for sources recorded in conventional Dolby Surround as well as Dolby Digital 5.1-channel and DTS Surround 5.1-channel sources. Furthermore, all the Denon original surround modes (see page 32) are compatible with 7.1-channel playback, so you can enjoy 7.1-channel sound with any signal source.
Movement of acoustic image from SR to SL
Change of positioning and acoustic image
with THX Surround EX system
Movement of acoustic image from SR to SB to SL
2 Number of surround back speakers
With THX Surround EX, the surround back channel consists of one channel of playback signals, but we recommend using two speakers. When using dipolar speakers in particular, it is essential to use two speakers. Using two speakers results in a smoother blend with the sound of the surround channels and better sound positioning of the surround back channel when listening from a position other than the center.
2 Placement of the surround left and right channels when using surround back speakers
Using surround back speakers greatly improves the positioning of the sound at the rear. Because of this, the surround left and right channels play an important role in achieving a smooth transition of the acoustic image from the front to the back. As shown on the diagram above, in a movie theater the surround signals are also produced from diagonally in front of the listeners, creating an acoustic image as if the sound were floating in space. To achieve these effects, we recommend placing the speakers for the surround left and right channels slightly more towards the front than with conventional surround systems. Doing so sometimes increases the surround effect when playing conventional 5.1-channel sources in the THX Surround EX mode. Check the surround effects of the various modes before selecting the surround mode.
Set the front speakers, center speaker and subwoofer in the same positions as in example (1).
It is best to place the surround speakers directly at the side or slightly to the front of the viewing position, and 60 to 90 cm above the ears.
Same as surround back speaker installation method (1).
Connect the surround speakers to the surround speaker A jacks on the AVC­A1SR and set all settings on the setup menu to “A”. (This is the factory default setting. For details, see page 9.)
The signals from the surround channels reflect off the walls as shown on the diagram at the left, creating an enveloping and realistic surround sound presentation. For multi-channel music sources however, the use of bipolar or dipolar speakers mounted at the sides of the listening position may not be satisfactory in order to create a coherent 360 degree surround sound field. Connect another pair of direct radiating speakers as described in example (3) and place them at the rear corners of the room facing towards the prime listening position.
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 60 to 90 centimeters (2 to 3 feet) above ear level at the prime listening position.
When using two surround back speakers, set them at the back facing front and with both speakers at the same distance from the listening point. When using one surround back speaker, place it at the rear center facing the front at a slightly higher position (0 to 20 cm) than the surround speakers.
We recommend installing the surround back speaker(s) at a slightly downward facing angle. This effectively prevents the surround back channel signals from reflecting off the monitor or screen at the front center, resulting in interference and making the sense of movement from the front to the back less sharp.
Connect the surround speakers to the surround speaker A jacks on the AVC­A1SR and set all settings on the setup menu to “A”. (This is the factory default setting. For details, see page 9.)
(2) Setting for primarily watching movies using diffusion type speakers for the surround speakers
For the greatest sense of surround sound envelopment, diffuse radiation speakers such as bipolar types, or dipolar (THX) types, provide a wider dispersion than is possible to obtain from a direct radiating speaker (monopolar). Place these speakers at either side of the prime listening position, mounted above ear level.
Subwoofer
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
Surround back speakers
Front speakers
45°
Monitor
Center speaker
As seen from above
As seen from above
As seen from the side
Path of the surround sound from the speakers to the listening position
Surround speakers
Surround back speakers
Surround speakers
Surround back speaker
Point slightly downwards
Speaker setting examples
Here we describe a number of speaker settings for different purposes. Use these examples as guides to set up your system according to the type of speakers used and the main usage purpose.
1. For THX Surround EX systems (using surround back speakers) (1) Basic setting for primarily watching movies
This is recommended when mainly playing movies and using regular single way or 2-way speakers for the surround speakers.
Surround speaker
Surround back speaker
Point slightly downwards
Front speaker
60 to 90 cm
As seen from the side
ENGLISH
37
Set the front speakers with their front surfaces as flush with the TV or monitor screen as possible. Set the center speaker between the front left and right speakers and no further from the listening position than the front speakers.
Consult the owners manual for your subwoofer for advice on placing the subwoofer within the listening room.
If the surround speakers are direct-radiating (monopolar) then place them slightly behind and at an angle to the listening position and parallel to the walls at a position 60 to 90 centimeters (2 to 3 feet) above ear level at the prime listening position.
Connect the surround speakers to the surround speaker A jacks on the AVC­A1SR and set all settings on the setup menu to “A”. (This is the factory default setting. For details, see page 9.)
Set the front speakers slightly wider apart than the setup for watching movies only and point them toward the listening position in order assure clear positioning of the sound.
Set the center speaker in the same positions as in example (1).
Set surround speakers A for watching movies in the positions described in
example (1) or (2), depending on the types of speakers used.
Set surround speakers B for playing multi-channel music at the same height as the front speakers and slightly at an angle to the rear of the listening position, and point them toward the listening position.
Connect the surround speakers for watching movies to the surround speaker A jacks on the AVC-A1SR, the surround speakers for playing multi­channel music to the surround speaker B jacks. Set the surround speaker selection on the setup menu. (For instructions, see page 11.)
To activate the appropriate speakers for movies and music, we suggest that during setup, choose Dolby Digital/DTS with THX and Surround Speakers A (the bipolar or dipolar speakers mounted at the sides of the listening position). Choose Dolby Digital/DTS without THX and Surround Speakers B (the direct radiating speakers mounted at the rear corners of the listening room). Then, by simply activating the THX function (used during movie playback, the Surround A speakers are automatically activated. For multi-channel music listening (Dolby Digital or DTS music programs), turn off the THX enhancements by touching the THX button on the remote control, and the Surround B speakers will be automatically activated.
Example: Movie sources (Dolby, DTS surround, etc.)
THX or THX 5.1 mode: Speakers A
Music sources (DVD video, DTS CD, etc.)
Dolby/DTS surround: Speakers B
(3) When using different surround speakers for movies and music
To achieve more effective surround sound for both movies and music, use different sets of surround speakers and different surround modes for the two types of sources.
60 to 90 cm
Front speaker
Surround speakers A
Surround speakers B
Surround speakers B
140°
45° ~ 60°
Subwoofer
Monitor
Center speaker
Front speakers
As seen from above
As seen from the side
The speakers can be switched at the touch of a button by turning HOME THX CINEMA on when playing movies and off when playing multi-channel music.
Surround back speaker
Surround
speakers A
Surround back
speakers (A)
The surround speakers can be switched freely during playback with the surround parameter adjustment. (For instructions, see page 22.)
2. When not using surround back speakers
Subwoofer
Surround speaker
Front speaker
60 to 90 cm
Surround speakers
120°
Front speakers
45°
Monitor
Center speaker
As seen from above
As seen from the side
Point slightly downwards
2 Dolby Digital and Dolby Pro Logic
Comparison of home surround systems
No. recorded channels (elements)
No. playback channels
Playback channels (max.)
Audio processing
High frequency playback limit of surround channel
Dolby Digital
5.1 ch
5.1 ch
L, R, C, SL, SR, SW
Digital discrete processing Dolby Digital (AC-3) encoding/decoding
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 ch
4 ch
L, R, C, S (SW - recommended)
Analog matrix processing Dolby Surround
7 kHz
2 Dolby Digital compatible media and playback methods
Marks indicating Dolby Digital compatibility: and . The following are general examples. Also refer to the players operating instructions.
Media
LD (VDP)
1 2 3
DVD
2
Others
(satellite broadcasts, CATV, etc.)
Dolby Digital output jacks
Coaxial Dolby Digital RF output jack
1 2 3
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
4
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM)
Playback method (reference page)
Set the input mode to AUTO”.
(Page 20)
Set the input mode to AUTO”.
(Page 20)
Set the input mode to AUTO”.
(Page 20)
1 When playing in Dolby Digital with a Dolby Digital compatible LD player, connect the LD (VDP) player to
the VDP function.
2 When the LD/DVD compatible player is equipped with Dolby Digital RF outputs, the LDs Dolby Digital
output is output from the RF jacks and the DVDs Dolby Digital output is output from the optical or coaxial digital jacks. Select the input mode according to the type of media being played (LD or DVD). You may wish to connect the outboard RF demodulators digital output to the AVC-A1SRs VDP input.
3 If the player is switched from the pause or search mode to the play mode when playing an LD in the
AUTO mode (see page 20), analog sound may be output momentarily before the sound switches to Dolby Digital. This is because the Dolby Digital RF signals output from the LD are not output during the pause and search modes, so during this type the input mode is switched according to the AUTO modes signal priority order (see page 20). If this happens, switch to the RF (fixed RF input) mode. No analog sound will be output.
4 Some DVD digital outputs have the function of switching the Dolby Digital signal output method
between bit stream and (convert to) PCM. When playing in Dolby Digital surround on the AVC­A1SR, switch the DVD players output mode to bit stream. In some cases players are equipped with both bit stream + PCM and PCM only digital outputs. In this case connect the bit stream + PCM jacks to the AVC-A1SR.
Surround
The AVC-A1SR is equipped with a digital signal processing circuit that lets you play program sources in the surround mode to achieve the same sense of presence as in a movie theater.
(1) Dolby Surround q Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Dolby Digital is the multi-channel digital signal format developed by Dolby Laboratories. Dolby Digital consists of up to “5.1” channels - front left, front right, center, surround left, surround right, and an additional channel exclusively reserved for additional deep bass sound effects (the Low Frequency Effects – LFE – channel, also called the “.1” channel, containing bass frequencies of up to 120 Hz). Unlike the analog Dolby Pro Logic format, Dolby Digital’s main channels can all contain full range sound information, from the lowest bass, up to the highest frequencies – 22 kHz. The signals within each channel are distinct from the others, allowing pinpoint sound imaging, and Dolby Digital offers tremendous dynamic range from the most powerful sound effects to the quietest, softest sounds, free from noise and distortion.
38
ENGLISH
w Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II is a new multi-channel playback format developed by Dolby Laboratories using feedback
logic steering technology and offering improvements over conventional Dolby Pro Logic circuits.
Dolby Pro Logic II can be used to decode not only sources recorded in Dolby Surround ( ) but also regular
stereo sources into five channels (front left, front right, center, surround left and surround right) to achieve surround sound.
Whereas with conventional Dolby Pro Logic the surround channel playback frequency band was limited,
Dolby Pro Logic II offers a wider band range (20 Hz to 20 kHz or greater). In addition, the surround channels were monaural (the surround left and right channels were the same) with previous Dolby Pro Logic, but Dolby Pro Logic II they are played as stereo signals.
Various parameters can be set according to the type of source and the contents, so it is possible to achieve optimum decoding (see page 30).
Sources recorded in Dolby Surround These are sources in which three or more channels of surround have been recorded as two channels of signals using Dolby Surround encoding technology. Dolby Surround is used for the sound tracks of movies recorded on DVDs, LDs and video cassettes to be played on stereo VCRs, as well as for the stereo broadcast signals of FM radio, TV, satellite broadcasts and cable TV. Decoding these signals with Dolby Pro Logic makes it possible to achieve multi-channel surround playback. The signals can also be played on ordinary stereo equipment, in which case they provide normal stereo sound.
There are two types of DVD Dolby surround recording signals.
q 2-channel PCM stereo signals w 2-channel Dolby Digital signals
2 Sources recorded in Dolby Surround are indicated with the logo mark shown below.
Dolby Surround support mark:
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-2000 Dolby Laboratories. All rights reserved.
e Dolby Headphone
This is a three-dimensional sound technology developed jointly by Dolby Laboratories and Lake Technology Ltd. of Australia for achieving surround sound using regular headphones.
Previously, when using headphones all the sounds resonated inside the head and it was uncomfortable to listen over headphones for long periods of time. Dolby Headphone simulates speaker playback in a room and places the sound at the front or the sides, outside the head, to achieve a powerful sound like the sound of movie or home theaters. This technology is mainly for multichannel audio/video equipment with Dolby Digital or Dolby Pro Logic Surround decoding functions and works with a high performance digital signal processing (DSP) chip.
Dolby Headphone is effective not only for multichannel sources but also for stereo programs.
On the AVC-A1SR, it is possible to output signals encoded in the Dolby Headphone mode from the
recording output terminal and record them on a separate recorder.
(2) DTS Digital Surround
DTS Digital Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems. DTS offers the same 5.1 playback channels as Dolby Digital (front left, front right and center, surround left and surround right) as well as the stereo 2-channel mode. The signals for the different channels are fully independent, eliminating the risk of deterioration of sound quality due to interference between signals, crosstalk, etc. DTS features a relatively higher bit rate as compared to Dolby Digital (1234 kbps for CDs and LDs, 1536 kbps for DVDs) so it operates with a relatively low compression rate. Because of this the amount of data is great, and when DTS playback is used in movie theaters, a separate CD-ROM synchronized with the film is played. With LDs and DVDs, there is of course no need for an extra disc; the pictures and sound can be recorded simultaneously on the same disc, so the discs can be handled in the same way as discs with other formats. There are also music CDs recorded in DTS. These CDs include 5.1-channel surround signals (compared to two channels on current CDs). They do not include picture data, but they offer surround playback on CD players that are equipped with digital outputs (PCM type digital output required). DTS surround track playback offers the same intricate, grand sound as in a movie theater, right in your own listening room.
2 DTS compatible media and playback methods
Marks indicating DTS compatibility: and .
The following are general examples. Also refer to the player’s operating instructions.
Media
CD
LD (VDP)
DVD
Dolby Digital output jacks
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 2
Optical or coaxial digital output
(same as for PCM) 3
Playback method (reference page)
Set the input mode to AUTO or DTS (page 20). Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
Set the input mode to AUTO or DTS (page 20). Never set the mode to ANALOG or PCM. 1
Set the input mode to AUTO or DTS (page 20).
1 DTS signals are recorded in the same way on CDs and LDs as PCM signals. Because of this, the un-
decoded DTS signals are output as random hissy noise from the CD or LD players analog outputs. If this noise is played with the amplifier set at a very high volume, it may possibly cause damage to the speakers. To avoid this, be sure to switch the input mode to AUTO or DTS” before playing CDs or LDs recorded in DTS. Also, never switch the input mode to ANALOG or PCM during playback. The same holds true when playing CDs or LDs on a DVD player or LD/DVD compatible player. For DVDs, the DTS signals are recorded in a special way so this problem does not occur.
2 The signals provided at the digital outputs of a CD or LD player may undergo some sort of internal signal
processing (output level adjustment, sampling frequency conversion, etc.). In this case the DTS-encoded signals may be processed erroneously, in which case they cannot be decoded by the AVC-A1SR, or may only produce noise. Before playing DTS signals for the first time, turn down the master volume to a low level, start playing the DTS disc, then check whether the DTS indicator on the AVC-A1SR (see page 27) lights before turning up the master volume.
3 A DVD player with DTS-compatible digital output is required to play DTS DVDs. A DTS Digital Output logo
is featured on the front panel of compatible DVD players. Recent DENON DVD player models feature DTS­compatible digital output – consult the players owner’s manual for information on configuring the digital output for DTS playback of DTS-encoded DVDs.
Manufactured under license from Digital Theater Systems, Inc. US Pat. No. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 and other world-wide patents issued and pending.
DTS,DTS-ES Extended Surround and Neo:6 are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. All Rights Reserved.
(3) DTS-ES Extended Surround
TM
DTS-ES Extended Surround is a new multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS-ES Extended Surround greatly improves the 360-degree surround impression and space expression thanks to further expanded surround signals. This format has been used professionally in movie theaters since 1999. In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back, sometimes also referred to as surround center) channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES Extended Surround includes two signal formats with different surround signal recording methods, as described below.
2 DTS-ES
TM
Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 is the newest recording format. With it, all 6.1 channels (including the SB channel) are recorded independently using a digital discrete system. The main feature of this format is that because the SL, SR and SB channels are fully independent, the sound can be designed with total freedom and it is possible to achieve a sense that the acoustic images are moving about freely among the background sounds surrounding the listener from 360 degrees. Though maximum performance is achieved when sound tracks recorded with this system are played using a DTS-ES decoder, when played with a conventional DTS decoder the SB channel signals are automatically down-mixed to the SL and SR channels, so none of the signal components are lost.
2 DTS-ES
TM
Matrix 6.1
With this format, the additional SB channel signals undergo matrix encoding and are input to the SL and SR channels beforehand. Upon playback they are decoded to the SL, SR and SB channels. The performance of the encoder used at the time of recording can be fully matched using a high precision digital matrix
39
ENGLISH
decoder developed by DTS, thereby achieving surround sound more faithful to the producers sound design aims than with conventional 5.1- or 6.1-channel systems. In addition, the bit stream format is 100% compatible with conventional DTS signals, so the effect of the Matrix 6.1 format can be achieved even with 5.1-channel signal sources. Of course it is also possible to play DTS-ES Matrix 6.1 encoded sources with a DTS 5.1-channel decoder.
When DTS-ES Discrete 6.1 or Matrix 6.1 encoded sources are decoded with a DTS-ES decoder, the format is automatically detected upon decoding and the optimum playing mode is selected. However, some Matrix
6.1 sources may be detected as having a 5.1-channel format, so the DTS-ES Matrix 6.1 mode must be set manually to play these sources. (For instructions on selecting the surround mode, see page 28.)
The DTS-ES decoder includes another function, the DTS Neo:6 surround mode for 6.1-channel playback of digital PCM and analog signal sources.
2 DTS Neo:6
TM
surround
This mode applies conventional 2-channel signals to the high precision digital matrix decoder used for DTS­ES Matrix 6.1 to achieve 6.1-channel surround playback. High precision input signal detection and matrix processing enable full band reproduction (frequency response of 20 Hz to 20 kHz or greater) for all 6.1 channels, and separation between the different channels is improved to the same level as that of a digital discrete system. DTS Neo:6 surround includes two modes for selecting the optimum decoding for the signal source.
DTS Neo:6 Cinema
This mode is optimum for playing movies. Decoding is performed with emphasis on separation performance to achieve the same atmosphere with 2-channel sources as with 6.1-channel sources. This mode is effective for playing sources recorded in conventional surround formats as well, because the in-phase component is assigned mainly to the center channel (C) and the reversed phase component to the surround (SL, SR and SB channels).
DTS Neo:6 Music
This mode is suited mainly for playing music. The front channel (FL and FR) signals bypass the decoder and are played directly so there is no loss of sound quality, and the effect of the surround signals output from the center (C) and surround (SL, SR and SB) channels add a natural sense of expansion to the sound field.
(4) DTS 96/24
The sampling frequency, number of bits and number of channels used for recording of music, etc., in studios has been increasing in recent years, and there are a growing number of high quality signal sources, including 96 kHz/24 bit 5.1-channel sources.
For example, there are high picture/sound quality DVD video sources with 96 kHz/24 bit stereo PCM audio tracks. However, because the data rate for these audio tracks is extremely high, there are limits to recording them on two channels only, and since the quality of the pictures must be restricted it is common to only include still pictures. In addition, 96 kHz/24 bit 5.1-channel surround is possible with DVD audio sources, but DVD audio players are required to play them with this high quality. DTS 96/24 is a multi-channel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. in order to deal with this situation.
Conventional surround formats used sampling frequencies of 48 or 44.1 kHz, so 20 kHz was about the maximum playback signal frequency. With DTS 96/24, the sampling frequency is increased to 96 or 88.2 kHz to achieve a wide frequency range of over 40 kHz. In addition, DTS 96/24 has a resolution of 24 bits, resulting in the same frequency band and dynamic range as 96 kHz/24 bit PCM.
As with conventional DTS Surround, DTS 96/24 is compatible with a maximum of 5.1 channels, so sources recorded using DTS 96/24 can be played in high sampling frequency, multiple channel audio with such normal media as DVD videos and CDs. Thus, with DTS 96/24, the same 96 kHz/24 bit multi-channel surround sound as with DVD-Audio can be achieved while viewing DVD-Video images on a conventional DVD-Video player ( 1). Furthermore, with DTS 96/24 compatible CDs, 88.2 kHz/24 bit multi-channel surround can be achieved using normal CD/LD players ( 1).
Even with the high quality multi-channel signals, the recording time is the same as with conventional DTS surround sources. Whats more, DTS 96/24 is fully compatible with the conventional DTS surround format, so DTS 96/24 signal sources can be played with a sampling frequency of 48 kHz or 44.1 kHz on conventional DTS or DTS-ES
surround decoders ( 2).
1: A DVD player with DTS digital output capabilities (for CD/LD players, a player with digital outputs
for conventional DTS CDs/LDs) and a disc recorded in DTS 96/24 are required.
2: The resolution is 24 or 20 bits, depending on the decoder.
(5)
Home THX Cinema surround mode
THX is an exclusive set of standards and technologies established by the world-renowned film production company, Lucasfilm Ltd. THX grew from George Lucas personal desire to make your experience of the film soundtrack, in both movie theaters and in your home theater, as faithful as possible to what the director intended.
Movie soundtracks are mixed in special movie theaters called dubbing stages and are designed to be played back in movie theaters with similar equipment and conditions. The soundtrack created for movie theaters is then transferred directly onto Laserdisc, VHS tape, DVD, etc., and is not changed for playback in a small home theater environment.
THX engineers developed patented technologies to accurately translate the sound from the movie theater environment into the home, correcting the tonal and spatial errors that occur. On the AVC-A1SR, when the Home THX Cinema mode is on, THX processing is automatically added after the Dolby Pro Logic, Dolby Digital or DTS decoder:
Re-Equalization
TM
The tonal balance of a film soundtrack will be excessively bright and harsh when played back over audio equipment in the home because film soundtracks are designed to be played back in large movie theaters using very different professional equipment. Re-Equalization restores the correct tonal balance for watching a movie soundtrack in a small home environment.
Timbre Matching
TM
The human ear changes our perception of a sound depending on the direction from which the sound is coming. In a movie theater, there is an array of surround speakers so that the surround information is all around you. In a home theater, only two speakers located to the side of your head are used. The Timbre Matching feature filters the information going to the surround speakers so that they more closely match the tonal characteristics of the sound coming from the front speakers. This ensures seamless panning between the front and surround speakers.
Adaptive Decorrelation
TM
In a movie theater, a large number of surround speakers help create an enveloping surround sound experience, while in a home theater there are usually only two speakers. This can make the surround speakers sound like headphones that lack spaciousness and envelopment. The surround sounds will also collapse into the closest speaker as you move away from the middle seating position. Adaptive Decorrelation slightly changes one surround channels time and phase relationship with respect to the other surround channel. This expands the listening position and createswith only two speakersthe same spacious surround experience as in a movie theater.
THX Ultra
TM
Before any home theater component can be THX Ultra certified, it must incorporate all the features above and also pass a rigorous series of quality and performance tests. Only then can a product feature the THX Ultra logo, which is your guarantee that the Home Theater products you purchase will give you superb performance for many years to come. THX Ultra requirements cover every aspect of the product including power amplifier performance, pre-amplifier performance and operation, as well as hundreds of other parameters in both the digital and analog domain. In addition to improvements to the power amplifier with respect to previous THX Ultra standards, two surround modes have been added: the THX Ultra2 Cinema mode and the THX MusicMode.
THX Ultra2 Cinema
THX Ultra2 Cinema mode plays 5.1 movies using all 8 speakers giving you the best possible movie watching experience. In this mode, new THX processing blends the side surround speakers and back surround speakers providing the optimal mix of ambient and directional surround sounds. DTS-ES (Matrix and 6.1 Discrete) and Dolby Digital Surround EX encoded soundtracks will be automatically detected in Ultra2 Cinema mode if the appropriate flag has been encoded. Some Dolby Digital Surround EX soundtracks are missing the digital flag that allows automatic switching. If you know that the movie that you are watching is encoded in Surround EX, you can manually select the THX Surround EX playback mode, otherwise THX Ultra2 Cinema mode will apply processing to provide optimum replay.
THX MusicMode
For the replay of 5.1 multi-channel music the THX MusicMode should be selected. In this mode new THX processing is applied to the surround channels of all 5.1 encoded music sources such as DTS and Dolby
40
ENGLISH
Digital to provide a wide stable rear soundstage.
Advanced Speaker Array
ASA processing offers maximum effect when two surround back speakers are used and the speakers are placed near each other. This technology is used for Ultra2 Cinema, THX Music MODE and THX Surround EX.
Boundary Gain Compensation
When using a THX Ultra2 compatible subwoofer or a subwoofer with ultra-low frequency playback capabilities (with a frequency response extending to approximately 20 Hz), the low frequency band may rise and the sound may seem booming. This technology compensates the gain and makes the audible level flat.
Lucasfilm, THX, Home THX, Re-Equalization, Timbre Matching, Adaptive Decorrelation and THX Ultra are trademarks of Lucasfilm Ltd.
©Lucasfilm Ltd. & TM. All Rights Reserved. Surround EX is a jointly developed technology of THX and Dolby Laboratories, and is a trademark of Dolby Laboratories. Used under authorization.
(6)
THX Surround EX
In 1999, a new surround system was launched simultaneously with the release of the movie Star Wars Episode I. Dolby Digital Surround EX is a new movie sound track that greatly enhances the sense of spatial expression and the positioning of the surround channel sound. The result is 360 degrees of movement and moving sound effects that seem to pass right over the listener's head. This system was developed jointly by Lucasfilm THX and Dolby Laboratories, fusing Lucasfilm's idea of improving spatial expression and achieving a uniform 360 degree sound positioning with Dolby Laboratories' matrix encoding technology. Emphasis was placed on compatibility with the existing system Dolby Digital
5.1-channel, and the new "surround back (SB) channel" was added to achieve improvements over the conventional 5.1-channel system in terms of the positioning of the sound at the rear, the acoustic image of sound moving from the two sides to the back as well as sound moving from the front to the center rear with the multi surround speaker systems used in movie theaters, thereby enabling various types of surround sound. The surround back channel signal is a matrix-encoded signal inserted into both the Dolby Digital SL (surround left) and SR (surround right) channels. Upon playback, the signals are decoded by a high precision digital matrix decoder within the Dolby Digital decoder into the SL, SR and SB channels and output as 6.1 channels of signals. With the AVC-A1SR, the signals further undergo Home THX Cinema processing to achieve a THX Surround EX system. Even without the proper environment for playing the SB channel, Dolby Digital Surround EX signals are 100% compatible with existing 5.1-channel playback systems, so they can be played as such. In this case, the SB channel signal is produced as a monaural signal from both the SL and SR channels, so none of the signal components are missing. The effects specific to THX Surround EX (the sense of spatial expression and the positioning of the sound), however, are the same as with conventional 5.1-channel surround systems.
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
System setup items and default values (set upon shipment from the factory)
System setup Default settings
q
!4
e
t
y
!3
Speaker Configuration
(Surround Speaker Setting)
Crossover Frequency
Setup Lock
Channel Level
Subwoofer Peak Limit Lev
Digital In Assignment
On Screen Display
Input the combination of speakers in your system and their corresponding sizes (Small for regular speakers, Large for full-size, full-range) to automatically set the composition of the signals output from the speakers and the frequency response.
Use this function when using multiple surround speaker combinations for more ideal surround sound. Once the combinations of surround speakers to be used for the different surround modes are preset, the surround speakers are selected automatically according to the surround mode.
Set the frequency (Hz) below which the bass sound of the various speakers is to be output from the subwoofer.
Set whether or not to lock the system setup settings so that they cannot be changed.
This adjusts the volume of the signals output from the speakers and subwoofer for the different channels in order to obtain optimum effects.
This parameter is for detecting the maximum level of the low bass signals output from the subwoofer channel in order to protect the subwoofer from damage and prevent unpleasant distorted sounds from being produced.
This assigns the digital input jacks for the different input sources.
This sets whether or not to display the on-screen display that appears on the monitor screen when the controls on the remote control unit or main unit are operated (from MONITOR 1 outputs only).
Surround
mode
Surround
speaker
Input
source
Digital Inputs
Front Sp.
Small
Center Sp. Surround Sp.Sub Woofer
Small SmallYes
DOLBY/
DTS
SURROUND
THX
THX 5.1
WIDE
SCREEN
5CH/7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
MULTI
CH
DIRECT
——
A AAAAA——
FIXED THX
Front L & R Center Surround L & RSub Woofer
3.60 m (12.0 ft) 3.60 m (12.0 ft) 3.00 m (10.0 ft)3.60 m (12.0 ft)
Front L
Front R Center
Surround
R
Surround
Back R
Subwoofer
0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB
Peak Limiter = OFF
CD
COAXIAL
1
On Screen Display = ON
Surround Back Sp.
Small / 2spkrs
Setup Lock = OFF
w
Delay Time
This parameter is for optimizing the timing with which the audio signals are produced from the speakers and subwoofer according to the listening position.
SBL & SBR
3.00 m (10.0 ft)
o
Multi Zone Control
This sets the output level for the multi-zone1 output jacks.
Variable
Surround
Back L
0.0 dB
Surround
L
0.0 dB
Multi Zone1 vol. Level
Power AMP Assignment
Set this to switch the surround back channels power amplifier for use for multi-zone2.
Surround Back
Subwoofer mode
This selects the subwoofer speaker for playing deep bass signals.
LFE THX
r
THX Audio Setup
When using a THX Ultra2 compatible subwoofer, set the subwoofers frequency response.
THX Ultra2 Subwoofer = NO
Boundary Gain compensation
Surround Back Speaker Position
When using two surround back speakers, set the distance of the two speakers.
The Distance Between SBL/SBR = 0 m to 0.3 m (0 ft to 1 ft
)
u
Video Input Mode
Set the input signal to be output from the monitor output terminal.
AUTO
i
Audio Delay
Adjust the time delay of the video and audio signals.
Audio Delay = 0 ms
!0
Auto Surround Mode
Auto surround mode function setting. Auto Surround Mode = ON
!1
Ext. In Setup
Set the Ext.In terminal playback method. MODE = DSP, S.Back = NOT USED, SW Level = 15 dB, INPUT Vol. = 0 dB
!2
Digital Multi Ch In
Digital multichannel input setting. DENON Link = OFF, Digital Ext. In = OFF
DVD VDP TV
DBS/
SAT
VCR-1 VCR-2
TAPE-1
COAXIAL2COAXIAL3OPTICAL1OPTICAL
2
OPTICAL
3
OPTICAL
4
OPTICAL
5
V. AUX
COAXIAL
5
VCR-3
COAXIAL
4
TAPE-2
OPTICAL
6
TUNER
OFF
41
ENGLISH
Surround modes and parameters
2 Surround modes and parameters 2 Differences in surround mode names depending on the input signals
Input signals
PURE DIRECT, DIRECT
STEREO
HOME THX CINEMA
DTS SURROUND
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC
II
DSP SIMULATION
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX MTRX6.1
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
DTS ES MTRX
DTS SURROUND
E
E
E
C
C
C
THX MTRX6.1
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
DTS ES MTRX
DTS 96/24
E
E
E
C
C
C
B THX DSCRT6.1
THX MTRX6.1
B
DTS ES DSCRT6.
1
DTS MTRX6.1
E
E
E
C
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX SURROUND EX
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
E
E
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
E
C
ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch)
DTS 96/24(5.1 ch)
DTS (6.1 ch) D. D. (2 ch) D. D. (5.1 ch)
DTS DOLBY DIGITALSurround Mode
C : Selectable : The surround mode name differs depending on the “MODE/SB CH OUT surround parameter setting.
B : The surround mode name differs depending on the input signal. E : Not selectable
Relationship between the video input signal and monitor output according to the VIDEO INPUT MODE settings
VIDEO INPUT
Mode
Input signals
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
AUTO
E E E C C C C
E C C E E C C
C E C E C E C
VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
COMPONENT
COMPONENT
1
COMPONENT
2
COMPONENT
2
VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
E
VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
E
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO INPUT
Mode
Input signals
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
E E E C C C C
E C C E E C C
C E C E C E C
E E E
COMPONENT COMPONENT COMPONENT COMPONENT
E E E E E E E
E E E E E E E
VIDEO INPUT
Mode
Input signals
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
E E E C C C C
E C C E E C C
C E C E C E C
E
S-VIDEO S-VIDEO
E E
S-VIDEO S-VIDEO
E
S-VIDEO S-VIDEO
E E
S-VIDEO S-VIDEO
E
S-VIDEO S-VIDEO
E E
S-VIDEO S-VIDEO
Signals and adjustability in the different modes
Parameter (default values are shown in parentheses)Channel output
SURROUND
L/R
CENTER
FRONT L/R
SURROUND
BACK L/R
SUB-
WOOFER
SB CH OUT
(MODE)
When playing Dolby Digital and DTS signals
D. COMP LFE AFDM
C (0dB)
E
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
PURE DIRECT, DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
HOME THX CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
(OFF)
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
C
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Mode
C : Signal / Adjustable E : No signal / Not adjustable B : Turned on or off by speaker configuration setting
C : Able E : Unable
Parameter (default values are shown in parentheses)
SURROUND PARAMETER
MODE
CINEMA
EQ
TONE
CONTROL
ROOM
SIZE
EFFECT
LEVEL
CENTER
WIDTH
PRO LOGIC II MUSIC MODE ONLY
DELAY
TIME
PANORAMA DIMENSION
E
E
E
E
E
E
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PURE DIRECT, DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
HOME THX CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
E
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (Note 1)
C (Note 2)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
E
E
E
C
(ON, 10)
E
E
E
E
E
E
C
(10)
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
E
E
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Mode
(Note 1) BASS: +6 dB, TREBLE: 0 dB (Note 2) BASS: +8 dB, TREBLE: 4 dB
C : Adjustable E : Not adjustable
Signals and adjustability in the different modes
NEO:6
MUSIC MODE ONLY
CENTER IMAGE
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(0.2)
E
E
E
E
E
E
E
42
ENGLISH
16

SPECIFICATIONS

2 Audio section
Power amplifier Rated output: Front:
170 W + 170 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.05% T.H.D.) 220 W + 220 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Center:
170 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.05% T.H.D.) 220 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround:
170 W + 170 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.05% T.H.D.) 220 W + 220 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Surround Back/Multi:
170 W + 170 W (8 /ohms, 20 Hz ~ 20 kHz with 0.05% T.H.D.) 220 W + 220 W (6 /ohms, 1 kHz with 0.7% T.H.D.)
Dynamic power: 190 W x 2 ch (8 Ω/ohms)
310 W x 2 ch (4 Ω/ohms) 390 W x 2 ch (2 Ω/ohms)
Output terminals: Front/Center/Surround Back: 6 ~ 16 Ω/ohms
Surround: A or B 6 ~ 16 /ohms
A + B 8 ~ 16 /ohms
Analog Input sensitivity / input impedance: 200 mV / 47 k/kohms Frequency response: 10 Hz ~ 100 kHz: +0, 3 dB (DIRECT mode) S/N: 105 dB (DIRECT mode) Distortion: 0.005% (20 Hz ~ 20 kHz) (DIRECT mode) Rated output: 1.2 V
Digital D/A output: Rated output 2 V (at 0 dB playback)
Total harmonic distortion 0.003% (1 kHz, at 0 dB) S/N ratio 115 dB Dynamic range 112 dB
Digital input: Format — Digital audio interface
Phono equalizer
(PHONO input REC OUT) Input sensitivity: 2.5 mV RIAA deviation: ±1 dB (20 Hz to 20 kHz) S/N: 74 dB (A weighting, with 5 mV input) Rated output / Maximum output: 150 mV / 8 V Distortion factor: 0.03% (1 kHz, 3 V)
2 Video section
Standard video jacks
Input / output level and impedance: 1 Vp-p, 75 /ohms Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +0, 3 dB
S-video jacks
Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
C (color) signal 0.286 Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +0, 3 dB
Color component video terminal
Input / output level and impedance: Y (brightness) signal 1 Vp-p, 75 /ohms
P
B/CB (blue) signal — 0.7 Vp-p, 75 Ω/ohms
P
R
/CR (red) signal 0.7Vp-p, 75 /ohms
Frequency response: DC ~ 100 MHz — +0, –3 dB
2 General
Power supply: AC 230 V, 50 Hz Power consumption: 720 W Maximum external dimensions: 434 (W) x 216 (H) x 486 (D) mm Mass: 29.0 kg
2 Remote control unit (RC-871)
Batteries: LR6/AA Type (four batteries) External dimensions: 96 (W) x 38 (H) x 168.5 (D) mm Mass: 242 g (not including batteries)
* For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
VIDEO INPUT
Mode
Input signals
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
E E E C C C C
E C C E E C C
C E C E C E C
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
C : Signal input E : No signal
VIDEO : No OSD
E : Not output COMPONENT : On-screen display only displayed for
SYSTEM SETUP, SURR.PARA and ON SCREEN buttons
1 : On-screen display superimposed on
video signal and output
2 : On-screen display superimposed on S-
video signal and output
43

DEUTSCH

2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses AVC-A1SR. 2 Damit Sie die vielfältigen Ausstattungsmerkmale des AVC-A1SR voll ausnutzen können, sollten Sie
sich diese Betriebsanleitung sorgfältig durchlesen und das Gerät entsprechend bedienen. Bewahren Sie die Betriebsanleitung auf, um später im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
“SERIEN-NR. BITTE NOTIEREN SIE DIE SICH AUF DER RÜCKSEITE DES GERÄTES BEFINDLICHE SERIENNUMMER ZUR SPÄTEREN REFERENZNAHME”
2 EINFÜHRUNG
Wir danken Ihnen für die Wahl dieses DENON AVC-A1SR Digital-Surround A/V-Verstärkers. Diese bemerkenswerte Komponente liefert fantastische Surround-Klangwiedergaben von Heimkino wie z.B. DVD’s. Darüber hinaus wird Ihre Lieblingsmusik mit einer hervorragenden Wiedergabequalität reproduziert. Da dieses Gerät mit einer Vielzahl von Funktionen ausgestattet ist, sollten Sie vor der Aufstellung und Inbetriebnahme unbedingt einen Blick auf das Inhaltsverzeichnis dieser Betriebsanleitung werfen.
INHALT
z
Vor Inbetriebnahme ...........................................43
x
Vorsichtsmaßnahmen zur Installation................43
c
Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung.............43
v
Ausstattungsmerkmale......................................44
b
CAnschlüsse................................................44~48
n
Bezeichnung der Teile und
deren Funktionen.........................................48, 49
m
System-Einrichtung .....................................49~59
,
Fernbedienungsgerät.........................................59
.
Betrieb.........................................................60~65
⁄0
Surround......................................................65~71
⁄1
DENON’S Original-Surround-Modi ..............72~74
⁄2
Letztfunktionsspeicher.......................................74
⁄3
Initialisierung des Mikroprozessors ...................74
⁄4
Fehlersuche .......................................................75
⁄5
Wissenswerte Zusatzinformationen............75~81
⁄6
Technische Daten ..............................................82
2 ZUBEHÖR
Stellen Sie sicher, daß die nachfolgend aufgeführten Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:
q Betriebsanleitung AVC-A1SR.....................1
RC-871..........................1
w Kundendienstverzeichnis ...................................1
e Wechselstrom-Netzkabel ...................................1
r Fernbedienungsgerät (RC-871) ..........................1
t LR6/AA Alkaline-Batterien ..................................4
1

VOR INBETRIEBNAHME

Beachten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes die nachfolgend aufgeführten Hinweise:
Transport des Gerätes
Um sowohl Kurzschlüsse als auch eine Beschädigung der Drähte in den Anschlußkabeln zu vermeiden, müssen vor einem Transport des Gerätes sowohl das Netzkabel als auch alle Anschlußkabel zwischen den einzelnen Audio­Komponenten abgetrennt sein.
Vor dem Einschalten des Netzschalters
Vergewissern Sie sich noch einmal, daß alle Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind und es keinerlei Probleme mit den Anschlußkabeln gibt. Stellen Sie den Netzschalter vor dem Anschließen bzw. Abtrennen von Anschlußkabeln stets auf die Standby-Position.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung an einem
sicheren Ort auf.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung nach dem Durchlesen zusammen mit der Garantiekarte an einem sicheren Ort auf.
Beachten Sie bitte, daß die Abbildungen in
dieser Betriebsanleitung für Erklärungszwecke vom aktuellen Gerätemodell abweichen können.
Ton- und Bildstörungen können auftreten, wenn dieses Gerät oder ein anderes Mikroprozessor anwendendes Elektrogerät in der Nähe eines Tuners oder Fernsehgerätes betrieben wird. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie nachfolgend aufgeführt:
• Installieren Sie das Gerät in größtmöglicher Entfernung zum Tuner oder Fernsehgerät.
• Verlegen Sie die Antennendrähte vom Tuner oder Fernsehgerät in ausreichender Entfernung sowohl zum Netzkabel als auch zu den Eingangs­/Ausgangsanschlußkabeln dieses Gerätes.
• Ton- und Bildstörungen treten insbesondere bei Benutzung einer Innenantenne oder beim Anschluß von 300 /Ohm Zuleitungen auf. Wir empfehlen
die Verwendung von Außenantennen und 75 /Ohm Koaxialkabeln.
Zur Gewährleistung einer ausreichenden Wärmeabfuhr, sollte oberhalb, seitlich sowie hinter dem Gerät ein Mindestabstand von 10 cm zur Wand oder zu anderen Komponenten eingehalten werden.
10 cm oder mehr
Wand
10 cm oder mehr
2

VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR INSTALLATION

Umschalten der Eingangsfunktion, wenn keine Eingangsbuchsen angeschlossen sind
Wenn die Eingangsfunktion umgeschaltet wird, wenn nichts an die Eingangsbuchsen angeschlossen wurde, ist möglicherweise ein Klicken zu hören. Drehen Sie in einem derartigen Fall entweder den MASTER VOLUME-Regler herunter oder schließen Sie Komponenten an die Eingangsbuchsen an.
Stummschalten der PRE OUT-Buchsen und
SPEAKER-Anschluß-klemmen
Die PRE OUT-Buchsen und SPEAKER­Anschlußklemmen beinhalten eine Stummschaltung. Aufgrund dieser Schaltung werden die Ausgangssignale nach Einschalten des
Netzschalters oder Umschalten der Eingangsfunktion bzw. des Surround-Modus oder bei Änderung einer anderen Einrichtungsfunktion einige Sekunden lang stark reduziert. Wenn die Lautstärke während dieser Zeit erhöht wird, ist der Ausgang nach Ausschalten der Stummschaltung extrem hoch. Sie sollten die Lautstärke daher erst dann einstellen, wenn die Stummschaltung nicht mehr aktiv ist.
Trennen Sie unbedingt das Netzkabel ab, wenn
Sie für einen längeren Zeitraum, z.B. im Urlaub, nicht zuhause sind.
3

VORSICHTSMASSNAHMEN ZUR HANDHABUNG

ert
44
DEUTSCH
4

AUSSTATTUNGSMERKMALE

1. Entschlüsselung von digitalem Surround­Klang
Dieses Gerät ist mit dualen 32 Bit Hochgeschwindigkeits-DSP-Prozessoren ausgestattet und arbeitet vollständig im Digitalbereich. Dadurch wird der Surround-Klang von digitalen Tonquellen wie z.B. DVD, DTV und Satelliten naturgetreu wiedergegeben.
2. Dolby Digital
Bei Anwendung neuester digitaler Bearbeitungsalgorithmen bietet Dolby Digital bis zu 5,1 Kanäle ausgedehnten, hochqualitativen Surround-Klang. Dolby Digital ist das als Standard gelieferte Digitalsystem für nordamerikanische DVDs und DTVs und sowohl auf Laserdiscs als auch bei einigen digitalen Satelliten-Direkt­Heimdiensten erhältlich.
3. DTS (Digitale Theatersysteme)
DTS bietet bis zu 5,1 Kanäle ausgedehnten, hochqualitativen Surround-Klang von Tonquellen wie z.B. Laserdiscs, DVDs und speziell verschlüsselten Musikdiscs.
4. Lucasfilm Home THX Ultra2 Certified
Home THX ist die einzigartige Zusammenarbeit zwischen Lucasfilm Ltd. und Herstellern von Audiogeräten. THX Ultra2 Certification ist der höchste Leistungsstandard und bietet eine Reihe von Leistungsstandards, zusammen mit eigentumsrechtlich geschützten Surround-Klang­Bearbeitungstechnologien, die die Surround­Wiedergabe im Heimkino zu einem noch größeren Erlebnis werden lassen. Zusätzlich zu den Verbesserungen am Leistungsverstärker hinsichtlich der gängigen THX Ultra-Standards wurden zwei Surround-Modi hinzugefügt: der THX Ultra2 Cinema-Modus und der THX Music-Modus.
5. THX Surround EX
Der AVC-A1SR ist voll kompatibel mit THX Surround EX, dem neuesten Surround-Format.
6. DTS-ES Extended Surround und DTS Neo:6
Der AVC-A1SR ist kompatibel mit DTS-ES Extended Surround, einem neuen, von Digital Theater Systems Inc. entwickelten, Multikanal­Format. Der AVC-A1SR ist auch kompatibel mit DTS Neo:6, einem Surround-Modus, der die 6.1-Kanal­Wiedergabe herkömmlicher Stereo-Tonquellen erlaubt.
7. DTS 96/24-Kompatibilität
Der AVC-A1SR ist mit DTS 96/24 aufgenommenen Quellen kompatibel, ein von Digital Theater Systems Inc. neu entwickeltes mehrwegiges Digitalsignalformat. DTS 96/24-Quellen können mit dem AVC-A1SR im Mehrkanal-Modus mit einer hohen Tonqualität von 96 kHz/24 Bits oder 88,2 kHz/24 Bits wiedergegeben werden.
8. Dolby Pro Logic II -Decoder
Dolby Pro Logic II ist ein neues
Wiedergabeformat für Mehrkanal-Audiosignale, das gegenüber dem herkömmlichen Dolby Pro Logic mit Verbesserungen aufwartet. Es können nicht nur mit Dolby Surround aufgenommene Quellen, sondern auch normale Stereo-Quellen in fünf Kanäle decodiert werden (Front links/rechts, Center und Surround links/rechts). Ferner können verschiedene Parameter gemäß dem Typ der Quelle und dem Inhalt eingestellt werden, damit Sie das Klangbild mit größerer Präzision erstellen können.
9. WIDE SCREEN-Modus für einen 7,1-Kanal­Sound selbst bei 5,1-Kanal-Tonquellen
DENON hat einen Breitbildmodus mit neuem Design entwickelt, der den Effekt von in Filmtheatern üblichen Multi-Surround­Lautsprechern rekonstruiert. Das Ergebnis ist ein 7,1-Kanal-Sound, der die Rücklautsprecher selbst bei Dolby Pro Logic oder Dolby Digital/DTS 5,1­Kanalsignalen voll ausnutzt.
10. Dualer Surround-Lautsprechermodus
Bietet zum ersten Mal die Möglichkeit, die Surround-Klangwiedergabe mit verschiedenen Surround-Klang-Lautsprechern zu optimieren. Des weiteren haben Sie die Wahl zwischen zwei verschiedenen Surround-Lautsprecherpositionen. (1) Film-Surround
Soundtracks mit bewegten Bildern wenden (einen) Surround-Kanal (Kanäle) an, um die Elemente des Akustikbereiches, die die Zuschauer realisieren sollen, zu liefern. Dieses Ziel wird am besten durch Benutzung von speziell konstruierten Surround-Lautsprechern erreicht, die ein breites Diffusionsmuster (doppelpolige Dispersion) bieten. Eine andere Möglichkeit ist die Benutzung von Surround­Lautsprechern, die eine breite Dispersion mit einem Minimum an Achsen-Lokalisierung (doppelpolige Dispersion) liefern. Die seitliche Wandmontage (dichter an der Decke) der Surround-Lautsprecher bietet die größte Umhüllung und minimiert damit die Lokalisierung des Direktklanges von den Lautsprechern.
(2) Musik-Surround
Mit getrennten Surround-Kanälen für den Gesamtbereich sowie drei getrennten Frontkanälen für den Gesamtbereich bringen Sie digitale Formate wie Dolby und DTS in den Genuß von begeisternden Surround-Klang. Produzenten von digitalen Musikaufnahmen auf getrennten Multi-Kanälen bevorzugen fast immer die Benutzung von in der hinteren Ecke eines Raumes aufgestellten direkt-strahlenden (Monoppler) Surround-Lautsprechern, da dies der Konfiguration Ihrer Studios während des Misch-/Herstellungsprozesses entspricht. Der DENON AVC-A1SR ermöglicht den Anschluß von zwei Paar Surround­Lautsprechern, die Sie an geeigneten Plätzen in Ihrem Heimkino installieren können, so daß Sie sowohl Film-Soundtracks als auch Musik
mit optimalen Ergebnissen und ohne jegliche Kompromisse genießen können.
11. Multi-Zonen-Regler
Der AVC-A1SR ist mit zwei Paar Multi-Zonen­Ausgängen ausgestattet. Diese ermöglichen das Anwählen einer anderen als der gegenwärtig wiedergegebenen Tonquelle. (1) Multi-Zone 1
Hierbei handelt es sich um Vorverstärker­Ausgänge, deren Pegel eingestellt werden können. (Die Auswahl eines festen Ausgangspegels ist ebenfalls möglich.) Die mit dem Multi-Zonen-1-Regler angewählten Videosignale werden ausgegeben.
(2) Multi-Zone 2
Diese Vorverstärker-Ausgänge, deren Pegel fest eingestellt sind, ermöglichen die unabhängige Wahl der Eingangsquelle.
12. Komponenten-Video-Umschaltung
Der AVC-A1SR ist für bessere Bildqualität mit 3 Komponenten-Videoeingangspaaren (Y, R-Y, B-Y) für die DVD-, TV- und DBS/SAT-Eingänge und einem Komponenten-Videoausgangspaar für den Fernseher ausgestattet. Der AVC-A1SR besitzt ebenfalls eine Funktion für das Aufwärtswandeln von Composite-Video- oder S-Videosignalen in Komponenten-Videosignale.
13. Video-Wahlfunktion
Diese Funktion ermöglicht Ihnen das Ansehen einer Quelle (visuell) bei gleichzeitigem Anhören einer anderen Tonquelle (audio).
14. Sieben identische Leistungsverstärker
Ausgestattet mit getrennten Hochspannung­stransistoren ist der Leistungsverstärkerteil THX Ultra zertifiziert. Dies garantiert Spitzenleistungen in den weitesten Bereichen der Lautsprechersysteme. Bei 170 Watt in 8 Ω/Ohm bieten die Verstärkerkanäle darüber hinaus zusätzlich Niederimpdanz-Treiberfähigkeiten.
15. Zukunftsweisendes Klangformat mit erweiterten Fähigkeiten über Acht-Kanal­Eingänge und Ausgänge
Für zukünftige Multi-Kanal-Audioformate, ist der AVC-A1SR mit 7,1 Kanaleingängen (sieben Hauptkanäle und einem Niederfrequenz­Effektkanal) ausgestattet. Dies zusammen mit einem vollständigen Satz von 7,1 Kanal­Vorverstärkerausgängen, die vom Hauptlautstärke-Regler des B-Kanals gesteuert werden. Dies garantiert die Möglichkeit zur späteren Erweiterung für jegliche zukünftigen Multi-Kanal-Klangformate. Alle Kanäle sind für digitale Abwärtswandel­Kompatibilität mit A/D-Wandlern ausgestattet.
16. Dolby Headphone-Kompatibilität
Dies ist eine von den Dolby Laboratories und Lake Technology Ltd. of Australia gemeinsam entwickelte dreidimensionale Sound-Technologie, mit der Surround-Sound mit Hilfe von handelsüblichen Kopfhörern erzeugt wird.
17. DENON Link
An diesem Anschluss kann ein DVD-Player von Denon für hochqualitative digitale Mehrkanal­Wiedergabe angeschlossen werden.
18. Autom. Surround-Modus
Diese Funktion speichert den für ein Eingangssignal zuletzt verwendeten Surround­Modus im Speicher und aktiviert diesen Surround­Modus automatisch, wenn dieses Signal das nächste Mal anliegt.
19. Audio Delay-Funktion
Dies ist eine Funktion, mit der das Audiosignal in Bezug auf das Videosignal verzögert wird. (0 bis 200 ms)
20. Setup-Sperre
Dies ist eine Funktion, mit der das Systemsetup und die Surround-Parameter-Einstellungen, usw. gesperrt werden, damit diese nicht geändert werden können.
• Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem Sie alle anderen Anschlüsse ausgeführt haben.
• Achten Sie auf den richtigen Anschluß der linken und rechten Kanäle (links an links und rechts an rechts).
• Setzen Sie die Stecker fest ein. Lose Anschlüsse können Störungen verursachen.
Schließen Sie nur Audiogeräte an die AC
OUTLET an. Verwenden Sie die AC OUTLET nicht zum Anschluß von Haartrocknern o.ä.
• Beachten Sie, daß das Zusammenbinden von Stiftsteckerkabeln und Netzkabeln sowie das Verlegen von Kabeln in der Nähe eines Spannungstranformators sowohl ein Brummen als auch andere Störungen verursachen kann.
• Geräusche sowie Brummen können auch dann auftreten, wenn ein angeschlossenes Audio-Gerät unabhängig ohne Einschalten dieses Gerätes betrieben wird. Schalten Sie in einem derartigen Fall dieses Gerät ein.
5

ANSCHLÜSSE

45
DEUTSCH
Anschließen der Audio-Komponenten
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR. BACK
SURR.
BACK
SURR. BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
/ 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
SB /
MULTI
L
R
OUTPUT
L
R
L
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
RLRL
OUTPUT INPUT
RLRL
RLRL
OUTPUT INPUT
RLRL
OUTPUT INPUT
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
B
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
OUTPUT
L
R
L
B
CD-Spieler
Anschluß eines CD- Spielers
Schließen Sie die analogen Ausgangsbuchsen des CD­Spielers (ANALOG OUTPUT) mit Hilfe von Stiftsteckerkabeln an die CD­Buchsen dieses Gerätes an.
Anschluß eines Plattenspielers
Schließen Sie das Ausgangskabel des Plattenspielers an die PHONO-Buchsen des AVC-A1SR’s an; den L-Stecker (links) an die L-Buchse und den R-Stecker (rechts) an die R-Buchse.
HINWEIS:
Dieses Gerät kann nicht direkt mit MC-Tonabnehmern betrieben werden. Verwenden Sie einen separaten Hauptverstärker oder einen Aufsatztransformator.
Wenn bei angeschlossenem Erdungsdraht ein Brummen oder andere Geräusche auftreten, sollten Sie den Erdungsdraht abtrennen.
Plattenspieler (MM-Tonabnehmer)
Erdungsdraht
Erweiterungsbuchsen für zukünftige Benutzung
Wechselstrom-Netzkabel (Lieferumfang)
Anschließen der Vorverstärker-Ausgangsbuchsen
Benutzen Sie diese Buchsen, wenn Sie die Leistung der vorderen, mittleren, der Surround- und Surround-Hintergrundsound-Kanäle durch Anschluss eines/mehrerer Leistungsverstärker(s) steigern möchten. An diese Buchsen können auch elektrisch betriebene Lautsprecher angeschlossen werden. Wenn Sie nur einen Surround­Rücklautsprecher verwenden, schließen Sie ihn am linken Kanal an.
Anschließen der AC OUTLET
AC OUTLET
• SWITCHED (symmetrisch) (Gesamtkapazität - 100 W)
Die Spannung zu diesen Ausgängen wird in Verbindung mit dem POWER-Schalter am Hauptgerät ein- und ausgeschaltet und wenn der Strom vom Fernbedienungsgerät aus zwischen EIN und STANDBY geschaltet wird. Wenn die Spannung dieses Gerätes auf STANDBY gestellt ist, werden die AC OUTLET nicht mit Strom versorgt. Schließen Sie niemals Geräte an, deren Gesamtkapazität 100 W übersteigt.
HINWEIS:
• Schließen Sie nur Audiogeräte an die AC OUTLET an. Verwenden Sie
die AC OUTLET nicht zum Anschluß von Haartrocknern, Fernsehgeräten oder anderen elektronischen Geräten.
Wechselstrom-
Netzsteckdosen (Wand)
230 V Wechselstrom, 50 Hz
MD-Rekorder, DAT oder andere mit digitalen Eingangs-/Ausgangsbuchsen ausgestattete Komponente
CD-Spieler oder andere mit digitalen Ausgangsbuchsen ausgestattete Komponente
Anschließen der DIGITAL-Buchsen
Diese Buchsen für Anschlüsse an das Audio-Gerät mit digitalem Ausgang. Siehe Seite 65 für Anleitung bezüglich der Einstellung dieses Anschlusses.
Anschließen eines Cassettendecks
Anschlüsse für die Aufnahme:
Schließen Sie die Aufnahme-Eingangsbuchsen des Cassettendecks (LINE IN oder REC) mit Hilfe von Stiftsteckerkabeln an die Bandaufnahmebuchsen (OUT) dieses Gerätes an.
Anschlüsse für die Wiedergabe:
Schließen Sie die Wiedergabe-Ausgangsbuchsen des Cassettendecks (LINE OUT oder PB) mit Hilfe von Stiftsteckerkabeln an die Bandwiedergabebuchsen (IN) dieses Gerätes an.
CD-Recorder oder Cassetten-Deck 1 MD-Recorder oder Cassetten-Deck 2
• Beziehen Sie sich hinsichtlich der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitung der anderen Komponenten.
Anschluß eines Tuners
Schließen Sie die Ausgangsbuchsen eines Tuners (OUTPUT) mit Hilfe von Stiftsteckerkabels an die TUNER-Buchsen dieses Gerätes an.
HINWEISE:
• Verwenden Sie 75 /Ohm Stiftkabel für koaxiale Anschlüsse.
• Verwenden Sie für optische Anschlüsse optische Kabel. Entfernen Sie vor dem Anschließen die Kappe.
Empfänger
Denon Link-Anschluss
Schließen Sie für hochqualitative digitale Mehrkanal-Wiedergabe an diesen Anschluss einen DVD-Player von Denon an. Einzelheiten können der Bedienungsanleitung des DVD-Players entnommen werden.
DIGITAL EXT. IN
Erweiterte Funktion für zukünftige Anwendung.
Anschließen von Video-Komponenten
• Schließen Sie das Videosignal mit einem 75/Ohm Videosignalkabel an. Die Verwendung eines falschen
Kabels kann eine Verschlechterung der Bildqualität zur Folge haben.
• Beziehen Sie sich bei Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
CONPONENT VIDEO
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR.
BACK
SURR.
BACK
SURR. BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
A + B / 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
EFFECT
/ SB
L
IN
VIDEO
L
R
L
R
L
R
L
R
R
L
R
L
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
RF OUT
COAXIAL OPTICAL
OUTPUT
TV oder DBS-Empfänger
LD-Spieler, CDV-Spieler usw.
Fernsehschirm
Anschließen eines TVs/DBS-Tuners
TV/DBS
• Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse des TV’s oder DBS-Tuners
(VIDEO OUTPUT) mit Hilfe eines 75 /Ohm Video-Koaxial­Stiftsteckerkabels an die (gelb) TV/DBS IN-Buchse an.
• Schließen Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des TV’s oder DBS-Tuners (AUDIO OUTPUT) mit Hilfe von Stiftsteckerkabeln an die TV/BS IN-Buchsen an.
AUDIO
VIDEO
Anschließen eines Videodisc-Spielers VDP
MONITOR OUT
• Schließen Sie die Video­Eingangsbuchse des TV’s (VIDEO INPUT) mit Hilfe eines 75 /Ohm Video-Koaxial­Stiftsteckerkabels an die
MONITOR OUT-
Buchse an.
• Der Bildschirm kann auch auf gleiche Weise an die VIDEO MONITOR OUT-2-Buchse angeschlossen werden.
VIDEO
Hinweis zum Anschluß der digitalen Eingangsbuchsen
• Zu den digitalen Eingangsbuchsen werden ausschließlich Audiosignale eingegeben. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Seite 45.
LD-Spieler oder andere mit digitalen Ausgangsbuchsen ausgestattete Komponente
Videodeck 2
Videodeck 1
• Es stehen drei Paar Videodeck-Buchsen (VCR) zur Verfügung, so daß drei Videodecks für die gleichzeitige Aufnahme oder zum Videokopieren angeschlossen werden können.
Video-Eingangs-/Ausgangsanschlüsse:
• Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videodecks (VIDEO OUT) an die (gelb) VCR-1 IN-Buchse und die Video-Eingangsbuchse des Videodecks (VIDEO IN) mit Hilfe von 75 /Ohm Video-Koaxial-Stiftsteckerkabeln an die (gelb) VCR-1 OUT-Buchse an.
Anschließen der Audio-Ausgangsbuchsen
• Schließen Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des Videodecks (AUDIO OUT) an die VCR-1 IN-Buchsen und die Audio-Eingangsbuchsen des Videodecks (AUDIO IN) mit Hilfe von Stiftsteckerkabeln an die VCR-1 OUT-Buchsen an.
Schließen Sie das andere Videodeck auf gleiche Weise an die VCR-2- oder VCR-3-Buchsen an.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Anschließen eines Videogerätes
LD-Spieler oder andere mit Dolby Digital RF-Ausgangsbuchse ausgestattete Komponente
HINWEISE:
Video-Ausgangsanschlüsse für mit Dolby Digital-RF (AC-3RF)-Ausgangsbuchsen ausgestattete LD­Spieler.
• Für den Anschluß eines Dolby Digital AC-3 kompatiblen LD-Spielers an die Dolby Digital-RF (AC-
3RF)-Buchsen, müssen die Video-Ausgangsbuchsen des Spielers an die VDP/DVD­Eingangsbuchsen dieses Gerätes angeschlossen werden.
• Wenn die Dolby Digital-RF (AC-3RF)-Eingangswahltaste am AVC-A1SR gedrückt wird, schaltet das
Bild auf die zu den VDP-Eingangsbuchsen eingegebenen Signale um.
VDP
• Schließen Sie die Video-Ausgangsbuchse des Videodisc-Spielers (VIDEO OUTPUT)
mit Hilfe eines 75 /Ohm Video-Koaxial-Stiftsteckerkabels an die (gelb) VDP IN-Buchse an.
• Schließen Sie die analogen Audio-Ausgangsbuchsen des Videodisc-Spielers (ANALOG AUDIO OUTPUT) mit Hilfe von Stiftsteckerkabeln an die VDP IN­Buchsen an.
• Ein DVD-Spieler kann auf gleiche Weise an die DVD-Buchsen angeschlossen werden.
• Möglich ist auch der Anschluß eines Videodisc-Spielers, DVD-Spielers, Video­Camcorders, einer Spielstation usw. an die V. AUX-Buchsen.
AUDIO
VIDEO
Anschließen eines Fernsehschirmes
46
DEUTSCH
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
MONITOR
DVD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
LD-Spieler, CDV-Spieler usw.
Fernsehschirm
Videodeck 2
Videodeck 1
TV oder Satellitensender-Tuner
Anschließen eines Videodisc-Spielers (VDP)
Anschließen eines Fernsehschirmes
Anschließen der Videodecks
Anschließen eines TV/DBS-Tuners
VDP
• Schließen Sie die S-Video-Ausgangsbuchse des Videodisc­Spielers mit Hilfe eines S-Video-Anschlußkabels an die S­VIDEO VDP IN-Buchse an.
• Ein DVD-Spieler kann auf gleiche Weise an die DVD-Buchsen angeschlossen werden.
• Möglich ist auch der Anschluß eines Videodisc-Spielers, DVD­Spielers, Video-Camcorders, einer Spielstation usw. an die V. AUX-Buchsen.
MONITOR OUT
• Schließen Sie den S-Video-Eingang des TV’s oder DBS­Tuners (S-VIDEO INPUT) mit Hilfe eines S-Buchsen­Anschlußkabels an die MONITOR OUT 1­Buchse an.
• Der Fernsehschirm kann auch auf gleiche Weise an die S­VIDEO MONITOR OUT 2-Buchse angeschlossen werden.
S-VIDEO
• Schließen Sie die Video-Ausgangs-buchse des TV’s oder DBS-Tuners (S-VIDEO OUTPUT) mit Hilfe eines S-Buchsen-Anschlußkabels an die
TV/DBS IN-Buchse an.
S-VIDEO
• Schließen Sie die S-Ausgangsbuchse des Videodecks (S-OUT) an die VCR-1 IN-Buchse und die S-Eingangsbuchse des Videodecks (S-IN) mit Hilfe von S-Buchsen-Anschlußkabeln an die VCR-1 OUT-Buchse an.
• Schließen Sie die S-Ausgangsbuchse des Videodecks (S-OUT) an die VCR-2 IN-Buchse und die S-Eingangsbuchse des Videodecks (S-IN) mit Hilfe von S-Buchsen-Anschlußkabeln an die VCR-2 OUT-Buchse an.
Schliessen Sie das dritte Video-Deck auf die gleiche Weise an die VCR-3 er Buchsen an.
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Schließen Sie die Audio-Eingänge und -Ausgänge der Komponenten entsprechend der Beschreibung auf Seite 45 an.
HINWEISE:
• Wenn die S-Videobuchsen für den Anschluss an einen Player verwendet werden, empfehlen wir zudem die Verwendung der S-Videobuchsen für den Anschluss an einen Fernsehbildschirm. Je nach S-Video-Eingang könnte die Bildqualität unter Umständen reduziert werden, wenn die Signale an den Videobildschirm-Ausgangsbuchsen (gelb) ausgegeben werden.
• Der MONITOR OUT-2-Ausgang wird zusammen mit der Eingangsfunktion umgeschaltet, die mit der REC/M-ZONE 2-Taste ausgewählt worden ist. Für die Benutzung als Monitor-Ausgang müssen Sie “SOURCE” als REC/M-ZONE 2-Eingangsfunktion einstellen. Zu diesem Zeitpunkt werden die OSD-Signale von der Videosignal-Buchse MONITOR OUT-2 (gelb) oder der S-Videosignal-Buchse MONITOR OUT-2 ausgegeben.
Anschließen eines mit S-Video-Buchsen ausgestatteten Videogeräts
• Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
Hinweis zu den S-Eingangsbuchsen Die Eingangswähler zu den S-Eingängen und Stiftbuchsen-Eingängen arbeiten zusammen.
Vorsichtsmaßnahme bei Benutzung der S-Buchsen Die S-Buchsen des Gerätes (Eingang und Ausgang) und die Video-Stiftbuchsen (Eingang und Ausgang) haben voneinander unabhängige Schaltungsstrukturen, so daß von den S-Buchsen eingegebene Videosignale nur von den S-Buchsen-Ausgängen und von den Stiftbuchsen eingegebene Signale nur von den Stiftbuchsen­Ausgängen ausgegeben werden. Bedenken Sie diesen Hinweis beim Anschließen von mit S-Buchsen ausgestatteten Geräten und führen Sie den Anschluß entsprechend der Betriebsanleitung des Gerätes aus. Lesen Sie sich hinsichtlich der Beschreibung des Anschlusses MONITOR OUT den Abschnitt über den “Anschluss eines mit Farbunterschied ausgestatteten Videogerätes” durch.
Y PRPB
B
B
VIDEO OUT
PR
Y
PB
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
DVD-Spieler
Fernsehschirm
Anschließen eines DVD-Spielers
Anschließen eines Fernsehschirms
DVD IN-Buchsen
• Schließen Sie die Farbdifferenz-Video-Ausgangsbuchsen (Komponente) (COMPONENT VIDEO OUTPUT) mit Hilfe von 75 /Ohm Koaxial-Video-Stiftsteckerkabeln an die COMPONENT DVD IN-Buchse an.
• Auf gleiche Weise kann eine andere Videoquelle mit Komponenten-Video-Ausgängen wie z.B. ein DTV/DBS­Tuner usw. an die TV/DBS-Farbdifferenz-Video-Buchsen (Komponente) angeschlossen werden.
MONITOR OUT-Buchsen
• Schließen Sie die Farbdifferenz-Video-Eingangsbuchsen (Komponente) des Fernsehgerätes (COMPONENT VIDEO INPUT) mit Hilfe von von 75 /Ohm Koaxial­Video-Stiftsteckerkabeln an die COMPONENT MONITOR OUT-Buchse an.
• Bei einigen Fernsehschirmen oder Video-Komponenten sind die Farbdifferenz-Eingangsbuchsen möglicherweise unterschiedlich gekennzeichnet (“PR, PB und Y”, “R-Y, B-Y und Y”, “CR, CB und Y” usw.). Für diesbezügliche Einzelheiten lesen Sie sich bitte die mit dem Fernsehgerät oder der Video-Komponente mitgelieferte Betriebsanleitung sorgfältig durch.
Anschließen von Video-Komponenten, die mit Farbdifferenz (Komponente ­Y, P
R/CR
, PB/CB) -Video-Buchsen (DVD-Spieler) ausgestattet sind
• Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
• Die zu den Farbdifferenz-Video-Buchsen (Komponente) eingegebenen Signale werden nicht von der VIDEO­Ausgangsbuchse (gelb) oder der S-Video-Ausgangsbuchse ausgegeben.
• Einige Videoquellen mit Komponenten-Video-Ausgängen sind mit Y, P
B, PR, oder Y, CB, CR, oder Y, R-Y, B-Y
gekennzeichnet. Alle diese Kennzeichnungen beziehen sich auf den Komponenten-Video-Farbdifferenz­Ausgang.
MONITOR OUT-Buchsen
Der AVC-A1SR besitzt eine Funktion für das Aufwärtswandeln von Videosignalen. Aus diesem Grund kann die MONITOR OUT-Buchse des AVC-A1SR für eine bessere Anschlussqualität mittels eines einzigen Kabels am Monitor (TV) angeschlossen werden, ganz gleich, wie die Videoeingangsbuchsen des Players und des AVC-A1SR angeschlossen sind. Im Allgemeinen liefern die Anschlüsse über die Komponenten-Videobuchsen die höchste Wiedergabequalität, gefolgt von den Anschlüssen über die S-Videobuchsen und den Anschlüssen über die normalen Videobuchsen (gelb).
Falls die MONITOR OUT-Buchse des AVC-A1SR nicht über die Komponenten-Videobuchsen an den Monitor (TV) angeschlossen wird, schließen Sie den Player entweder über die Videobuchsen (gelb) oder die S­Videobuchsen an die Videoeingangsbuchsen des AVC-A1SR an. Die Videosignale werden nicht ausgegeben, wenn der Player und der AVC-A1SR nur über die Komponenten-Videobuchsen angeschlossen sind.
IN
DVD
Y
PB/CBPR/C
VDP TV DBS /
IN
Y
R
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
TV
PB/CBPR/C
IN
DBS / SAT
Y
PB/CBPR/C
R
OUT
MONITOR
B/CBPR/CR
R
Y
P
MONITOR 12SAT
FRONT
SURR.-A
AC IN
SURR.-B
L
L
L
47
DEUTSCH
SAT1
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
R
L
R
L
R
L
Dekoder mit 8- oder 6-Kanal­Analogausgang
Front:
Surround-Back
Surround
Subwoofer
Mittel
Anweisungen zur Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT. IN) entnehmen Sie bitte der Seite 63.
Anschließen der externen Eingangsbuchsen (EXT.IN)
• Diese Buchsen sind für die Eingabe der Mehrfachkanal-Audiosignale von einem Außenbord-Decoder oder von einem Gerät mit einer anderen Art von Mehrfachkanal-Decoder, wie beispielsweise von einem DVD­Audioplayer oder von einem Mehrfachkanal-SACD-Player oder von einem anderen künftigen Mehrfachkanalton-Formatdecoder, vorgesehen.
• Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
SURR.-B
L
R
++
OUTPUT
INPUT
AUX OUT
B
Anderes Zimmer
Integrierter Vor-Haupt-Verstärker
Verlängerungsbuchsen für künftigen Gebrauch
Anleitungen hinsichtlich des Betriebs mit den MULTI ZONE-Buchsen können der Seite 62, 63 entnommen werden.
Anschluss der MULTI ZONE-Buchsen
Falls ein anderer Pre-Main-Verstärker (integriert) angeschlossen ist, kann mit den Multizonenbuchsen gleichzeitig eine andere Programmquelle in einem anderen Raum abgespielt werden. (Siehe Seite 62, 63.)
Lautsprecher-Impedanz
Zur Benutzung als Front- oder Mittellautsprecher können Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm angeschlossen werden.
Zur Benutzung als Surround-Lautsprecher können Lautsprecher mit einer Impedanz von 6 bis 16 /Ohm angeschlossen werden.
Möglicherweise wird die Schutzschaltung aktiviert, wenn die Anlage über einen langen Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen Impedanz angeschlossen sind.
HINWEIS: Berühren Sie die Lautsprecher-Anschlußklemmen NIEMALS bei eingeschaltetem Gerät, da dies einen elektrischen Schlag zur Folge haben könnte.
Anschließen der Lautsprecherkabel
1. Durch Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn lösen.
2. Das Kabel einsetzen.
3. Durch Drehen im Uhrzeigersinn festziehen.
Drehen Sie die Kabeladern fest zusammen oder kürzen Sie sie.
Schutzschaltung
Dieses Gerät ist mit einer Hochgeschwindigkeits-Schutzschaltung ausgestattet. Zweck dieser Schutzschaltung ist es, die Lautsprecher unter bestimmten Umständen zu schützen; z.B. wenn der Ausgang des Leistungsverstärkers versehentlich kurzgeschlossen wurde und aufgrund dessen Starkstrom fließt, wenn die Umgebungstemperatur des Gerätes unnatürlich hoch ist oder wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird, was einen extremen Temperaturanstieg zur Folge hat. Wenn die Schutzschaltung aktiviert ist, wird der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet und das Netz-LED blinkt. Verfahren Sie in einem derartigen Fall wie folgt: Schalten Sie das Gerät aus, überprüfen Sie, ob irgendwelche Fehler mit der Verdrahtung der Lautsprecherkabel oder Eingangskabel vorliegen und lassen Sie das Gerät im Falle einer starken Erhitzung abkühlen. Verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein. Wird die Schutzschaltung erneut aktiviert, obwohl weder die Verdrahtung noch Belüftung Grund zur Beanstandung gibt, schalten Sie das Gerät aus und kontaktieren Sie einen DENON-Kundendienst.
Hinweis zur Lautsprecher-Impedanz
Die Schutzschaltung wird möglicherweise aktiviert, wenn das Gerät über einen langen Zeitraum hinweg mit hoher Lautstärke betrieben wird und Lautsprecher mit einer niedrigeren als der angegebenen Impedanz angeschlossen sind (z.B. Lautsprecher mit einer niedrigeren Impedanz als 4 /Ohm). Bei aktivierter Schutzschaltung ist der Lautsprecher-Ausgang ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät aus, lassen Sie die Anlage abkühlen, verbessern Sie die Belüftungsbedingungen und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Lüfter
Der AVC-A1SR ist mit einem Lüfter ausgestattet, der verhindert, dass die Temperatur im Geräteinneren ansteigt. Der Lüfter schaltet sich unter bestimmten Betriebsumständen ein. Er ist zur Minimierung oder Vermeidung von hörbaren Laufgeräuschen sowohl temperatur- als auch Lautstärkepegel-empfindlich.
Lautsprechersystem-Anschlüsse
Schließen Sie die Lautsprecher an die Lautsprecher­Anschlußklemmen an. Achten Sie dabei unbedingt auf die richtige Ausrichtung der Polaritäten (< mit < und > mit >). Eine Mißachtung der Polaritäten resultiert in schwachem Mittelklang, einer unklaren Orientierung der verschiedenen Instrumente und darüber hinaus zu einer Verschlechterung des Stereorichtungsgefühls.
Achten Sie bei der Durchführung der Anschlüsse darauf, daß keine einzelnen Leiter der Lautsprecherkabel mit freien Anschlußklemmen, anderen Lautsprecherkabel-Leitern oder der Geräterückseite in Berührung kommen.
CONTROL-Anschluss
Führen Sie das folgende Verfahren durch, bevor Sie ein an den RS-232C-Anschluss angeschlossenes externes Steuergerät verwenden:
1. Drücken Sie die ON/STNDBY-Taste auf dem Hauptgerät und schalten Sie das Gerät in den Betriebs-Modus.
2. Führen Sie das Verfahren durch, um die Stromzufuhr von der externen Steuerung auszuschalten.
3. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in den Standby-Modus geschaltet worden ist.
Überprüfen Sie nach dem Sicherstellen des oben Angeführten die Anschlüsse der externen Steuerung. Der Betrieb ist möglich.
TRIGGER OUT
12 V Gleichstrom schaltet sich ein und aus, wenn die Stromzufuhr des Gerätes ein- und ausgeschaltet wird.
CENTER
SURR.-A
R
SURR.-B
R
VIDEO
OUT
S-VIDEO
CD
L
R
TUNER
FRONT CENTER SURR.FRONT
L
SIGNAL
R
GND
IN
DOLBY DIGITAL RF
DENON
IN
LINK
ROOM TO ROOM
POWER AMP
(REMOTE CONTROL)
CONTROL OUT
OUT
IN
DVD
CENTER SURR.
SW
EXT. IN-1
VDP TV
SURR. BACK
12
IN
IN OUT
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
SW SW
EXT. IN-2 PRE OUT
345
EXT. IN
COAXIAL
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
AUDIO
SURR. BACK
CENTER SURR.FRONTPHONO
IN
12345
OUT
OPTICAL
DIGITAL
L
R
MULTI
L
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
SPEAKER SYSTEMS
AC OUTLETS
AC 230V 50Hz
SWITCHED 100W MAX.
/ 6 16
R
SB /
MULTI
R
SPEAKER SYSTEMS
SIGNAL GND
L
R
DOLBY DIGITAL RF
IN
DVD
CD
L
R
TUNER
CENTER SURR.
FRONT CENTER SURR.FRONT
IN
DENON LINK
ROOM TO ROOM
POWER AMP
(REMOTE CONTROL)
CONTROL OUT
OUT
IN
EXT. IN-1
SW
VDP TV
12
AUDIO
IN OUT
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
SURR. BACK
SURR. BACK
SW SW
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
IN
345
EXT. IN
COAXIAL
RS-232C
12345656
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
IN
MD /
CDR /
TAPE-2
TAPE-1
L
R
SURR.
MD /
MULTI ZONE
CDR /
BACK
CENTER SURR.FRONTPHONO
OPTICAL
DIGITAL
TAPE-1
TAPE-2 1 2
PREOUT
OUT
OUT
SURR. BACK
48
DEUTSCH
Anschlüsse
Beziehen Sie sich zur Durchführung der Anschlüsse auch auf die Betriebsanleitungen der anderen Komponenten.
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR. BACK
SURR. BACK
SURR.
BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
/ 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
SB / MULTI
L
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
(L) (L) (R) (
R
)
(L) (
R
) (L) (
R
)
Anschlußbuchse für einen Subwoofer mit eingebautem Verstärker (Super­Tieftöner) usw.
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS (A) (Surround-
Lautsprechersysteme) (A)
CENTER SPEAKER
SYSTEM
(Mittellautsprecher-
system)
FRONT SPEAKER
SYSTEMS
(Frontlautspreche
rsysteme)
Vorsichtsmaßnahmen beim Anschluß der Lautsprecher
Wenn ein Lautsprecher in der Nähe eines Fernsehgerätes oder Video-Monitors aufgestellt wird, können durch den Lautsprechermagnetismus Farbstörungen auf dem Bildschirm auftreten. Stellen Sie den Lautsprecher in einem derartigen Fall in größerer Entfernung auf, damit dieser Effekt nicht mehr auftritt.
IN
SURROUND SPEAKER
SYSTEMS (B) (Surround-
Lautsprechersysteme) (B)
SURROUND BACK
SPEAKER SYSTEMS
(Surround-
Rücklautsprechersysteme)
HINWEIS:
Wenn Sie nur einen Surround-Rücklautsprecher verwenden, schließen Sie ihn am linken Kanal an.
MASTER VOLUME
REMOTE SENSOR
¢ ON / STANDBY
£ OFF
INPUT SELECTOR
HOME
THX CINEMA
PURE DIRECT
VOLUME LEVEL
AL24
RF
LOCK
DIGITAL
AUTO
PCM
DTS
INPUTSIGNAL
INPUT MODE
TUNER DVD VDP TV DBS / SAT VCR-1 VCR-2 VCR-3
V. AUX
CDR/TAPE-1
MD/TAPE-2
PHONO CD
SURROUND SPEAKER
BA
SURROUND
BACK CH
OUTPUT
SIGNAL DETECT
PHONES
DIRECT STEREO
ANALOG EXT. IN
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
WIDE
SCREEN
CINEMA /
MUSIC
6.1 / 7.1
SURROUND
VIDEO
ON / OFF
STATUS
M-ZONE 1
FUNCTION CONTROL
INPUT MODE
5CH / 7CH STEREO
DSP
SIMULATION
TONE
DEFEAT
MODE
SELECT
REC /
M-ZONE 2
SURROUND MODE
INPUT REC SELECT / M-ZONE
MULTI FUNCTION
q w
tre
y
u i o !0 !1 !2 !3 @2 @3
@4
@1@0!9!8!7!6!5!4
#2#5 #4 #3 @6@8@9 @7#0#1 @5
Vorderseite
6

BEZEICHNUNG DER TEILE UND DEREN FUNKTIONEN

Einzelheiten zu den Funktionen der einzelnen Bauteile finden Sie auf den in Klammern ( ) angegebenen Seiten.
q
Netzanzeige....................................................(60)
w
Netzschalter ...................................................(60)
e
Kopfhörerbuchse (PHONES) ..........................(61)
r
Direkt-Taste (DIRECT).....................................(64)
t
Eingangsmodus-Wahltaste (INPUT MODE) ...(60)
y
Analog-Taste (ANALOG).................................(60)
u
EXT. IN-Taste ..................................................(60)
i
CINEMA/MUSIC-Taste ...................................(71)
o
6.1/7.1 SURROUND-Taste..............................(73)
!0
VIDEO ON/OFF-Taste.....................................(74)
!1
Tonausschalttaste (TONE DEFEAT) ................(61)
!2
M-ZONE 1-Taste.............................................(63)
!3
REC/M-ZONE-2-Taste.....................................(62)
!4
Stereo-Taste (STEREO)...................................(64)
!5
DOLBY SURROUND-Taste.............................(68)
!6
DTS SURROUND-Taste..................................(68)
!7
Breitbild-Taste (WIDE SCREEN).....................(72)
!8
5CH/7CH Stereo-Taste
(5CH/7CH STEREO)........................................(72)
!9
DSP-Simulationstaste (DSP SIMULATION)....(72)
@0
MULTIFUNKTIONSSTATUS-Taste ..................(62)
@1
MULTIFUNKTIONSBETRIEBSWAHL-Taste ....(65)
@2
MULTI FUNCTION-, REC/SELECTOR M-ZONE-
Wahlscheibe (FUNCTION)..............................(62)
@3
MULTIFUNKTIONS-Steuerungswahl
(CONTROL) ....................................................(66)
@4
Hauptlautstärke-Regler (MASTER VOLUME)
....(61)
@5
Eingangsquellen-Anzeigen .............................(60)
@6
Hauptlautstärke-Anzeige (VOLUME LEVEL) ..(61)
@7
Display
@8
Eingangsbetriebsart-Anzeigen
(INPUT MODE)...............................................(61)
@9
AL24-Anzeige .................................................(61)
#0
Digitalsignal-Anzeigen (SIGNAL).....................(61)
#1
Surround-Lautsprechersystem-Anzeigen
(SURROUND SPEAKER A/B) .........................(62)
#2
PURE DIRECT-Taste .......................................(64)
#3
Eingangsquellen-Wahlrad (INPUT SELECT)....(60)
#4
HOME THX CINEMA-Taste............................(67)
#5
Fernbedienungssensor
(REMOTE SENSOR).......................................(59)
49
DEUTSCH
q
w
e
r
t
i
u
y
o
!0
q
Sender
w
Tastatur
e
Kanaltasten auf/ab (CHANNEL)
r
Stummschalttaste (MUTE)
t
USB-Klemme
y
Joystick (PUSH ENTER
u
Lautstärketasten auf/ab (VOL.)
i
Beleuchtungstaste (Hintergrundbeleuchtung) (LIGHT)
o
Rückstelltaste
!0
Batterie-Abdeckung
Fernbedienungsgerät
Beziehen Sie sich hinsichtlich von Einzelheiten auf die separate (mitgelieferte) Bedienungsanleitung für das Fernbedienungsgerät RC-871.
System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt)
Bildschirm während der Anzeige von Symbolen
Sendecodes
unabhängiger Tasten
CHANNEL: Sendervorwahl CHANNELª : Sendervorwahl VOL :
Hauptlautstärke des AV-Verstärkers
VOLª :
Hauptlautstärke des AV-Verstärkers
MUTE :
Stummschaltung des AV-Verstärkers
7

SYSTEM-EINRICHTUNG

Wenn alle Anschlüsse mit anderen AV-Komponenten wie im Kapitel “ANSCHLÜSSE beschrieben (siehe Seiten 44 bis 48) ausgeführt worden sind, nehmen Sie bitte die nachfolgend aufgeführten Einstellungen am Monitorschirm vor; wenden Sie dafür die On-Screen-Anzeige-Funktion des AVC-A1SR an. Diese Einstellungen sind notwendig, um das AV-System des Hörerzimmers um den AVC-A1SR herum einzustellen.
Richten Sie das System mit Hilfe der nachfolgend aufgeführten Tasten ein:
System-Einrichtung Standard-Einstellung
q
!4
e
t
y
!3
Speaker Configuration
(Surround Speaker Setting)
Crossover Frequency
Setup Lock
Channel Level
Subwoofer Peak Limit Lev
Digital In Assignment
On Screen Display
Geben Sie die Kombination der Lautsprecher in Ihrem System und deren entsprechende Größen (SMALL für herkömmliche Lautsprecher, LARGE für große Lautsprecher, Gesamtbereich) ein, um automatisch die Zusammensetzung der Signale, die von den Lautsprechern ausgegeben werden, und den Frequenzgang einzustellen.
Wenden Sie diese Funktion an, wenn Sie mehrere Surround-Lautsprecher-Kombinationen für perfekteren Surround-Klang zum Einsatz bringen. Wenn die Kombinationen der Surround­Lautsprecher, die für die verschiedenen Surround­Modi verwendet werden sollen, einmal eingegeben worden sind, werden die Surround­Lautsprecher automatisch entsprechend des Surround-Modus angewählt.
Stellen Sie die Frequenz (Hz) unterhalb der Frequenz ein, mit der die Tiefenklänge der verschiedenen Lautsprecher über den Subwoofer ausgegeben werden.
Einstellen, ob die Systemsetup-Einstellungen gesperrt werden sollen, damit sie nicht geändert werden können.
Hiermit wird die Lautstärke des Signalausgangs von den Lautsprechern und dem Subwoofer für die verschiedenen Kanäle eingestellt, um optimale Effekte zu erzielen.
Unterer Grenzwert Dieser Parameter dient der Erkennung des maximalen Pegels des Niederbaß-Signalausgangs vom Subwoofer-Kanal, um den Subwoofer vor Beschädigungen zu schützen und verhindert darüber hinaus unangenehme Tonverzerrungen.
Hier werden die digitalen Eingangsbuchsen den verschiedenen Eingangsquellen zugeordnet.
Hier wird eingestellt, ob das On-Screen-Display bei Betätigung der Tasten auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät auf dem Monitor erscheinen soll (nur von den MONITOR 1-Ausgängen).
Surround
-Modus
Surround-
Laut-
sprecher
Eingangs
-quelle
Digital-
Eingänge
Front Sp.
Small
Center Sp. Surround Sp.Sub Woofer
Small SmallYes
DOLBY/
DTS
SURROUND
THX
THX 5.1
WIDE
SCREEN
5CH/7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
MULTI
CH
DIRECT
——
A AAAAA——
FIXED THX
Front L & R Center Surround L & RSub Woofer
3,60 m (12,0 ft) 3,60 m (12,0 ft) 3,00 m (10,0 ft)3,60 m (12,0 ft)
Front L
Front R Center
Surround
R
Surround
Back R
Subwoofer
0,0 dB 0,0 dB 0,0 dB 0,0 dB 0,0 dB 0,0 dB
Peak Limiter = OFF
CD
COAXIAL
1
On Screen Display = ON
Surround Back Sp.
Small / 2spkrs
Setup Lock = OFF
w
Delay Time
Dieser Parameter dient der Optimierung des Timings, mit dem die Audio-Signale von den Lautsprechern und dem Subwoofer entsprechend der Zuhörposition produziert werden.
SBL & SBR
3,00 m (10,0 ft)
o
Multi Zone Control
Hiermit wird der Ausgangspegel für die Multi-Zonen-1-Ausgangsbuchsen eingestellt.
Variable
Surround
Back L
0,0 dB
Surround
L
0,0 dB
Multi Zone-1 vol. Level
Power AMP Assignment
Einstellen, um den Leistungsverstärker des Surround-Back-Kanals für die Anwendung von Multi-Zonen-2 umzuschalten.
Surround Back
Subwoofer mode
Dies wählt den Subwoofer-Lautsprecher zur Wiedergabe von tiefen Baßsignalen an.
LFE THX
r
THX Audio Setup
Wenn ein mit THX Ultra2 kompatibler Subwoofer verwendet wird, stellen Sie den Frequenzgang des Subwoofers ein.
THX Ultra2 Subwoofer = NO
Boundary Gain compensation
Surround Back
Speaker
Position
Wenn zwei Surround-Back-Lautsprecher verwendet werden, stellen Sie den Abstand der zwei Lautsprecher ein.
The Distance Between SBL/SBR = 0 m to 0.3 m (0 ft to 1 ft)
u
Video Input Mode
Stellen Sie das Eingangssignal ein, das vom Monitor­Ausgangsanschluss ausgegeben werden soll.
AUTO
i
Audio Delay
Stellen Sie die Zeitverzögerung der Video- und Audiosignale ein.
Audio Delay = 0 ms
!0
Auto Surround Mode
Funktionseinstellung für Autom. Surround.
Auto Surround Mode = ON
!1
Ext. In Setup
Stellen Sie das Wiedergabeverfahren für den Ext.In­Anschluss ein.
MODE = DSP, S.Back = NOT USED, SW Level = 15 dB, INPUT Vol. = 0 dB
!2
Digital Multi Ch In
Einstellung des digitalen Mehrkanaleingangs.
DENON Link = OFF, Digital Ext. In = OFF
DVD VDP TV
DBS/
SAT
VCR-1 VCR-2
TAPE-1
COAXIAL2COAXIAL3OPTICAL1OPTICAL
2
OPTICAL
3
OPTICAL
4
OPTICAL
5
V. AUX
COAXIAL
5
VCR-3
COAXIAL
4
TAPE-2
OPTICAL
6
TUNER
OFF
50
DEUTSCH
HINWEISE:
Während der Wiedergabe von einem Videogerät aus hat die Ausgabe der Bildschirm-Displaysignale an der S­VIDEO-Eingangsbuchse Priorität. Wenn beispielsweise der Fernseh-Bildschirm sowohl an die S-Video­Ausgangsbuchse des AVC-A1SR als auch an die Videobildschirms-Ausgangsbuchse angeschlossen ist und Signale von einer Videoquelle (VDP usw.), die sowohl an die S-Video- als auch an die Video-Eingangsbuches angeschlossen ist, am AVC-A1SR eingegeben werden, hat die Ausgabe der Bildschirm-Displaysignale am S­Video-Bildschirmausgang Priorität. Schließen Sie kein Kabel an die S-VIDEO-Eingang an, wenn Sie die Signale an der Videobildschirm-Ausgangsbuchse ausgeben lassen möchten. (Für Einzelheiten siehe Seite 59.)
Die On-Screen-Display-Funktion des AVC-A1SR’s wurde für die Benutzung mit Monitor-Bildschirmen, die eine hohe Auflösung haben, konstruiert. Dadurch ist es möglicherweise schwierig, kleine Zeichen auf kleinen Fernsehgeräten mit niedrigen Auflösungen zu erkennen.
Das Einrichtungsmenü wird nicht angezeigt, wenn Kopfhörer in Benutzung sind.
Lautsprechersystem-Anordnung
Anordnung eines Grundsystems (Für ein THX Surround EX-System)
Das nachfolgende ist ein Beispiel der Basis-Anordnung eines aus acht Lautsprechersystemen und einem
Fernsehschirm bestehenden Systems.
Beim AVC-A1SR ist es auch möglich, mit der Surround-Lautsprecher-Wählerfunktion das beste Layout für eine Reihe von Quellen und Surround-Modi auszuwählen.
Subwoofer Mittellautsprechersystem
Surround-Lautsprechersysteme
Surround-Rücklautsprechersysteme
Frontlautsprechersystem Stellen Sie diese Lautsprecher so neben das Fernsehgerät oder den Bildschirm, daß sie mit der Vorderseite des Bildschirmes eines Flucht bilden.
Anwendung von nur A
(Multi-Surround-
Lautsprechersystem)
Anwendung von nur B
(Einzel-Surround-
Lautsprechersystem)
(SB: Surround-Back-Lautsprecher)
Es sind für die Anwendung des THX Ultra2 Cinema- und THX Music-Modus zwei Surround-Back-Lautsprecher erforderlich. Stellen Sie die Surround-Back-Lautsprecher so auf, dass der Abstand zur Sitzposition und zu den linken und rechten Lautsprechern gleich ist. Es wird ebenfalls empfohlen, dass die Abweichung des Abstands von der Sitzposition zu den L- und R-Kanal-Lautsprechern (vorne links (FL) und Front rechts (FR), Surround links (SL) und Surround rechts (SR), Surround-Back links (SBL) und Surround-Back rechts (SBR)) weniger als 60 cm beträgt.
1
Überprüfen Sie zunächst die Richtigkeit aller Anschlüsse und schalten Sie dann das Hauptgerät ein.
2
Drücken Sie zum Einschalten des Flüssigkristall­Displays entweder leicht auf die Fernbedienungstastatur oder betätigen Sie die LIGHT­Taste. (Die Hintergrund-Beleuchtung lässt sich nicht durch Betätigung der Tastatur einschalten.)
¢ ON / STANDBY
£ OFF
(Hauptgerät)
Vor der Einrichtung des Systems
3
Standardmäßig ist das Flüssigkristall-Display auf eine Anzeige von 10 Sekunden eingestellt. Die Anzeigedauer kann jedoch mit Hilfe des nachfolgend beschriebenen Verfahrens auf bis zu ca. 120 Sekunden eingestellt werden, so dass die System­Einrichtung sicher durchgeführt werden kann.
4
Drücken Sie leicht auf den Joystick des Fernbedienungsgerätes (PUSH ENTER), um den Symbol­Anzeigebereich anzeigen zu lassen.
5
Drücken Sie im Symbol-Anzeigebereich die “”-Taste, um das “SETUP”-Symbol
anzeigen zu lassen.
6
Drücken Sie das SETUP-Symbol mindestens 3 Sekunden lang, um das Einrichtungsbild anzeigen zu lassen.
7
Schieben Sie den Joystick der Fernbedienung nach rechts, um die SETUP 4/4-Seite anzeigen zu lassen.
Drücken Sie auf dieser Seite die LCD 10”- Taste, so dass dieser Teil im Halbtonraster angezeigt wird.
Drücken Sie jetzt die -Taste, um das Zeitdisplay auf 120 zu stellen.
1
2
2, 5, 6, 7, 8
4, 7, 8
8
Drücken Sie im Symbol-Anzeigebereich die “”-Taste, um das “AVAMP”-Symbol
anzeigen zu lassen. Drücken Sie das AVAMP-Symbol, um den Seitenbereich anzeigen zu lassen.
Schieben Sie den Joystick des Fernbedienungsgerätes nach rechts, um die SETUP 3/5”- Seite anzeigen zu lassen.
Drücken Sie unten links auf SYSTEM SETUP”, um das System Setup Menu auf dem Bildschirm anzeigen zu lassen.
Surround-Lautsprecher-Wahlfunktion
Diese Funktion ermöglicht durch Umschalten zwischen zwei Surround­Lautsprechersystemen (A und B) das Erreichen eines optimalen Klangfeldes für verschiedene Tonquellen. Die Einstellungen der verschiedenen Lautsprecher (nur A, nur B oder A + B) werden für die verschiedenen Surround-Modi im Speicher festgehalten, so dass sie beim Anwählen des entsprechenden Surround-Modus automatisch angewählt werden.
AA
SB SB SB SB
BB
AA
BB
51
DEUTSCH
Die Zusammensetzung der von den verschiedenen Kanälen ausgegebenen Signale sowie der Frequenzgang werden automatisch entsprechend der aktuell verwendeten Lautsprecher-Kombination eingestellt.
2
Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü Speaker Configuration.
Einstellen des Lautsprechertyps
1
Drücken Sie auf der AV AMP’s SETTING 3/5-Seite in der Mitte der unteren Zeile “CURSOR/PAGE”, so dass dieser Teil im Halbtonraster angezeigt wird. Führen Sie die System-Einstellungen aus, indem Sie den Joystick auf dem Fernbedienungsgerät nach vorn und hinten sowie nach links und rechts bewegen.
3
Schalten Sie zum Lautsprecher-Konfigurationsschirm um.
Center Sp.
Front Sp.
Subwoofer
Surround Sp. A
Surround back Sp.
Surround Sp. B
HINWEIS:
Wählen Sie Large oder Small nicht entsprechend der tatsächlichen Lautsprechergröße sondern entsprechend der Lautsprecherkapazität zur Wiedergabe von Niederfrequenz-Signalen (Tiefenklang unterhalb der Frequenz, die für den Überschneidungsfrequenz-Modus eingestellt worden ist und niedrigere). Wenn Sie die Kapazität nicht wissen, vergleichen Sie einfach den Klang bei beiden Einstellungen (stellen Sie dabei die Lautstärke so niedrig ein, daß die Lautsprecher nicht beschädigt werden), um die richtige Einstellung bestimmen zu können.
4
Stellen Sie ein, ob Lautsprecher angeschlossen sind oder nicht, sowie deren Größenparameter.
Anwählen des Lautsprechers
Anwählen des Parameters
5
Geben Sie die Einstellung ein. a) Wenn keine Surround-Lautsprecher verwendet werden (wenn “None” sowohl für A als
auch B eingestellt ist): Der Bildschirm der Übergangsfrequenz erscheint.
b) Wenn sowohl die Surround-Lautsprecher A als auch B verwendet werden (wenn
entweder Large oder Small für sowohl A als auch B eingestellt ist): Der Bildschirm zur Einstellung der Surround-Lautsprecher erscheint.
c) Wenn Front auf Large und Subwoofer auf Ye s gestellt ist, schaltet die
Anlage auf den Subwoofer-Modus um.
d) Wenn None für die Surround-Lautsprecher A eingestellt ist:
None ist automatisch für die Surround-Lautsprecher B und die Surround­Rücklautsprecher eingestellt.
Parameter
Large....................Wählen Sie diesen Parameter, wenn Sie Lautsprecher verwenden, die niedrige Töne
unterhalb von 80 Hz voll reproduzieren können.
Small....................Wählen Sie diesen Parameter, wenn Sie Lautsprecher verwenden, die niedrige Töne
unterhalb von 80 Hz nicht mit ausreichender Lautstärke voll reproduzieren können. Wenn diese Einstellung angewählt ist, werden Niederfrequenzen unter 80 Hz dem
Subwoofer zugeordnet.
None…….............Wählen Sie diesen Parameter, wenn keine Lautsprecher installiert sind.
Yes/No..............Wählen Sie “Yes , wenn ein Subwoofer installiert ist und No, wenn kein Subwoofer
installiert ist.
2spkrs/1spkr ........Wählen Sie die Anzahl der Lautsprecher an, die Sie für den hinteren Surround-Kanal
benutzen möchten. Wenn der Subwoofer über ausreichend Kapazität für die Niederfrequenz-Wiedergabe verfügt, erreichen Sie selbst dann einen guten Klang, wenn für die Front-, Mittel- und Surround-Lautsprecher Small eingestellt worden ist. Um die Leistungsfähigkeit des Home THX zertifizierten Lautsprechersystems voll ausnutzen zu können, sollten Sie die Lautsprechergrößen-Parameter für die Front-, Mittel- und Surround-Lautsprecher auf Small und den Subwoofer auf “Ye s” einstellen. Bei den meisten Lautsprechersystem-Anordnungen erreichen Sie die besten Resultate, wenn Sie für alle fünf Hauptlautsprecher SMALL sowie bei angeschlossenem Subwoofer ON einstellen. Wenn Front auf Small” gestellt ist, wird “Subwoofer automatisch auf Yes gestellt, und wenn Subwoofer auf No gestellt ist, wird Front automatisch auf Large eingestellt.
Einstellung des Lautsprechertyps, wenn sowohl die Surround-Lautsprecher A als auch B verwendet werden Wenn für einen der Surround-Lautsprecher A oder B Small eingestellt ist, ist der Ausgang derselbe, als wenn Sie für beide Surround-Lautsprecher A und B “Small eingestellt hätten. Für die WIDE SCREEN- und 5/7CH STEREO DSP-Simulationsmodi können die Surround-Lautsprecher separat eingestellt werden.
Stellen Sie auf diesem Bildschirm die Surround-Lautsprecher ein, die Sie in den verschiedenen Surround-Modi benutzen möchten.
Anwählen der Surround-Lautsprecher für die verschiedenen Surround-Modi
1
Wenn sowohl für die Lautsprecher A als auch B entwederLarge oder Small eingestellt worden ist.
Auf dem System-Einrichtungsmenü (wenn sowohl die Surround-Lautsprecher A als auch B benutzt werden) erscheint der Bildschirm zur Einstellung der Surround-Lautsprecher. Wählen Sie die Surround-Lautsprecher an, die Sie in den verschiedenen Surround-Modi benutzen möchten.
Anwählen des Surround-Modus
Anwählen des Surround-Lautsprechers
A: Bei Benutzung des Surround-Lautsprechers A B: Bei Benutzung des Surround-Lautsprechers B A+B: Bei Benutzung beider Surround-Lautsprecher A und B
2
Geben Sie die Einstellung ein. Wenn Front auf Large und Subwoofer auf Ye s eingestellt ist, schaltet die Anlage automatisch zum Subwoofer-Modus um.
Einstellung der Überschneidungsfrequenz
1
Wählen Sie den Crossover frequency­Modus.
Stellen Sie die Überschneidungsfrequenz und den Subwoofer-Modus entsprechend des verwendeten Lautsprechersystems ein.
Wählen Sie die Frequenz.
52
DEUTSCH
Einstellung des Subwoofer-Modus
1
Wählen Sie den Subwoofer-Modus an.
Wählen Sie die Einstellung aus.
2
Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder das System-Einrichtungsmenü.
HINWEISE: Layout des Niederfrequenz-Signalbereiches
Die einzigen Signale, die vom Subwoofer-Kanal produziert werden, sind LFE-Signale (während der Wiedergabe von Dolby Digital- oder DTS-Signalen) und der Niederfrequenz-Signalbereich der im Einrichtungsmenü auf SMALL gestellten Kanäle. Der Niederfrequenz-Signalbereich der auf LARGE gestellten Kanäle wird von diesen Kanälen produziert.
Subwoofer-Modus
Die Einstellung des Subwoofer-Modus gilt nur dann, wenn bei den Speaker Configuration-EinstellungenLARGE für die Frontlautsprecher und YES für den Subwoofer eingestellt worden ist (siehe Seite 51).
Wenn der LFE+MAIN-Wiedergabemodus angewählt ist, werden die Niederfrequenzsignale der aufLARGE eingestellten Kanäle gleichzeitig von diesen Kanälen und dem Subwoofer-Kanal produziert.
Bei diesem Wiedergabemodus dehnen sich die Niederfrequenzsignale gleichmäßiger über den Raum aus. Abhängig von der Größe und dem Schnitt des Raumes können jedoch Interferenzen auftreten, die eine Reduzierung der tatsächlichen Lautstärke der Niederfrequenzsignale zur Folge haben kann.
Wenn der LFE-THX-Wiedergabemodus angewählt ist, werden die Niederfrequenzsignale des mitLARGE angewählten Kanals nur von dem Kanal wiedergegeben. Daher handelt es sich bei den vom
Subwoofer-Kanal wiedergegeben Niederfrequenzsignalen, nur um den Niederfrequenz-Signalbereich von LFE (nur während der Dolby Digital- oder DTS-Signalwiedergabe) und der im Einrichtungsmenü als SMALL spezifizierten Kanäle. In diesem Wiedergabemodus, der eine Basswiedergabe mit Herz ermöglicht, empfehlen wir THX.
Wählen Sie den Wiedergabemodus, der eine Basswiedergab mit Herz ermöglicht.
2
Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder das System-Einrichtungsmenü.
Crossover frequency (Überschneidungsfrequenz)
Stellen Sie die Frequenz (Hz) ein, unterhalb derer der Bass-Sound jedes einzelnen Hauptsprechers vom Subwoofer oder von den Lautsprechern, die auf “Large” gestellt worden sind (wenn kein Subwoofer verwendet wird) (Überschneidungsfrequenz) ausgegeben werden soll.
Bei Lautsprechern, die auf Small gestellt worden sind, wird ein Ton mit einer Frequenz unterhalb der Überschneidungsfrequenz beschnitten, und der beschnittene Bass-Sound wird vom Subwoofer oder von den Lautsprechern, die auf Large gestellt worden sind, ausgegeben.
Dieser Überschneidungsfrequenz-Betrieb wird gültig, wenn unter der Speaker Configuration Setting derSubwoofer auf Ye s gestellt worden ist oder wenn die Lautsprecher auf Small gestellt worden sind.
FIXED –THX–:
Stellen Sie diesen Punkt auf die für THX veranschlagte Überschneidungsfrequenz von 80 kHz.
VARIABLE 40, 60, 80, 100, 120 Hz:
Stellen Sie diesen Punkt je nach Wunsch entsprechend der Bass-Wiedergabefähigkeit Ihrer Lautsprecher ein.
HINWEISE:
Die Überschneidungsfrequenz ist im Modus HOME THX CINEMA auf 80 kHz eingestellt.
Wir empfehlen eine Verwendung mit der auf FIXED THX–”, eingestellten Überschneidungsfrequenz, doch
je nach Lautsprecher kann die Einstellung auf eine andere Frequenz den Frequenzgang nahe der
Überschneidungsfrequenz verbessern.
Geben Sie die Entfernung zwischen Zuhörposition und den verschiedenen Lautsprechern ein, um die Verzögerungszeit für den Surround-Modus einzustellen.
Die Verzögerungszeit ist unabhängig für die Surround-Lautsprecher A und B einstellbar.
Einstellung der Verzögerungszeit
Vorbereitungen:
Messen Sie die Entfernung zwischen Zuhörposition und den Lautsprechern (L1 bis L6 im rechts dargestellten Diagramm).
L1: Entfernung zwischen Mittellautsprecher und Zuhörposition L2: Entfernung zwischen Frontlautsprechern und Zuhörposition L3: Entfernung zwischen Surround-Lautsprechern und Zuhörposition L4: Entfernung zwischen den Surround-Rücklautsprechern und der
Zuhörposition L5: Entfernung zwischen Subwoofer und Zuhörposition L6: Abstand zwischen Surround-Back L und Surround-Back R
L1
L2
L5
L3
L6
L4
Center FRFL
Subwoofer
SL
Zuhörposition
SR
SBRSBL
1
Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü Delay Time an.
Beispiel: Wenn Meters
ausgewählt ist.
2
Schalten Sie zum Verzögerungszeit-Bildschirm um.
3
Wählen Sie die gewünschte Maßeinheit - Meter oder Fuß. Wählen (verdunkeln) Sie die gewünschte Maßeinheit, Meters oder Feet.
4
Sobald in Schritt 3 Meter oder Feet angewählt worden ist, erscheint automatisch das Verzögerungszeit-Anzeige.
5
Wählen Sie den einzustellenden Lautsprecher aus.
Wählen Sie die Option Step zum Umschalten zwischen 0,1 und 0,01 Metern aus.
53
DEUTSCH
Beispiel: Wenn die Entfernung des Mittellautsprechers (L1) auf
3,6 m eingestellt ist.
6
Geben Sie die Entfernung zwischen dem Mittellautsprecher und der Zuhörposition ein. Die Entfernung ändert sich bei jeder Betätigung der Taste in Einheiten von 0,1 Metern (1 Fuß). Wählen Sie den Wert, der der gemessenen Entfernung am nähesten kommt.
Wenn Sie “Ye s” für “Default” angewählt haben, werden die Einstellungen automatisch auf die Standardwerte zurückgesetzt.
Beachten Sie bitte, daß die Entfernung für jeden Lautsprecher mindestens 6,0 m (20 ft) betragen sollte. Wenn Sie eine ungültige Entfernung eingeben, erscheint ein WARNHINWEIS. Ändern Sie in einem derartigen Fall den Aufstellungsort des (der) blinkenden Lautsprecher(s), so daß die Entfernung nicht größer ist als der in der hervorgehobenen Zeile angezeigte Wert.
7
Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder das System-Einrichtungsemenü. Der AVC-A1SR stellt automatisch die optimale Surround-Verzögerungszeit für den jeweiligen Zuhörerraum ein.
Führen Sie diese Einstellung so aus, daß der Wiedergabepegel zwischen den verschiedenen Kanälen identisch ist.
Hören Sie sich von der Zuhörposition aus den von den Lautsprechern ausgegebenen Testton an und stellen
Sie den Pegel entsprechend ein.
Der Pegel kann auch direkt vom Fernbedienungsgerät aus eingestellt werden. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Seite 65.)
Bei Anwendung beider Surround-Lautsprecher A und B, können deren Wiedergabepegel getrennt eingestellt werden.
Einstellen des Kanalpegels
1
Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü Channel Level an.
2
Schalten Sie zum Kanalpegel-Bildschirm um.
3
Wählen Sie Test Tone Mode”.
Beispiel: Wenn der “Auto”-
Modus ausgewählt ist
4
Wählen Sie den Modus. Wählen Sie Auto oder Manual.
Auto: Stellen Sie den Pegel ein, während Sie sich den von den verschiedenen Lautsprechern automatisch ausgegebenen Testton anhören.
Manual: Wählen Sie den Lautsprecher an, von dem der Testton zur Einstellung des Pegels ausgegeben werden soll.
5
Wählen Sie zunächst Surr. Sp und dann den (die) Surround-Lautsprecher, von denen der Testton ausgegeben werden soll (A, B oder A+B).
Surr. Sp.: A Stellt bei Benutzung des Surround-Lautsprechers A die Balance des Wiedergabepegels zwischen den Kanälen ein.
6
Wählen Sie Test Tone Start”.
Stellen Sie die Lautstärke aller Lautsprecher mit Hilfe der Cursor-Tasten gleich ein. Die Lautstärke kann zwischen –12 dB und +12 dB in Einheiten von 1 dB eingestellt werden.
Beispiel: Wenn die Lautstärke
auf –11,5 dB eingestellt ist, während der Testton vom Subwoofer produziert wird
FL C FR SR SBR SBL SL SW
SB
1spkr
2spkrs
Wenn die Einstellung des Surround-Rücklautsprechers auf “1spkr” für “Speaker Configuration eingestellt worden ist, ist dies auf SB eingestellt.
7
Wählen Sie Ye s.
8
a. Wenn der Auto-Modus angewählt ist:
Von den verschiedenen Lautsprechern werden automatisch Testtöne ausgegeben. Die Testtöne werden in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge von den verschiedenen Lautsprechern ausgegeben: das erste und zweite Mal in 4-Sekunden-Intervallen und das dritte Mal in 2-Sekunden-Intervallen usw.
Blinkt
Beispiel: Wenn die Lautstärke
auf –11,5 dB eingestellt ist, während der Subwoofer ausgewählt ist
b. Wenn der “Manual”-Modus angewählt ist:
Bewegen Sie den Jogstick ENTER nach hinten und nach vorne, um den Lautsprecher auszuwählen, an dem Sie Testtöne ausgeben lassen möchten; bewegen Sie anschließend den Jogstick ENTER nach links und nach rechts, um die die Lautstärke der Testtöne an den verschiedenen Lautsprechern gleich einzustellen.
Blinkt
9
Drücken Sie nach Beendigung der oben beschriebenen Einstellungen noch einmal die ENTER-Taste. Drücken Sie Jogstick ENTER erneut, um zum Systemeinstellungs-Menübildschirm zurückzukehren.
Surr. Sp.: B Stellt bei Benutzung des Surround-Lautsprechers B die Balance des Wiedergabepegels zwischen den Kanälen ein.
Surr. Sp.: A+B Stellt bei gleichzeitiger Benutzung der Surround-Lautsprecher A+B die Balance des Wiedergabepegels zwischen den Kanälen ein.
Surr. kann nur angewählt werden, wenn beide Surround-Lautsprecher A und B bei der Lautsprecher­Konfiguration (Speaker Configuration) angewählt wurden (wenn beide auf “Large” oder Small gestellt wurden).
54
DEUTSCH
Wählen Sie zum Löschen der Einstellungen Level Clear und Ye s auf dem Channel Level-Bildschirm an und stellen Sie noch einmal neu ein.
Der Pegel von jedem Kanal sollte auf 75 dB (C-bewertet, Langsam-Meßmodus)) auf dem Klangpegelmesser an der Zuhörposition eingestellt werden. Wenn Sie keinen Klangpegelmesser zur Verfügung haben, stellen Sie die Kanäle nach Gehör auf dieselben Werte ein. Da die Einstellung des Subwoofer-Pegeltesttons rein nach Gehör schwierig ist, sollten Sie mit Hilfe eines Ihnen gut bekannten Musiktitels eine natürliche Balance einstellen.
HINWEIS: Bei der Einstellung des Pegels eines aktiven Subwoofer-Systems ist möglicherweise die Einstellung
des Subwoofer eigenen Lautstärkereglers erforderlich.
Wenn Sie die Kanalpegel bei aktiviertem SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL-Modus einstellen, beeinflussen die vorgenommenen Kanalpegel-Einstellungen ALL Surround-Modi. Betrachten Sie diesen Modus als Hauptkanalpegel-Einstellungsmodus.. Nach Beendigung der SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL-Einstellungen können Sie die einzelnen Surround-Modi aktivieren und die Kanalpegel einstellen, die dann für jeden einzelnen dieser Modi festgehalten werden. Wann immer Sie dann einen bestimmten Surround-Modus aktivieren, werden die von Ihnen bevorzugten Kanalpegel-Einstellungen für den jeweils entsprechenden Modus abgerufen. Überprüfen Sie die Anweisungen zur Einstellung der Kanalpegel innerhalb jedes einzelnen Surround­Modus auf Seite 65. Sie können die Kanalpegel für jeden einzelnen der nachfolgend aufgeführten Surround-Modi einstellen: DIRECT, STEREO, 5CH/7CH STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, SUPER STADIUM, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, CLASSIC CONCERT, MONO MOVIE und MATRIX. Bei Benutzung eines Surround-Lautsprechers A oder B oder bei gleichzeitiger Benutzung beider Surround-Lautsprecher A und B, muß die Balance der Wiedergabepegel zwischen jedem einzelnen Kanal für die verschiedenen Einstellungen von A or B und A and B eingestellt werden.
Nehmen Sie diese Einstellungen vor, wenn in den Lautsprecher-Konfigurationseinstellungen unter der Option Subwoofer "Yes" eingestellt ist. Keine Anzeige, wenn "No" eingestellt ist. (Seite 51)
Einstellungen bei Verwendung eines mit THX Ultra2 kompatiblen Subwoofer
1
Wählen Sie im Systemsetup-Menübildschirm THX Audio Setup.
2
3
Drücken Sie den Jog-Stick ENTER”, um den THX Audio-Setupbildschirm aufzurufen.
Wählen Sie Boundary Gain Compensation und drücken Sie anschließend den Jog-Stick ENTER.
4
Wenn ein THX Ultra2 kompatibler Subwoofer oder ein Subwoofer verwendet wird, dessen Frequenzgang 20 Hz
überschreitet, wählen Sie Ye s. Wählen Sie anderenfallsNo”.
Wenn Ye s eingestellt ist, kann Boundary Gain Compensation gewählt und die Kompensation auf OFF gestellt werden.
Falls die Tiefenklänge zu kraftvoll sind
Stellen Sie Boundary Gain Compensation auf ON”. Dadurch wird ein Schaltkreis aktiviert, der die Niederfrequenzen von 55 Hz und darunter ausschaltet. Wählen Sie ON oder OFF, ganz so, wie kraftvoll Sie die Tiefenklänge haben wollen.
5
Drücken Sie den Jog-Stick ENTER, um den THX Audio-Setupbildschirm wieder aufzurufen.
Stellen Sie den Abstand der Lautsprecher ein, wenn in den Lautsprecher-Konfigurationseinstellungen (Seite
51) zwei Surround-Back-Lautsprecher eingestellt wurden. Keine Anzeige, wenn 1spkr eingestellt ist.
Diese Einstellung ist notwendig, um den optimalen Effekt in den THX Surround EX-, THX Ultra2 Cinema- und THX Music-Betriebsarten zu erzielen. Es wird empfohlen, die SBL/SBR-Lautsprecher so nah wie möglich zusammen zu stellen.
Positionseinstellung der Surround-Back-Lautsprecher
1
2
3
4
Wählen Sie im THX Audio-SetupbildschirmSurround Back Speaker Position und drücken
Sie anschließend den Jog-Stick ENTER”.
Nehmen Sie die Einstellung entsprechend der Abstände der zwei Surround-Back-Lautsprecher vor. (Seite 52)
Drücken Sie den Jog-Stick ENTER, um den THX Audio-Setupbildschirm wieder aufzurufen.
Wählen Sie Exit und drücken Sie anschließend die ENTER-Taste, um den Systemsetup-Menübildschirm wieder aufzurufen.
55
DEUTSCH
Dieses Gerät ist mit einer Subwoofer-Spitzenbegrenzungssteuerung ausgestattet, um Verzerrungen und Beschädigungen im Lautsprechersystem durch Steuerung der maximalen Baßlautstärke zu verhindern.
Diese Funktion kann mit oder ohne im System installierten Subwoofer aktiviert werden.
Einstellung des Subwoofer-Spitzenbegrenzungswertes
1
Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü Subwoofer Peak Limit Lev.”.
2
Schalten Sie zum Bildschirm zur Einstellung des Subwoofer­Spitzenbegrenzungswertes um.
3
Wählen Sie ON für die Spitzenwertbegrenzung (Peak Limiter).
4
Der Bildschirm schaltet um. Wählen Sie zunächst “Setting Start” und dann Ye s”. Der Bildschirm schaltet um und vom Lautsprechersystem wird ein Testton ausgegeben.
5
Erhöhen Sie die Hauptlautstärke so, daß der Testton verzerrt ist. Das Testgeräusch (Baßton) ist verzerrt, wenn es sich so anhört, als wäre der Eingang außergewöhnlich hoch (wenn der Ton knistert).
Löschen Sie die Einstellung des Spitzenbegrenzungswertes durch Anklicken von Peak Limiter und OFF.
6
Drücken Sie die ENTER-Taste an der Stelle, an der das Testgeräusch anfängt sich verzerrt anzuhören. Der AVC-A1SR stellt den Subwoofer-Spitzenbegrenzungswert automatisch ein. Dies verhindert eine zukünftige versehentliche Überlastung des Subwoofers aufgrund außergewöhnlich starkem Baßinhalt, wenn der Hauptlautstärke-Regler auf einen hohen Wert eingestellt ist.
VORSICHT!
Bei der Ausgabe von Testtönen ist die Hauptlautstärke auf “–30 dB eingestellt.
Die Testtöne dienen zur Bestätigung der Begrenzungen der Niederfrequenz-Wiedergabe und werden bei
extrem hohem Pegel wiedergegeben. Bei Anwendung eines Subwoofers mit niedrigem Ausgang sollten Sie besonders darauf achten, daß keine unzulässigen Betriebe ausgeführt werden, die die Begrenzung überschreiten. Drehen Sie z.B. den Lautstärkeregler des Subwoofers vor dem Starten herunter und erhöhen Sie ihn dann ganz allmählich auf den Zuhörpegel.
Wenn der Subwoofer in der Lautsprecher-Konfiguration auf NO gestellt wurde, werden die Testtöne von den Frontlautsprechern ausgegeben. Bei der Benutzung von Frontlautsprechern mit niedrigem Eingangswiderstand ist vor Einstellung des Spitzenwertes sicherzustellen, daß der Ton in Bereichen, in denen das Signal auf der CD-Musikquelle stark ist, nicht überschnitten wird. Die Einstellung der Spitzenwertbegrenzung sollte nicht ausgeführt werden, wenn die Musikquelle nicht wiedergegeben werden kann, wenn die Hauptlautstärke auf “–15” eingestellt ist. Stellen Sie die Frontlautsprecher in der Lautsprecher-Konfiguration auf “Small” und den Subwoofer auf YES. Danach werden die Niederfrequenzen abgeschnitten, so daß der Effekt unzureichend ist. Die Hinzunahme eines Subwoofers wird dringend empfohlen.
Wenn der Testton bei Einstellung auf “–18 dB überschritten wird, sollten Sie die Spitzenwertbegrenzung auf “–18 dB einstellen. In einem derartigen Fall ist der Eingangswiderstand des Subwoofers oder der Frontlautsprecher unzureichend, so daß der Ton bei der Musikwiedergabe möglicherweise abgeschnitten wird. Wir empfehlen die Benutzung eines Subwoofers mit einem höheren Eingangswiderstand.
Diese Einstellung ordnet die digitalen Eingangsbuchsen des AVC-A1SRs den verschiedenen Eingangsquellen zu.
Einstellung der Digital In-Zuweisung
1
Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü Digital in Assignment an.
2
Schalten Sie zum Digital in-Zuweisungsschirm um.
3
Wählen Sie die digitale Eingangsbuchse an, die Sie der Eingangsquelle zuordnen möchten.
Anwählen der Eingangsquelle
Anwählen der digitalen Eingangsbuchse
Wählen Sie für Eingangsquellen, für die keine digitalen Eingangsbuchsen angewendet werden, OFF an.
Wenn Ye s für “Default” angewählt ist, werden die Einstellungen automatisch auf Ihre Standardwerte zurückgesetzt.
4
Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder das System-Einrichtungsmenü.
56
DEUTSCH
HINWEISE:
Die sich auf der Rückseite des AVC-A1SR befindlichen OPTICAL 5 und 6 Buchsen sind mit einer optischen Digital-Ausgangsbuchse für die Aufnahme von Digitalsignalen auf ein DAT-Deck, einen MD-Rekorder oder anderem Digital-Rekorder ausgestattet. Benutzen Sie diese Buchsen für die digitale Aufnahme zwischen einer digitalen Tonquelle (Stereo – 2 Kanäle) und einem digitalen Audiorekorder.
Schließen Sie den Ausgang von der Komponente, die an die sich auf der Rückseite des AVC-A1SRs befindlichen OPTICAL 5 OUT-Buchse angeschlossen ist, an eine beliebig andere Buchse als die OPTICAL 5 IN-Buchse an.
Schließen Sie den Ausgang der Komponente, die an die OPTICAL 6 OUT Buchse auf der Rückseite des AVC-A1SR’s angeschlossen ist, nicht an eine andere Buchse als die OPTICAL 6 IN-Buchse an.
•“PHONO” können auf dem Digital in-Zuweisungsschirm nicht angewählt werden.
Bestimmen Sie, dass das Eingangssignal am Videobildschirm-Ausgangsanschluss ausgegeben wird. (Für
Einzelheiten siehe Seite 81.)
Einstellung des Videoeingangsmodus
1
Wählen Sie im Systemsetup-Menü Video Input Mode.
2
3
Wechseln Sie in den Videoeingangsmodus-Bildschirm.
q Wählen Sie die Eingangsquelle, bei der
Sie den Videoeingangsmodus aktivieren möchten.
w Wählen Sie den
Modus.
AUTO: Wenn mehrere Eingangssignale vorhanden sind, dann werden die Eingangssignale erfasst
und das vom Videomonitor-Ausgangsanschluss auszugebende Eingangssignal wird automatisch in der folgenden Reihenfolge ausgewählt: Komponenten-Video, S-Video, Composite-Video.
Komponente: Ausschließlich das am Komponenten-Videoanschluss anliegende Signal wird
wiedergegeben. Videokonvertierung wird nicht durchgeführt, es wird also kein Bild vom Monitor­Ausgangsanschluss ausgegeben, wenn kein Eingangssignal am Komponenten-Eingang anliegt. Nur DVD, TV oder DBS kann ausgewählt werden.
S-Video: Ausschließlich das am S-Videoanschluss anliegende Signal wird wiedergegeben.
Das S-Video-Eingangssignal wird aufwärtsgewandelt und vom Komponenten­Monitorausgangsanschluss ausgegeben.
Video: Ausschließlich das am Composite-Videoanschluss anliegende Signal wird wiedergegeben.
Das Composite-Videoeingangssignal wird aufwärtsgewandelt und vom S-Video- und Komponenten-Monitorausgangsanschluss ausgegeben.
HINWEIS:
Das Abwärtswandeln von Komponenten-Videosignalen und Composite-Videosignalen ist nicht möglich, wenn also der Komponentenvideo-Monitorausgangsanschluss nicht verwendet wird, dann schließen Sie den Player über den S-Video- oder Composite-Videoeingangsanschluss an.
4
Geben Sie die Einstellung ein. Das Systemsetup-Menü wird wieder angezeigt.
Mit dieser Funktion können Sie die Zeitverzögerung der Video- und Audiosignale einstellen und diese Einstellungen für andere Eingangsquellen speichern. Die Einstellung wird während der Wiedergabe einer DVD oder einer anderen Software vorgenommen, sie wird also nicht hier gemacht. Grundsätzlich wird dies nicht angezeigt, wenn keine digitalen Signale eingegeben werden. Anleitungen zur Einstellung können der Seite 69 entnommen werden.
Einstellung der Audio Delay-Funktion
Der AVC-A1SR ist mit zwei Paar Multi-Zonen-Ausgängen ausgestattet. Multi-Zone 1 ist ein Vorverstärker-Ausgang mit einer Ausgangspegel-Einstellfunktion. Bei Multi-Zone2 handelt es sich um einen fest eingestellten Ausgangspegel-Vorausgang. Unter Verwendung der unten beschriebenen Funktion zur Zuordnung des Leistungsverstärkers ist es ebenfalls möglich, Lautsprecher an die SB/MULTI-Lautsprecheranschlüsse anzuschließen.
Einstellung der Multi-Zonen-Steuerung
1
Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü Multi Zone Control”.
2
Drücken Sie Joystick ENTER, um zum Multi Zone Control-Bild umzuschalten.
3
Wählen Sie zunächst Multi Zone 1 Vol. Level und drücken Sie dann Joystick ENTER”.
[1] Einstellung des Multizone1-Lautstärkepegels
4
Wählen Sie zunächst die gewünschte Einstellung und drücken Sie dann Joystick ENTER”.
Variabel:
Der Pegel ist frei mit den Tasten auf dem Fernbedienungsgerät einstellbar (M.ZONE 1 4/5, VOLUME UP und VOLUME DOWN).
40 dB, 0 dB
Der Ausgangspegel ist festeingestellt und die Lautstärke kann nicht länger eingestellt werden.
57
DEUTSCH
[2] Einstellung der Leistungsverstärker-Zuweisungsfunktion
Einstellen, um den Leistungsverstärker des Surround-Back-Kanals für die Anwendung von Multizone2 umzuschalten.
1
2
3
4
Wählen Sie im Systemsetup-Menü Multi Zone Control.
Drücken Sie den Jog-Stick ENTER, um den Multi Zone Control-Bildschirm aufzurufen.
Wählen Sie Power Amp Assignment und drücken Sie anschließend den Jog-Stick ENTER”.
Wählen Sie Surround Back für die Verwendung als Surround-Back-Kanal, Zone2 für die Verwendung als Multizone2 und drücken Sie anschließend den Jog-Stick ENTER.
Wenn Surround Back eingestellt ist
Wenn M-ZONE2 eingestellt ist
3
Geben Sie die Einstellung ein. Das Systemsetup-Menü wird wieder angezeigt.
Die Surround-Modi für die nachfolgend gezeigten letzten vier Arten von Eingangssignalen werden im Speicher abgelegt und das Signal wird automatisch mit dem entsprechenden Surroundmodus wiedergegeben, wenn es das nächste Mal eingegeben wird. Beachten Sie, dass die Einstellung des Surround-Modus für die verschiedenen Eingangsquellen ebenfalls separat gespeichert wird.
q Analoge und PCM 2-Kanal-Signale w 2-Kanal-Signale mit Dolby Digital, DTS oder einem anderen Mehrkanalformat e Mehrkanal-Signale mit Dolby Digital, DTS oder einem anderen Mehrkanalformat r Mehrfachkanal-Signale bei der Wiedergabe von Quellen unter Verwendung der Anschlüsse EXT.IN-1,
EXT.IN-2 und DENON LINK Während der Wiedergabe im PURE DIRECT-Modus ändert sich der Surround-Modus selbst bei Änderung des Eingangssignals nicht.
Einstellung des Autom. Surround
1
Wählen Sie im Systemsetup-MenübildschirmAuto Surround Mode und drücken Sie anschließend den Jog-Stick ENTER”.
2
Wählen Sie ON, falls Sie den autom. Surround-Modus verwenden wollen, wählen Sie OFF, falls Sie ihn nicht verwenden möchten.
Stellen Sie das Wiedergabeverfahren für das am Ext.In-1- und Ext.In-2-Anschluss anliegende analoge Eingangssignal ein.
Einstellung des Ext. In-Setups
1
Wählen Sie im Systemsetup-Menü Ext.In Setup.
2
3
Wechseln Sie in den Ext.In-Setupbildschirm.
q Wählen Sie den Eingangsanschluss. w Wechseln Sie in den Einstellungsbildschirm.
4
Wählen Sie den Einstellungspunkt aus (schieben Sie den Jog-Stick nach oben und unten) und stellen Sie die Parameter ein (schieben Sie den Jog-Stick nach oben und unten).
MODE:
DSP: Das analoge Eingangssignal wird in ein digitales Signal umgewandelt und unterzieht sich
der DSP-Processing-Funktion. Systemsetup-Einstellungen (Lautsprecher-Konfiguration, Kanalverzögerung, usw.) werden auf die gleiche Weise wie die anderen Eingangssignale reflektiert.
ANALOG: Das analoge Eingangssignal wird ohne DSP-Processing wiedergegeben.
SW- und Center-Kanal: Downmixing wird vom analogen Schaltkreis durchgeführt. Surround- und Surround-Back-Kanäle: Kein Ausgang, wenn No in der Lautsprecher­Konfiguration eingestellt ist. Kanalverzögerung: Wird nicht reflektiert.
S.Back:
Aktiviert, wenn MODE auf DSP eingestellt ist. Treffen Sie Ihre Auswahl entsprechend den technischen Daten des verwendeten Players. Lesen Sie sich bitte auch die Bedienungsanleitung des Players durch.
NOT USE: Wählen, wenn weder SBL noch SBR angeschlossen ist. SB (SBL): Wählen, wenn nur ein Surround-Back-Kanal (SBL) angeschlossen ist. SBL/SBR: Wählen, wenn zwei Surround-Back-Kanäle (SBL und SBR) angeschlossen sind.
SW-Pegel:
Treffen Sie Ihre Auswahl entsprechend den technischen Daten des verwendeten Players. Lesen Sie sich bitte auch die Bedienungsanleitung des Players durch. +15 dB (Standard) empfohlen. 0, +5, +10 und +15 dB auswählbar.
INPUT Vol.:
Aktiviert, wenn MODE auf DSP eingestellt ist. Stellen Sie den Eingangspegel zwischen 0 und -20 dB ein, wenn die OVER LOAD-Anzeige auf der Fluoreszenzröhre angezeigt wird.
58
DEUTSCH
5
Geben Sie die Einstellung ein. Das Ext. In Setup-Menü wird erneut angezeigt.
Einstellung des digitalen Mehrkanaleingangs
1
2
3
Wählen Sie im Systemsetup-MenübildschirmDigital Multi Ch In und drücken Sie
anschließend den Jog-Stick ENTER”.
Wählen Sie zum Aktivieren Ye s und drücken Sie den Jog-Stick ENTER”.
Einstellung von DENON Link:
Nehmen Sie die Einstellung vor, wenn ein DVD-Player von Denon über am Denon Link-Anschluss angeschlossen wird. Stellen Sie ON ein, falls Sie den Anschluss verwenden wollen; wählen Sie OFF, falls Sie ihn nicht verwenden möchten.
Falls ON eingestellt ist, müssen Sie für das Nichtvorhandensein eines digitalen Signals den Wiedergabeeingang ebenfalls einstellen.
ANALOG: Der analoge Eingang der des Denon Link zugewiesenen Eingangsquelle wird
wiedergegeben. EXT-1: Der EXT.IN-1-Eingang wird wiedergegeben. EXT-2: Der EXT.IN-2-Eingang wird wiedergegeben.
Digital Ext. In-Einstellung:
Diese Einstellung ist für den Digital Ext. In-Eingang, der die Koaxialeingänge 1 bis 4 verwendet.
Wenn bei Digitl Ext. In” “ON eingestellt wird, dann stellen Sie den Kanaleingang für Surround-Back ein.
Falls Sie den Kanal für Surround-Back nicht verwenden wollen ................NOT USED
Wenn Sie den Kanal für Surround-Back verwenden wollen, dann nehmen Sie die Einstellung gemäß den Spezifikationen des angeschlossenen Players vor.
Wählen Sie DENON Link (mit den Cursor­Auf-/Ab-Tasten) und anschließend ON oder OFF (mit dem linken und rechten Jog-Stick).
Wählen Sie Digital Ext.In (mit den Cursor-Auf-/Ab-Tasten) und anschließend ON oder OFF (mit dem linken und rechten Jog-Stick). Wenn ON eingestellt ist, werden die vier Anschlüsse (Koaxial 1 bis 4) der gewünschten Eingangsquelle als einziger digitaler Mehrkanaleingang zugewiesen. Wenn OFF eingestellt ist, werden die vier Anschlüsse (Koaxial 1 bis 4) den einzelnen Eingangsquellen zugewiesen.
4
Geben Sie die Einstellung ein. Das Systemsetup-Menü wird wieder angezeigt.
Mit Hilfe dieser Funktion wird das On-Screen-Display (andere Meldungen als die Menü-Bildschirme) ein- und ausgeschaltet.
Anwählen des On-Screen-Displays (OSD)
1
Wählen Sie im System-Einrichtungsmenü On Screen Display.
2
Schalten Sie zum On-Screen-Display um.
3
Wählen Sie ON oder OFF.
4
Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder das System-Einrichtungsmenü.
Die Systemsetup-Einstellungen können gesperrt werden, damit sie nicht einfach geändert werden können.
Einstellungen sichern
1
2
3
Wählen Sie im Systemsetup-Menübildschirm Setup Lock.
Drücken Sie den Jog-Stick ENTER”, um den Setup-Sperren-Bildschirm aufzurufen.
Wählen Sie ON, um die Systemsetup-Einstellungen zu sperren.
HINWEIS:
Schließen Sie bei der Wiedergabe von Quellen unter Verwendung des DENON LINK-Anschlusses auch den analogen externen Eingangsanschluss (EXT-1) (siehe Seite 7) an und stellen Sie die Einstellung unter No Digital Signal auf EXT-1”.
59
DEUTSCH
4
Drücken Sie den Jog-Stick ENTER, um die Einstellung abzuschließen und den Systemsetup-Modus zu verlassen.
Wenn die Setup-Sperrfunktion aktiviert ist, können die unten aufgelisteten Einstellungen nicht geändert werden, und bei Betätigung der relevanten Tasten wird Setup Locked angezeigt.
Systemsetup-Einstellungen
Surround-Parameter-Einstellungen
Tonhöhenregler-Einstellungen
Kanalpegel-Einstellungen (einschließlich Prüftöne)
Drücken Sie die Systemeinrichtungs-Taste erneut, um die Sperre aufzuheben und den Einrichtungssperren-Bildschirm anzeigen zu lassen; wählen Sie anschließend die Option OFF und drücken Sie Jogstick ENTER.
Damit ist das Systemsetup abgeschlossen. Nach Ausführung der Einstellungen ist es nicht mehr erforderlich, diese Einstellungen zu ändern, es sei denn, andere AV-Komponenten werden angeschlossen oder die Lautsprecher umgestellt.
Diese Taste kann zu jedem beliebigen Zeitpunkt während der System-Einrichtung gedrückt werden, um den Einrichtungsprozess zu beenden.
Nach Beendigung der System-Einrichtung
1
Die SYSTEM SETUP-Taste im System-Einrichtungsmenü drücken.
Die geänderten Einstellungen sind eingegeben und das On-Screen-Display wird ausgeschaltet.
On-Screen-Display-Signale
Stellen Sie zuletzt die Displayzeit des Fernbedienungsgerätes (RC-871) so ein, dass diese zwar kurz, aber dennoch lang genug zur Ausführung der Funktion ist. (Seite 50)
1
2
3
Signaleingang am AVC-A1SR OSD-Signalausgang (MONITOR-Ausgangsbuchsen)
VIDEO-
Signaleingangsbuchse
(gelb)
S-Video-
Signaleingangsbuchse
VIDEO-
Signalausgangsbuchse
(gelb)
S-Video-
Signalausgangsbuchse
C
E
C
E
C
C
C
C
E
C
C
C
Komponenten-Video-
signalausgangsbuchse
C
C
C
(C: Signal
E
:
Kein Signal)
(C:
On-Screen-Signal-Ausgang
E
:
On-Screen-Signale werden nicht ausgegeben)
HINWEIS:
Wenn ein Komponenten-Videosignal eingegeben wird und wenn die Option Video Input Mode in der Systemeinrichtung auf den fest eingestellten Komponenten-Modus eingestellt ist, wird die Bildschirm­Anzeige nur angezeigt, wenn die Systemeinrichtungs-, Surroundparameter- und Bildschirm-Tasten bedient werden.
Richten Sie das Fernbedienungsgerät - wie im Diagramm gezeigt - auf den Fernbedienungssensor am Hauptgerät.
Die Reichweite des Fernbedienungsgerätes beträgt aus gerader Entfernung vom Hauptgerät ca. 7 Meter Fuß. Diese Entfernung verkürzt sich jedoch, wenn Gegenstände im Weg liegen oder das Fernbedienungsgerät nicht direkt auf den Fernbedienungssensor gerichtet wird.
Das Fernbedienungsgerät kann in einem horizontalen Winkel von bis zu 30 Grad zum Fernbedienungssensor betrieben werden.
HINWEISE:
Der Betrieb des Fernbedienungsgerätes ist möglicherweise schwierig, wenn der Fernbedienungssensor direktem Sonnenlicht oder starkem künstlichem Licht ausgesetzt ist.
Drücken Sie keine Tasten am Hauptgerät und auf dem Fernbedienungsgerät gleichzeitig, da dies in einer Fehlfunktion resultieren würde.
Neonschilder oder andere sich in der Nähe befindliche impulsartige Störungen ausstrahlende Geräte können Fehlfunktionen verursachen. Halten Sie die Anlage soweit wie möglich von derartigen Einrichtungen fern.
Ca. 7 m
30°
30°
8

FERNBEDIENUNGSGERÄT

Mit dem mitgelieferten Fernbedienungsgerät (RC-871) kann nicht nur der AVC-A1SR sondern es können auch andere zur Fernbedienung ausgelegte DENON-Komponenten gesteuert werden. Darüber hinaus ist das mitgelieferte Fernbedienungsgerät mit einer Funktion zum Erlernen der Steuersignale von Fernbedienungsgeräten anderer Hersteller ausgestattet, so daß Sie mit diesem Fernbedienungsgerät auch für die Fernbedienung ausgelegte Video-Komponenten steuern können, die nicht von DENON hergestellt worden sind.
Beziehen Sie sich bezüglich von Einzelheiten auf die separate (mitgelieferte) Bedienungsanleitung für das Fernbedienungsgerät RC-871.
Fernbedienungsbetrieb
60
DEUTSCH
9

BETRIEB

3
2
3
Vor der Inbetriebnahme
3
Wenn die CURSOR/PAGE-Taste gedrückt und das Display als Halbtonraster angezeigt wird, fungiert der Joystick als Pfeiltaste auf/ab und links/rechts sowie als ENTER-Taste. (Dies wird
als Cursor-Modus bezeichnet.)
Bei jeder Betätigung der CURSOR/PAGE-Taste schaltet das Display zwischen normal und Halbtonraster – also zwischen dem Seiten- und dem Cursor-Modus – um. (Bei normaler
Anzeige ist der Seitenmodus eingestellt.)
Normale Anzeige (Seitenmodus)
1
Beziehen Sie sich auf das Kapitel ANSCHLÜSSE (Seiten 44 bis 48) und vergewissern Sie sich über die Richtigkeit aller Anschlüsse.
2
Für den Betrieb mit dem Fernbedienungsgerät müssen Sie die AVAMP 1/5-Seite für das Fernbedienungsgerät anzeigen lassen.
¢ ON / STANDBY
£ OFF
ON/STANDBY
Leuchtet
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
¢ ON/STANDBY Das Gerät schaltet sich ein und die ON/STANDBY-Anzeige leuchtet. Nach dem Einschalten des Netzschalters auf die Position ¢ ON/STANDBY” dauert es einige Sekunden, bis der Ton ausgegeben wird. Grund dafür ist die eingebaute Stummschaltung, die beim Ein- und Ausschalten des Gerätes Nebengeräusche verhindert. Stellen Sie den Betriebsschalter auf diese Position, um das Gerät vom mitgelieferten Fernbedienungsgerät (RC-871) aus ein- und auszuschalten.
£ OFF Das Gerät schaltet sich aus und die ON/STANDBY-Anzeige erlischt. In dieser Position kann das Gerät nicht vom Fernbedienungsgerät aus ein- und ausgeschaltet werden (RC-871).
3
Schalten Sie das Gerät ein. Drücken Sie den NETZ (POWER)-Schalter.
Beziehen Sie sich bezüglich von Einzelheiten auf die separate (mitgelieferte) Bedienungsanleitung für das Fernbedienungsgerät RC-871.
Fernbedienungsbetrieb
1
Drücken Sie zum Einschalten des Flüssigkristall-Displays entweder leicht auf die Fernbedienungstastatur oder betätigen Sie die LIGHT-Taste.
2
Joystick des Fernbedienungsgerätes
Cursor nach oben/unten, links/rechts und ENTER-Taste
Seiteneingabe
2
1
3 5
Wiedergabe der Eingangsquelle
1 3 2
1
Wählen Sie die Eingangsquelle für die Wiedergabe an.
Beispiel: CD
Wenn die Eingangsquelle angewählt ist, leuchtet die Eingangsanzeige.
CD
Leuchtet
INPUT SELECTOR
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
AUTO PCM
(RF)
DTS
Anwählen des externen Eingangsmodus (EXT, IN) Drücken Sie zum Umschalten des externen Eingangs EXT, IN (oder EXT, IN auf der Fernbedienung).
EXT. IN
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Anwählen der AUTO-, PCM- und DTS-Modi Bei jeder Betätigung der INPUT MODE-Taste ändert sich der Modus in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge.
EXT. IN
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Eingangsmodus-Wahlfunktion
Für die verschiedenen Eingangsquellen können verschiedene Eingangsmodi angewählt werden. Die angewählten Eingangsmodi für die einzelnen Eingangsquellen sind im Speicher abgelegt. q AUTO (Automatik-Modus)
In diesem Modus werden die zu den digitalen und analogen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale für die angewählte Eingangsquelle erkannt und das Programm im Surround-Dekoder des AVC-A1SR’s wird bis zur Wiedergabe automatisch angewählt. Dieser Modus kann für alle Eingangsquellen mit Ausnahme von PHONO. Die Präsenz bzw. Nicht-Präsenz von digitalen Signalen wird erkannt, die zu den digitalen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale werden identifiziert und entschlüsselt und die Wiedergabe wird automatisch im DTS-, Dolby Digital- oder PCM-Format (2 Stereokanäle) ausgeführt. Wenn keine digitalen Signale eingegeben werden, erfolgt die Anwahl der analogen Eingangsbuchsen. Wenden Sie diesen Modus für die Wiedergabe von Dolby Digital-Signalen an.
w PCM (exklusiver PCM-Signal-Wiedergabemodus)
Die Entschlüsselung und Wiedergabe wird nur ausgeführt, wenn PCM-Signale eingegeben werden. Beachten Sie bitte, dass Störungen auftreten können, wenn Sie diesen Modus für die Wiedergabe von anderen als PCM-Signalen anwählen.
e DTS (exklusiver DTS-Signal-Wiedergabemodus)
Die Entschlüsselung und Wiedergabe wird nur ausgeführt, wenn DTS-Signale eingegeben werden.
r RF (exklusiver RF-Signal-Wiedergabemodus)
Diese Funktion kann nur angewählt werden, wenn die Programmquelle auf VDP eingestellt worden ist. Die Entschlüsselung und Wiedergabe wird nur ausgeführt, wenn RF-Signale eingegeben werden. Diese Funktion findet dann Anwendung, wenn der LD-Spieler zwar mit einer Dolby Digital-RF (AC-3RF)-Ausgangsbuchse, jedoch nicht mit einer PCM Digital-Ausgangsbuchse ausgestattet ist.
t ANALOG (exklusiver Analog-Audiosignal-
Wiedergabemodus) Die zu den analogen Eingangsbuchsen eingegebenen Signale werden entschlüsselt und wiedergegeben.
y EXT. IN (externer Dekoder-Eingangsbuchsen-Wahlmodus)
Signale, die an den Eingangsbuchsen des externen Decoders eingehen, werden angezeigt. (Seite 63)
HINWEIS:
Beachten Sie bitte, daß Nebengeräusche auftreten können, wenn im DTS-Format aufgenommene CDs oder LDs im PCM- oder ANALOG-Modus wiedergegeben werden. Wählen Sie den DTS-Modus an, wenn Sie Signale wiedergeben, die von einem Laserdisc-Spieler in DTS aufgenommen worden sind oder CD-Spieler.
Hinweise zur Wiedergabe von DTS-verschlüsselten Tonquellen
Beim Suchen am Anfang des Wiedergabe und während der DTS- Wiedergabe im AUTO-Betrieb könnten Störungen auftreten. Wenn das der Fall ist, verwenden Sie den eingestellten DTS-Betrieb.
2
Wählen Sie den Eingangsmodus.
Anwählen des Analog-Modus
Drücken Sie die ANALOG-Taste, um zum Analog-Eingang umzuschalten.
ANALOG
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
¢ ON / STANDBY
£ OFF
Drücken Sie leicht aufENTER, um die Symbole
anzeigen zu lassen.
Drücken Sie auf dem Symbol-Display die -Taste, um das AVAMP-Symbol anzeigen zu lassen.
Drücken Sie das AVAM P-Symbol, um den Seitenbereich anzeigen zu lassen.
Bewegen Sie Joystick ENTER des Fernbedienungsgerätes nach links und rechts, um die erforderliche Seite anzeigen zu lassen.
Halbtonraster-Anzeige (Cursor-Modus)
61
DEUTSCH
3
Wählen Sie den Wiedergabemodus an.
Beispiel: Stereo
STEREO
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Die Lautstärke ist innerhalb eines Bereiches von –80 bis 0 bis 18 dB - in Schritten von 0,5 dB ­einstellbar. Wenn der Kanalpegel jedoch wie auf Seite 53 oder Seite 65, beschrieben eingestellt worden ist, und die Lautstärke für einen beliebigen Kanal auf +1 dB oder mehr gestellt wurde, kann die Lautstärke nicht bis auf 18 dB eingestellt werden. (In einem derartigen Fall beträgt der maximale Lautstärke-Einstellungsbereich “18 dB – (Maximaler Wert des Kanalpegels)”.)
Eingangsmodus, wenn DTS-Quellen abgespielt werden
Geräusche werden ausgegeben, falls DTS­kompatible CDs oder LDs im ANALOG- oder PCM-Modus abgespielt werden. Wenn DTS-kompatible Quellen abgespielt werden, vergewissern Sie sich, die Quellenkomponente an die Digital-Eingangsbuchsen (OPTICAL/COAXIAL) anzuschließen und den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS einzustellen.
4
Starten Sie die Wiedergabe von der angewählten Komponente.
Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
5
Stellen Sie die Lautstärke ein.
MASTER VOLUME
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
M.VOL. -80.0dB
Der Lautstärkepegel wird auf dem Hauptlautstärkepegel­Display angezeigt. Werte von of 0,5 dB und darunter werden abgerundet.
HINWEIS:
Bei der Wiedergabe von CD-ROMS, die andere Daten als Audio-Signale enthalten, leuchtet die digitale Eingangsanzeige (grün); es wird jedoch kein Ton ausgegeben.
Eingangsmodus-Display
ANALOG DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
DIGITAL
ANALOG
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
RF
AUTO
PCM
DTS
INPUT MODE
Im AUTO-Modus
Im PCM-Modus
Im DTS-Modus
Beim Umschalten auf RF im VDP RF- oder AUTO-
Modus
Abhängig vom Eingangssignal leuchtet eine dieser Anzeigen.
Eingangssignal-Display
PRO LOGIC
LOCK
DIGITAL
INPUTSIGNAL
LOCK
DIGITAL
INPUTSIGNAL
LOCK AL24
DIGITAL
INPUTSIGNAL
DOLBY DIGITAL
DTS
PCM
Abhängig vom Eingangssignal leuchtet eine dieser Anzeigen.
Die AL24-Anzeige leuchtet, wenn der PURE DIRECT-, DIRECT- oder STEREO-Modus im digitalen Eingangsmodus angewählt worden ist. Das LOCK LED leuchtet, wenn digitale Signale richtig eingegeben werden. Sollte das LED nicht leuchten, überprüfen Sie bitte die Richtigkeit der Einrichtung (Seite 55) und Anschlüsse der digitalen Eingangskomponente. Vergewissern Sie sich darüber hinaus, daß die Komponente eingeschaltet ist.
Im ANALOG-Modus
4 2 31
SURR. PARAMETER
TONE CONTROL
CH. VOL.
[1] Einstellen der Tonqualität (Klang)
Die Klangsteuerungsfunktion kann nicht im Direkt­sowie Home THX Cinema-Modus angewendet werden.
Nach dem Wiedergabestart
1
Drücken Sie zum Anwählen von TONE die MODE SELECT-Taste. Bei jeder Betätigung der MODE SELECT-Taste ändert sich der Modus wie folgt:
MODE
SELECT
(Hauptgerät)
2
Wählen Sie mit dem FUNCTION­Knopf BASS/TREBLE an.
FUNCTION
(Hauptgerät)
CONTROL
(Hauptgerät)
3
Stellen Sie mit dem CONTROL­Knopf wunschgemäß ein.
Erhöhen der Tiefen oder Höhen: Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. (Der Tiefen­oder Höhenklang kann in Schritten von 2 dB auf bis zu +12 dB erhöht werden.)
Senken der Tiefen oder Höhen: Drehen Sie den Regler entgegen dem Uhrzeigersinn. (Der Tiefen- oder Höhenklang kann in Schritten von 2 dB auf bis zu –12 dB gesenkt werden.)
TONE
DEFEAT
(Hauptgerät)
4
Wenn Sie die Tiefen und Höhen nicht einstellen möchten, schalten Sie bitte den Tonausschaltmodus ein.
Die Signale durchlaufen nicht die Schaltungen zur Einstellung der Tiefen und Höhen, die für eine höhere Klangqualität sorgen.
[2] Kopfhörer-Betrieb
Stecken Sie den Kopfhörerstecker in diese Buchse ein.
Schließen Sie die Kopfhörer an die PHONES­Buchse an. Der Vorverstärker-Ausgang (einschließlich dem Lautsprecherausgang) wird automatisch ausgeschaltet, wenn Kopfhörer angeschlossen sind.
HINWEIS:
Zur Vermeidung von Gehörschäden sollte die Lautstärke nicht übermäßig hoch eingestellt werden.
[3] Zeitweilige
Unterbrechung des Tonausgangs (Stummschaltung)
1
Hiermit können Sie den Tonausgang zeitweilig unterbrechen. Drücken Sie die MUTING­Taste.
Deaktivieren des MUTING­Modus Drücken sie die MUTING­Taste noch einmal.
(Fernbedienungsgerät)
[4]
Kombinieren des aktuellen Wiedergabetons mit einem beliebigen Bild
Deaktivieren der Simultan-Wiedergabe
Wählen Sie mit Hilfe der VIDEO SELECT-TasteSOURCE an.
Schalten Sie die Programmquelle zu der an
den Video-Eingang angeschlossenen Komponente um.
1
1
Simultan-Wiedergabe Betätigen Sie diesen Schalter, um eine andere Videoquelle als die Audioquelle zu überwachen. Drücken Sie so lange die VIDEO SELECT-Taste auf dem Fernbedienungsgerät bis das gewünschte Bild erscheint.
(Fernbedienungsgerät)
1
62
DEUTSCH
[5]
Überprüfen der gegenwärtig wiedergegebenen Programmquelle usw.
1 1
1
Anwendung der Dimmer-Funktion
Mit Hilfe dieser Funktion können Sie die Helligkeit des Displays verändern. Die Display-Helligkeit ändert sich bei mehrfacher Betätigung der DIMMER-Taste auf dem Fernbedienungsgerät in vier Schritten (hell, mittel, gedimmt, aus).
1
Darüber hinaus kann während der Wiedergabe auch der Betriebszustand des Gerätes überprüft werden. Betätigen Sie hierfür die ON SCREEN-Taste auf dem Fernbedie-nungsgerät. Informationen wie z.B. die Position des Eingangswählers und die Surround­Parameter werden nacheinander angezeigt.
(Fernbedienungsgerät)
STATUS
(Hauptgerät)
(Fernbedienungsgerät)
[6] Umschalten der Surround-Lautsprecher
SURROUND A SURROUND B
SURROUND A+B
Dieser Betrieb ist möglich, wenn in Speaker Configuration im System­Einrichtungsmenü die Einstellung für die Benutzung beider Surround-Lautsprecher A und B ausgeführt worden ist.
1
1
Bei jeder Betätigung der SPEAKER-Taste werden die Surround-Lautsprecher wie nachfolgend aufgeführt umgeschaltet.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEISE:
Andere als im RECOUT-Modus angewählte Aufnahmequellen als Digital-Eingänge werden auch zu den Multiquellen-Audio-/Video­Ausgangsbuchsen ausgegeben.
Von den MULTI ZONE 1 Audio­Ausgangsbuchsen werden keine digitalen Signale ausgegeben.
4
Drücken Sie zum Entaktivieren zweimal die REC/M-ZONE 2-Taste. M-ZONE2 SOURCE wählen.
REC /
M-ZONE 2
(Hauptgerät)
FUNCTION
(Hauptgerät)
1, 41, 2 2
[1]
Wiedergabe einer Quelle während der Aufnahme einer anderen Quelle (RECOUT-Modus)
Multiquellen-Aufnahme/Wiedergabe
1
Drücken Sie so lange die REC/M­ZONE 2-Taste bis RECOUT
auf dem Display der
Anlage erscheint.
REC /
M-ZONE 2
(Hauptgerät)
Display
2
Die von Ihnen für die Aufnahme ausgewählte Tonquelle wird auf dem Display der Anlage angezeigt.
Die Anzeige für die angewählte Programmquelle leuchtet.
FUNCTION
(Hauptgerät)
3
Stellen Sie den Aufnahmemodus ein.
Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der Komponente, auf die Sie aufnehmen möchten.
VCR -1 -2 -3 V.AUX TAPE -1 -2
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
REC
2
RECOUT SOURCE
Mit Ausnahme des nachfolgenden Falles [2] werden nur die an die analogen Eingangsbuchsen angeschlossenen Signale von den RECOUT- und Multi-Raum-Ausgangsbuchsen ausgegeben.
3 3
12 33
[2] Aufnahme von Dolby Digital- und DTS-Multikanal-Tonquellen
1
Drücken Sie so lange die REC/M-ZONE 2-Taste, bis RECOUT auf dem Display erscheint. RECOUT SOURCE wählen.
Mit dieser Anlage können Dolby Digital und DTS-Multikanal-Signale in 2-kanalige Analog­Signale umgewandelt werden.
Die Aufnahmesignale werden zu den MULTI ZONE-2 OUT-, TAPE- und VCR­Ausgangsbuchsen ausgegeben.
Zu diesem Zeitpunkt handelt es sich bei den von den digitalen Ausgangsanschlüssen OPTICAL 5 und 6 ausgegebenen Signalen um heruntergemischte analoge Signale, die in digitale Signale umgewandelt werden.
2
Stellen Sie den Eingangsmodus entsprechend der Tonquelle ein, die wiedergegeben werden soll.
INPUT MODE
(Hauptgerät)
3
Stellen Sie den Surround-Modus durch Betätigung der DIRECT- oder STEREO-Taste ein.
Die Multikanal-Digitalsignale werden
heruntergemischt und zu den TAPE- und VCR-Ausgangsbuchsen ausgegeben.
DIRECT
(Hauptgerät)
STEREO
oder
(Fernbedienungsgerät)
oder
4
Stellen Sie den Aufnahmemodus ein.
REC /
M-ZONE 2
(Hauptgerät)
FUNCTION
(Hauptgerät)
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich die Helligkeit in drei Schritten und zuletzt schaltet sich das Display aus.
On-Screen-Display
Jedesmal, wenn ein Betrieb ausgeführt wird, erscheint auf dem Display, das an die VIDEO MONITOR OUT­Buchse dieses Gerätes angeschlossen ist, eine Beschreibung des entsprechenden Betriebes.
Frontplatten-Display
Beschreibungen der Gerätebetriebe werden auch auf dem Display an der Gerätevorderseite angezeigt.
Darüber hinaus kann das Display umgeschaltet werden, um während der Wiedergabe einer Tonquelle den Betriebszustand des Gerätes abzurufen. Betätigen Sie hierfür die STATUS-Taste.
63
DEUTSCH
1
[3] Aufnahme mit Dolby Headphone
1
Der Wiedergabemodus Dolby Headphone wird aktiviert, wenn während der Wiedergabe im DOLBY/DTS-Surroundmodus Kopfhörer an die PHONES-Buchse angeschlossen werden.
Wenn der RECOUT-Modus eingestellt ist, kann der AVC-A1SR die Dolby Headphone-codierten Signale über den Aufnahme-Ausgangsanschluss ausgeben und mit einem separaten Recorder aufnehmen.
2
Wenn dies ausgeführt ist, werden die Dolby Headphone-codierten Signale von den Aufnahme-Ausgangsanschlüssen (analog und digital) automatisch ausgegeben und können aufgenommen werden.
3
Wählen Sie die Parameter, stellen Sie den gewünschten Modus ein und beginnen Sie mit der Aufnahme. (Beziehen Sie sich auf ⁄0 SURROUND Dolby Headphone auf Seite 65.)
HINWEIS:
Trennen Sie die Kopfhörer nicht während der Aufnahme ab.
[4] Ausgeben einer Programmquelle zu einem Verstärker usw., der sich in einem anderen
Raum befindet (M-ZONE 1-Modus)
1
Drücken Sie die M-ZONE 1­Taste.
M-ZONE 1
(Hauptgerät)
2
Die von Ihren für den Ausgang angewählte Tonquelle erscheint auf dem Display der Anlage.
FUNCTION
(Hauptgerät)
1 2
3
Starten Sie die Wiedergabe der Quelle, die Sie ausgeben möchten.
Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung der entsprechenden Komponente.
[5] Ausgeben einer Programmquelle zu einem Verstärker usw., der sich in einem anderen
Raum befindet (M-ZONE 2)
1
Drücken Sie so lange die REC/M­ZONE 2-Taste bis M-ZONE2
auf dem Display der
Anlage erscheint.
REC /
M-ZONE 2
(Hauptgerät)
Display
HINWEISE:
Die Signale der im M-ZONE 2-Modus angewählten Tonquelle werden auch von den TAPE- und VCR-Aufnahme-Ausgangsbuchsen ausgegeben.
Digitale Signale werden nicht von den MULTI ZONE 1 Audio-Ausgangsbuchsen ausgegeben.
2
Die Anzeige für die angewählte Programmquelle leuchtet.
Wenn sich der AVC-A1SR im RECOUT-Modus befindet, kann die Tonquelle nicht mit Hilfe der sich auf dem Fernbedienungsgerät befindlichen M-ZONE 2-Tasten ausgegeben werden.
FUNCTION
(Hauptgerät)
3
Starten Sie die Wiedergabe der Tonquelle, die Sie ausgeben möchten.
Beziehen Sie sich bezüglich von Bedienungsanweisungen auf die Handbücher der jeweiligen Komponenten.
VCR -1 -2 -3 V.AUX TAPE -1 -2
PHONO CD TUNER DVD / VDP TV / DBS
MULTI
2
M-ZONE2 SOURCE
11, 2 2
Wiedergabe mit Hilfe der externen Eingangsbuchsen (EXT. IN)
2
2
1
12
1
EXT. IN
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Stellen Sie den externen Eingang ein (EXT. IN)-Betrieb. Drücken Sie EXT. IN (die EXT. IN-Taste auf der Fernbedienungseinheit), um den externen Eingang umzustellen.
Bei jeder Betätigung der Taste ändert sich der Wiedergabemodus wie nachfolgend aufgeführt.
EXT. IN-2EXT. IN-1
Wenn dies einmal gewählt wurde, werden die Eingangssignale, die mit den FRONT-L-, FRONT-R-, CENTER-, SURR.-L- (Surround links), SURR.-R- (Surround rechts), SB-L- (Surround rück links) und SB-R­(Surround rück rechts) Kanälen der EXT. IN-Buchsen verbunden sind, direkt am vorderen (links und rechts), mittleren, Surround-Lautsprechersystem (links und rechts) und Surround-Rücklautsprechersysteme (links und rechts) sowie an die Vor-Ausgangsbuchsen abgegeben, ohne die Schaltkreistechnik zu passieren. Zusätzlich wird der Signaleingang zur SW (Subwoofer)-Buchse an die PR OUT SW (Subwoofer)-Buchse abgegeben.
Wiedergabe mit den externen Eingangsbuchsen (EXT.IN-1 und EXT.IN-2)
q Wenn bei “EXT.IN SETUP der ANALOG-Modus im Systemsetup ausgewählt wird: Die Taste des
Surround-Wiedergabemodus funktioniert nicht.
w Wenn bei “EXT.IN SETUP der DSP-Modus im Systemsetup ausgewählt wird: Die Taste des
Surround-Wiedergabemodus funktioniert.
Drücken Sie die SURR.PARA-Taste, um den Bildschirm der Surround­Parameter anzeigen zu lassen. Wählen Sie den Parameter aus (Jog-Stick auf/ab) und stellen Sie den Einstellwert ein (Jog-Stick links/rechts). Drücken Sie zum Abschließen die SURR.PARA-Taste.
Parameter für den Eingangskanal 2 CH: Auswählen, wenn die abspielende Eingangsquelle eine 2-Kanal-Quelle ist. MULTI CH: Auswählen, wenn die abspielende Eingangsquelle eine Mehrkanal­Quelle ist.
2
Deaktivieren des externen Eingangsmodus Drücken Sie zum Entaktivieren der Einstellung des externen Eingangsmodus (6CH/8CH EXT. IN) die INPUT MODE- oder ANALOG-Taste, um zum gewünschten Eingangsmodus umzuschalten.
INPUT MODE
(Hauptgerät)
ANALOG
oder
(Fernbedienungsgerät)
oder
Die von Ihnen für die Aufnahme angewählte Tonquelle wird auf dem Display der Anlageangezeigt.
Die Multi-Anzeige leuchtet.
64
DEUTSCH
HINWEISE:
Die System-Einrichtungsfunktion kann nicht angewendet werden, wenn der PURE DIRECT­Modus eingestellt oder die VIDEO OFF”- Einstellung angewählt ist. Entaktivieren Sie den PURE DIRECT-Modus oder wählen Sie die VIDEO ON-Einstellung an, um die System­Einrichtungsfunktion anwenden zu können.
Der Multi-Raum-Video-Ausgang wird im PURE DIRECT- und VIDEO OFF-Modus nicht ausgegeben.
Die Kanalpegel und Surround-Parameter im PURE DIRECT-Modus sind mit denen des DIRECT-Modus identisch.
Wenn bei aktiviertem PURE DIRECT-Modus die PURE DIRECT-Taste gedrückt wird, ist der PURE DIRECT-Modus entaktiviert und der DIRECT-Modus ist eingestellt.
4
VIDEO ON/OFF-Taste
Wenn keine Videosignale eines DVDs usw. an den AVC-A1SR angeschlossen sind und der DVD o.ä. direkt mit einem Fernsehgerät o.ä. verbunden wurde, kann die nicht benötigte Videoschaltung durch Anwählen der VIDEO OFF-Einstellung ausgeschaltet werden.
VIDEO
ON / OFF
(Hauptgerät)
MULTI-ZIMMER-MUSIK-UNTERHALTUNGS-SYSTEM
B
AVC-A1SR
RC-871
[1] Multi-Zonen-Wiedergabe mit Hilfe der MULTI ZONE 1-Anschlussklemmen
Der AVC-A1SR ist mit Audio-Vorverstärker-Klemmen, für die die Lautstärke einstellbar (M-ZONE 1) ist, sowie mit Komposit-Video-Ausgangsklemmen wie den MULTI ZONE 1-Ausgangsklemmen ausgestattet. Für den Genuss einer Multi-Zonen-Wiedergabe kann ein separater Stereo-Leistungsverstärker angeschlossen werden.
HINWEIS:
Der Multi-Raum-Video-Ausgang wird im PURE DIRECT- und VIDO-OFF-Modus nicht ausgegeben.
MULTI-ZIMMER-MUSIK-UNTERHALTUNGSSYSTEM
Wenn die Ausgänge der MULTI ZONE AUDIO OUT-Anschlüsse mit integrierten Verstärkern, die in anderen Zimmern installiert sind, verdrahtet und angeschlossen werden, können verschiedene Quellen in den betreffenden Zimmern wiedergegeben werden - unabhängig vom Hauptzimmer mit der installierten Einheit und den Wiedergabegeräten. (Lesen Sie auch ANDERES ZIMMER im unten angeführten Diagramm.)
Um andere als die oben genannten Wiedergabegeräte zu steuern, verwenden Sie entweder die jeweiligen Geräte­Fernbedienungen oder stellen Sie eine separat zu kaufende programmierbare Fernbedienungseinheit ein.
Multiquellen- und Multizonen-Wiedergabe
HINWEIS:
Für den AUDIO-Ausgang verwenden Sie bitte hochqualitative Stiftstecker-Kabel und -Drähte, damit kein Summen bzw. keine Störung auftritt.
Wenn der Eingangs-Modus auf EXT.IN (1 oder 2) eingestellt ist, ist eine Wiedergabe in den Modi DIRECT, STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, 5CH/7CH STEREO und DSP SIMULATION nur dann möglich, wenn in der Systemeinrichtung unter Ext.In-Einrichtung die Option DSP MODE ausgewählt worden ist.
Wenn der Parameter INPUT CH auf MULTI CH eingestellt worden ist, wird der Modus MULTI CH DIRECT bei Drücken der DIRECT-Taste und der Modus MULTI CH IN bei Drücken der Taste DOLBY DTS/SURROUND eingestellt. (Siehe die Seiten 73, 74.)
HINWEISE:
In anderen Wiedergabemodi als dem externen Eingangsmodus können die an diese Buchsen
angeschlossenen Signale nicht wiedergegeben werden. Darüber hinaus können Signale nicht von Kanälen ausgegeben werden, die nicht an die Eingangsbuchsen angeschlossen sind.
Der externe Eingangsmodus kann für jede beliebige Eingangsquelle eingestellt werden. Um sich beim
Musikhören ein Video anzusehen, müssen Sie die Eingangsquelle anwählen, an die das Videosignal angeschlossen ist. Stellen Sie dann diesen Modus ein.
Der AVC-A1SR ist mit drei ausschließlich für Musik bestimmten 2-Kanal-Wiedergabemodi ausgestattet. Wählen Sie den Ihrem Geschmack entsprechenden Modus aus.
Wiedergabe von Audio-Tonquellen (CDs und DVDs)
1
PURE DIRECT-Modus
In diesem Modus wird die Musik mit extrem guter Klangqualität wiedergegeben. Wenn dieser Modus eingestellt ist, sind alle video-verbundenen Schaltungen ausgeschaltet, so dass Musiksignale mit hoher Qualität reproduziert werden können. Wenn ein analoger Eingangsmodus oder der EXT.IN­Modus ausgewählt wird, wird die digitale Bearbeitungs-Schaltungsanordnung ebenfalls ausgeschaltet, um einen analogen Ton mit noch höherer Klarheit zu erzielen.
PURE DIRECT
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
1
3
4
1
32
2
DIRECT-Modus
Wenden Sie diesen Modus an, um während der Bildbetrachtung einen 2-Kanal-Sound mit guter Qualität zu erzielen. In diesem Modus umgehen die Audiosignale Schaltungen wie z.B. die Klangschaltung und werden direkt übertragen. Dies sorgt für eine gute Klangqualität.
DIRECT
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
3
STEREO-Modus
Wenden Sie diesen Modus für die Klangeinstellung sowie zum Erzielen des bei der Bildbetrachtung gewünschten Klanges an.
STEREO
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2 Wiedergabe über den DENON Link-Anschluss
Der Digitaltransfer und die Mehrkanal-Wiedergabe von DVD-Audio-Discs und anderen Mehrkanal-Quellen ist möglich, wenn der AVC-A1SR über das dem Player beiliegende Verbindungskabel an einen DVD-Player von Denon angeschlossen wird, der mit dem Denon Link-Anschluss ausgestattet ist. Bei Discs mit speziellen Kopierschutzvarianten können die digitalen Signale möglicherweise nicht vom DVD-Player ausgegeben werden. Schließen Sie für die Wiedergabe in diesem Fall den analogen Mehrkanalausgang des DVD-Players an den EXT.IN-1- oder EXT.IN-2-Anschluss des AVC-A1SR an. Beziehen Sie sich ebenfalls auf die Bedienungsanleitung des DVD-Players.
ANDERES ZIMMER
HAUPTZIMMER
Fernseher oder Monitor
65
DEUTSCH
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
L
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR. BACK
SURR. BACK
SURR.
BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
GITAL RF
CENTER SURR.FRONT
CD
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
SW SW
TUNER
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
/ 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
SB
MULTI
L
Power amplifier (Option)
REMOTE (ON-OFF)
Wenn der Anschluss entsprechend des nachfolgenden Diagramms mit Hilfe der den Denon­Leistungsverstärkern beiliegenden Anschlusskabel ausgeführt worden ist, kann der Leistungsverstärker mit der sich auf dem Fernbedienungsgerät befindlichen M-ZONE 1 ON/OFF-Taste ein- und ausgeschaltet werden.
AVC-A1SR
B
RC-871
[2] Multi-Zonen-Wiedergabe mit Hilfe der MULTI ZONE 2-Anschlussklemmen
Der AVC-A1SR ist mit Audio-Vorverstärker-Ausgangsklemmen mit einem festen Ausgangspegel (M-ZONE 2) wie den MULTI ZONE 2-Ausgangsklemmen ausgestattet. (Hierbei handelt es sich nicht um Video­Ausgänge.) Einstellungen können im Systemsetup-Menü so eingestellt werden, dass die gleiche Quelle wie die MZONE2-Pre-Out-Anschlüsse von den an den M-ZONE2-Lautsprecheranschlüssen angeschlossenen Lautsprechern wiedergegeben werden können.
2 Bei Benutzung der PRE OUT-Anschlussklemmen
HINWEIS:
Wenn das Hauptgerät auf den Aufnahme-Ausgangsmodus eingestellt ist, funktioniert die M-ZONE 2­Fernbedienungstaste nicht (siehe Seite 62).
2 Bei Verwendung der M-ZONE2 (MULTI)-Lautsprecheranschlüsse
AVC-A1SR
RC-871
10

SURROUND

Vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion
Stellen Sie vor der Wiedergabe mit der Surround-Funktion anhand des Testtons den Wiedergabepegel von den verschiedenen Lautsprechern ein. Diese Einstellung kann im Rahmen der System-Einrichtung (siehe Seite 53) oder - wie nachfolgend beschrieben - mit Hilfe des Fernbedienungsgerätes ausgeführt werden.
Die Einstellung anhand des Testtons mit dem Fernbedienungsgerät ist jedoch nur im Auto-Modus möglich und nur in den DOLBY SURROUND- und HOME THX CINEMA-Modi effektiv. Die eingestellten Pegel für die verschiedenen Modi werden automatisch im Speicher abgelegt.
2
1, 3 2, 3
1
Drücken Sie die TEST TONE-Taste.
2
Von den verschiedenen Lautsprechern werden Testtöne ausgegeben. Drücken Sie zum Hervorheben der Anzeige die CURSOR/PAGE­Taste und stellen Sie anschließend mit dem Joystick den Kanalpegel ein.
3
Drücken Sie nach Beendigung der Einstellung noch einmal die CURSOR/PAGE-Taste, so dass die Anzeige nicht länger hervorgehoben ist und betätigen Sie dann zur Komplettierung der Funktion die TEST TONE-Taste.
Führen Sie nach der Einstellung mit Hilfe der Testtöne die gewünschten Einstellungen für jeden Surround-Modus, den Sie wiedergeben möchten, aus. Verfahren Sie dann zur Einstellung der Pegel der verschiedenen Kanäle wie nachfolgend beschrieben.
SURR. PARAMETER
TONE CONTROL
CH. VOL.
1
Hauptgerät:
Drücken Sie die MODE SELECT­Taste und wählen Sie dann CH VOL. Bei jeder Betätigung der Taste wechselt der Einstellungsmodus in der nachfolgenden Reihenfolge:
MODE
SELECT
(Hauptgerät)
Fernbedienungsgerät:
Drücken Sie die CH. SELECT­Taste auf der SURROUND 2/5”- Seite. CH VOL ist angewählt.
(Fernbedienungsgerät)
2, 3
2 31
1, 4 2, 4
2
Hauptgerät:
Wählen Sie mit dem FUNCTION­Knopf den Lautsprecher an, dessen Pegel eingestellt werden soll.
Fernbedienungsgerät:
Drücken Sie die CURSOR/PAGE-Taste zurSURROUND 2/5-Seite, um die Anzeige hervorzuheben. Drücken Sie dann JoystickENTER. Der Kanal (Lautsprecher) ändert sich
bei jeder Betätigung wie im nachfolgenden Diagramm dargestellt.
FUNCTION
(Hauptgerät)
FL C FR SR SBR SBL
SLSW
FADER
(Fernbedienungsgerät)
INTEGRATED
AMPLIFIER
Stromverstärker (Option)
ANDERES ZIMMER HAUPTZIMMER
ANDERES ZIMMER HAUPTZIMMER
66
DEUTSCH
3 4
Hauptgerät:
Drehen Sie den CONTROL­Knopf, um den Pegel des angewählten Lautsprechers einzustellen.
Fernbedienungsgerät:
Bewegen Sie den Joystick "ENTER" zurück und vor, um den Pegel des angewählten Lautsprechers einzustellen.
SW-Kanalpegel kann durch Verringern um eine Stufe von –12 dB ausgeschaltet werden.
CONTROL
(Hauptgerät)
Wenn für die Surround-Rücklautsprecher “1spkr” für Speaker Configuration eingestellt ist, ist dies auf SB eingestellt.
(Fernbedienungsgerät)
Fernbedienungsgerät:
Drücken Sie nach Beendigung der Kanalpegel­Einstellung noch einmal die CURSOR/PAGE­Taste, damit die Anzeige nicht länger hervorgehoben ist und betätigen Sie dann die CH. SELECT-Taste.
(Fernbedienungsgerät)
Der Kanal, dessen Kanalpegel am niedrigsten eingestellt ist, kann mit Hilfe der Fader-Funktion auf -12 dB gesenkt werden. Wenn Sie die Kanalpegel nach Einstellung des Faders separat einstellen, werden die eingestellten Fader­Werte gelöscht, so daß diese Werte noch einmal eingestellt werden müssen.
FL C FR SR SBR SBL
SLSW
FADER
Fader-Funktion
Diese Funktion ermöglicht das gleichzeitige Senken der Lautstärke der vorderen Kanäle (FL, C und FR) oder der hinteren Kanäle (SL, SR, SBL und SBR). Wenden Sie diese Funktion z.B. an, um während der Wiedergabe von Multi-Kanal-Musikquellen die Balance des Tons von den verschiedenen Positionen aus einzustellen.
1
Hauptgerät:
Wählen Sie mit Hilfe des FUNCTION-Knopfes “FADER” an, nachdem Sie zuvor mit der MODE SELECT-Taste CH VOL angewählt haben.
Fernbedienungsgerät:
Wählen Sie FADER an.
FUNCTION
(Hauptgerät)
(Fernbedienungsgerät)
2
Die Fader-Funktion beeinflusst nicht den SW.
CONTROL
(Hauptgerät)
Dies wird nur bei der Einstellung der Fader-Steuerung angezeigt.
2
2
1
Wiedergeben von Modi für verschiedene Tonquellen
Der AVC-A1SR ist mit vielen Surround-Modi ausgestattet. Wir empfehlen Ihnen die Anwendung der Surround­Modi wie nachfolgend beschrieben, um für die jeweilige Signalquelle den maximalen Effekt zu erzielen.
Obwohl wir empfehlen, den Surround-Modus wie oben beschrieben auszuwählen, können Sie sich natürlich auch für andere Surround-Modi entscheiden.
In Dolby Digital Surround EX aufgenommene Tonquellen
In DTS-ES aufgenommene Tonquellen
Dolby Digital
oder
DTS Surround
5,1-Kanal­Tonquellen
In Dolby Surround aufgenommene 2-Kanal-Tonquellen
In Stereoton aufgenommene Tonquellen In Einkanalton aufgenommene Tonquellen
HINWEIS:
Die mit einem Sternchen (*) gekennzeichneten Surround­Betriebsarten erfordern den Einsatz von zwei Surround-Back­Lautsprechern.
ist ein 6,1-Kanal/7,1-Kanal-Surround-Modus.
DOLBY DIGITAL EX
Dieser Modus wird für die Wiedergabe von in Dolby Digital Surround EX aufgenommenen Quellen optimiert.
DTS-ES DSCRT 6.1, MTRX 6.1
Dies ist der optimale Modus für die Wiedergabe von in DTS-ES aufgenommenen Tonquellen.
THX DSCRT 6.1, MTRX 6.1
Wenn Sie diesen Modus bei der Wiedergabe von Filmen einstellen, ist der Klang natürlicher. Wählen Sie den Modus nach Belieben aus.
WIDE SCREEN
Effektiv für in Dolby Surround aufgenommene 2-Kanal-Tonquellen oder für die 7,1-Kanal-Wiedergabe mit 5,1-Kanal-Tonquellen.
HOME THX CINEMA (THX 5.1)
Dieser Modus eignet sich optimal für die Wiedergabe von 5,1-Kanal-Filmen.
Für in Dolby Surround aufgenommene Tonquellen ist dieser Modus genauso kraftvoll wie für 5,1-Kanal-Tonquellen.
DOLBY DIGITAL / DTS SURROUND / DTS 96/24
Dieser Modus eignet sich optimal für die Wiedergabe von 5,1-Kanal-Filmen.
Für in Dolby Surround aufgenommene Tonquellen ist dieser Modus genauso kraftvoll wie für 5,1-Kanal-Tonquellen.
PURE DIRECT
Durch Unterbrechung aller Videoschaltungen kann analoge Musik mit optimaler Qualität wiedergegeben werden. (Die Video-Ausgänge sind nicht in Funktion.)
DIRECT / STEREO
Effektiv zum Erzielen einer reinen Wiedergabe.
Wenn weder eine Klangregelung noch eine Verteilung der Niederfrequenzen in Funktion der Lautsprecher-Konfiguration erforderlich ist, wählen Sie zum Erzielen bester Klangquelität den DIRECT-Modus an.
DENONS Original-Surround-Modi (Siehe Seite 72.)
Wählen Sie diese Modi für die 7,1-Kanal-Wiedergabe von in Stereo- oder Einkanalton aufgenommenen Tonquellen.
Die Effekte sind für jeden einzelnen Surround-Modus unterschiedlich. Wählen Sie den für die verwendete Tonquelle am geeignetesten Modus.
DTS NEO:6
Dies ist der Surround-Modus für die von Digital Theater Systems entwickelte Wiedergabe von 6,1 oder 7,1-Kanal-Stereotonquellen.
Einer von zwei Wiedergabemodi – MUSIC (für Musikquellen) oder CINEMA (für Filmquellen) kann entsprechend Ihres persönlichen Geschmacks ausgewählt werden.
THX SURROUND EX
Maximale Leistung für die Wiedergabe von Filmen auf dem AVC-A1SR.
THX Ultra2 CINEMA* und THX MUSIC MODE*
Diese Modi sind für die Wiedergabe von 5.1-Kanal-Quellen in 7.1-Kanälen bestimmt. Wählen Sie den gewünschten Surround-Modus für Film- und Musikquellen aus.
DOLBY PROLOGIC II
Dieser Surround-Modus gibt die von Dolby Laboratories entwickelten Stereoquellen in 5,1-Kanälen wieder.
Wählen Sie einen der drei Wiedergabemodi entsprechend Ihres Geschmacks aus.
Hauptgerät:
Drehen Sie den CONTROL­Knopf im Uhrzeigersinn, um die Lautstärke der ganzen Surround-Seite einzustellen. Drehen Sie den CONTROL­Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Lautstärke der ganzen Frontseite einzustellen.
Fernbedienungsgerät:
Bewegen Sie Joystick ENTER nach rechts, um die Lautstärke der ganzen Surround-Seite einzustellen. Bewegen Sie Joystick ENTER nach links, um die Lautstärke der ganzen Frontseite einzustellen.
(Fernbedienungsgerät)
Ferner wird bei Drücken der ON SCREEN-Taste die Bildschirminformation in der folgenden Reihenfolge angezeigt:
OSD-1 Eingangssignal OSD-2 Eingang/Ausgang OSD-3 Autom. Surround
HINWEIS:
OSD-3 Wird angezeigt, wenn der autom. Surround-Modus auf ON und der Eingangsmodus auf
Auto gestellt ist.
Wird nicht angezeigt, wenn der Eingangsmodus auf Analog oder EXT. IN-1,- 2 gestellt ist.
67
DEUTSCH
[1] Wiedergabe von mit Dolby Surround aufgenommenen Quellen im THX Cinema-
Surroundmodus
THX Surround EX / Home THX Cinema-Modus
Wenn die HOME THX CINEMA-Taste gedrückt ist, wird der Surround-Modus entsprechend des wiedergegebenen Signals wie folgt eingestellt.
q THX Surround EX (THX Ultra2-Kino) w Home THX CINEMA e THX 5.1 r THX DSCRT 6.1, THX MTRX 6.1
Wenn bei der Wiedergabe einer DVD der HOME THX CINEMA-Modus eingestellt ist, müssen Sie die digitale Ausgangseinstellung des DVD-Players überprüfen und eine Einstellung wählen, für die Dolby Digital- und DTS­Bitströme ausgegeben werden können (z.B. bit stream).
1-w2
1-q
4
1-q
1-w
2
5, 7
6 4
1
q Wählen Sie die Eingangsquelle.
INPUT SELECTOR
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
w Stellen Sie den Eingangsmodus auf
AUTO.
INPUT MODE
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
Wählen Sie den THX Cinema-Modus.
HOME
THX CINEMA
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
3
Spielen Sie eine Programmquelle mit der
-Markierung ab.
Beziehen Sie sich hinsichtlich der Bedienungsanleitung auf die Handbücher der entsprechenden Komponenten.
4
Stellen Sie die Lautstärke ein.
MASTER VOLUME
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
5
Rufen Sie den Surround-Parameterbildschirm auf und stellen Sie die Parameter entsprechend der Quelle ein.
(Fernbedienungsgerät)
6
q Wählen Sie die
Parameter.
(Fernbedienungsgerät) (Fernbedienungsgerät)
w Wählen Sie die
Einstellung.
7
Drücken Sie die SURR. PARA-Taste, um die Einstellung abzuschließen.
(Fernbedienungsgerät)
Surround-Parameter q DECODER:
Wählen Sie den für die Wiedergabe von 2-Kanal-Quellen im THX Cinema-Modus zu verwendenden Decoder aus.
PL II C .......Die Signale werden vor Ausführung von THX-Processing im Dolby Pro Logic II Cinema-Modus
decodiert.
PL II E.......Die Signale werden vor Ausführung von THX-Processing im Dolby Pro Logic
Emulationsmodus decodiert.
NEO:6 C ....Die Signale werden vor Ausführung von THX-Processing im NEO:6 Cinema-Modus decodiert.
MODE/SB CH OUT:
Wählen Sie das Wiedergabeverfahren oder den Wiedergabemodus für den Surround-Back-Kanal.
NORMAL (ON)............Dies ist der empfohlene Wiedergabemodus für die Verwendung des Surround-
Back-Kanals, wenn DTS NEO:6 eingestellt ist.
NORMAL (OFF) ..........Dies ist der empfohlene Wiedergabemodus, wenn Dolby Pro Logic II eingestellt
ist. Der Surround-Back-Kanal wird nicht wiedergegeben.
Das Eingangssignal kann durch Drücken der ON SCREEN­Taste auf der Fernbedienung geprüft werden. (Siehe Seite
62.)
SIGNAL: Zeigt den Signaltyp an (DTS, DOLBY
DIGITAL, PCM, usw.).
fs: Zeigt die Abtastfrequenz des Eingangssignals
an.
FORMAT: Zeigt die Kanalanzahl des Eingangssignals an.
Anzahl der vorderen Kanäle/Anzahl der Surround-Kanäle/LFE ein/aus SURROUND wird bei mit Dolby Surround aufgenommenen 2­Kanal-Signalquellen angezeigt.
OFFSET: Zeigt den Abweichungswert für die Dialogvereinheitlichung an.
(Siehe Seite 69.)
FLAG: Zeigt das im Eingangssignal aufgezeichnete spezielle
Identifikationssignal an. (Siehe Seite 68.) MATRIX wird angezeigt, wenn Matrix-Processing beim Surround-Back-Kanal durchgeführt wird; “DISCRETE” wird angezeigt, wenn Discrete-Processing durchgeführt wird. Wird nicht angezeigt, wenn kein Identifikationssignal aufgezeichnet wurde.
(Fernbedienungsgerät)
Prüfung des Eingangssignals
68
DEUTSCH
Anwählen einer digitalen Eingangsquelle
Bei der Wiedergabe von Dolby Digital­Tonquellen leuchtet die Dolby Digital­Anzeige.
DIGITAL
Bei der Wiedergabe von DTS­Tonquellen leuchtet die DTS-Anzeige.
Das LED des Surround-Gegenkanals leuchtet bei der Wiedergabe im THX SURROUND EX-Modus grün.
SURROUND
BACK CH
OUTPUT
[2] Wiedergabe im THX Surround EX/Home THX Cinema Surround-Modus für in Dolby
Digital oder DTS aufgenommene Tonquellen
1
Wählen Sie die Programmquelle an.
Führen Sie den Schritt 1 im Abschnitt Dolby Digital-Modus und DTS-Surround aus.
2
Wählen Sie den Home THX Cinema-Modus an.
HOME
THX CINEMA
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
3
Starten Sie die Wiedergabe einer mit ,
markierten Programmquelle. Einzelheiten zum Betrieb entnehmen Sie bitte den Betriebsanleitungen der entsprechenden Komponenten. Die Kanalstatus-Informationen während der Wiedergabe von Dolby Digital- und DTS­Tonquellen können mit Hilfe der sich am Hauptgerät befindlichen STATUS-Taste überprüft werden.
2
32 3
Surround-Parameter w
Siehe Seite 67 für Anleitungen hinsichtlich der Einstellung der Surround-Parameter.
MODE/SB CH OUT:
Wählen Sie das Wiedergabeverfahren oder den Wiedergabemodus für den Surround-Back-Kanal.
THX Surround EX........Dolby Digital-Signale werden im THX Surround EX-Modus wiedergeben.
Ultra2 Cinema .............Die Signale werden im THX Ultra2 Cinema-Modus wiedergegeben.
Music Mode................Die Signale werden im THX Music-Modus wiedergegeben.
NON MTRX.................Die gleichen Signale wie die der Surround-Kanäle werden von den Surround-Back-
Kanälen ausgegeben.
MTRX ON ...................Die Surround-Kanalsignale unterziehen sich der Digital-Matrix-Processing-Funktion
und werden von den Surround-Back-Kanälen ausgegeben.
SB OFF (OFF)..............Es wird kein Signal von den Surround-Back-Kanälen ausgegeben.
ES MTRX ....................Bei Wiedergabe von DTS-Signalen unterziehen sich die Surround-Back-Signale für
die Wiedergabe der Digital-Matrix-Processing-Funktion.
ES DSCRT...................Wenn sich in den DTS-Signalen ein Signal befindet, das die Quelle als Discrete 6-
Kanal-Quelle identifiziert, werden die in der Quelle vorhandenen Surround-Back-
Signale wiedergegeben.
AFDM (Auto Flag Detect Mode):
ON .......Die Funktion kann nur zusammen mit einer Software verwendet werden, auf der ein spezielles
Identifikationssignal aufgenommen ist. Diese Software wird in der Zukunft im Handel erhältlich sein. Dies ist eine Funktion für die automatische 6.1-Kanal-Wiedergabe über die Surround-Back­Lautsprecher, falls die Software mit THX Surround EX oder DTS-ES aufgenommen wurde, oder für die 5.1-Kanal-Wiedergabe ohne Verwendung der Surround-Back-Lautsprecher, falls die Software nicht mit THX Surround EX oder DTS-ES aufgenommenen wurde.
OFF......Stellen Sie den “OFF”-Modus ein, um die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit herkömmlich 5.1-Kanal-
Quellen auszuführen oder mit Quellen, auf denen das unten beschriebene Identifikationssignal nicht aufgezeichnet wurde.
1-w 2
1-q 3 3
1-q
1-w
2 2
4, 6
5
Dolby Digital-Modus (nur mit Digital-Eingang) und DTS-Surround (nur mit Digital-Eingang)
Wiedergabe mit einem Digital-Eingang
1
Wählen Sie die Eingangsquelle an.
q
Wählen Sie eine auf digital eingestellte Eingangsquelle (COAXIAL/OPTICAL) (siehe Seite 55).
INPUT SELECTOR
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
w Stellen Sie den Eingangsmodus auf
AUTO.
INPUT MODE
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
Wählen Sie den Surround-Modus an.
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
3
Starten Sie die Wiedergabe einer mit ,
markierten Programmquelle.
4
Lassen Sie sich das Surround­Parameter-Menü anzeigen.
(Fernbedienungsgerät)
Die DTS-Anzeige leuchtet, wenn DTS-Quellen wiedergegeben werden.
Die SIGNAL DETECT-Anzeige leuchtet, wenn Quellen abgespielt werden, auf denen das spezielle Identifikationssignal aufgenommen ist.
SIGNAL DETECT
Die Dolby Digital-Anzeige leuchtet, wenn Dolby Digital­Quellen wiedergegeben werden.
DIGITAL
Licht
Licht
Licht
69
DEUTSCH
5
q Wählen Sie die
verschiedenen Parameter aus.
(Fernbedienungsgerät)
6
Drücken Sie die SURR. PARA-Taste, um die Einstellung abzuschließen.
(Fernbedienungsgerät)
w Nehmen Sie die Parameter-
Einstellungen vor.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEIS:
Wenn Default angewählt und der Joystick nach links bewegt wird, sind CINEMA EQ. und D. COMP. automatisch ausgeschaltet, SB CH OUT wird zurückgestellt und CHANNEL LEVEL sowie der Klang werden auf die Standardwerte eingestellt.
Surround-Parameters e CINEMA EQ. (Cinema-Equalizer):
Die Cinema EQ-Funktion senkt auf sanfte Art den Pegel der extrem hohen Frequenzen, um den überlagernden hellen Klang in Film-Soundtracks zu kompensieren. Wählen Sie diese Funktion, wenn der Ton von den Frontlautsprechern zu hell ist. Diese Funktion kann nur in den Dolby Pro Logic-, Dolby Digital-, DTS Surround- und WIDE SCREEN-Modi angwendet werden.
D.COMP. (Unterdrückung des Dynamik-Bereiches):
Soundtracks von bewegten Bildern haben einen gewaltigen Dynamik-Bereich (der Kontrast zwischen sehr sanften und sehr lauten Tönen). Zum Anhören in der Nacht oder wann immer der maximale Tonpegel niedriger ist als normal, können Sie dank der Unterdrückung des Dynamik-Bereiches alle Töne in dem Soundtrack hören (allerdings mit reduziertem Dynamik-Bereich). (Dies ist nur bei der Wiedergabe von in Dolby Digital oder DTS ausgenommenen Programmquellen möglich.) Wählen Sie einen der vier Parameter an (OFF, LOW, MID (mittel) oder HI (hoch). Stellen Sie diesen Parameter zum Anhören der Soundtracks unter normalen Bedingungen auf OFF. Dieser Parameter wird nur bei der Wiedergabe von kompatiblen Tonquellen im DTS-Modus angezeigt
LFE (Niederfrequenz-Effekt):
Dies stellt den Pegel des LFE (Niederfrequenz-Effekt) Klanges ein, wenn in Dolby Digital oder DTS aufgenommene Tonquellen wiedergegeben werden. Wenn sich der vom Subwoofer produzierte Klang aufgrund der LFE-Signale bei der Wiedergabe von Dolby Digital oder DTS-Tonquellen verzerrt anhört, wenn der Spitzenbegrenzer mit der Subwoofer-Spitzenpegel-Einstellung (System-Einrichtungsmenü) ausgeschaltet wurde, müssen Sie den Pegel entsprechend der Erfordernisse einstellen. Programmquelle und Einstellbereich
1. Dolby Digital: –10 dB bis 0 dB
2. DTS Surround: –10 dB bis 0 dB
Bei der Wiedergabe von DTS verschlüsselter Filmsoftware sollte der LFE LEVEL für eine ordnungsgemäße DTS-Wiedergabe auf 0 dB eingestellt werden.
Bei der Wiedergabe von DTS verschlüsselter Musiksoftware sollte der LFE LEVEL für eine ordnungsgemäße DTS-Wiedergabe auf –10 dB eingestellt werden.
TONE:
Dies stellt die Klangsteuerung ein. (Siehe Seite 73)
2 Dialog-Normalisierung
Die Dialog-Normalisierungsfunktion wird automatisch bei der Wiedergabe von Dolby Digital-Programmquellen aktiviert. Bei der Dialog-Normalisierungsfunktion handelt es sich um eine Grundfunktion von Dolby Digital, die automatisch den Dialogpegel (Standardwert) der Signale normalisiert, die bei verschiedenen Pegeln für verschiedene Programmquellen wie z.B. DVD, DTV und andere zukünftige Dolby Digital anwendende Formate, aufgenommen worden sind. Wenn diese Funktion aktiviert ist, erscheinen die nachfolgend aufgeführten Meldungen auf dem Display des Hauptgerätes:
Die Zahl zeigt den Normalisierungspegel an, wenn das aktuell wiedergegebene Programm auf den Standardwert normalisiert wird.
DIAL.NORM
OFFSET + 4dB
Einstellen der Audio Delay-Funktion
Wenn eine DVD- oder eine andere Quelle abgespielt wird, kann das Bild auf dem Monitor entsprechend des Tons verzögert erscheinen. Stellen Sie in diesem Fall die Audio Delay-Funktion so ein, dass der Ton verzögert und mit dem Bild zu synchronisiert wird. Die Audio Delay-Einstellung wird für jede Eingangsquelle separat gespeichert.
1-w
1-q 1-e
2, 7
1-q
1-w
1-e
3, 4, 5, 6
1
q Wählen Sie die Eingangsquelle.
INPUT SELECTOR
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
w Stellen Sie den Eingangsmodus auf
AUTO.
INPUT MODE
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
e Wählen Sie Dolby/DTS Surround.
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
r Spielen Sie eine Programmquelle (DVD,
usw.) ab.
2
Drücken Sie die SYSTEM SETUP-Taste und rufen Sie den Systemsetup-Menübildschirm auf.
(Fernbedienungsgerät)
3
Wählen Sie im Systemsetup-MenübildschirmAudio Delay”.
(Fernbedienungsgerät)
4
Drücken Sie den Jog-Stick ENTER, um den Einstellbildschirm für Audio Delay aufzurufen.
(Fernbedienungsgerät)
5
Stellen Sie die Verzögerungszeit ein. (0 ms ~ 200 ms)
(Fernbedienungsgerät)
Nehmen Sie z. B. bei einer Filmquelle die Einstellung so vor, dass die Bewegung der Lippen des Schauspielers mit dem Ton synchron ist.
6
Drücken Sie den Jog-Stick ENTER, um den Systemsetup-Menübildschirm wieder aufzurufen.
7
Drücken Sie die SYSTEM SETUP-Taste, um die Einstellung abzuschließen.
HINWEIS:
Die Audio Delay-Einstellung kann nicht vorgenommen werden, wenn die Wiedergabe im EXT. IN-Modus oder im analogen Direkteingangs-Modus oder Stereomodus erfolgt (nur, wenn die Übergangsfrequenz auf FIXED - THX oder der Front-Lautsprecher auf “Large” eingestellt ist).
70
DEUTSCH
Dolby Surround Pro Logic II
1
Wählen Sie die Funktion, an der die Komponente, die Sie abspielen wollen, angeschlossen ist.
Z.B.
INPUT SELECTOR
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
Wählen Sie den Dolby Surround Pro Logic II ­Modus. Wählen Sie den DOLBY PRO LOGIC II -Modus mit den DOLBY SURROUND-Tasten.
DOLBY
SURROUND
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
Die Dolby Pro Logic-Anzeige leuchtet.
Licht
4 5, 6
1
2
2
1
4
5, 6
3
Spielen Sie eine Programmquelle mit der -Markierung ab.
Beziehen Sie sich hinsichtlich der Bedienungsanleitung auf die Handbücher der entsprechenden Komponenten.
4
Wählen Sie den Surround-Parametermodus. Drücken Sie die MODE SELECT-Taste und
SURR.PARAMETER”.
MODE
SELECT
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
5
Wählen Sie den für die Quelle am Besten geeigneten Modus aus. Drehen Sie am FUNCTION-Knopf und lassen Sie sich MODE CINEMA anzeigen; drehen Sie anschließend am CONTROL-Knopf und wählen Sie den Modus aus.
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
DOLBY PL II CINEMA DOLBY PL II MUSIC DOLBY PL II EMULATION
6
q Wählen Sie die verschiedenen Surround-
Parameter aus.
(Hauptgerät)
w Nehmen Sie die Parameter-Einstellungen
vor.
(Fernbedienungsgerät) (Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
DEFAULT-Einstellung
Dieser Betrieb kann nicht durchgeführt werden, indem Sie die Tasten am Hauptgerät bedienen. Wählen Sie Default Yes 0, um die Parameter auf die Grundeinstellungen zu stellen.
(Fernbedienungsgerät)
Nach dem Einstellen der Surround-Parameter die Tasten auf dem Hauptgerät nicht wieder drücken. Nach einigen Sekunden wird das normale Display wieder angezeigt und die von Ihnen vorgenommenen Einstellungen werden automatisch aktiviert.
HINWEIS:
Beim Ausführen von Parameter-Einstellungen kehrt das Display einige Sekunden nach Drücken der letzten Taste zum normalen Display zurück; damit ist die Einstellung abgeschlossen.
Surround-Parameter r Pro Logic II Mode:
Der Cinema-Modus wird bei Fernsehsendungen verwendet, die in Stereo ausgestrahlt werden, und bei allen Dolby Surround-codierten Programmen. Der Music-Modus wird als Standardmodus für Autosound-Musikanlagen (kein Video) empfohlen und ist bei A/V-Systemen optional. Der Pro Logic Emulationsmodus bietet die gleiche robuste Surround-Verarbeitung wie das Original-Pro Logic, falls der Quelleneinhalt nicht die optimale Qualität enthält. Wählen Sie einen der Modi (Cinema, Music oder EML) aus. Es ist möglich, in den Direktmodus umzuschalten, indem Sie die CINEMA/MUSIC-Taste am Bedienfeld des Hauptgerätes bedienen.
Panorama Control:
Dieser Modus erweitert die Stereo-Basisbreite, indem die Surround-Lautsprecher für den aufregendenWraparound-Effekt inklusive Seitenschall mit einbezogen werden. Wählen Sie Aus oder Ein”.
Dimension Control:
Diese Funktion verschiebt das Klangbild zu Gunsten der Front- oder Rücklautsprecher. Die Funktion kann in 7 Stufen von 0 bis 6 eingestellt werden.
Center Width Control:
Diese Funktion stellt die Center-Klangbreite so ein, dass sie nur von dem Center-Lautsprecher; nur vom linken/rechten Lautsprecher als Phantom; oder von allen drei Front-Lautsprechern mit unterschiedlichen Ausmaß ausgegeben wird. Die Funktion kann in 8 Stufen von 0 bis 7 eingestellt werden.
DTS NEO:6 MUSIC:
CENTER IMAGE (0,0 bis 0,5: Grundeinstellung 0,2) Der Center-Klangbreite-Parameter wurde für das Einstellen der Ausdehnung des Center-Kanals im DTS NEO:6 MUSIC-Modus hinzugefügt.
FUNCTION
CONTROL
FUNCTION
CONTROL
71
DEUTSCH
DTS Neo:6-Modus
Surround-Wiedergabe kann bei analogen Eingangs­und PCM 2-Kanal-Digitaleingangssignalen ausgeführt werden.
1
1
Wählen Sie den DTS NEO:6-Modus.
DTS
SURROUND
(Hauptgerät) (Fernbedienungsgerät)
2
Spielen Sie eine Programmquelle ab.
3
Rufen Sie das Surround-Parametermenü auf.
(Fernbedienungsgerät)
4
q Wählen Sie die verschiedenen Surround-
Parameter aus.
(Fernbedienungsgerät)
w Nehmen Sie die Parameter-Einstellungen vor.
(Fernbedienungsgerät)
Wählen Sie CINEMA oder MUSIC. (CINEMA ist optimal für Filme, MUSIC ist optimal für Musik-Software.) Es ist möglich, in den Direktmodus umzuschalten, indem Sie die CINEMA/MUSIC­Taste am Bedienfeld des Hauptgerätes bedienen.
5
Geben Sie die Einstellung ein.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEISE:
Wenn Default gewählt und der Jog-Stick nach rechts bewegt wird, werden MODE und TONE automatisch auf den Standardwert eingestellt.
Ferner wird CINEMA EQ. auf OFF gestellt.
1
4, 5
3
Dolby Headphone
Der Dolby Headphone-Modus wird aktiviert, wenn im aktivierten DOLBY/DTS SURROUND-Modus Kopfhörer an die PHONES-Buchse angeschlossen werden.
1
Wenn die SURR. PARA-Taste gedrückt wird, erscheint der Parameter­Auswahlbildschirm.
2
(Fernbedienungsgerät)
2
1, 3
q Wählen Sie die Parameter aus.
(Fernbedienungsgerät)
w Wählen Sie die Einstellungen.
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
3
Drücken Sie die SURR. PARA-Taste, um die Einstellung abzuschließen.
(Fernbedienungsgerät)
Parameter MODE:
DH1 ..............Referenz-Raum (kleiner Raum mit schwachem Nachhall)
DH2 ..............Live-Raum (Raum mit stärkerem Nachhall als DH1)
DH3 ..............Großer Raum (größerer Raum als DH1, bietet ein Hauch von Distanz und Schallstreueffekte)
BYPASS........Stereo-Klänge.
DECODER:
Die Signale werden mit den unten angegebenen Decodern in Mehrkanal-Signale konvertiert und im Dolby Headphone-Modus abgespielt.
PL II C ..........Dolby Pro Logic II Cinema
PL II M .........Dolby Pro Logic II Music
NEO:6 C .......DTS NEO:6 Cinema
NEO:6 M ......DTS NEO:6 Music
OFF...............Die Signale werden im Dolby Headphone-Modus als solche ausgegeben (2 Kanäle).
Aufnahme
Wenn der RECOUT-Modus auf SOURCE eingestellt ist, können diese Dolby Headphone-codierten Verstärkersignale von den Aufnahme-Ausgangsanschlüssen ausgegeben und mit einem anderen Recorder aufgenommen werden. (Siehe Seite 63)
CINEMA /
MUSIC
(Hauptgerät)
72
DEUTSCH
Abhängig von der wiedergegebenen Programmquelle ist der Effekt möglicherweise nicht stark wahrnehmbar. Probieren Sie in einem derartigen Fall andere Surround-Modi aus, ohne sich dabei um deren Bezeichnungen zu kümmern, um ein Klangfeld zu erzielen, das Ihrem Geschmack entspricht.
HINWEIS 1: Bei der Wiedergabe von in Einkanalton aufgenommenen Tonquellen ist der Ton einseitig, wenn
nur zu einem Kanal (links oder rechts) Signale eingegeben werden. Daher sollten Sie zu beiden Kanälen Signale eingeben. Wenn Sie eine Quellenkomponente mit nur einem Audio-Eingang haben (einstimmiger Camcorder usw.) sollten Sie den Mono-Ausgang mit Hilfe eines “Y”- Adapterkabels in zwei Ausgänge unterteilen und die L- und R-Eingänge anschließen.
11

DENONS ORIGINAL-SURROUND-MODI

Surround-Modi und deren Merkmale
Der AVC-A1SR ist mit einem eingebauten Hochleistungs-DSP (Digitaler Signalprozessor) ausgestattet, der mit Hilfe digitaler Bearbeitung künstlich Klangfelder produziert. Wählen Sie einen der acht zur Verfügung stehenden Surround-Modi entsprechend der Programmquelle, die Sie wiedergeben möchten, und stellen Sie die Parameter ein, um ein realistisches, kraftvolles Klangfeld zu erreichen.
Persönlicher Speicher Plus
Diese Anlage ist mit einer persönlichen Speicherfunktion ausgestattet, mit Hilfe derer die für den Eingang der verschiedenen Quellen angewählten Surround- und Eingangs-Modi automatisch gespeichert werden. Beim Umschalten der Eingangsquelle werden wieder die Modi aufgerufen, die bei der letzten Benutzung eingestellt waren.
Die Surround-Paramter, Einstellungen für die Klangsteuerung und Wiedergabepegel-Balance für die verschiedenen Ausgangskanäle werden für jeden einzelnen Surround-Modus gespeichert.
DIRECT STEREO
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
WIDE
SCREEN
5CH / 7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
SURROUND MODE
(Hauptgerät)
Bei jeder Betätigung der DSP SIMULATION­Taste wird der Surround-Modus in nachfolgend aufgeführter Reihenfolge umgeschaltet:
WIDE SCREEN SUPER STADIUM ROCK ARENA
JAZZ CLUB CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
DSP-Surround-Simulation
1
Wählen Sie den Surround-Modus für den Eingangskanal an.
3
1
2, 4
2
Lassen Sie sich den Surround-Parameter-Bildschirm auf dem Monitor anzeigen.
Der Bildschirm für den angewählten Surround-Modus erscheint.
(Fernbedienungsgerät)
3
Drücken Sie zum Hervorheben der Anzeige die CURSOR/PAGE-Taste und stellen Sie anschließend mit dem Joystick die Parameter ein.
(Fernbedienungsgerät)
4
Drücken Sie die CURSOR/PAGE-Taste, damit die Anzeige nicht länger hervorgehoben ist und betätigen Sie dann zur Komplettierung der Einstellung die SURR. PARA-Taste.
(Fernbedienungsgerät)
HINWEISE:
Wenn Default angewählt ist und der Joystick nach links bewegt wird, sind CINEMA EQ. und D. COMP automatisch auf OFF gestellt. Außerdem ist ROOM SIZE auf medium, EFFECT LEVEL auf 10 und DELAY TIME auf 30ms eingestellt.
•“ROOM SIZE drückt den Ausdehnungseffekt für die verschiedenen Surround-Modi in Bezug auf die Größe des Klangfeldes und nicht in Bezug auf die tatsächliche Größe des Zuhörraumes aus.
WIDE SCREEN wird nicht angezeigt, wenn die Bedienung mit den Tasten auf dem Hauptgerät ausgeführt wird.
1
2
3
4
5
6
7
8
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE (HINWEIS 1)
MATRIX
WIDE SCREEN
5CH/7CH STEREO
Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie sich Baseball- oder Fußballspiele ansehen, um einen Klang zu erreichen, der Ihnen das Gefühl gibt, sich direkt im Stadion zu befinden. Dieser Modus liefert die längsten Widerhall-Signale.
Wählen Sie diesen Modus, um in einer Arena mit reflektiertem Klang, der aus allen Richtungen kommt, das Gefühl eines Live-Konzertes zu erleben.
Dieser Modus simuliert das Klangfeld eines Live-Clubs mit niedriger Decke und harten Wänden. Der Modus verleiht Jazz eine äußerst lebendige Wirklichkeit.
Wählen Sie diesen Modus für den Klang eines Konzertsaales mit reichhaltigem Widerhall.
Wählen Sie diesen Modus, um sich in Einkanalton ausgestrahlte Filme mit größten Raumgefühl anzusehen.
Wählen Sie diesen Modus, um das Raumgefühl für in Stereoton aufgenommene Programmquellen zu verstärken. Vom Surround-Kanal werden Signale ausgegeben, die aus den verschiedenen Komponenten der Eingangssignale (die Komponente, die das Raumgefühl verleiht) bestehen und für die Verzögerung bearbeitet werden.
Wählen Sie diese Einstellung, um eine Atmosphäre wie in einem Filmtheater mit großer Leinwand zu schaffen. In diesem Modus werden alle Signalquellen im 7,1-Kanal-Modus wiedergegeben ­einschließlich Dolby Pro Logic und Dolby Digital 5,1-Kanalquellen. Den Surround-Kanälen werden Effekte hinzugefügt, die die Multi-Surround-Lautsprecher eines Filmtheaters simulieren.
Die Signale des vorderen linken Kanals werden zu den Surround-Kanälen und den linken Kanälen des Surround-Rücksignals ausgegeben, die Signale des vorderen rechten Kanals werden zu den Surround- und den rechten Kanälen des Surround-Rücksignals ausgegeben und der Ausgang der phasengleichen Komponente der linken und rechten Kanäle erfolgt zum Mittelkanal. Wählen Sie diesen Modus, um in den Genuss von Stereoton zu kommen.
73
DEUTSCH
B Anwählen der
Tiefen oder Höhen.
Einstellen der Klangsteuerung
Stellen Sie mit Hilfe der Klangsteuerung die Tiefen und Höhen entsprechend Ihres persönlichen Geschmacks ein.
1
Lassen Sie sich den Surround­Parameter-Bildschirm auf dem Monitor anzeigen.
Der Bildschirm für den angewählten Surround­Modus erscheint. Im Direkt- oder Home THX Cinema-Modus kann TONE nicht angewählt werden.
2, 3, 4, 5
(Fernbedienungsgerät)
2
Drücken Sie zum Hervorheben der Anzeige die CURSOR/PAGE-Taste und stellen Sie anschließend mit dem Joystick die Parameter ein. Wählen Sie TONE”.
(Fernbedienungsgerät)
3
Schalten Sie zum Klangsteuerungs-Bildschirm um.
(Fernbedienungsgerät)
1, 4
4
Wenn Sie den Klang nicht einstellen möchten, müssen Sie Tone Defeat auf ON stellen. (Siehe Seite 61.)
(Fernbedienungsgerät)
(Fernbedienungsgerät)
5
Geben Sie die Einstellung ein. Es erscheint wieder der Surround-Menü-Bildschirm.
(Fernbedienungsgerät)
6
Drücken Sie die CURSOR/PAGE-Taste, damit die Anzeige nicht länger hervorgehoben wird und drücken Sie dann zur Kompletttierung der Einstellung die “SURR. PARA-Taste.
(Fernbedienungsgerät)
Surround parameters t EFFECT:
Dieser Parameter schaltet die Effektsignale im WIDE SCREEN-Modus mit Multi-Surround­Lautsprechereffekten ein und aus. Wenn dieser Parameter ausgeschaltet ist, entsprechen die SBL- und SBR­Kanalsignale den SL- bzw. SR-Kanälen.
LEVEL:
Dieser Parameter stellt die Stärke der Effektsignale im WIDE SCREEN-Modus ein. Die Einstellung kann in 15 Stufen von “1” bis 15 erfolgen. Stellen Sie auf einen niedrigen Wert, wenn die Ausrichtung oder Phase des Surround-Signalsklanges unnatürlich erscheint.
SB CH OUT:
ON......................Die Wiedergabe erfolgt über die Surround-Back-Lautsprecher.
OFF.....................Die Wiedergabe erfolgt nicht über die Surround-Back-Lautsprecher.
HINWEIS: Dieser Betrieb kann direkt durch die Verwendung der “6.1/7.1 Surround-Taste auf der
Bedienleiste des Hauptgerätes durchgeführt werden.
ROOM SIZE:
Dies stellt die Größe des Klangfeldes ein. Sie können zwischen fünf Einstellungen wählen: small, med.s (mittelklein), medium, med.l (mittelgroß) und large. small erzeugt ein kleines Klangfeld und large” erzeugt ein großes Klangfeld.
EFFECT LEVEL:
Dies stellt die Stärke des Klangeffektes ein. Der Pegel kann in 15 Schritten von 1 bis 15 eingestellt werden. Senken Sie den Pegel, wenn der Ton verzerrt erscheint.
DELAY TIME:
Ausschließlich im Matrix-Modus kann die Verzögerungszeit innerhalb eines Bereiches von 0 bis 300 ms eingestellt werden.
TONE CONTROL:
Diese kann individuell für die einzelnen Surround-Modi mit Ausnahme von Direct und Home THX Cinema eingestellt werden.
B Einstellen des
Pegels.
2 Surround-Modi und Parameter
C : Signal / Einstellbar E : Kein Signal / Nicht einstellbar B : Wird durch die Lautsprecher-
Konfigurationseinstellung ein- oder ausgeschaltet
C :Möglich E : Nicht möglich
Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi
Parameter (voreingestellte Werte stehen in Klammern)
Kanalausgang
SURROUND
L/R
CENTER
FRONT L/R
SURROUND
BACK L/R
SUB-
WOOFER
SB CH OUT
(MODE)
Wenn Dolby Digital- und DTS-Signale abgespielt werden
D. COMP LFE AFDM
C (0dB)
E
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
PURE DIRECT, DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
HOME THX CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
(OFF)
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
C
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Modus
HINWEIS:
Die Bässe und die Höhen können innerhalb eines Bereiches von –12 dB bis +12 dB eingestellt werden; zwischen den Einstellungswerten der einzelnen Steuerungen sind sie auf den maximalen Wert eingestellt.
74
DEUTSCH
(Hinweis 1) BASS: +6dB, TREBLE: 0dB (Hinweis 2) BASS: +8dB, TREBLE: +4dB
C : Einstellbar E : Nicht einstellbar
2 Surround-Modusbezeichnungsunterschiede bedingt durch die Eingangssignale
Eingangssignale
PURE DIRECT, DIRECT
STEREO
HOME THX CINEMA
DTS SURROUND
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC
II
DSP SIMULATION
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX MTRX6.1
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
DTS ES MTRX
DTS SURROUND
E
E
E
C
C
C
THX MTRX6.1
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
DTS ES MTRX
DTS 96/24
E
E
E
C
C
C
B THX DSCRT6.1
THX MTRX6.1
B
DTS ES DSCRT6.
1
DTS MTRX6.1
E
E
E
C
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX SURROUND EX
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
E
E
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
E
C
ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch)
DTS 96/24(5.1 ch)
DTS (6.1 ch) D. D. (2 ch) D. D. (5.1 ch)
DTS DOLBY DIGITALSurround-Modus
C :Wählbar : Die Surround-Modusbezeichnung unterscheidet sich je nach der “MODE/SB CH OUT-Surround-
Parameter-Einstellung.
B : Die Surround-Modusbezeichnung unterscheidet sich je nach Eingangssignal. E : Nicht wählbar
HINWEISE:
Sollte Schritt 3 nicht funktionieren, beginnen Sie bitte noch einmal bei Schritt 1.
Nach der Rückstellung des Mikroprozessors sind alle Tasten-Einstellungen auf die jeweiligen Standardwerte zurückgesetzt (auf die werkseitig vorgenommenen Werte).
21, 2
12

LAST FUNCTION MEMORY

Dieses Gerät ist mit einem Letztfunktionspeicher ausgestattet, der die Eingangs- und Ausgangseinstellungen speichert, die vor dem letzten Ausschalten des Gerätes eingestellt waren. Diese Funktion macht komplizierte Neueinstellungen beim erneuten Einschalten des Gerätes überflüssig.
Darüber hinaus ist das Gerät mit einem Reserve-Speicher ausgestattet. Diese Funktion speichert den Speicherinhalt ca. eine Woche lang, wenn der Netzschalter des Hauptgerätes ausgeschaltet und das Netzkabel abgetrennt ist.
13

INITIALISIERUNG DES MIKROPROZESSORS

Wenn die Anzeigen auf dem Display abnormal erscheinen oder der Betrieb des Gerätes nicht die gewünschten Resultate erzielt, ist die Initialisierung des Mikroprozessors entsprechend des nachfolgend beschriebenen Verfahrens erforderlich.
1
Schalten Sie das Gerät mit dem Netzschalter des Hauptgerätes aus.
2
Drücken und halten Sie die DIRECT-Tasten und die STEREO-Tasten gleichzeitig und schalten Sie den Netzschalter des Hauptgerätes ein.
3
Stellen Sie sicher, daß das gesamte Display in Intervallen von ca. 1 Sekunde blinkt. Wenn Sie dann die beiden gedrückten Tasten loslassen, ist der Mikroprozessor initialisiert.
Parameter (voreingestellte Werte stehen in Klammern)
SURROUND PARAMETER
MODE
CINEMA
EQ
TONE
CONTROL
ROOM
SIZE
EFFECT
LEVEL
CENTER
WIDTH
PRO LOGIC II MUSIC MODE ONLY
DELAY
TIME
PANORAMA DIMENSION
E
E
E
E
E
E
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PURE DIRECT, DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
HOME THX CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
E
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (Note 1)
C (Note 2)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
E
E
E
C
(ON, 10)
E
E
E
E
E
E
C
(10)
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
E
E
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Modus
Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi
NEO:6
MUSIC MODE ONLY
CENTER IMAGE
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(0.2)
E
E
E
E
E
E
E
Einschalten des Hauptgerätes aus dem Standby-Modus heraus ohne Verwendung der Fernbedienung
Drücken Sie den Netzschalter am Hauptgerät, während Sie gleichzeitig die HOME THX CINEMA-Taste auf dem Bedienfeld des Hauptgerätes gedrückt halten, um die Stromzufuhr einzuschalten.
75
DEUTSCH
14

FEHLERSUCHE

Überprüfen Sie bei Auftreten einer Störung zunächst die nachfolgend aufgeführten Punkte.
1. Sind alle Anschlüsse richtig ?
2. Haben Sie den Receiver entsprechend der Betriebsanleitung bedient ?
3.
Funktionieren die Lautsprecher, der Plattenspieler und die anderen angeschlossenen Komponenten ordnungsgemäß ?
Sollte die Funktion dieses Gerätes nicht einwandfrei sein, überprüfen Sie bitte die in nachfolgender Tabelle aufgeführten Punkte. Wenn sich die Störung nicht beseitigen läßt, liegt vermutlich eine Fehlfunktion vor. Trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab und kontaktieren Sie Ihren Händler.
FL CSWFR
FL CSWFR
SL SR
SB
SL SR
SB
Mehrere Surround-Lautsprecher
Filmtheater-Klangfeld
Zuhörraum-Klangfeld
In diesem Fall ist es wichtig, dasselbe Weitegefühl wie in einem Filmtheater mit den Surround-Kanälen zu erzielen. Um dies zu erreichen, wird in einigen Fällen die Anzahl der Surround-Lautsprecher erhöht (auf vier oder acht) oder es kommen Lautsprecher mit bipolaren oder dipolaren Eigenschaften zum Einsatz.
Andere Audio-Arten Diese Signale werden für die Wiederherstellung eines 360° Klangfeldes bei
Benutzung von drei bis fünf Lautsprechern konstruiert.
In diesem Fall sollten die Lautsprecher den Zuhörer von allen Seiten umgeben, um ein gleichmäßiges Klangfeld von 360° zu produzieren. Idealerweise sollten die Lautsprecher auf gleiche Weise wie die Frontlautsprecher als Punkt-Tonquellen funktionieren.
FL CSWFR
SL SR
Diese beiden Tonquellenarten haben verschiedene Eigenschaften und zum Erzielen eines optimalen Klangfeldes sind - insbesondere für die Surround-Lautsprecher - verschiedene Lautsprecher-Einstellungen erforderlich.
Die Surround-Lautsprecher-Wahlfunktion des AVC-A1SRs ermöglicht die Änderung der Einstellungen entsprechend der verwendeten Surround-Lautsprecher-Kombination und den Umgebungsbedingungen, um für alle Tonquellen einen idealen Surround-Klang zu erzielen. Das bedeutet, daß Sie ein Paar bipolare oder dipolare Surround-Lautsprecher (aufgestellt an jeder Seite der bevorzugten Zuhörposition) sowie ein separates Paar von direkt-strahlenden (monopolaren) Lautsprechern, die in der hinteren Ecke des Raumes aufgestellt werden sollten, anschließen können.
15

WISSENSWERTE ZUSATZINFORMATIONEN

Optimaler Surround-Klang für verschiedene Tonquellen
Derzeit gibt es eine Vielzahl von verschiedenen Multi-Kanal-Signalen (Signale oder Formate mit mehr als zwei Kanälen).
2 Multi-Kanal-Signalarten
Dolby Digital (EX), Dolby Pro Logic, DTS (ES), hochqualitative 3-1-Signale (Japan MUSE Hi-Vision audio), DVD­Audio, SACD (Super Audio CD), MPEG Multi-Kanal-Audio usw.
In diesem Fall bezieht sich “Source” nicht auf die Signalart (Format), sondern auf den aufgenommenen Inhalt. Quellen lassen sich in zwei Hauptkategorien unterteilen.
Quellenarten
Film-Audio Signale, die für die Wiedergabe in Filmtheatern kreiert werden. In der Regel wird der Ton für
die Wiedergabe in Filmtheatern mit mehreren Surround-Lautsprechern aufgenommen; unabhängig vom Format (Dolby Digital, DTS, usw.)
SL: Linker Surround-Kanal SR: Rechter Surround-Kanal SB: Surround-Kanal B (hinten)
Symptom Ursache Abhilfemaßnahme Seite
DISPLAY leuchtet nicht und es wird kein Ton ausgegeben, wenn der Netzschalter eingeschaltet ist.
Das Netzkabel ist nicht richtig angeschlossen.
•Überprüfen Sie den Sitz des Netzkabels.
45
DISPLAY leuchtet, aber es wird kein Ton ausgegeben.
Die Lautsprecherkabel sind nicht fest angeschlossen worden.
Die Tonquellen-Eingangswahltaste wurde nicht auf die richtige Position gestellt.
Der Lautstärkeregler ist auf die niedrigste Position gestellt worden.
MUTING ist aktiviert.
Es werden keine digitalen Signale
eingegeben.
Die Lautsprecher-Taste A oder B ist auf OFF gestellt.
Schließen Sie die Lautsprecherkabel fest an.
Schalten Sie auf die richtige Position um.
Erhöhen Sie die Lautstärke auf einen geeigneten Pegel.
Entaktivieren Sie MUTING.
Wählen Sie eine digitale Signal-
Eingangsquelle richtig an.
Stellen Sie die Taste für die angeschlossene Lautsprecherlemme auf “ON”.
47, 48
60
61
61 55
51
Keine Anzeige auf dem Monitor.
Die Video-Ausgangsbuchsen des AVC-A1SR's und die Eingangsbuchsen des Monitors sind nicht richtig miteinander verbunden.
Die TV-Eingangseinstellung des Monitors ist falsch.
Die Anschlüsse der verschiedenen Komponenten-Signale sind nicht einheitlich.
•Überprüfen Sie die Richtigkeit der Anschlüsse.
Stellen Sie den TV-Eingangswähler auf die Buchsen, an denen Videosignale angeschlossen sind.
Vereinheitlichen Sie die Zusammensetzung der S-Buchse.?
45, 46
45, 46
45, 46
Es wird kein DTS-Klang produziert.
Der Audio-Ausgang des DVD Players wurde nicht auf Bitstrom eingestellt.
Der DVD-Player ist nicht DTS-kompatibel.
Der Eingang des AVC-A1SRs wurde auf analog eingestellt.
Führen Sie die Anfangseinstellungen für den DVD aus.
Benutzen Sie einen DTS-kompatiblen Player.
Stellen Sie auf AUTO oder DTS.
60
Das Überspielen vom DVD auf den VCR ist nicht möglich.
Die Videosoftware beinhaltet
Kopierverbotssignale.
Das Überspielen ist nich möglich.
Es wird kein Ton vom Subwoofer produziert.
Der Subwoofer ist nicht eingeschaltet.
Die Anfangseinstellung des Subwoofers ist auf “ON” gestellt worden.
Der Subwoofer-Ausgang ist nicht angeschlossen worden.
Schalten Sie den Subwoofer ein.
Stellen Sie auf YES”.
Führen Sie den Anschluss richtig
aus.
51
48
Es werden keine Testtöne produziert.
Der Surround-Modus wurde auf einen anderen Modus als Dolby Surround eingestellt.
Stellen Sie auf Dolby Surround.
Von den Surround-Lautsprechern wird kein Ton ausgegeben.
Der Surround-Modus wurde aufSTEREO eingestellt.
Stellen Sie auf einen anderen Modus als STEREO”.
Dolby Digital ist mit LDs nicht möglich.
Es wurde kein Anschluss an die Dolby Digital-Buchsen ausgeführt.
Schließen Sie den RF-Ausgang des LD-Players an die Dolby Digital RF­Eingangsbuchsen des AVC-A1SR’s an.
45
Der Betrieb des Gerätes ist bei Benutzung des Fernbedienungsgerätes nicht einwandfrei.
Die Batterien sind leer.
Sie betreiben das
Fernbedienungsgerät aus zu großer Entfernung zum Hauptgerät.
Zwischen diesem Gerät und dem Fernbedienungsgerät befindet sich ein Hindernis.
Es wurde eine falsche Taste gedrückt.
Die < und > Polaritäten der Batterien wurden vertauscht.
Legen Sie neue Batterien ein.
Gehen Sie dichter an das Hauptgerät heran.
Beseitigen Sie das Hindernis.
Drücken Sie die richtige Taste.
Legen Sie die Batterien richtig
herum ein.
59 59
59
59
Ultra2 Cinema/THX Music-Modus kann nicht eingestellt werden.
Der auf 1 eingestellte Surround­Back-Lautsprecher.
Schließen Sie zwei Surround-Back­Lautsprecher an.
50, 51,
54
76
DEUTSCH
Surround-Rücklautsprecher
Das THX Surround EX-Format ergänzt das herkömmliche 5,1-Kanal-System mit neuen “Surround Back” -Kanälen (SB). Dies erleichtert das Erreichen eines Klanges direkt hinter dem Zuhörer - etwas, das sonst immer bei für herkömmliche Multi-Surround-Lautsprecher erstellten Tonquellen schwierig war. Darüber hinaus hat sich das akustische Bild, das sich zwischen den Seiten und dem hinteren Raum ausgedehnt hat , angenähert. Das führt zu einer deutlichen Verbesserung des Ausdruckes der Surround-Signale für Töne, die sich von den Seiten nach hinten bewegen und von vorn an die Stelle direkt hinter der Zuhörposition.
FL CSWFR FL CSWFR
SR chSL ch
SL ch SR ch
SB ch
Ändern der Positionierung und des akustischen Bildes
bei 5,1-Kanal-Systemen
Zum Erzielen eines THX Surround EX-Systems mit dem AVC-A1SR sind Lautsprecher für einen oder zwei Kanäle erforderlich. Dies ermöglicht Ihnen das Erzielen eines stärkeren Surround-Effektes - nicht nur bei in THX Surround EX aufgenommenen Tonquellen, sondern auch bei herkömmlichen 2- bis 5,1-Kanal-Tonquellen. Mit dem WIDE SCREEN-Modus können Sie bei Benutzung von Surround-Rücklautsprechern einen Surround-Klang mit bis zu 7,1-Kanälen erreichen. Bei in herkömmlichen Dolby Surround und Dolby Digital 5,1-Kanal sowie DTS Surround aufgenommenen Tonquellen ist das Erreichen eines Surround-Klanges mit bis zu 5,1-Kanälen möglich. Darüber hinaus sind alle Original-Surround-Modi von Denen (siehe Seite 72) mit der 7,1-Kanalwiedergabe kompatibel, so dass Sie bei jeder beliebigen Signalquelle in den Genuss von 7,1.-Kanalklang kommen.
Verschieben eines akustischen Bildes von SR zu SL
Ändern der Positionierung und des akustischen Bildes
beim THX Surround EX-System
Verschieben des akustischen Bildes von SR zu SL
2 Anzahl der Surround-Rücklautsprecher
Mit THX Surround EX, besteht der hintere Surround-Kanal aus einem Kanal von Wiedergabesignalen. Dennoch empfehlen wir die Verwendung zweier Lautsprecher. Insbesondere bei der Benutzung von dipolaren Lautsprechern ist die Benutzung zweier Lautsprecher erforderlich. Die Benutzung von zwei Lautsprechern führt zu einer sanfteren Mischung mit dem Klang der Surround-Kanäle sowie zu einer besseren Klangpositionierung des hinteren Surround-Kanals, wenn sich die Zuhörposition nicht direkt in der Mitte befindet.
2 Plazierung der linken und rechten Surround-Kanäle bei Verwendung der Surround-Rücklautsprecher
Die Verwendung von Surround-Rücklautsprechern verbessert die Positionierung des Klanges hinter der Zuhörposition deutlich. Aus diesem Grunde spielen die linken und rechten Surround-Kanäle beim Erreichen eines sanften Überganges des akustischen Bildes von vorn nach hinten eine wichtige Rolle. Wie im oben aufgeführten Diagramm dargestellt, werden die Surround-Signale in einem Filmtheater ebenfalls diagonal vor dem Zuhörer produziert. Dies schafft ein akustisches Bild, das den Eindruck erweckt, der Ton würde im Raum schweben. Um diese Effekte zu erzielen, empfehlen wir, die linken und rechten Kanäle etwas weiter nach vorn als bei herkömmlichen Surround-Systemen üblich aufzustellen. Dies erhöht manchmal bei der Wiedergabe von herkömmlichen 5,1-Kanal-Tonquellen im THX Surround EX-Modus den Effekt. Überprüfen Sie vor dem Auswählen eines Surround-Modus die Surround-Effekte der verschiedenen Modi.
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und Subwoofer auf die gleichen Position wie in Beispiel (1).
Am besten ist es, die Surround­Lautsprecher direkt seitlich oder leicht vor der Betrachtungsposition und 60 bis 90 cm über Ohrhöhe zu plazieren.
Identisch mit dem Installationsverfahren (1) der Surround-Rücklautsprecher.
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher an die Surround-Lautsprecherbuchsen A am AVC-A1SR an und stellen Sie alle Einstellungen im System-Einrichtungsmenü auf “A”. (Das ist die werkseitige Standard-Einstellung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Seite 49.)
Die Signale von den Surround-Kanälen reflektieren - wie im Diagramm auf der linken Seite gezeigt - von den Wänden. Dadurch entsteht eine umhüllende und realistische Surround-Klang-Präsentation. Bei Multi-Kanal-Musikquellen ist die Verwendung von bipolaren oder dipolaren Lautsprechern, die seitlich des Zuhörraumes aufgestellt sind, möglicherweise für die Erzeugung eines kohärenten 360 Grad Surround­Klangfeldes nicht zufriedenstellend. Schließen Sie - wie im Beispiel (3) erläutert - ein weiteres Paar direkt-strahlende Lautsprecher an und stellen Sie diese in der hinteren Raumecke gegenüber der bevorzugten Zuhörposition auf.
Stellen Sie die Frontlautsprecher so auf, daß ihre Vorderseite mit dem Fernsehgerät oder Monitorschirm möglichst eine Flucht bilden. Stellen Sie den Mittellautsprecher zwischem den vorderen linken und dem vorderen rechten Lautsprecher auf. Dabei dürfen die Lautsprecher nicht weiter von der Zuhörposition entfernt sein als die Frontplautsprecher.
Hinweise zur Aufstellung des Subwoofers im Zuhörraum entnehmen Sie bitte der Betriebsanleitung des Subwoofers..
Wenn es sich bei den Surround-Lautsprechern um direkt-strahlende (monopolare) Lautsprecher handelt, stellen Sie diese leicht hinter und winklig zur Zuhörposition und parallel zu den Wänden auf. Wählen Sie eine Position zwischen 60 und 90 cm (2 bis 3 Fuß) über der Ohrhöhe der bevorzugten Zuhörposition.
Wenn zwei Surround-Back-Lautsprecher verwendet werden, stellen Sie sie hinter der Sitzposition mit der Vorderseite nach vorne weisend und mit dem gleichen Abstand zur Sitzposition auf. Wenn ein Lautsprecher für Surround-Back verwendet wird, stellen Sie ihn hinten mittig mit der Vorderseite nach vorne weisend auf eine etwas höhere Position (0 bis 20 cm) als die Surround­Lautsprecher auf.
Wir empfehlen, den/die Surround-Rücklautsprecher ein wenig nach unten geneigt zu installieren. Dies verhindert effektiv eine Reflexion der Signale des Surround­Rückkanals vom Monitor oder Bildschirm vorn in der Mitte. Eine Reflexion könnte Interferenzen verursachen und das Gefühl der Bewegung von vorn nach hinten abschwächen.
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher an die Surround-Lautsprecherbuchsen A am AVC-A1SR an und stellen Sie alle Einstellungen im System-Einrichtungsmenü auf “A”. (Das ist die werkseitige Standard-Einstellung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Seite 49.)
(2) Aufstellung zum primären Ansehen von Filmen bei Anwendung von Diffusions-Lautsprechern als
Surround-Lautsprecher
Für das stärkste Gefühl von Surround-Klang-Umhüllung liefern diffuse Strahlungslautsprecher wie z.B. bipolare oder dipolare (TX) Modelle eine breitere Dispersion als direkt-strahlende Lautsprecher (monopolar). Stellen Sie diese Lautsprecher an jeder Seite der bevorzugten Zuhörposition auf. Installieren Sie die Lautsprecher über der Ohrhöhe.
Subwoofer
Surround­Lautsprecher
Frontlautsprecher
60 bis 90 cm
Surround-Rücklautsprecher
Frontlautsprecher
45°
Monitor
Mittellautsprecher
Draufsicht
Draufsicht
Seitenansicht
Weg des Surround-Klanges von den Lautsprechern zur Zuhörpositon
Surround­Lautsprecher
Surround-Rücklautsprecher
Surround­Lautsprecher
Surround­Rücklautsprecher
Leicht nach unten neigen
Lautsprecher-Aufstellungsbeispiele
Hier werden verschiedene Lautsprecher-Aufstellungen für verschiedene Verwendungszwecke beschrieben. Betrachten Sie diese Beispiele als Hilfe bei der Aufstellung und Einrichtung Ihres Systems entsprechend der Art der verwendeten Lautsprecher und des hauptsächlichen Verwendungszweckes.
1. Für THX Surround EX-Ssysteme (Verwendung von Surround-Rücklautsprechern) (1) Grundaufstellung zum primären Ansehen von Filmen
Dies wird empfohlen, wenn hauptsächlich Filme wiedergegeben werden und wenn Sie normale 2-Wege­Lautsprecher als Surround-Lautsprecher verwenden.
Surround­Lautsprecher
Surround­Rücklautsprecher
Leicht nach unten neigen
Frontlautsprecher
60 bis 90 cm
Seitenansicht
77
DEUTSCH
Stellen Sie die Frontlautsprecher so weit wie möglich mit ihren Vorderseiten in einer Flucht mit dem Fernseh- oder Monitorschirm auf. Plazieren Sie den Mittellautsprecher zwischen den vorderen linken und rechten Lautsprechern und nicht weiter von der Zuhörposition entfernt als die Frontlautsprecher.
Einzelheiten zur Aufstellung des Subwoofers im Zuhörraum entnehmen Sie bitte dem Bedienungshandbuch für Ihren Subwoofer.
Wenn die Surround-Lautsprecher trichterlos sind (monopolar), plazieren Sie diese bitte leicht hinter und in einem Winkel zur Zuhörposition sowie parallel zu den Wänden in einem Abstand von 60 bis 90 Zentimetern zum Hörpegel von der vorrangigen Zuhörposition aus gesehen.
Schließen Sie die Surround-Lautsprecher an die Surround­Lautsprecherbuchsen A am AVC-A1SR an und stellen Sie alle Einstellungen im Einrichtungsmenü auf “A”. (Hierbei handelt es sich um die Standard­Einstellung. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Seite 49.)
Stellen Sie die Frontlautsprecher nur etwas weiter auseinander als zum Ansehen von Filmen und richten Sie sie auf die Zuhörposition, um eine klare Positionierung des Klanges sicherzustellen.
Stellen Sie den Mittellautsprecher in gleicher Position wie in Beispiel (1) auf.
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher A zum Ansehen von Filmen -
abhängig von der Art der verwendeten Lautsprecher - entsprechend dem Beispiel (1) oder (2) auf.
Stellen Sie die Surround-Lautsprecher B für die Wiedergabe von Multi-Kanal­Musik in gleicher Höhe wie die Frontlautsprecher und in leichtem Winkel zum hinteren Teil der Zuhörposition auf und richten Sie sie auf die Zuhörposition.
Schließen Sie die Surround-Lautspecher zum Ansehen von Filmen an die sich am AVC-A1SR befindlichen Surround­Lautsprecherbuchsen A und die Surround-Lautsprecher für die Wiedergabe von Multi-Kanal-Musik an die Surround-Lautsprecherbuchsen B an. Stellen Sie die Surround­Lautsprecherwahl im System­Einrichtungsmenü ein. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Seite 51.)
Wir empfehlen, die Aktivierung der für Filme und Musik geeigneten Lautsprecher im Rahmen der System-Einrichtung durchzuführen. Wählen Sie Dolby Digital/DTS mit THX und Surround-Lautsprechern A (die seitlich der Zuhörposition installierten bipolaren oder dipolaren Lautsprecher). Wählen Sie Dolby Digital/DTS ohne THX und Surround-Lautsprecher B (die in den hinteren Ecken des Zuhörraums installierten direkt-strahlenden Lautspecher). Durch Aktivieren der THX-Funktion (während der Filmwiedergabe) werden die Surround-Lautsprecher A automatisch aktiviert. Zum Anhören von Multi-Kanal-Musik (Dolby Digital- oder DTS-Musikprogramme) müssen Sie die THX-Steigerungen durch Betätigung der sich auf dem Fernbedienungsgerät befindlichen THX-Taste ausschalten. Die Surround­Lautsprecher B werden dann automatisch aktiviert.
Beispiel: Filmquellen (Dolby, DTS-Surround usw.)
THX oder THX 5,1 Modus: Lautsprecher A
Musikquellen (DVD-Video, DTS CD usw.)
Dolby/DTS surround: Lautsprecher B
(3) Anwendung von verschiedenen Surround-Lautsprechern für Filme und Musik
Um sowohl Filme als auch Musik mit einem effektiveren Surround-Klang wiedergeben zu können, sollten Sie für die beiden Tonquellenarten verschiedene Surround-Lautsprechersets und verschiedene Surround-Modi anwenden.
60 bis 90 cm
Frontlautsprecher
Surround­Lautsprecher A
Surround­Lautsprecher B
Surround-Lautsprecher B
140°
45° ~ 60°
Subwoofer
Monitor
Mittellautsprecher
Frontlautsprecher
Draufsicht
Seitenansicht
Die Lautsprecher können durch Betätigung einer Taste durch Einschalten von HOME THX CINEMA bei der Wiedergabe von Filmen und durch Ausschalten bei der Wiedergabe von Multi-Kanal-Musik gewechselt werden.
Surround­Rücklautsprecher
Surround­Lautsprecher A
Surround-
Rücklautsprecher (A)
Die Surround-Lautsprecher können während der Wiedergabe mit der Surround-Parameter-Einstellung beliebig umgeschaltet werden. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Seite 62.)
2. Wenn keine Surround-Rücklautsprecher verwendet werden
Subwoofer
Surround-Lautsprecher
Frontlautsprecher
60 bis 90 cm
Surround-Lautsprecher
120°
Frontlautsprecher
45°
Monitor
Mittellautsprecher
Draufsicht
Seitenansicht
Leicht nach unten neigen
2 Dolby Digital und Dolby Pro Logic
Vergleich von Heim-Surround­Systemen
Anzahl aufgenommener Kanäle (Elemente)
Anzahl Wiedergabekanäle
Wiedergabekanäle (max.)
Audio-Bearbeitung
High frequenBegrenzung der Hochfrequenz-Wiedergabe des Surround-Kanals
Dolby Digital
5,1 Kanäle
5,1 Kanäle
L, R, C, SL, SR, SW
Digitale getrennte Bearbeitung - Dolby Digital (AC3) Kodierung/Entschlüsselung
20 kHz
Dolby Pro Logic
2 Kanäle
4 Kanäle
L, R, C, S (SW-empfohlen)
Analoge Matrix-Bearbeitung Dolby Surround
7 kHz
2 Dolby Digital kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen für die Dolby Digital-Kompatibilität: und . Beziehen Sie sich auch auf die Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
Medium
LD (VDP)
1 2 3
DVD
2
Andere
(Satellitensender, CATV usw.)
Dolby Digita-Ausgangsbuchsen
Koaxiale dolby Digital RF-Ausgangsbuchse
1 2 3
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
4
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
Wiedergabever fahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf
AUTO.
(Seite 60.)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf
AUTO
(Seite 60.)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf
AUTO
(Seite 60)
1 Schließen Sie den LD-Player (VDP) bei der Wiedergabe in Dolby Digital mit einem Dolby Digital
kompatiblen LD-Player an die VDP-Funktion an.
2 Wenn der LD/DVD kompatible Player mit Dolby Digital RF-Ausgängen ausgestattet ist, wird der Dolby
Digital-Ausgang des LDs von den RF-Buchsen und der Dolby Digital-Ausgang des DVDs von den optischen oder koaxialen Digitalbuchsen ausgegeben. Wählen Sie den Eingangsmodus entsprechend des Medientpys (LD oder DVD), den Sie wiedergeben möchten. Möglicherweise möchten Sie den Digital-Ausgang des äußeren RF-Demodulators an den VDP-Eingang des AVC-A1SR's anschließen.
3 Wenn Sie den Spieler während der Wiedergabe einer LD im “AUTO”-Modus (siehe Seite 60) vom
Pause- oder Suchlaufmodus zum Wiedergabemodus umschalten, wird vor dem Umschalten auf Dolby Digital möglicherweise kurzzeitig Analogton ausgegeben. Dies geschieht aufgrund der Tatsache, daß die vom LD ausgegebenen Dolby Digital RF-Signale nicht bei aktiviertem Pause- bzw. Suchlaufmodus ausgegeben werden. Bei diesem Typ wird der Eingangsmodus entsprechend der Signal-Prioritäten­Reihenfolge des AUTO-Modus umgeschaltet (siehe Seite 60). Schalten Sie in einem derartigen Fall auf RF” (fester RF-Eingang) um. Es wird kein Analogton ausgegeben.
4 Einige DVD-Digital-Ausgänge haben die Funktion, das Dolby Digital-Signalausgangsverfahren zwischen
bit stream und (umgewandelt in) PCM zu schalten. Stellen Sie den Ausgangsmodus des DVD­Spielers bei der Wiedergabe vom AVC-A1SR in Dolby Digital Surround auf bit stream. In einigen Fällen sind Spieler sowohl mit bit stream + PCM als auch mit PCM only Digital-Ausgängen ausgestattet. Schließen Sie in diesem Fall die bit stream + PCM Buchsen an den AVC-A1SR an.
Surround
Der AVC-A1SR ist mit einer digitalen Signalbearbeitungsschaltung ausgestattet, die die Wiedergabe von Programmquellen im Surround-Modus ermöglicht, um Ihnen das Gefühl zu verleihen, sich inmitten eines Filmtheaters zu befinden.
(1) Dolby Surround q Dolby Digital (Dolby Surround AC-3)
Bei Dolby Digital handelt es sich um ein von Dolby Laboratories entwickeltes mehrkanaliges Digitalsignal­Format. Dolby Digital besteht aus bis zu 5,1- Kanälen - vorn links, vorn rechts, Mitte, Surround links, Surround rechts und einem zusätzlichen Kanal, der ausschließlich für zusätzliche Tiefenbaß-Klangeffekte reserviert ist (der Niederfrequenz-Effektkanal - LFE -, der auch als .1-Kanal bezeichnet wird und Baßfrequenzen von bis zu 120 Hz beinhaltet). Im Gegensatz zum analogen Dolby Pro Logic-Format können alle Hauptkanäle von Dolby Digital Klanginformationen für den Gesamtbereich enthalten - vom niedrigsten Baß bis hin zu den höchsten Frequenzen – 22 kHz. Die Signale innerhalb jedes einzelnen Kanals lassen sich von den anderen unterscheiden und ermöglichen ein sehr genaues Klangbild. Dolby Digital bietet einen fantastischen Dynamikbereich von den lautesten Klangeffekten bis zu den leisesten, sanften Tönen. Und all dies ohne störende Nebengeräusche und Verzerrungen.
78
DEUTSCH
w Dolby Pro Logic II
Dolby Pro Logic II ist ein von Dolby Laboratories neu entwickeltes Mehrkanal-Wiedergabeformat, das
Feedback-Logik-Technologie verwendet und das mit Verbesserungen gegenüber herkömmlichen Dolby Pro Logic-Schaltkreisen aufwartet.
Dolby Pro Logic II kann nicht nur in Dolby Surround ( ) aufgenommene Quellen decodieren, sondern auch
normale Stereo-Quellen in fünf Kanäle decodieren (Front links/Front rechts, Center, Surround links und Surround rechts).
Während mit konventionellem Dolby Pro Logic das Surroundkanal-Wiedergabefrequenzband beschränkt
war, bietet Dolby Pro Logic II einen breiteren Bandbereich (20 Hz bis 20 kHz oder höher). Außerdem waren die Surroundkanäle mit dem vorherigen Dolby Pro Logic monaural (die linken und rechten Surroundkanäle waren die gleichen), wohingegen sie mit Dolby Pro Logic II als Stereosignale ausgegeben werden.
Es können verschiedene Parameter entsprechend des Quellentyps und -inhalts eingestellt werden, dadurch kann eine optimale Decodierung erreicht werden (siehe Seite 70).
In Dolby Surround aufgenommene Quellen Dies sind Quellen, in denen drei oder mehr Surroundkanäle als zwei Signalkanäle mittels der Dolby Surround-Codiertechnologie aufgenommen wurden. Dolby Surround wird für auf DVDs, LDs und Videokassetten aufgenommene Film-Soundtracks verwendet, die von Stereo-Videorecordern wiedergegeben werden, sowie für Stereo­Übertragungssignale von UKW Radio-, TV-, Satellitenübertragungen und Kabel-TV. Wenn diese Signale mit Dolby Pro Logic decodiert werden, erfolgt die Wiedergabe in Mehrkanal­Surround. Diese Signale können auch auf normalen Stereoanlagen abgespielt werden, wobei normaler Stereo-Ton ausgegeben wird.
Es gibt zwei Arten von DVD Dolby Surround-Aufnahmesignalen.
q 2-Kanal-PCM-Stereo-Signale w 2-Kanal-Dolby-Digital-Signale
2 In Dolby Surround aufgenommene Quellen werden mit dem unten angegebenen Logo angezeigt.
Markierung für Dolby Surround-Unterstützung:
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic und das doppelte D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Confidential Unpublished Works. ©1992-2000 Dolby Laboratories. Alle Rechte vorbehalten.
e Dolby Headphone
Dies ist eine von den Dolby Laboratories und Lake Technology Ltd. of Australia gemeinsam entwickelte dreidimensionale Sound-Technologie, mit der Surround-Sound mit Hilfe von handelsüblichen Kopfhörern erzeugt wird.
Früher, als bei Verwendung von Kopfhörern der Ton im Kopf widerhallte, war das Hören mit Kopfhörern über einen langen Zeitraum hinweg unangenehm. Das Dolby Headphone-Verfahren simuliert die
Lautsprecher-Wiedergabe in einem Raum und platziert den Schall vorne oder an den Seiten, außerhalb des Kopfs, um einen kräftigen Film- oder Heimkino-Ton zu erhalten. Diese Technologie wird hauptsächlich für Mehrkanal-Audio/Video 20 Anlagen mit Dolby Digital- oder Dolby Pro Logic Surround­Decodierfunktionen verwendet und arbeitet mit einem Hochleistungs-Digitalsignalverarbeitungs-Chip (DSP).
Dolby Headphone kann nicht nur bei Mehrkanal-Quellen effektiv eingesetzt werden, sondern auch bei Stereo-Programmen.
Beim AVC-A1SR können die Dolby Headphone-codierten Signale vom Aufnahme-Ausgangsanschluss ausgegeben und mit einem separaten Recorder aufgenommen werden.
(2) DTS-Digital Surround
DTS Digital Surround (also called simply DTS) is a multi-channel digital signal format developed by Digital DTS Digital Surround (auch einfach DTS genannt) ist ein von Digital Theater Systems entwickeltes Multi­Kanal Digital-Signalformat. DTS bietet die gleichen 5,1” Wiedergabe-Kanäle wie Dolby Digital (vorn links, vorn rechts und Mitte, Surround links und Surround rechts) sowie den Stereo 2-Kanal-Modus. Die Signale für die verschiedenen Kanäle sind völlig unabhängig voneinander, wodurch die Gefahr eliminiert wird, daß aufgrund von Interferenzen zwischen den Signalen bzw. aufgrund von Überlagerungen Klangqualitätsverluste auftreten. Im Vergleich zu Dolby Digital ist DTS mit einer relativ hohen Bitzahl ausgestattet (1234 kbps für CDs und LDs, 1536 kbps für DVDs), so daß es mit einer relativ geringen Kompressionsrate arbeitet. Aufgrund dessen ist die Datenmenge groß und bei der DTS-Wiedergabe in Filmtheatern wird eine separate mit dem Film synchronisierte CD-ROM abgespielt. Bei LDs und DVDs wird natürlich keine Extra-Disc benötigt; die Bilder und der Ton können gleichzeitg auf dieselbe Disc aufgenommen werden. Die Discs können also genauso behandelt werden wie Discs mit anderen Formaten. Es gibt auch in DTS aufgenommene Musik-CDs. Diese CDs beinhalten 5,1-Kanal Surround-Signale (im Vergleich zu zwei Kanälen auf derzeitigen CDs). Sie beinhalten keine Bilddaten, ermöglichen jedoch bei Benutzung von mit digitalen Ausgängen (PCM-artige Digital-Ausgänge sind erforderlich) ausgestatteten CD-Spielern die Surround- Wiedergabe. Die DTS Surround-Titelwiedergabe bringt Ihnen denselben kniffeligen, grandiosen Sound eines Filmtheaters in Ihre eigenen vier Wände.
2 DTS-kompatible Medien und Wiedergabeverfahren
Zeichen der DTS-Kompatibilität: und .
Nachfolgend finden Sie eine Reihe von allgemeinen Beispielen. Beziehen Sie sich für Einzelheiten auf die Betriebsanleitung des entsprechenden Spielers.
Medium
CD
LD (VDP)
DVD
Dolby Digital Ausgangsbuchsen
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
2
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
2
Optischer oder koaxialer Digital-Ausgang
(wie für PCM)
3
Wiedergabeverfahren (Referenzseite)
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 60). Stellen Sie den Modus niemals auf ANALOG oder PCM”.
1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 60). Stellen Sie den Modus niemals auf ANALOG oder PCM”.
1
Stellen Sie den Eingangsmodus auf AUTO oder DTS (Seite 60).
1 DTS-Signale werden auf gleiche Weise wie PCM-Signale auf CDs und LDs aufgenommen. Daher werden
die unentschlüsselten DTS-Signale als zufälliges Bandlauf-Rauschen von den analogen Ausgängen des CD- oder LD-Spielers ausgegeben. Wenn das Rauschen bei am Verstärker hoch eingestellter Lautstärke wiedergegeben wird, könnten die Lautsprecher beschädigt werden. Um dies zu vermeiden, müssen Sie den Eingangsmodus vor der Wiedergabe von in DTS aufgenommenen CDs oder LDs unbedingt auf
AUTO oder DTS stellen. Stellen Sie den Eingangsmodus während der Wiedergabe also niemals aufANALOG oder PCM. Das gleiche gilt für die Wiedergabe von CDs oder LDs auf einem DVD-Spieler
oder einem LD/DVD-kompatiblen Spieler. Bei DVDs werden die DTS-Signale auf bestimmte Weise aufgenommen, so daß das eben beschriebene Problem nicht auftritt.
2 Die an den digitalen Ausgängen eines CD- oder LD-Spielers anliegenden Signale werden möglicherweise
einer Arten von interner Signalbearbeitung (Ausgangspegel-Einstellung, Sampling-Frequenz-Konvertierung usw.) unterzogen. In einem derartigen Fall werden DTS-verschlüsselte Signale irrtümlicherweise bearbeitet und können dann nicht vom AVC-A1SR entschlüsselt werden oder produzieren nur Nebengeräusche. Stellen Sie die Hauptlautstärke vor der ersten Wiedergabe von DTS-Signalen auf einen niedrigen Wert ein, starten Sie die Wiedergabe der DTS-Disc und überprüfen Sie dann vor dem Erhöhen der Lautstärke, ob die DTS-Anzeige am AVC-A1SR (siehe Seite 00) leuchtet.
3Für die Wiedergabe von DTS DVDs benötigen Sie einen DVD-Spieler mit DTS-kompatiblen Digital-
Ausgängen. An der Vorderseite von kompatiblen DVD-Spielern ist ein entsprechendes DTS-Digital­Ausgangslogo angebracht. Die gängigsten DENON DVD-Spieler-Modelle verfügen über DTS-kompatible Digital-Ausgänge - beziehen Sie sich für Einzelheiten zur Konfiguration des Digital-Ausgangs für die DTS­Wiedergabe von DTS-verschlüsselten DVDs auf die Betriebsanleitung des Spielers.
Hergestellt unter der Lizenz von Digital Theater Systems, US Pat. Nr. 5,451,942, 5,956,674, 5,974,380, 5,978,762 und weiteren weltweiten Patentnummern und schwebenden Patente. DTS, DTS-ES Extended Surround and Neo:6 sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2000 Digital Theater Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
(3) DTS-ES Extended Surround
TM
DTS-ES Extended Surround ist ein neues, von Digital Theater Systems Inc. entwickeltes Multikanal­Digitalsignal-Format. Während es hohe Kompatibilität mit herkömmlichen DTS-Digital-Surround-Formaten liefert, verbessert DTS-ES Extended Surround deutlich die 360-Grad Surround-Impression und den Raumaudruck dank noch weiter ausgedehnter Surround-Signale. Diese Format wird seit 1999 in professionellen Filmtheatern angewandt. Zusätzlich zu den 5.1-Surround-Kanälen (FL, FR, C, SL, SR und LFE), bietet DTS-ES Extended Surround auch den SB-Kanal (Gegen-Surround, manchmal auch als surround center bezeichnet) für die Surround­Wiedergabe mit insgesamt 6.1 Kanälen an. DTS-ES Extended Surround beinhaltet – wie nachfolgend beschrieben - zwei Signalformate mit unterschiedlichen Surround-Signal-Aufnahmeverfahren.
2 DTS-ES
TM
Discrete 6.1
DTS-ES Discrete 6.1 ist das neueste Aufnahmeformat, mit dem alle 6.1 Kanäle (einschließlich des SB­Kanals) mit Hilfe eines digitalen Diskret-Systems unabhängig voneinander aufgenommen werden. Das Hauptmerkmal dieses Formates ist, dass der Ton aufgrund der absoluten Unabhängigkeit der SL-, SR- und SB-Kanäle völlig frei konstruiert werden kann und dass das Gefühl erzielt wird, dass sich die akustischen Bilder frei zwischen den Hintergrundklängen um den Zuhörer herum aus 360 Grad bewegen. Dadurch, dass bei der Wiedergabe von mit diesem System mit Hilfe eines DTS-ES-Dekoders aufgenommenen Soundtracks eine maximale Leistung erzeugt wird, werden die SB-Kanalsignale bei der Wiedergabe mit einem herkömmlichen DTS-Decoder automatisch auf die SL- und SR-Kanäle heruntergemischt, so dass keine der Signalkomponenten verlorengeht.
79
DEUTSCH
(5)
Home THX Cinema surround mode
THX ist ein exklusives Standard- und Technologie-Set, eingeführt von der weltberühmten Produktionsfirma Lucasfilm Ltd. THX entsprang dem persönlichen Verlangen von George Lucas, damit Ihre Erlebnisse mit Film-Soundtracks in Kinos sowie in Ihrem Heimkino so nah wie möglich an die Absicht des Direktors heranreichen.
Film-Soundtracks werden in speziellen Kinos, Dubbing-Bühnen genannt, gemischt und sind dafür bestimmt, in Kinos mit gleicher Ausrüstung und gleichen Bedingungen wiedergegeben zu werden. Der Soundtrack, der für Kinos erstellt wurde, wird direkt auf Laserdiscs, VHS-Bänder, DVD, usw. übertragen, und wird nicht für die Wiedergabe in kleinen Heimkinos verändert.
THX-Techniker haben patentierte Technologien entwickelt, um den Klang von Kino-Umgebungen in Heimkino-Umgebungen genau umzusetzen und auftretende Ton- und Raumfehler zu korrigieren. Wenn beim AVC-A1SR der Heim-THX-Kino-Modus aktiviert ist, wird die THX-Bearbeitung nach dem Dolby Pro Logic, Dolby Digital oder DTS-Decoder automatisch hinzugefügt:
Re-Equalization
TM
Der Tonabgleich eines Film-Soundtracks ist bei Wiedergabe mit einer Audioanlage zuhause übermäßig hell und grell, da Film-Soundtracks dafür bestimmt sind, in großen Kinos mit verschiedenen professionellen Anlagen wiedergegeben zu werden. Re-Equalization stellt für das Ansehen eines Film-Soundtracks in kleinen Heim-Umgebungen den Tonabgleich wieder her.
Timbre Matching
TM
Das menschliche Ohr ändert unsere Klangwahrnehmung, je nachdem, aus welcher Richtung der Klang kommt. In Kinos sind eine Reihe von Lautsprechern installiert, so daß die Surround-Information sich um Sie herum befindet. In einem Heimkino werden nur zwei Lautsprecher verwendet, sie sind neben Ihrem Kopf plaziert. Das Timbre Matching-Merkmal filtert die zu den Surround-Lautsprechern transportierte Information, so daß sie mehr mit den Toncharakteristiken des Klangs von den Frontlautsprechern übereinstimmt. Dies stellt eine nahtlose Schwenkung zwischen den Front- und Surround-Lautsprechern sicher.
Adaptive Decorrelation
TM
In einem Kino stellen eine Reihe von Surround-Lautsprechern ein umfassendes Surround-Erlebnis her, während in einem Heimkino normalerweise nur zwei Lautsprecher verwendet werden. Dies kann dazu führen, daß der Klang der Surround-Lautsprecher sich wie Klang aus einem Kopfhörer anhört, dem es am Umfang und Hülle fehlt. Die Surround-Klänge kollabieren im nächsten Lautsprecher, sobald Sie sich von der mittleren Sitzposition entfernen. Adaptive Decorrelation ändert leicht die Zeitdauer eines Surround-Kanals und das Phasenverhältnis hinsichtlich des anderen Surround-Kanals. Dies erweitert die Hörposition und erzeugt — mit nur zwei Lautsprechern — das gleiche umfangreiche Surround-Erlebnis wie in einem Kino.
THX Ultra
TM
Bevor eine Heimkino-Komponente THX Ultra-zertifiziert werden kann, muß sie alle oben genannten Merkmale enthalten und eine genaue Serie von Qualitäts- und Leistungstests bestehen. Nur dann kann ein Produkt mit dem THX Ultra-Logo versehen werden, was Ihre Garantie dafür ist, daß die von Ihnen gekauften Heimkino-Produkte über Jahre hinweg superbe Leistung bieten werden. THX Ultra-Bedingungen umfassen jeden Produktaspekt, inklusive Endverstärker-Leistung, Vorverstärker-Leistung und Betrieb, sowie Hunderte von Parametern in der digitalen und analogen Domäne. Zusätzlich zu den Verbesserungen am Leistungsverstärker hinsichtlich der gängigen THX Ultra-Standards wurden zwei Surround-Modi hinzugefügt: der THX Ultra2 Cinema- und der THX Music-Modus.
THX Ultra2 Cinema
Der THX Ultra2 Cinema-Modus gibt 5.1-Filme über alle 8 Lautsprecher aus und bietet Bestes Kinoerlebnis. In diesem Modus kombiniert die neue THX-Processing-Funktion die seitlichen Surround-Lautsprecher mit den Surround-Back-Lautsprecher und bietet somit eine optimale Mischung von Umfeld- und Richtungssound. DTS-ES- (Matrix und 6.1 Discrete) und Dolby Digital Surround EX-codierte Soundtracks werden im Ultra2 Cinema-Modus automatisch erfasst, wenn die entsprechende Markierung codiert wurde. Einige Dolby Digital Surround EX-Soundtracks besitzen keine digitale Markierung, die eine automatische Umschaltung ermöglicht. Wenn Sie wissen, dass ein Film, den Sie sich anschauen, mit Surround EX codiert ist, können Sie den THX Surround EX-Wiedergabemodus manuell einstellen, ansonsten wird für eine optimale Wiedergabe der THX Ultra2 Cinema-Modus aktiviert.
2 DTS-ES
TM
Matrix 6.1
Bei diesem Format werden die zusätzlichen SB-Kanalsignale einer Matrix-Verschlüsselung unterzogen und zuvor in die SL- und SR-Kanäle eingegeben. Vor der Wiedergabe werden sie in SL-, SR- und SB-Kanäle entschlüsselt. Die Leistung des zum Zeitpunkt der Aufnahme vewendeten Kodierers kann vollständig mit Hilfe eines von DTS entwickelten hochpräzisen digitalen Matrix-Dekoders angepasst werden. Dadurch wird ein dem Hersteller-Surround getreuerer Surround-Klang erzielt als mit herkömmlichen 5.1- oder 6.1 Kanal­Systemen. Zusätzlich dazu ist das Bitstrom-Format 100% kompatibel mit herkömmlichen DTS-Signalen, so dass der Effekt des Matrix 6.1-Formats sogar mit 5.1 Kanal-Signalquellen erreicht werden kann. Natürlich kann mit einem DTS 5.1-Kanal-Decoder auch eine mit DTS-ES Matrix 6.1 verschlüsselte Quelle wiedergegeben werden.
Wenn DTS-ES Discrete 6.1 oder Matrix 6.1 verschlüsselte Tonquellen mit einem DTS-ES-Decoder entschlüsselt werden, wird das Format vor der Entschlüsselung automatisch erkannt und der optimale Wiedergabemodus wird angewählt. Dennoch werden möglicherweise einige Matrix 6.1-Tonquellen fälschlicherweise als 5.1-Kanalformat erkannt, so dass der DTS-ES Matrix 6.1-Modus für die Wiedergabe der Tonquellen manuell eingestellt werden muss. (Einzelheiten zum Anwählen des Surround-Modus finden Sie auf Seite 68.)
Der DTS-ES-Decoder beinhaltet eine weitere Funktion; den DTS Neo:6-Surround-Modus für die 6.-1-Kanal­Wiedergabe von digitalen PCM- und analogen Signalquellen.
2 DTS Neo:6
TM
Surround
Diese Modus liefert herkömmliche 2-Kanal-Signale zum für DTS-EX Matrix 6.1 verwendeten hochpräzisen Digital-Matrix-Decoder, um eine 6.1-Kanal-Surround-Wiedergabe zu erzielen. Eine hochpräzise Eingangssignal-Erkennung und Matrix-Bearbeitung ermöglicht für alle 6.1-Kanäle eine Reproduktion des gesamten Frequenzbereiches (Frequenzgang von 20 Hz bis 20 kHz oder mehr) und eine verbesserte Trennung zwischen den verschiedenen Kanälen auf denselben Pegel wie den des digitalen Diskret- Systems. DTS Neo:6-Surround beinhaltet zwei Modi zum Anwählen der optimalen Entschlüsselung der entsprechenden Signalquelle.
DTS Neo:6 Cinema
Dieser Modus eignet sich optimal für die Filmwiedergabe. Die Entschlüsselung wird durch Verstärkung der Trennleistung ausgeführt, um mit 2-Kanal-Tonquellen dieselbe Atmosphäre wie mit 6.1-Kanal­Tonquellen zu erzielen. Dieser Modus ist auch für die Wiedergabe von in herkömmlichen Surround-Modi aufgenommenen Tonquellen effektiv, da die Eingangsphasen-Komponente hauptsächlich am Mittelkanal (C) und die umgekehrte Phasenkomponente am Surround-Kanal (SL-, SR- und SB-Kanäle) angeordnet ist.
DTS Neo:6 Music
Dieser Modus eignet sich in erster Linie für die Musikwiedergabe. Die Frontkanal-Signale (FL und FR) umlaufen den Decoder und werden direkt wiedergegeben. Dadurch entsteht kein Klangqualitätsverlust und der von den Mittel- (C) und Surround-Kanälen (SL, SR und SB) ausgegebene Effekt reichert das Klangfeld mit einem natürlichen Weitegefühl an.
Auch bei den hochqualitativen Mehrkanal-Signalen ist die Aufnahmezeit die gleiche wie bei konventionellen DTS-Surroundquellen.
Des Weiteren ist DTS 96/24 mit konventionellem DTS-Surroundformat vollkommen kompatibel, deshalb können DTS 96/24-Signalquellen mit einer Abtastfrequenz von 48 kHz oder 44,1 kHz auf konventionellen DTS- oder DTS-ES-Surround-Decodern ( 2) abgespielt werden.
1: Ein DVD-Player mit DTS-Digitalausgangsfähigkeiten (für CD/LD-Player, ein Player mit digitalen
Ausgängen für konventionelle DTS CDs/LDs) und eine in DTS 96/24 aufgenommene Disc sind erforderlich.
2: Die Auflösung ist, je nach Decoder, 24 oder 20 Bits.
(4) DTS 96/24
Die für die Aufnahme von Musik verwendete Abtastfrequenz, Bit-Anzahl und Anzahl der Kanäle, usw. wurde im Studio in den letzten Jahren erhöht, und es gibt eine ansteigende Anzahl von hochqualitativen Signalquellen, einschließlich 96 kHz/24 Bit 5.1-Kanal-Quellen.
Z. B. gibt es DVD-Videoquellen mit hoher Bild-/Tonqualität mit 96 kHz/24 Bit Stereo-PCM-Audiospuren. Da jedoch die Datenrate für diese Audiospuren extrem hoch ist, wird deren Aufnahme auf zwei Kanäle begrenzt und da die Qualität dieser Bilder eingeschränkt sein muss, sind normalerweise nur Standbilder inbegriffen. Außerdem ist 96 kHz/24 Bit 5.1-Kanal-Surround bei DVD-Audio-Quellen möglich, dennoch müssen die DVD­Audio-Player diese mit hoher Qualität wiedergeben. DTS 96/24 ist ein von Digital Theater Systems Inc. entwickeltes Mehrkanal-Digitalsignalformat, mit dem diese Situation bewältigt werden kann.
Konventionelle Surround-Formate verwenden Abtastfrequenzen von 48 oder 44,1 kHz, folglich war 20 kHz die maximale Wiedergabe-Signalfrequenz.Mit DTS 96/24 wird die Abtastfrequenz auf 96 oder 88,2 kHz erhöht, um einen breiten Frequenzbereich von über 40 kHz zu erzielen. Außerdem hat DTS 96/24 eine Auflösung von 24 Bits, wodurch das gleiche Frequenzband und der gleiche Dynamikbereich wie bei 96 kHz/24 Bit PCM erreicht wird.
Wie beim konventionellen DTS Surround ist DTS 96/24 mit maximal 5.1 Kanälen kompatibel, sodass mit DTS 96/24 aufgenommene Quellen mit hoher Abtastfrequenz wiedergegeben werden können, Mehrkanal-Audio mit solch normaler Media wie DVD-Videos und CDs. Folglich kann mit DTS 96/24 der gleiche 96 kHz/24 Bit-Mehrkanal-Surroundsound wie bei DVD-Audio erzielt werden, während DVD-Videobilder auf einem konventionellem DVD-Videoplayer ( 1).wiedergegeben werden. Ferner kann mit DTS 96/24 kompatiblen CDs in normalen CD-/LD-Playern ( 1) 88,2 kHz/24 Bit­Mehrkanal-Surround erzielt werden.
80
DEUTSCH
Lucasfilm, THX, Home THX, Re-Equalization, Timbre Matching, Adaptive Decorrelation und THX Ultra sind Warenzeichen von Lucasfilm Ltd.
©Lucasfilm Ltd. & TM. Alle Rechte vorbehalten. Surround EX ist eine gemeinsam entwickelte Technologie von THX und Dolby Laboratories, und ein Warenzeichen der Dolby Laboratories. Genehmigte Benutzung.
(6)
THX Surround EX
1999 wurde - gleichzeitig mit der Uraufführung des Filmes Star Wars Episode I” - ein neues Surround- System vorgestellt. Dolby Digital Surround EX ist ein neuer Film-Soundtrack, der das Gefühl räumlichen Ausdrucks und die Positionierung des Surround-Kanal-Klanges deutlich betont. Das Ergebnis ist eine 360 Grad-Bewegung und das Bewegen von Soundeffekten, so dass man den Eindruck hat, die Musik würde sich direkt über den Kopf des Zuhörers hinweg bewegen.
Das System wurde in Gemeinschaftsproduktion von Lucasfilm THX und Dolby Laboratories entwickelt. Lucasfilm hatte die Idee, den räumlichen Ausdruck zu verbessern und mit Hilfe der Matrix­Verschlüsselungstechnologie von Dolby Laboratories eine einheitliche 360-Grad-Klangpositionierung zu schaffen. Besonderen Wert wurde auf die Kompatibilität mit dem existierenden System Dolby Digital 5,1­Kanal gelegt, das mit dem neuen Surround back (SB) channel ergänzt wurde, um in den Punkten Positionierung des Klanges hinter dem Zuhörer, akustisches Bild der Klangbewegung von zwei Seiten sowie der Klangbewegung von vorn nach hinten mit den in Filmtheatern verwendeten Multi-Surround­Lautsprechersystemen Verbesserungen zu erreichen, die über das herkömmliche 5,1-Kanal-System hinausgehen. Darüber hinaus sollten viele verschiedene Surround-Klangarten entstehen.
Bei dem Signal des hinteren Surround-Kanals handelt es sich um ein Matrix verschlüsseltes Signal, das sowohl in den Dolby Digital SL- (Surround links) als auch SR-Kanal (Surround rechts) eingefügt wird. Vor der Wiedergabe werden die Signale von einem hochpräzisen digitalen Matrix-Dekoder innerhalb des Dolby Digital-Dekoders in SL-, SR- und SB-Kanäle entschlüsselt und als 6.1-Kanäle von Signalen ausgegeben. Mit dem AVC-A1SR werden die Signale außerdem einer Home THX Cinema-Bearbeitung unterzogen, um ein THX Surround EX-System zu erreichen. Selbst ohne die geeignete Umgebung zur Wiedergabe des SB-Kanals, sind Dolby Digital Surround EX-Signale zu 100 % mit existierenden 5,1-Wiedergabesystemen kompatibel und können als solche wiedergegeben werden. In einem derartigen Fall wird das SB-Kanal-Signal von den SL- und SR-Kanälen als monaurales Signal produziert, so dass keine der Signalkomponenten fehlt. Dennoch sind die für THX Surround EX typischen Effekte (das Gefühl räumlicher Weite und die Positionierung des Klanges) identisch mit denen von herkömmlichen 5,1-Kanal-Surround-Systemen.
System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt)
THX MusicMode
Für die Wiedergabe von 5.1-Mehrkanal-Musikquellen sollte der THX Music-Modus eingestellt werden. In diesem Modus wird die neue THX-Processing-Funktion in den Surroundkanälen aller 5.1-codierten Musikquellen, wie DTS und Dolby Digital, eingesetzt, um eine stabilere Back-Klangstufe zu erhalten.
Verbesserte Lautsprecher-Anordnung
ASA-Processing bietet maximalen Effekt, wenn zwei Surround-Back-Lautsprecher verwendet und nebeneinander aufgestellt werden. Diese Technologie wird bei Ultra2 Cinema, THX Music MODE und THX Surround EX eingesetzt.
Grenzverstärkungs-Kompensation
Wenn ein THX Ultra2-kompatibler Subwoofer oder ein Subwoofer mit sehr niedrigen Frequenz­Wiedergabefähigkeiten (mit einem Frequenzgang, der ca. 20 Hz überschreitet) verwendet wird, kann sich das Niederfrequenzband erhöhen und sich der Ton dröhnend anhören. Diese Technologie kompensiert die Verstärkung und reduziert den hörbaren Pegel.
System-Einrichtungen und Standardwerte (werkseitig eingestellt)
System-Einrichtung Standard-Einstellung
q
!4
e
t
y
!3
Speaker Configuration
(Surround Speaker Setting)
Crossover Frequency
Setup Lock
Channel Level
Subwoofer Peak Limit Lev
Digital In Assignment
On Screen Display
Geben Sie die Kombination der Lautsprecher in Ihrem System und deren entsprechende Größen (SMALL für herkömmliche Lautsprecher, LARGE für große Lautsprecher, Gesamtbereich) ein, um automatisch die Zusammensetzung der Signale, die von den Lautsprechern ausgegeben werden, und den Frequenzgang einzustellen.
Wenden Sie diese Funktion an, wenn Sie mehrere Surround-Lautsprecher-Kombinationen für perfekteren Surround-Klang zum Einsatz bringen. Wenn die Kombinationen der Surround­Lautsprecher, die für die verschiedenen Surround­Modi verwendet werden sollen, einmal eingegeben worden sind, werden die Surround­Lautsprecher automatisch entsprechend des Surround-Modus angewählt.
Stellen Sie die Frequenz (Hz) unterhalb der Frequenz ein, mit der die Tiefenklänge der verschiedenen Lautsprecher über den Subwoofer ausgegeben werden.
Einstellen, ob die Systemsetup-Einstellungen gesperrt werden sollen, damit sie nicht geändert werden können.
Hiermit wird die Lautstärke des Signalausgangs von den Lautsprechern und dem Subwoofer für die verschiedenen Kanäle eingestellt, um optimale Effekte zu erzielen.
Unterer Grenzwert Dieser Parameter dient der Erkennung des maximalen Pegels des Niederbaß-Signalausgangs vom Subwoofer-Kanal, um den Subwoofer vor Beschädigungen zu schützen und verhindert darüber hinaus unangenehme Tonverzerrungen.
Hier werden die digitalen Eingangsbuchsen den verschiedenen Eingangsquellen zugeordnet.
Hier wird eingestellt, ob das On-Screen-Display bei Betätigung der Tasten auf der Fernbedienung oder am Hauptgerät auf dem Monitor erscheinen soll (nur von den MONITOR 1-Ausgängen).
Surround
-Modus
Surround-
Laut-
sprecher
Eingangs
-quelle
Digital-
Eingänge
Front Sp.
Small
Center Sp. Surround Sp.Sub Woofer
Small SmallYes
DOLBY/
DTS
SURROUND
THX
THX 5.1
WIDE
SCREEN
5CH/7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
MULTI
CH
DIRECT
——
A AAAAA——
FIXED THX
Front L & R Center Surround L & RSub Woofer
3,60 m (12,0 ft) 3,60 m (12,0 ft) 3,00 m (10,0 ft)3,60 m (12,0 ft)
Front L
Front R Center
Surround
R
Surround
Back R
Subwoofer
0,0 dB 0,0 dB 0,0 dB 0,0 dB 0,0 dB 0,0 dB
Peak Limiter = OFF
CD
COAXIAL
1
On Screen Display = ON
Surround Back Sp.
Small / 2spkrs
Setup Lock = OFF
w
Delay Time
Dieser Parameter dient der Optimierung des Timings, mit dem die Audio-Signale von den Lautsprechern und dem Subwoofer entsprechend der Zuhörposition produziert werden.
SBL & SBR
3,00 m (10,0 ft)
o
Multi Zone Control
Hiermit wird der Ausgangspegel für die Multi-Zonen-1-Ausgangsbuchsen eingestellt.
Variable
Surround
Back L
0,0 dB
Surround
L
0,0 dB
Multi Zone-1 vol. Level
Power AMP Assignment
Einstellen, um den Leistungsverstärker des Surround-Back-Kanals für die Anwendung von Multi-Zonen-2 umzuschalten.
Surround Back
Subwoofer mode
Dies wählt den Subwoofer-Lautsprecher zur Wiedergabe von tiefen Baßsignalen an.
LFE THX
r
THX Audio Setup
Wenn ein mit THX Ultra2 kompatibler Subwoofer verwendet wird, stellen Sie den Frequenzgang des Subwoofers ein.
THX Ultra2 Subwoofer = NO
Boundary Gain compensation
Surround Back
Speaker
Position
Wenn zwei Surround-Back-Lautsprecher verwendet werden, stellen Sie den Abstand der zwei Lautsprecher ein.
The Distance Between SBL/SBR = 0 m to 0.3 m (0 ft to 1 ft)
u
Video Input Mode
Stellen Sie das Eingangssignal ein, das vom Monitor­Ausgangsanschluss ausgegeben werden soll.
AUTO
i
Audio Delay
Stellen Sie die Zeitverzögerung der Video- und Audiosignale ein.
Audio Delay = 0 ms
!0
Auto Surround Mode
Funktionseinstellung für Autom. Surround.
Auto Surround Mode = ON
!1
Ext. In Setup
Stellen Sie das Wiedergabeverfahren für den Ext.In­Anschluss ein.
MODE = DSP, S.Back = NOT USED, SW Level = 15 dB, INPUT Vol. = 0 dB
!2
Digital Multi Ch In
Einstellung des digitalen Mehrkanaleingangs.
DENON Link = OFF, Digital Ext. In = OFF
DVD VDP TV
DBS/
SAT
VCR-1 VCR-2
TAPE-1
COAXIAL2COAXIAL3OPTICAL1OPTICAL
2
OPTICAL
3
OPTICAL
4
OPTICAL
5
V. AUX
COAXIAL
5
VCR-3
COAXIAL
4
TAPE-2
OPTICAL
6
TUNER
OFF
81
DEUTSCH
Surround-Modi und Parameter
2 Surround-Modi und Parameter 2 Surround-Modusbezeichnungsunterschiede bedingt durch die Eingangssignale
Eingangssignale
PURE DIRECT, DIRECT
STEREO
HOME THX CINEMA
DTS SURROUND
DTS NEO:6
DOLBY DIGITAL
DOLBY PRO LOGIC
II
DSP SIMULATION
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX MTRX6.1
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
DTS ES MTRX
DTS SURROUND
E
E
E
C
C
C
THX MTRX6.1
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
DTS ES MTRX
DTS 96/24
E
E
E
C
C
C
B THX DSCRT6.1
THX MTRX6.1
B
DTS ES DSCRT6.
1
DTS MTRX6.1
E
E
E
C
C
C
THX
E
DTS NEO:6
E
DOLBY
PRO LOGIC II
C
C
C
THX SURROUND EX
THX Ultra2 Cinema
THX MUSIC MODE
THX5.1
E
E
DOLBY DIGITAL EX
DOLBY DIGITAL
E
C
ANALOG LINEAR PCM DTS (5.1 ch)
DTS 96/24(5.1 ch)
DTS (6.1 ch) D. D. (2 ch) D. D. (5.1 ch)
DTS DOLBY DIGITALSurround-Modus
C :Wählbar : Die Surround-Modusbezeichnung unterscheidet sich je nach der “MODE/SB CH OUT-Surround-
Parameter-Einstellung.
B : Die Surround-Modusbezeichnung unterscheidet sich je nach Eingangssignal. E : Nicht wählbar
(Hinweis 1) BASS: +6dB, TREBLE: 0dB (Hinweis 2) BASS: +8dB, TREBLE: +4dB
C : Einstellbar E : Nicht einstellbar
Parameter (voreingestellte Werte stehen in Klammern)
SURROUND PARAMETER
MODE
CINEMA
EQ
TONE
CONTROL
ROOM
SIZE
EFFECT
LEVEL
CENTER
WIDTH
PRO LOGIC II MUSIC MODE ONLY
DELAY
TIME
PANORAMA DIMENSION
E
E
E
E
E
E
C
(OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
PURE DIRECT, DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
HOME THX CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
E
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (Note 1)
C (Note 2)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
E
E
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(CINEMA)
C
(CINEMA)
E
E
C
(CINEMA)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
C
(Medium)
E
E
E
E
E
C
(ON, 10)
E
E
E
E
E
E
C
(10)
C (10)
C (10)
C (10)
C (10)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(30msec)
E
E
E
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(3)
E
E
E
E
E
E
E
E
E
E
Modus
Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi
NEO:6
MUSIC MODE ONLY
CENTER IMAGE
E
E
E
E
E
E
E
E
E
C
(0.2)
E
E
E
E
E
E
E
Beziehung zwischen Video-Eingangssignal und Bildschirm-Ausgang entspricht den Einstellungen unter VIDEO INPUT MODE
VIDEO INPUT-
Modus
Eingangssignale
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
AUTO
E E E C C C C
E C C E E C C
C E C E C E C
VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
COMPONENT
COMPONENT
1
COMPONENT
2
COMPONENT
2
VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
E
VIDEO S-VIDEO S-VIDEO
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
E
VIDEO
S-VIDEO
VIDEO
VIDEO INPUT-
Modus
Eingangssignale
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
COMPONENT
E E E C C C C
E C C E E C C
C E C E C E C
E E E
COMPONENT COMPONENT COMPONENT COMPONENT
E E E E E E E
E E E E E E E
VIDEO INPUT-
Modus
Eingangssignale
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
S-VIDEO
E E E C C C C
E C C E E C C
C E C E C E C
E
S-VIDEO S-VIDEO
E E
S-VIDEO S-VIDEO
E
S-VIDEO S-VIDEO
E E
S-VIDEO S-VIDEO
E
S-VIDEO S-VIDEO
E E
S-VIDEO S-VIDEO
C : Signal / Einstellbar E : Kein Signal / Nicht einstellbar B : Wird durch die Lautsprecher-
Konfigurationseinstellung ein- oder ausgeschaltet
C :Möglich E : Nicht möglich
Signale und Einstellbarkeit der verschiedenen Modi
Parameter (voreingestellte Werte stehen in Klammern)
Kanalausgang
SURROUND
L/R
CENTER
FRONT L/R
SURROUND
BACK L/R
SUB-
WOOFER
SB CH OUT
(MODE)
Wenn Dolby Digital- und DTS-Signale abgespielt werden
D. COMP LFE AFDM
C (0dB)
E
C
(0dB)
E
C
(0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
C (0dB)
PURE DIRECT, DIRECT
MULTI CH DIRECT
STEREO
MULTI CH IN
WIDE SCREEN
HOME THX CINEMA
DOLBY PRO LOGIC
II
DOLBY DIGITAL
DTS SURROUND
DTS NEO:6
5CH/7CH STEREO
SUPER STADIUM
ROCK ARENA
JAZZ CLUB
CLASSIC CONCERT
MONO MOVIE
MATRIX
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
E
B
E
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
C
(OFF)
E
C
(OFF)
E
C
(OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
C (OFF)
E
E
E
E
E
C
C
C
C
C
E
E
E
E
E
E
E
E
C
E
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
Modus
82
DEUTSCH
16

TECHNISCHE DATEN

2 Audio-Teil
Leistungsverstärker Nennausgang: Front:
170 W + 170 W (
8 /Ohm, 20 Hz ~ 20 kHz mit 0,05 % Klirrfaktor
)
220 W + 220 W (
6 /Ohm, 1 kHz mit 0,7 % Klirrfaktor
)
Center:
170 W (8 Ω/
Ohm
, 20 Hz ~
20 kHz mit 0,05 % Klirrfaktor
)
220 W (6 Ω/
Ohm
, 1
kHz mit 0,7 % Klirrfaktor
)
Surround:
170 W + 170 W (8 Ω/
Ohm
, 20 Hz ~
20 kHz mit 0,05 % Klirrfaktor
)
220 W + 220 W (6 Ω/
Ohm
, 1
kHz mit 0,7 % Klirrfaktor
)
Surround-Back/Multi:
170 W + 170 W (8 Ω/
Ohm
, 20 Hz ~
20 kHz mit 0,05 % Klirrfaktor
)
220 W + 220 W (6 Ω/
Ohm
, 1
kHz mit 0,7 % Klirrfaktor
)
Dynamik-Leistung: 190 W x 2 ch (8 /Ohm)
310 W x 2 ch (4 /Ohm) 390 W x 2 ch (2 /Ohm)
Ausgangsbuchsen: Front/Center/Surround-Back: 6 ~ 16 Ω/
Ohm
Surround: A oder B 6 ~ 16 Ω/
Ohm
A + B 8 ~ 16 Ω/
Ohm
Analog Eingangsempfindlichkeit/ Eingangsimpedeanz: 200 mV/47 k/kOhm Frequenzgang: 10 Hz ~ 100 kHz: +0, 3 dB (DIRECT-Modus) Rauschabstand: 105 dB (DIRECT-Modus) Klirrfaktor: 0,005 % (20 Hz ~ 20 kHz) (DIRECT-Modus) Nennausgang: 1,2 V
Digital D/A-Ausgang: Nennausgang 2 V (bei 0 dB Wiedergabe)
Klirrverzerrung 0,003 % (1 kHz, bei 0 dB) Rauschabstand 115 dB Dynamikbereich — 112 dB
Digital-Eingang: Format — Digitale Audio-Schnittstelle
Phono-Equalizer
(PHONO-Eingang REC OUT) Eingangsempfindlichkeit: 2,5 mV RIAA-Abweichung: ±1 dB (20 Hz bis 20 kHz) Frequenzgang: 74 dB (A-bewertet, mit 5 mV Eingang) Nennausgang/Max. Ausgang: 150 mV / 8 V Klirrfaktor: 0,03 % (1 kHz, 3 V)
2 Video-Teil
Standard-Video-Buchsen Eingangs-/Ausgangspegel und Impedanz: 1 Vp-p, 75 /Ohm Frequency response: 5 Hz ~ 10 MHz +0, 3 dB
S-Video-Buchsen Eingangs-/Ausgangspegel und Impedanz: Y-Signal (Helligkeit) 1 Vp-p, 75 /Ohm
C-Signal (Farbe) 0,286 Vp-p, 75 /Ohm
Frequenzgang: 5 Hz ~ 10 MHz +0, 3 dB
Farbkomponenten-Video-Buchse
Eingangs-/Ausgangspegel und Impedanz: Y-Signal (Helligkeit) 1 Vp-p, 75 /Ohm
P
B/CB-Signal (blau) — 0,7 Vp-p, 75 Ω/Ohm
P
R
/CR-Signal (rot) 0,7 Vp-p 75 /Ohm
Frequenzgang: DC ~ 100 MHz +0, –3 dB
2 Allgemeines
Netzteil: 230 V Wechselstrom, 50 Hz Stromaufnahme: 720 W Max. äußere Abmessungen: 434 (B) x 216 (H) x 486 (T) mm Gewicht: 29,0 kg
2 Fernbedienungsgerät (RC-871)
Batterien: LR6/AA-Batterien (4 Stck.) Äußere Abmessungen: 96 (B) x 38 (H) x 168,5 (T) mm Gewicht: 242 g (einschließlich Batterien)
*
Änderungen der technischen Daten und des Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne Ankündigung vorbehalten.
VIDEO INPUT-
Modus
Eingangssignale
COMPONENT S-VIDEO VIDEO COMPONENT S-VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
VIDEO
E E E C C C C
E C C E E C C
C E C E C E C
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
E
VIDEO
C : Signaleingang E : Kein Signal
VIDEO : Keine Bildschirm-Anzeige
E : Kein Ausgang COMPONENT : Bildschirm-Anzeige ausschließlich für die
Tasten SYSTEM SETUP, SURR.PARA und ON SCREEN
1 : Bildschirm-Anzeige überlagert Videosignal
und -ausgang
2 : Bildschirm-Anzeige überlagert S-Videosignal
und -ausgang
83

FRANCAIS

2 Nous vous remercions de l’achat de l’AVC-A1SR. 2 Pour être sûr de profiter au maximum de toutes les caractéristiques qu’a à offrir l’AVC-A1SR, lire
avec soin ces instructions et bien utiliser l’appareil. Toujours conserver ce mode d’emploi pour s’y référer ultérieurement en cas de question ou de problème.
“NO. DE SERIE PRIERE DE NOTER LE NUMERO DE SERIE DE L’APPAREIL INSCRIT A L’ARRIERE DU COFFRET DE FAÇON A POUVOIR LE CONSULTER EN CAS DE PROBLEME.”
2 INTRODUCTION
Nous vous remercions de l’achat de l’ampli-tuner A / V Digital Surround AVC-A1SR de DENON. Ce remarquable composant a été fabriqué pour fournir une superbe écoute de sons d’ambiance avec des sources de cinéma domestique telles que DVD, ainsi que pour assurer une formidable reproduction haute fidélité de vos sources musicales favorites. Ce produit étant équipé d’une immense foule de caractéristiques, nous vous recommandons avant de commencer l’installation et l’utilisation de l’appareil de bien lire le contenu de ce manuel avant de procéder.
TABLE DES MATIERES
z
Avant L’utilisation...............................................83
x
Précautions D’installation ..................................83
c
Précautions de Manipulation .............................83
v
Caractéristiques .................................................84
b
Connexions..................................................84~88
n
Nomenclature et Fonctions .........................88, 89
m
Installation du Systéme...............................89~99
,
Unité de Télécommande ...................................99
.
Opération.................................................100~105
⁄0
Ambiance.................................................105~111
⁄1
Modes d’ambiance originaux de DENON.......
112~114
⁄2
Mémoire de Dernière Fonction .......................114
⁄3
Initialisatione du Microprocesseur...................114
⁄4
Dépistage des Pannes.....................................115
⁄5
Informations Supplémentaires ................115~121
⁄6
Spécifications...................................................122
2
ACCESSOIRES
Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le carton en plus de l'unité principale:
q Mode d’emploi AVC-A1SR...........................1
RC-871................................1
w Liste des services après-vente ..........................1
e Cordon Secteur ..................................................1
r Télécommande (RC-871) ...................................1
t Piles alcalines LR6 (format AA) ..........................4
1

AVANT L’UTILISATION

Faire attention aux points suivants avant d’utiliser cet appareil:
Déplacement de l’appareil Afin d’éviter des court-circuits ou d’endommager les câbles des cordons de connexion, débrancher toujours le cordon d’alimentation et déconnecter les cordons de connexion entre tous les autres appareils audio lors du déplacement de l’appareil.
Avant de mettre l’appareil sous tension Vérifier de nouveau que toutes les connexions sont correctes et qu’il n’y a pas de problème avec les cordons de connexion. Placer toujours le commutateur d’alimentation sur la position d’attente avant de connecter et de déconnecter les cordons de connexion.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr Après l’avoir lu, conserver ce manuel ainsi que le certificat de garantie dans un endroit sûr.
Remarquer que les illustrations dans ce manuel
sont données à titre explicatif et peuvent être différentes par rapport à l’appareil.
L’utilisation de cet amplificateur ou de tout autre appareil électronique à microprocesseurs près d’un tuner ou d’un téléviseur peut produire des parasites dans le son ou l’image. Si cela se produit, prendre les mesures suivantes:
• Installer cet appareil aussi loin que possible du tuner ou du téléviseur.
• Placer les câbles d’antenne du tuner ou du téléviseur aussi loin que possible du cordon d’alimentation et des câbles de connexion d’entrée/sortie de cet appareil.
• Du bruit et des parasites peuvent se produire en particulier lors de l’utilisation d’antennes intérieures ou de câbles d’alimentation de 300 Ω/ohms.
L’utilisation d’antennes extérieures et de câbles coaxiaux de 75 /ohms est recommandée.
Pour permettre la dissipation de la chaleur, laisser un espace d’au moins 10 cm entre les panneaux supérieur, arrière et latéraux de cet appareil et le mur ou les autres composants.
10 cm minimum
Mur
10 cm minimum
2

PRECAUTIONS D’INSTALLATION

Commutation de la fonction d’entrée lorsque les prises d’entrée sont débranchées
Un bruit de claquement peut être engendré lorsqu’aucun appareil n’est connecté aux prises d’entrée et que la fonction d’entrée est commutée. Si cela se produit, tourner la commande MASTER VOLUME au minimum ou connecter des appareils aux prises d’entrée.
Mise en sourdine des prises PRE OUT Les prises PRE OUT comprennent un circuit de mise en sourdine. Pour cette raison, les signaux de sortie sont fortement réduits pendant quelques secondes après la mise sous tension de l’appareil. Si le volume est augmenté pendant ce temps, la sortie est extrêmement importante une fois que la mise en sourdine est terminée. Toujours attendre la désactivation du circuit de mise en sourdine avant de régler le volume.
S’assurer de débrancher le cordon en quittant la
maison, par exemple, en cas de départ en vacances.
3

PRECAUTIONS DE MANIPULATION

ert
84
FRANCAIS
4

CARACTERISTIQUES

1. Décodage de son Digital Surround
Caractérisé par des processeurs DSP haute vitesse 32 bits doubles, fonctionnant entièrement dans le domaine numérique, le son d’ambiance de sources numériques telles que DVD, DTV et satellite est fidèlement recréé.
2. Dolby Digital
Utilisant des algorithmes de traitement numérique avancés, Dolby Digital assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme. Dolby Digital est le système de diffusion sonore numérique par défaut pour les DVD et DTV d’Amérique du Nord, et est disponible sur disques laser ainsi que sur certains services numériques par satellite “direct chez soi”.
3. DTS (Digital Theater Systems)
DTS assure jusqu’à 5.1 canaux de son d’ambiance haute fidélité et large gamme, à partir de sources telles que disque laser, DVD et disques de musique spécialement encodés.
4. Home THX Ultra2 de Lucasfilm
Home THX est l’unique collaboration entre Lucasfilm Ltd. et les fabricants d’équipements audio. L’homologation THX Ultra2 est le niveau de performances le plus élevé, et elle garantit un ensemble strict de normes de performances en même temps que des technologies de post­traitement de sons d’ambiance brevetées, conçues pour améliorer l’expérience de reproduction de pistes sonores d’ambiance du cinéma domestique. En plus des améliorations apportées à l’amplificateur de puissance, qui respectent la norme THX Ultra précédente, deux modes surround ont été ajoutés : les modes THX Ultra2 Cinéma et THX MusicMode.
5. THX Surround EX
Le AVC-A1SR est entièrement compatible avec le THX Surround EX, le dernier format d’ambiance.
6. Ambiance Etendue DTS-ES et DTS Neo:6
Le AVC-A1SR est compatible avec l'Ambiance Etendue DTS-ES, un nouveau format multicanaux développé par Digital Theater Systems Inc. Le AVC-A1SR est aussi compatible avec le DTS Neo:6, un mode d'ambiance permettant la lecture à canaux 6.1 de sources stéréo régulières.
7. Compatibilité du DTS 96/24
Le AVC-A1SR est compatible avec des sources enregistrées en DTS 96/24, un nouveau format de signal multi-voies développé par Digital Theater Systems, Inc. Les sources en DTS 96/24 peuvent être lues en mode multi-voies sur le AVC-A1SR avec une haute qualité de son de 96 kHz/24 bits ou de 88.2 kHz/24 bits.
8. Décodeur Dolby Pro Logic II
Le système Dolby Pro Logic II est un nouveau format destiné à la reproduction de signaux audio multivoies disposant de nombreux avantages sur le système Dolby Pro Logic conventionnel. Il peut
servir à décoder non seulement des sources enregistrées en Dolby Surround mais il peut aussi transformer des sources stéréo normales en cinq canaux (avant gauche/droit, centre et surround gauche/droit). De plus, de nombreux paramètres peuvent être réglés selon le type de source et son contenu, de façon à permettre un réglage du son de grande précision.
9. Le mode Wide Screen (écran large) pour un son à 7.1 canaux même à partir de sources à
5.1 canaux
DENON a développé un mode Wide Screen (écran large) de conception nouvelle qui recrée les effets des systèmes d’enceintes multiples de salles de cinéma. Le résultat est un son à 7.1 canaux qui utilise pleinement les enceintes d’ambiance arrière, même à partir de signaux Dolby Pro Logic ou Dolby Digital/DTS à 5.1 canaux.
10. Mode Dual Surround Speaker
Assure pour la première fois la possibilité d’optimiser la reproduction de sons d’ambiance en utilisant deux types différents d’enceintes de sons d’ambiance ainsi que deux positions différentes d’enceintes d’ambiance: (1) Movie Surround (ambiance de film)
Les pistes sonores d’images de films utilisent le(s) canal(ux) d’ambiance pour fournir les éléments ambiants de l’environnement acoustique qu’ils veulent que le public réalise. Ceci est accompli au mieux par l’utilisation d’enceintes d’ambiance spécialement conçues qui offrent un large modèle de diffusion (dispersion bipolaire) ou d’enceintes d’ambiance qui fournissent une large dispersion avec un minimum de localisation sur axe (dispersion dipolaire). La fixation aux murs latéraux (plus proche du plafond) des enceintes d’ambiance assure l’enveloppement le plus grand, réduisant la localisation de son direct en provenance des enceintes.
(2) Music Surround (ambiance musicale)
Avec des canaux d’ambiance discrets pleine gamme, ainsi que trois canaux avant discrets pleine gamme, les formats numériques tels que Dolby et DTS offrent une passionnante écoute musicale de sons d’ambiance. Les producteurs d’enregistrements de musique numérique discrète de canaux multiples favorisent toujours l’utilisation d’enceintes d’ambiance (monopolaires) à rayonnement direct, placées dans les coins arrière de la pièce, car c’est ainsi qu’ils configurent leurs studios pendant le processus de mixage/création. Le AVC-A1SR de DENON assure la possibilité de connecter deux jeux différents d’enceintes d’ambiance et de les placer aux endroits appropriés dans votre pièce de cinéma domestique, vous pouvez ainsi goûter aux pistes sonores de films et à l’écoute musicale, avec des résultats optimaux et aucun compromis.
11. Contrôle multi-zone
Le AVC-A1SR est équipé de deux jeux de sorties multi-zone permettant de sélectionner une source autre que celle en cours de lecture. (1) Multi-zone1
Ce sont des sorties préamplifiées à niveau réglable. (Un niveau de sortie fixe peut également être sélectionné). Les signaux vidéo de la source d’entrée sélectionnée à l’aide du sélecteur multi-zone1 sont envoyés.
(2) Multi-zone2
Les sorties de préamplificateur à niveau fixe permettent une sélection indépendante de la source de sortie.
12. Commutation de composant vidéo
Le AVC-A1SR assure 3 jeux d’entrées (Y, R-Y, B-Y) de composant vidéo pour les entrées DVD, TV et DBS/SAT, et un jeu de sorties de composant vidéo au téléviseur, pour une qualité d’image supérieure. Le AVC-A1SR est également équipé d'une fonction de conversion des signaux composites vidéo ou S-Vidéo en signaux vidéo composants.
13. Fonction de sélection vidéo
Vous permet de regarder une source (visuelle) tout en écoutant une autre source (sonore).
14. Sept amplificateurs de puissance identiques
Caractérisé par des traducteurs de puissance discrets haute intensité, la section amplificateur de puissance est homologuée THX Ultra pour des performances supérieures avec la gamme la plus large de systèmes d’enceinte. Spécifiés à 170 watts pour 8 /ohms, les canaux d’ampli se caractérisent par une possibilité de commande à basse impédance.
15. Possibilité d’amélioration future de format sonore via huit entrées et sorties de canaux
Pour un(des) format(s) audio futur(s) de canaux multiples, le AVC-A1SR est équipé de 7.1 entrées de canal (sept canaux principaux, plus un canal d’effets de basse fréquence), en même temps qu’un jeu complet de 7.1 sorties pré-amplifiées de canal, contrôlées par la commande de volume principal de 8 canaux. Ceci assure des possibilités d’améliorations futures pour tout format sonore de canaux multiples futur. Chaque canal dispose de convertisseurs A/N pour la compatibilité de mélange à la baisse numérique.
16. Compatibilité avec les casques Dolby (Dolby Headphone)
C’est une technologie de son à trois dimensions développée conjointement par les sociétés Dolby Laboratories et Lake Technology Ltd. en Australie afin d’obtenir un son surround en utilisant des écouteurs ordinaires.
17. Liaison DENON (DENON Link)
Cette borne peut être utilisée pour connecter un lecteur DVD Denon et disposer d'une lecture à canaux multiples numériques de grande qualité.
18. Mode auto surround (Auto Surround Mode)
Cette fonction enregistre le dernier mode surround utilisé pour un signal d’entrée et le sélectionne automatiquement la prochaine fois que ce signal est reçu.
19. Retard audio (Audio Delay)
C’est une fonction qui retarde le signal audio par rapport au signal vidéo. (de 0 à 200 ms)
20. Verrouillage du paramétrage (Setup Lock)
C’est une fonction qui permet le verrouillage du paramétrage système, des paramètres de réglage surround, etc., de façon à ce qu'ils ne puissent être modifiés.
• Ne pas brancher les Cordon Secteur avant d’avoir terminé toutes les connexions.
• S’assurer de connecter correctement les canaux, gauche (L) avec gauche (L) et droit (R) avec droit (R).
Insérer les fiches correctement. Des connexions incomplètes peuvent provoquer du bruit.
Utiliser les prises AC OUTLETS seulement
pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux ou d’autres appareils.
• Remarquer que le groupement de cordons à fiches à broche avec des Cordon Secteur ou le fait de les placer près de transformateurs de puissance peut provoquer un bourdonnement ou du bruit.
• Du bruit ou un ronflement peut être généré si un appareil audio connecté est utilisé indépendamment sans que cet appareil soit allumé. Si cela se produit, allumer cet appareil.
5

CONNEXIONS

85
FRANCAIS
Connexion de composants audio
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR /
TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR /
TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR.
BACK
SURR.
BACK
SURR. BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
/ 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
SB /
MULTI
L
R
OUTPUT
L
R
L
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
RLRL
OUTPUT INPUT
RLRL
RLRL
OUTPUT INPUT
RLRL
OUTPUT INPUT
OPTICALCOAXIAL
OUTPUT
OPTICAL
DIGITAL AUDIODIGITAL AUDIO
B
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
L
R
OUTPUT
L
R
L
B
Lecteur de CD
Connexion dun lecteur CD
Connecter les prises de sortie analogique (ANALOG OUTPUT) du lecteur CD aux prises CD de cet appareil en utilisant des cordons à fiche à broche.
Connexion dune platine tourne-disque
Connecter le câble de sortie de platine tourne-disque aux prises PHONO du AVC-A1SR, la fiche gauche (L) à la prise gauche (L) et la fiche droite (R) à la prise droite (R).
REMARQUE:
Cet appareil ne peut pas être utilisé directement avec des cellules MC. Utiliser un amplificateur de tête séparé ou un transformateur survolteur.
Si un sifflement ou un autre bruit est généré lorsque le fil de terre est connecté, déconnecter le fil de terre.
Platine tourne­disque (cellule MM)
Fil de tere
Prises d’extension pour utilisation future
Cordon Secteur (fourni)
Connexion des prises de sortie préamplifiée (PRE OUT)
Utilisez ces prises si vous souhaitez relier l'(les) amplificateur(s) de puissance externe pour augmenter la puissance des canaux sonores d'avant, du centre, d’ambiance et d’ambiance arrière, ou pour la connexion aux haut-parleurs activés. Si une seule enceinte d’ambiance arrière est utilisée, la connecter au canal gauche.
Connexion des prises AC OUTLET
AC OUTLET
• SWITCHED (capacité totale — 100 W) L’alimentation de ces prises est activée et désactivée par l’interrupteur POWER de cet appareil et lorsque l’alimentation est commutée entre la mise sous tension et le mode d’attente à partir de la télécommande. Ces prises ne fournissent aucune alimentation lorsque l’appareil est en mode d’attente. Ne jamais connecter un équipement dont la capacité totale dépasse 100 W.
REMARQUE:
Utiliser les prises secteur seulement pour des appareils audio. Ne jamais les utiliser pour des sèche-cheveux, le téléviseur ou d’autres appareils électriques.
AC OUTLETS (Mur)
CA — 230 V 50 Hz
Enregistreur de MD, platine DAT ou autre composant équipé de prises d’entrée/sortie numérique
Lecteur de CD ou autre composant équipé de prises de sortie numérique
Connexion aux prises DIGITAL
Utiliser ces prises pour les connexions à un appareil audio équipés d’une sortie numérique. Se référer aux page 95 pour les instructions concernant la mise en place de cette borne.
Connexion dune platine cassette
Connexions pour l’enregistrement:
Connecter les prises d’entrée d’enregistrement (LINE IN ou REC) de la platine cassette aux prises de sortie d’enregistrement (OUT de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche à broche.
Connexions pour la lecture:
Connecter les prises de sortie de lecture (LINE OUT ou PB) de la platine cassette aux prises d’entrée (IN) de cet appareil en utilisant des cordons avec fiche à broche.
Enregistreur de CD ou platine cassette 1
Enregistreur de MD ou platine cassette 2
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Connexion du tuner
Connecter les prises de sortie (OUTPUT) du tuner aux prises TUNER de cet appareil en utilisant des cordons à fiche à broche.
REMARQUES:
• Utiliser des cordons à fiche à broche pour câble de 75 /ohms pour les
connexions coaxiales.
• Utiliser des câbles optiques pour les connexions optiques, en retirant le capuchon avant la connexion.
Tuner
Borne de liaison Denon
Utiliser cette borne pour connecter un lecteur DVD Denon afin d’obtenir un son à canaux multiples numériques de haute qualité. Pour plus de détails, référez vous aux instrutions d'utilisation de votre lecteur DVD.
Digital Ext. IN
Fonction étendue pour utilisation future.
Connexion de composants vidéo
• Pour connecter le signal vidéo, utiliser un câble de signal vidéo de 75 /ohms. Le fait d’utiliser un câble non
approprié, risque de réduire la qualité de l’image.
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
CONPONENT VIDEO
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR.
BACK
SURR.
BACK
SURR. BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
A + B / 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
EFFECT
/ SB
L
IN
VIDEO
L
R
L
R
L
R
L
R
R
L
R
L
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
R OUT IN
AUDIO
VIDEO
OUT IN
LRL
RLR
L
R OUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
ROUT
VIDEO
OUT
L
AUDIO
L
R
RF OUT
COAXIAL OPTICAL
OUTPUT
Téléviseur ou tuner DBS
Lecteur de LD, lecteur de CDV, etc.
Moniteur de téléviseur
Connexion dun téléviseur/tuner DBS
TV/DBS
• Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du téléviseur ou tuner DBS à la prise (jaune) TV/DBS IN en utilisant un cordon à fiche à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
• Connecter la prise de sortie audio (AUDIO OUTPUT) du téléviseur ou tuner DBS aux prises TV/DBS IN en utilisant des cordons à fiche à broche.
AUDIO
VIDEO
Connexion dun lecteur de vidéo disque (VDP)
MONITOR OUT
Connecter la prise d’entrée (VIDEO INPUT) du téléviseur à la prise MONITOR OUT en utilisant un cordon à fiche à broche coaxial vidéo de 75 /ohms.
Le moniteur du téléviseur peut également être connecté de la même manière à la prise de sortie 2 de moniteur vidéo (VIDEO MONITOR OUT-2).
VIDEO
Remarque sur la connexion des prises dentrée numérique
• Seuls les signaux audio sont entrés aux prises d’entrée numérique. Pour les détails, voir page 85.
Lecteur de LD ou autre composant équipé de prises de sortie numérique
Platine vidéo 2
Platine vidéo 1
• Il y a deux jeux de prises de lecteur vidéo (magnétoscope), donc deux lecteurs vidéo peuvent être connectés pour l’enregistrement simultané ou la copie vidéo.
Connexions dentrée/sortie vidéo
• Connecter la prise de sortie vidéo du lecteur vidéo (VIDEO OUT) à la prise (jaune) VCR-1 IN, et la prise d’entrée vidéo du lecteur vidéo (VIDEO IN) à la prise (jaune) VCR-1 OUT en utilisant un cordon à fiche à broche coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
Connexions des prises de sortie audio
• Connecter les prises de sortie audio du lecteur vidéo (AUDIO OUT) à la prise VCR-1 IN, et la prise d’entrée vidéo du lecteur vidéo (VIDEO IN) et les prises d’entrée audio (AUDIO IN) du lecteur vidéo aux prises VCR-1 OUT en utilisant des cordons à fiche à broche.
Connecter le deuxième lecteur vidéo aux prises VCR-2 de la même façon.
AUDIO
AUDIO
VIDEO
VIDEO
Connexion des lecteurs vidéo
Lecteur de LD ou autre composant équipé de prises de sortie Dolby Digital RF
REMARQUES:
Connexions de sortie vidéo pour les lecteurs LD équipés de prises de sortie Dolby Digital-RF (AC-3RF)
• Pour connecter un lecteur LD compatible AC-3 aux prises DOlby Digital-RF (AC-
3RF), connecter les sorties vidéo du lecteur aux prises d’entrée VDP/DVD.
• Lorsque le sélecteur d’entrée Dolby Digital-RF (AC-3RF) du AVC-A1SR est enfoncé,
l’image commute aux signaux entrés aux prises d’entrées VDP/DVD.
VDP
Connecter la prise de sortie vidéo (VIDEO OUTPUT) du lecteur de vidéo disque à la prise (jaune) VDP/DVD IN en utilisant un cordon avec fiche à broche pour câble coaxial vidéo de 75 Ω/ohms.
Connecter les prises de sortie audio analogique (ANALOG AUDIO OUTPUT) du lecteur de vidéo disque aux prises VDP/DVD IN en utilisant des cordons avec fiche à broche.
• Un lecteur de DVD peut être connecté aux prises DVD de la même manière.
• l est également possible de connecter un lecteur de vidéodisque, un lecteur de DVD, un camescope vidéo, une machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.
AUDIO
VIDEO
Connexion dun moniteur de téléviseur
86
FRANCAIS
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
MONITOR
DVD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
OUT
S-VIDEO
IN
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
IN OUT
S-VIDEO
Lecteur de LD, Lecteur de CDV, etc.
Moniteur de téléviseur
Platine vidéo 2
Platine vidéo 1
Téléviseur ou tuner d’émission par satellite
Connexion dun lecteur de vidéodisque (VDP)
Connexion dun moniteur de téléviseur
Connexion des lecteurs vidéo
Connexion dun TV/tuner DBS
VDP
Connecter la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO OUTPUT) du lecteur de vidéodisque à la prise d’entrée de lecteur de vidéodisque (VDP IN) [S-VIDEO] en utilisant un cordon de connexion vidéo S.
• Un lecteur de DVD peut être connecté aux prises DVD de la même manière..
• Il est également possible de connecter un lecteur de vidéodisque, un lecteur de DVD, un camescope vidéo, une machine de jeux, etc. aux prises V.AUX.
MONITOR OUT
• Connecter la prise d’entrée vidéo en S (S-VIDEO INPUT) du téléviseur ou du tuner DBS à la prise MONITOR OUT-1 en utilisant un cordon à prise en S.
• Le moniteur de téléviseur peut également être connecté de la même manière à la prise de sortie 2 de moniteur vidéo S (S-VIDEO MONITOR OUT-2).
S-VIDEO
• Connecter la prise de sortie vidéo en S du téléviseur ou tuner DBS à la prise TV/DBS IN en utilisant un cordon de connexion à prise en S.
S-VIDEO
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo à la prise VCR­1 IN et connecter la prise d’entrée en S du lecteur vidéo à la prise VCR-1 OUT en utilisant de cordons à prise en S.
• Connecter la prise de sortie en S du lecteur vidéo (S-OUT) à la prise
VCR-2 IN et connecter la prise d’entrée en S du lecteur vidéo à la
prise VCR-2 OUT en utilisant de cordons à prise en S.
Connecter la troisième platine vidéo aux prises VCR-3 de la même manière.
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
S-VIDEO
Connecter les entrées et sorties audio des composants de la manière décrite à la page 85.
REMARQUES:
• Si les prises S-Video sont utilisés pour une connexion au lecteur, nous vous recommandons d’utiliser les prises S-Video pour les connexions au moniteur TV également. En fonction du type d’entrée S-Video, la qualité de l’image peut être réduite si les signaux sont émis des prises de sortie vidéo du moniteur (jaunes).
• La sortie MONITOR OUT-2 commute en même temps que la fonction d’entrée sélectionnée à l’aide de la touche REC/M-ZONE2. Pour utiliser comme sortie de moniteur, régler “SOURCE” comme fonction d’entrée REC/M-ZONE2. A ce moment, les signaux des messages à l'écran sont générés par le connecteur de signal vidéo MONITOR OUT-2 (jaune) ou le connecteur de signal S-Vidéo MONITOR OUT-2.
Connexion dun composant vidéo équipé de prises vidéo S
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
Remarque à propos des prises en S Les sélecteurs d’entrée pour les entrées en S et les entrées des prises à broches fonctionnent conjointement l’un avec l’autre.
Précautions dutilisation des prises en S Les prises en S (entrée et sortie) de cet appareil et les prises à broche vidéo (entrée et sortie) ont des circuits indépendants, de façon à ce que les signaux vidéo entrés par les prises en S soient envoyés uniquement des sorties des prises en S et les signaux vidéo des prises à broche sont envoyés uniquement des sorties des prises à broche. Lors de la connexion de cet appareil à un équipement équipé de prises en S, garder à l’esprit le point ci-dessus et faire les connexions en respectant le mode d’emploi de chaque équipement correspondant. Pour avoir une description de la borne MONITOR OUT, voir la page “Connecter un composant vidéo équipé de la différence de couleur”.
Y PRPB
B
B
VIDEO OUT
PR
Y
PB
COMPONENT
VIDEO IN
COMPONENT
Lecteur de DVD
Moniteur de téléviseur
Connexion dun lecteur de DVD
Connexion dun moniteur de téléviseur
Prises dentrée de DVD (DVD IN)
• Connecter les prises de sor tie vidéo (COMPONENT VIDEO OUTPUT) (composant) avec différence de couleur du lecteur de DVD à la prise d’entrée (COMPONENT DVD IN) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
• De la même manière, une autre source vidéo avec sorties de composant vidéo telles que tuner DTV/DBS, etc., peut être connectée aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur TV/DBS.
Prise de sortie de moniteur (MONITOR OUT)
• Prise de sortie de moniteur Connecter les prises d’entrée vidéo (COMPONENT VIDEO INPUT) (composant) avec différence de couleur de téléviseur à la prise de sortie de moniteur de composant (COMPONENT MONITOR OUT) en utilisant des cordons avec fiche à broche vidéo coaxiaux de 75 Ω/ohms.
• Les prises d’entrée avec différence de couleur peuvent être indiquées de manière différente sur certains téléviseurs, moniteurs ou composants vidéo (“PR, PB et Y”, “R-Y, B-Y et Y”, “CR, CB et Y”, etc.). Pour les détails, lire attentivement les instructions d’utilisation incluses avec le téléviseur ou l’autre composant.
Connexion dun composant vidéo équipé de prises vidéo (lecteur de DVD) (Composant - Y, P
R/CR
, PB/CB) avec différence de couleur
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
• Les signaux entrés aux prises vidéo (composant) avec différence de couleur ne sont pas sortis par la prise de sortie vidéo (VIDEO) (jaune) ou la prise de sortie vidéo S (S-VIDEO).
• Certaines sources vidéo avec sorties de composants vidéo sont étiquetées Y, P
B, PR ou Y, CB, CR ou Y, R-Y, B-
Y. Ces termes se rapportent tous à la sortie avec différence de couleur des composants vidéo.
Connecteurs MONITOR OUT
Le AVC-A1SR est équipé d'une fonction pour la conversion des signaux vidéo. C'est pourquoi le connecteur MONITOR OUT du AVC-A1SR peut être connecté au moniteur (TV) par un câble simple, tout en offrant une connexion de meilleure qualité, peu importe la manière dont les connecteurs d'entrée vidéo du lecteur et du AVC-A1SR sont raccordés. De manière générale, les connexions faites à l'aide de connecteurs vidéo composants sont celles qui offrent la meilleure qualité de lecture, suivies par les connexions par connecteurs S-Vidéo puis par les connexions par connecteurs vidéo traditionnels (jaune).
Si le connecteur MONITOR OUT du AVC-A1SR n'est pas connecté au moniteur (TV) à l'aide des connecteurs vidéo composants, connectez le lecteur aux connecteurs d'entrée vidéo du AVC-A1SR en utilisant soit les connecteurs vidéo (jaunes) soit les connecteurs S-Vidéo. Les signaux vidéo ne seront pas générés si le lecteur et le AVC-A1SR ne sont connectés que par les connecteurs vidéo composants.
Y
TV
PB/CBPR/C
IN
DBS / SAT
Y
PB/CBPR/C
R
R
OUT
MONITOR
B/CBPR/CR
Y
P
MONITOR 12SAT
AC IN
FRONT
L
SURR.-A
L
SURR.-B
L
IN
Y
VDP TV DBS /
IN
DVD
PB/CBPR/C
R
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
Borne CONTROL
Exécutez l’opération suivante avant d’utiliser un contrôleur externe connecté à la borne RS-232C:
1. Appuyez sur le bouton ON/STNDBY situé sur l’unité principale et réglez l’unité sur le mode de fonctionnement.
2. Exécutez l’opération pour éteindre le courant depuis la commande externe.
3. Vérifiez que le produit a été mis en mode veille.
Après avoir vérifié ce qui est mentionné ci-dessus, vérifiez les connexions du contrôleur externe. L’utilisation est possible.
87
FRANCAIS
SAT1
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
R
L
R
L
R
L
Décodeur avec une sortie analogique à 8 ou 6 canaux
Avant
Ambiance arriére
Ambiance
Subwoofer
Centre
Pour les instructions sur la lecture en utilisant les prises d’entrée externe (EXT. IN), voir page 103.
Connexion des prises dentrée externe (EXT. IN)
• Ces connecteurs servent à assurer l’entrée de signaux audio multi-canaux provenant d’un décodeur externe, ou un composant avec un type de décodeur multi-canaux différent, tel qu’un lecteur audio DVD, ou un lecteur SACD multi-canaux ou un autre décodeur de format son multi-canaux futur.
• Lors des connexions, se reporter également aux instructions d’utilisation des autres composants.
SURR.-B
L
R
++
OUTPUT
INPUT
AUX OUT
B
Une autre pièce
Pré-amplificateur principal
Prises dextension pour utilisation future
Pour les instructions sur les opérations en utilisant les prises MULTI ZONE, voir page 102, 103.
Connexion des prises MULTI ZONE
Si un autre pré-amplificateur principal (intégré) est connecté, les prises de zone multiple peuvent être utilisées pour jouer au même moment une source de programme différente dans une autre pièce. (Voir page 102, 103.)
Impédance denceinte
Les enceintes ayant une impédance de 6 à 16
/ohms peuvent être connectées pour être utilisées comme enceintes frontale et centrale.
Des enceintes avec une impédance de 6 à 16
/ohms peuvent être connectées et utilisées comme enceintes dambiance.
Le circuit de protection peut être activé si le système est reproduit pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes dune impédance inférieure à celle spécifiée sont connectées.
REMARQUE: NE JAMAIS toucher les bornes denceinte lorsque lampli est sous tension, sinon des décharges électriques risquent de se produire.
Connexion des câbles denceinte
1. Desserrer en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
2. Insérer le cordon 3. Serrer en tournant dans le sens des aiguilles dune montre.
Bien torsader ou terminer les fils d’âme.
Circuit de protection
Cet appareil est équipé dun circuit de protection haute vitesse. Le but de ce circuit est de protéger les enceintes contre des situations telles que lorsque la sortie de lamplificateur de puissance est accidentellement court-circuitée et quun fort courant passe, lorsque la température avoisinant l’appareil devient anormalement élevée, ou lorsque lappareil est utilisé à puissance élevée pendant une longue durée, ce qui entraîne une augmentation de température extrême. Lorsque le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée, et la DEL du témoin dalimentation clignote. Dans ce cas, suivre ces étapes: toujours couper lalimentation de cet appareil, vérifier sil y a des défauts de connexion des cordons denceintes ou des câbles dentrée, et attendre que lappareil refroidisse, sil est très chaud. Améliorer la ventilation autour de lappareil, et remettre sous tension. Si le circuit de protection est à nouveau activé bien quil ny ait pas de problème de câblage ou de ventilation autour de lappareil, couper lalimentation, et contacter un centre dentretien DENON.
Remarque sur l’impédance des enceintes
Le circuit de protection peut être activé si lappareil est utilisé pendant une longue durée à un volume élevé lorsque des enceintes dune impédance inférieure à celle spécifiée (par exemple, enceintes ayant
une impédance inférieure à 4 /ohms) sont connectées. Si le circuit de protection est activé, la sortie des enceintes est coupée. Couper lalimentation de lappareil, attendre quil refroidisse, améliorer la ventilation autour de lui, puis remettre sous tension.
Ventilateur de refroidissement
L’AVC-A1SR est équipé dun ventilateur de refroidissement pour empêcher que la température ne s’élève à lintérieur. Le ventilateur se met en marche dans certaines conditions d’utilisation. Il est sensible à la température et au niveau de volume, afin de minimiser le bruit du ventilateur.
Connexions du système denceintes
Connecter les bornes denceinte aux enceintes en respectant les polarités ( < avec < , > avec > ). Si les polarités ne sont pas respectées, un son central faible est entendu, lorientation des divers instruments nest pas correcte et le sens de la direction du son stéréo est détérioré.
Lors de la réalisation des connexions, prendre soin de ne mettre en contact aucun des conducteurs individuels du cordon denceinte avec les bornes adjacentes, avec des conducteurs dautres cordons denceinte ou avec le panneau arrière.
TRIGGER OUT
Lalimentation CC 12V sallume et s’éteint lorsque lon met le produit sous tension et hors tension.
CENTER
SURR.-A
R
SURR.-B
R
VIDEO
OUT
S-VIDEO
CD
L
R
TUNER
CENTER SURR.
FRONT CENTER SURR.FRONT
L
SIGNAL
R
GND
IN
DOLBY DIGITAL RF
DENON
IN
LINK
ROOM TO ROOM
POWER AMP
(REMOTE CONTROL)
CONTROL OUT
OUT
IN
DVD
EXT. IN-1
SW
VDP TV
SURR. BACK
12
IN
IN OUT
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
SW SW
EXT. IN-2 PRE OUT
345
EXT. IN
COAXIAL
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
AUDIO
SURR. BACK
CENTER SURR.FRONTPHONO
IN
12345
OUT
SURR. BACK
OPTICAL
DIGITAL
L
R
MULTI
L
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
SPEAKER SYSTEMS
AC OUTLETS
AC 230V 50Hz
SWITCHED 100W MAX.
/ 6 16
R
SB /
MULTI
R
SPEAKER SYSTEMS
L
SIGNAL
R
GND
DOLBY DIGITAL RF
IN
VDP TV
DVD
CD
L
R
TUNER
CENTER SURR.
FRONT CENTER SURR.FRONT
SW
IN
EXT. IN-1
DENON LINK
12
ROOM TO ROOM
POWER AMP
(REMOTE CONTROL)
CONTROL OUT
OUT
IN
AUDIO
IN OUT
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
SURR. BACK
SURR. BACK
SW SW
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
IN
345
EXT. IN
COAXIAL
12345656
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
IN
MD /
CDR /
TAPE-2
TAPE-1
L
R
SURR.
MD /
MULTI ZONE
CDR /
BACK
CENTER SURR.FRONTPHONO
TAPE-2 1 2
TAPE-1
PREOUT
OUT
OUT
OPTICAL
DIGITAL
88
FRANCAIS
Connexions
Lors des connexions, se reporter également aux instructions dutilisation des autres composants.
SURR.-B
SURR.-A
CENTER
CONPONENT VIDEO
FRONT
R
R
R
R
L
R
L
R
L
R
L
SURR.-B
SURR.-A
FRONT
L
L
L
IN
DVD
Y
VDP TV DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
12SAT1
VIDEO
S-VIDEO
OUT
OUT OUT
IN
IN
IN
EXT. IN-1
SW
12
EXT. IN
(REMOTE CONTROL)
ROOM TO ROOM
DENON LINK
POWER AMP
RS-232C
TRIGGER OUT DC 12V 20mA MAX.
OPTICAL
DIGITAL
345
12345656
EXT. IN-2 PRE OUT OUT
PREOUT
OUT
OUT
IN OUT
AUDIO
IN
MONITOR
DVD
VDP TV
DBS /
V. AUX VCR-1 VCR-2 VCR-3 VCR-1 VCR-2 VCR-3
SAT
MD /
AC IN
TAPE-2
CDR / TAPE-1
MD /
MULTI ZONE
TAPE-2 1 2
CDR / TAPE-1
DVD
CENTER SURR.
SURR. BACK
SURR. BACK
SURR.
BACK
FRONT CENTER SURR.FRONT
DOLBY DIGITAL RF
CENTER SURR.FRONTPHONO
CD
MULTI ZONE
IN
TV
Y
IN
DBS / SAT
Y
OUT
MONITOR
P
B/CBPR/CR
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
PB/CBPR/C
R
Y
COAXIAL
CONTROL OUT
OUT
IN
IN
SW SW
TUNER
SIGNAL GND
SPEAKER SYSTEMS
SPEAKER IMPEDANCE
FRONT, CENTER, SURROUND BACK SURROUND A OR B / 6 16
A + B / 8 16
/ 6 16
AC OUTLETS
SWITCHED 100W MAX.
AC 230V 50Hz
SB / MULTI
L
SPEAKER SYSTEMS
SB /
MULTI
R
(L) (L) (R) (
R
)
(L) (
R
) (L) (
R
)
Prise de connexion pour subwoofer avec amplificateur intégré (superwoofer, etc.).
SYSTEMES
DENCEINTES
DAMBIANCE (A)
SYSTEME
DENCEINTES
CENTRALES
SYSTEMES
DENCEINTES
AVANT
Précautions à prendre lors de la connexion des enceintes
Si une enceinte est placée près dun téléviseur ou dun moniteur vidéo, les couleurs sur l’écran risquent d’être perturbées par le magnétisme des enceintes. Si cela se produit, éloigner lenceinte et la mettre dans un endroit où elle ne présente pas cet effet.
IN
SYSTEMES DENCEINTES
DAMBIANCE (B)
SYSTEMES DENCEINTE
DAMBIANCE ARRIERE
REMARQUE:
Si une seule enceinte dambiance arrière est utilisée, la connecter au canal gauche.
MASTER VOLUME
REMOTE SENSOR
¢ ON / STANDBY
£ OFF
INPUT SELECTOR
HOME
THX CINEMA
PURE DIRECT
VOLUME LEVEL
AL24
RF
LOCK
DIGITAL
AUTO
PCM
DTS
INPUTSIGNAL
INPUT MODE
TUNER DVD VDP TV DBS / SAT VCR-1 VCR-2 VCR-3
V. AUX
CDR/TAPE-1
MD/TAPE-2
PHONO CD
SURROUND SPEAKER
BA
SURROUND
BACK CH
OUTPUT
SIGNAL DETECT
PHONES
DIRECT STEREO
ANALOG EXT. IN
DOLBY
SURROUND
DTS
SURROUND
WIDE
SCREEN
CINEMA /
MUSIC
6.1 / 7.1
SURROUND
VIDEO
ON / OFF
STATUS
M-ZONE 1
FUNCTION CONTROL
INPUT MODE
5CH / 7CH STEREO
DSP
SIMULATION
TONE
DEFEAT
MODE
SELECT
REC /
M-ZONE 2
SURROUND MODE
INPUT REC SELECT / M-ZONE
MULTI FUNCTION
q w
tre
y
u i o !0 !1 !2 !3 @2 @3
@4
@1@0!9!8!7!6!5!4
#2#5 #4 #3 @6@8@9 @7#0#1 @5
Panneau avant
6

NOMENCLATURE ET FONCTIONS

Pour les détails sur les fonctions de ces pièces, se reporter aux pages données entre parenthèses ( ).
q
Interrupteur dalimentation (ON/STANDBY)
.....(100)
w
Témoin dalimentation..................................(100)
e
Prise de casque d’écoute (PHONES) ...........(101)
r
Touche DIRECT............................................(104)
t
Sélecteur de mode dentrée (INPUT MODE)
......(100)
y
Touche ANALOG..........................................(100)
u
Touche EXT. IN .............................................(100)
i
Touche CINEMA/MUSIC..............................(111)
o
Touche 6.1/7.1 SURROUND.........................(113)
!0
Touche VIDEO ON/OFF................................(104)
!1
Touche TONE DEFEAT .................................(101)
!2
Touche M-ZONE1.........................................(103)
!3
Touche REC/M-ZONE2.................................(102)
!4
Touche STEREO...........................................(104)
!5
Touche DOLBY SURROUND........................(108)
!6
Touche DTS SURROUND.............................(108)
!7
Touche WIDE SCREEN ................................(112)
!8
Touche 5CH/7CH STEREO...........................(112)
!9
Touche DSP SIMULATION ...........................(112)
@0
Touche MULTI FUNCTION STATUS.............(102)
@1
Touche MULTI FUNCTION MODE SELECT
........(105)
@2
Molette de sélection MULTI FUNCTION,
REC/SELECTOR M-ZONE (FUNCTION) .......(102)
@3
Molette de commande
MULTI FUNCTION (CONTROL)....................(106)
@4
Commande MASTER VOLUME...................(101)
@5
Témoins de source dentrée ........................(100)
@6
Témoin de volume principal VOLUME LEVE
L ....(101)
@7
Affichage
@8
Indicateurs de mode dentrée (INPUT MODE)
....(101)
@9
Indicateur AL24 ............................................(101)
#0
Indicateurs de signal numérique (SIGNAL)
.........(101)
#1
Témoins de système denceintes dambiance
(SURROUND SPEAKER A/B) .......................(102)
#2
Touche PURE DIRECT..................................(104)
#3
Cadran de sélecteur de source d’entrée
(INPUT SELECTOR)......................................(100)
#4
Touche HOME THX CINEMA.......................(107)
#5
Capteur de télécommande
(REMOTE SENSOR).......................................(99)
89
FRANCAIS
q
w
e
r
t
i
u
y
o
!0
q
Emetteur
w
Panneau de touches
e
Touches CHANNEL (canal) Haut/Bas
r
Touche MUTE (sourdine)
t
Borne USB
y
Molette JOG (PUSH ENTER)
u
Touches VOL. (volume) Haut/Bas
i
Touche LIGHT (rétro-éclairage)
o
Touche de réinitialisation
!0
Couvercle du compartiment à piles
Unité de télécommande
Pour de plus amples détails, se référer au mode demploi séparé de la télécommande RC-871 (fournie).
Articles dinstallation de système et valeurs par défaut (réglées à la livraison de lusine)
Ecran pendant laffichage dicône
Codes de transmission des touches
indépendantes.
CHANNEL: Préréglage de tuner CHANNELª : Préréglage de tuner VOL :
Volume principal de lamplificateur A/V
VOLª :
Volume principal de lamplificateur A/V
MUTE : Sourdine de lamplificateur A/V
7

INSTALLATION DU SYSTEME

Après avoir fait toutes les connexions avec les autres composants AV de la manière décrite dansCONNEXIONS (voir pages 84 à 88), faire les divers réglages décrits ci-dessous sur le moniteur en
utilisant la fonction daffichage sur écran du AVC-A1SR. Ces réglages sont nécessaires afin de terminer le système AV dans votre salle d’écoute centré autour du AVC-A1SR.
Utiliser les touches suivantes pour installer le système:
Installation de système Valeurs par défaut
q
!4
e
t
y
!3
Speaker Configuration
(Surround Speaker Setting)
Crossover Frequency
Setup Lock
Channel Level
Subwoofer Peak Limit Lev
Digital In Assignment
On Screen Display
Entrer la combinaison des enceintes de votre système et leurs tailles correspondantes (Small pour enceintes normales, Large pour pleine taille, pleine gamme) pour automatiquement régler la composition des signaux sortis par les enceintes et la réponse en fréquence.
Utiliser cette fonction en cas dutilisation de combinaison denceintes dambiance multiples pour un son dambiance idéal. Après avoir préréglé les combinaisons denceintes dambiance à utiliser pour les différents modes dambiance, les enceintes dambiance sont automatiquement sélectionnées en fonction du mode dambiance.
Régler la fréquence (Hz) à un niveau inférieur à celui du son grave émis par les diverses enceintes à partir du subwoofer.
Utilisez cette fonction pour activez ou désactiver le verrouillage du paramétrage des réglages système.
Ceci règle le volume des signaux émis par les enceintes et le subwoofer pour les différents canaux afin dobtemir des effets optimaux.
Ce paramètre sert à détecter le niveau maximum des faibles signaux de graves émis par le canal de subwoofer pour le protéger contre des dommages et éviter la production de sons déformés désagréables.
Ceci affecte les prises d’entrées numériques pour les différentes sources dentrée.
Ceci règle sil faut ou pas afficher laffichage sur écran qui apparaît sur l’écran de moniteur lorsque les commandes de lunité de télécommande ou de lunité principale sont actionnées (uniquement des sorties MONITOR 1).
Mode
dambiance
Enseinte
dambiance
Source
dentrée
Entrée
numérique
Front Sp.
Small
Center Sp. Surround Sp.Sub Woofer
Small SmallYes
DOLBY/
DTS
SURROUND
THX
THX 5.1
WIDE
SCREEN
5CH/7CH
STEREO
DSP
SIMULATION
MULTI
CH
DIRECT
——
A AAAAA——
FIXED THX
Front L & R Center Surround L & RSub Woofer
3.60 m (12.0 ft) 3.60 m (12.0 ft) 3.00 m (10.0 ft)3.60 m (12.0 ft)
Front L
Front R Center
Surround
R
Surround
Back R
Subwoofer
0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB 0.0 dB
Peak Limiter = OFF
CD
COAXIAL
1
On Screen Display = ON
Surround Back Sp.
Small / 2spkrs
Setup Lock = OFF
w
Delay Time
Ce paramètre sert à optimiser la synchronisation avec laquelle sont produits les signaux audio des enceintes et du subwoofer en fonction de la position d’écoute.
SBL & SBR
3.00 m (10.0 ft)
o
Multi Zone Control
Ceci règle le niveau de sortie pour les prises de sortie multi-zone1.
Variable
Surround
Back L
0.0 dB
Surround
L
0.0 dB
Multi Zone1 vol. Level
Power AMP Assignment
Placez ceci pour commuter l'amplificateur de puissance du canal dambiance arrière pour lusage de multi-zone2.
Surround Back
Subwoofer mode
Ceci sélectionne le subwoofer pour la lecture de signaux de profondes graves.
LFE THX
r
THX Audio Setup
Quand un subwoofer possédant une réponse en fréquence compatible avec la norme THX Ultra2 est utilisé.
THX Ultra2 Subwoofer = NO
Boundary Gain compensation
Surround Back Speaker Position
Lorsque deux enceintes surround arrière sont utilisées, cette fonction règle la distance des deux enceintes.
The Distance Between SBL/SBR = 0 m to 0.3 m (0 ft to 1 ft
)
u
Video Input Mode
Régler le signal dentrée de sorte quil soit envoyé par la borne de sortie de l’écran.
AUTO
i
Audio Delay
Réglez le délai de retard entre les signaux vidéo et audio.
Audio Delay = 0 ms
!0
Auto Surround Mode
Réglage de la fonction du mode Auto surround. Auto Surround Mode = ON
!1
Ext. In Setup
Sélectionner la méthode de lecture de la borne Ext.In.
MODE = DSP, S.Back = NOT USED, SW Level = 15 dB, INPUT Vol. = 0 dB
!2
Digital Multi Ch In
Réglage d'entrées numériques multicanaux. DENON Link = OFF, Digital Ext. In = OFF
DVD VDP TV
DBS/
SAT
VCR-1 VCR-2
TAPE-1
COAXIAL2COAXIAL3OPTICAL1OPTICAL
2
OPTICAL
3
OPTICAL
4
OPTICAL
5
V. AUX
COAXIAL
5
VCR-3
COAXIAL
4
TAPE-2
OPTICAL
6
TUNER
OFF
90
FRANCAIS
REMARQUES:
Les signaux daffichage à l’écran sont généré en donnant priorité au connecteur dentrée S-VIDEO lors de la lecture dun composant vidéo. Par exemple, si le moniteur TV est connecté à la fois au connecteur S-Video du AVC-A1SR et au connecteur de sortie du moniteur vidéo, et que des signaux sont envoyés au AVC-A1SR depuis une source vidéo (VDP, etc.) connectée à la fois au connecteur S-Video et au connecteur dentrée vidéo, les signaux daffichage à l’écran sont envoyés en priorité à la sortie S-Video du moniteur. Si vous désirez envoyer les signaux au connecteur de sortie du moniteur vidéo, ne connectez-pas de fil au dentrée S-VIDEO. (Pour les détails, voir page 99.)
La fonction daffichage sur écran du AVC-A1SR est conçue pour être utilisée avec des moniteurs de téléviseur haute définition, ainsi il peut être difficile de lire de petits caractères sur des téléviseurs avec petits écrans ou faibles définitions.
Le menu dinstallation nest pas affiché lorsquun casque d’écoute est utilisé.
Disposition du système denceintes Disposition de base du système (Pour un système THX Surround EX)
Ce qui suit est un exemple de la disposition de base pour un système comprenant huit systèmes denceinte
et un moniteur de téléviseur.
Avec le AVC-A1SR, il est également possible dutiliser la fonction de sélecteur denceintes dambiance pour choisir la meilleure disposition daprès une foule de sources et de modes d’ambiance.
Subwoofer Système denceintes centrales
Système denceintes dambiance
Systeme denceintes dambiance arrière
Système denceintes avant Placer ces enceintes au niveau des flancs du téléviseur ou de l’écran avec leurs surfaces avant autant que possible en regard de lavant de l’écran.
Utilisation de A uniquement
(Système dambiance à enceintes multiples)
Utilisation de B uniquement
(Système dambiance à enceinte unique)
SB: Surround Back Speaker (denceinte dambiance arrière)
Deux enceintes surround arrières sont nécessaires afin de pouvoir utiliser les modes THX Ultra2 Cinema et THX MusicMode. Régler les enceintes surround arrières de sorte que la distance au point d’écoute soit la même aussi bien pour lenceinte gauche que la droite. Il est également conseillé de ne pas dépasser deux pieds (60 cm) en ce qui concerne les déviations de la distance entre la position d’écoute et les enceintes des canaux gauche et droit (avant gauche (FL) et avant droit (FR), surround gauche (SL) et surround droit (SR), surround arrière gauche (SBL) et surround arrière droit (SBR).
1
Vérifier que toutes les connexions sont correctes, puis mettre l’unité principale sous tension.
2
Enfoncer légèrement le panneau de commande de la télécommande ou appuyer sur la touche LIGHT pour allumer l’affichage à cristaux liquides. (Le rétro-éclairage ne sallume pas lorsque le panneau de commande est pressé).
¢ ON / STANDBY
£ OFF
(Unité principale)
Avant dinstaller le système
3
L’affichage à cristaux liquides est réglé par défaut pour afficher 30 secondes, mais ce réglage peut être modifié à environ 120 secondes à l’aide de la procédure décrite ci-dessous de sorte que les opérations pendant la configuration du système puissent être effectuées correctement.
4
Enfoncer légèrement la manette de la télécommande (PUSH ENTER) pour afficher la section daffichage dicônes.
5
Appuyer sur la touche “” de la section daffichage dicônes pour afficher licône SETUP.
6
Appuyer sur licône SETUP pendant au moins 3 secondes pour afficher l’écran de configuration.
7
Enfoncer la manette de la télécommande vers la droite pour afficher la page “SETUP 4/4”.
Appuyer sur la touche LCD 30s de cette page de sorte que cette partie soit affichée en points demi-tons.
Appuyer à présent sur la touche pour régler laffichage de durée à “120”.
1
2
2, 5, 6, 7, 8
4, 7, 8
8
Appuyer sur la touche “” de la section daffichage dicônes pour afficher licône AVAMP”. Appuyer sur licône AVAMP pour afficher la section de page.
Enfoncer la manette de la télécommande vers la droite pour afficher la page “SETUP 3/5”.
Appuyer sur SYSTEM SETUP dans le coin inférieur gauche pour afficher System Setup Menu sur l’écran du téléviseur.
Fonction de sélecteur denceintes
dambiance
Grâce à cette fonction il est possible dobtenir un champ sonore optimal pour les différents types de sources en commutant entre les deux systèmes denceintes dambiance (A et B). Les réglages denceinte (A seul, B seul ou A + B) pour les différents modes sont stockés en mémoire pour être utilisés automatiquement lorsque le mode dambiance est sélectionné.
AA
SB SB SB SB
BB
AA
BB
91
FRANCAIS
La composition des signaux émis par les différents canaux et la réponse en fréquence sont automatiquement réglées en fonction de la combinaison denceintes actuellement utilisées.
2
Au menu dinstallation de système, sélectionner Speaker Configuration”.
Réglage du type denceintes
1
Appuyer sur la touche CURSOR/PAGE au centre de la ligne inférieure de la page AV AMP’s” “SETTING 3/5, de sorte que cette partie soit affichée en points demi-tons. Effectuer les configurations système en enfonçant la manette de la télécommande en avant et en arrière, vers la gauche et vers la droite.
3
Passer à l’écran de configuration denceinte.
Center Sp.
Front Sp.
Subwoofer
Surround Sp. A
Surround back Sp.
Surround Sp. B
REMARQUE:
Sélectionner Large ou Small non pas en fonction de la taille réelle de lenceinte, mais en fonction de la capacité de lenceinte à jouer des signaux de basses fréquences (son grave réglé en-dessous de la fréquence réglée pour le mode de fréquence de croisement Crossover Frequency et moins). Si vous ne savez pas, essayez de comparer le son aux deux réglages (en réglant le volume à un niveau suffisamment bas pour ne pas endommager les enceintes) pour déterminer le bon réglage.
4
Régler si les enceintes sont connectées ou non, et si oui, leurs paramètres de taille.
Pour sélectionner lenceinte
Pour sélectionner le paramètre.
5
Entrer le réglage. a) Si aucune enceinte dambiance nest utilisée (si None est réglé pour A et B):
L'écran de Fréquence de Recouvrement apparaît.
b) Si les deux enceintes dambiance A et B sont utilisées (si “Large” ou Small est réglé
pour A et B): L’écran de réglage d’enceintes d’ambiance apparaît.
c) Lorsque Front (Avant), est réglé sur Large et Subwoofer, lappareil commute
sur le mode subwoofer.
d) Si None est réglé pour les enceintes dambiance A:
None (Aucun) est automatiquement réglé pour lenceinte dambiance B et lenceinte dambiance arrière.
Paramètres
Large (grand)........
Sélectionner ce réglage lors de lutilisation denceintes qui peuvent reproduire entièrement les sons faibles inférieurs à 80 Hz.
Small (petit)..........Sélectionner ce réglage lors de lutilisation denceintes qui ne peuvent pas reproduire les
sons faibles inférieurs à 80 Hz avec un niveau de volume suffisant. Lorsque ce réglage est sélectionné, les basses fréquences inférieures à 80 Hz sont
affectées au subwoofer. None (aucun)…… Sélectionner ce réglage lorsquaucune enceinte nest installée. Yes/No (oui/non)
..Sélectionner Ye s lorsque des enceintes dambiance et un subwoofer sont installés.
No lorsquils ne sont pas installés.
2spkrs/1spkr ........Sélectionnez le nombre denceintes pour le canal dambiance arrière.
Si le subwoofer a une capacité de lecture de basses fréquences suffisante, un bon son peut être obtenu, même si Small est réglé pour les enceintes avant, centrale et dambiance. Pour tirer pleinement profit de la performance des systèmed denceinte agréés THX pour le cinéma à domicile, régler les paramètres de taile des enceintes avant, centrale et arrière sur Small et le subwoofer sur Ye s. Pour la majorité des configurations de système denceintes, lutilisation du réglage SMALL pour toutes les cinq principales enceintes et subwoofer sous tension avec un subwoofer connecté donnera les meilleurs résultats. Lorsque Front est réglé sur Small (Petit), Subwoofer est automatiquement réglé sur Ye s (Oui) et lorsque Subwoofer est réglé sur No, Front est automatiquement réglé sur Large”.
Réglage de type denceinte en cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B Si Small est réglé pour les enceintes dambiance A ou B, la sortie est la même que lorsque Small est réglé pour les deux A et B. Pour le mode WIDE SCREEN et pour le mode de simulation DSP 5/7 CH STEREO, les enceintes dambiance peuvent être installées séparément.
Sur cet écran, prérégler les enceintes dambiance à utiliser dans les différents mode dambiance.
Sélection des enceintes dambiance pour les différents mode dambiance
1
Lorsque Large ou Small a été réglé pour les deux enceintes A et B du menu dinstallation de système (en cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B), l’écran de réglage des enceintes dambiance apparaît. Sélectionner les enceintes dambiance à utiliser dans les différents mode dambiance.
Pour sélectionner le mode dambiance
Pour sélectionner lenceinte dambiance
A: En cas dutilisation des enceintes dambiance A B: En cas dutilisation des enceintes dambiance B A+B: En cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B
2
Entrer le réglage. Lorsque Front est réglé sur Large, lappareil commute sur le mode subwoofer.
Réglage de la fréquence de croisement
1
Sélectionner le mode Crossover frequency (fréquence de croisement).
Régler la fréquence de croisement et le mode de subwoofer en fonction du système d'enceintes utilisé.
Sélectionner la fréquence.
92
FRANCAIS
Réglage du mode subwoofer
1
Sélectionner le mode subwoofer.
2
Entrer le réglage. Le menu dinstallation de système réapparaît.
REMARQUES:
Attribution de la gamme de signaux basse fréquence
Les signaux uniques produits par le canal du subwoofer sont des signaux LFE (pendant la lecture de signaux Dolby Digital ou DTS) et la gamme de signaux de basse fréquence des canaux est réglée sur SMALL dans le menu de configuration. La gamme de signaux basse fréquence est réglée sur LARGE” à partir de ces canaux.
Mode subwoofer
Le réglage du mode subwoofer est valable uniquement lorsque LARGE est réglé pour les enceintes frontales et YES est réglé pour le subwoofer dans les réglages Speaker Configuration (voir page 91).
Lorsque le mode de lecture LFE+MAIN est sélectionné, la gamme de signaux basse fréquence des canaux réglée sur LARGE est produite automatiquement à partir de ces canaux et du canal du subwoofer. Dans ce mode de lecture, la gamme basse fréquence croit plus uniformément à travers la pièce, mais elle dépend de la taille et de la forme de la pièce, des interférences peuvent provoquer une diminution du volume effectif de la gamme basse fréquence.
La sélection du mode de lecture LFE - THX enclenche la lecture de la gamme de signaux basse fréquence du canal sélectionné avec “Large” de ce canal uniquement. Par conséquent, la gamme de signaux basse fréquence lue à partir du canal de subwoofer sont uniquement la gamme de signaux basse fréquence de LFE (uniquement pendant la lecture Dolby Digital ou de signaux DTS) et le canal spécifié “Small dans le menu de configuration. THX est recommandé dans ce mode de lecture de sorte que les interférences des graves ne se produisent pas dans cette pièce.
Sélectionner le mode de lecture qui donne la meilleure reproduction des graves.
2
Entrer le réglage. Le menu dinstallation de système réapparaît.
Crossover frequency (Fréquence de croisement)
Régler la fréquence (Hz) en-dessous de laquelle le son grave de chaque enceinte principale doit être émis par le subwoofer ou par les enceintes réglées sur “Large” (Grande) (lorsquun subwoofer nest pas utilisé) (fréquence de croisement).
Pour les enceintes réglées sur Small (Petite), le son de fréquence inférieure la fréquence de croisement est coupé et la place, le son grave est émis par le subwoofer ou les enceintes réglées sur Large (Grande).
Ce mode de fréquence de croisement est valide lorsque Subwoofer est réglé sur Ye s (Oui) dans lepeaker Configuration Settingou lorsque les enceintes sont réglées sur Small (Petite).
FIXED –THX–:
Régler sur la fréquence de croisement THX nominale de 80 Hz.
VARIABLE 40, 60, 80, 100, 120 Hz:
Régler souhait selon la capacité de lecture des graves du système denceintes.
REMARQUES:
La fréquence de croisement est réglée à 80 Hz en mode cinéma domestique HOME THX CINEMA”.
Nous recommandons une utilisation avec la fréquence de croisement réglée sur FIXED THX–” (THX fixe),
mais selon le système denceintes, le réglage sur une fréquence différente peut améliorer la réponse en fréquence proche de celle de croisement.
Entrer la distance entre la position d’écoute et les différentes enceintes pour régler le temps de retard du mode dambiance.
Le temps de retard peut être réglé de manière séparée pour les enceintes dambiance A et B.
Réglage du temps de retard
Préparations:
Mesurer les distances entre la position d’écoute et les enceintes (L1 à L6 sur le diagramme de droite)
L1: Distance entre lenceinte centrale et la position d’écoute L2: Distance entre les enceintes avant et la position d’écoute L3: Distance entre les enceintes dambiance et la position d’écoute L4:
Distance entre les enceintes dambiance arrière et la position d’écoute L5: Distance entre le subwoofer et la position d’écoute L6:
Distance entre lenceinte surround arrière gauche et surround arrière droite
L1
L2
L5
L3
L6
L4
Center FRFL
Subwoofer
SL
Position d’écoute
SR
SBRSBL
1
Au menu dinstallation de système, sélectionner Delay Time” (temps de retard).
Exemple: Lorsque “Feet” (Pieds) est
sélectionné
2
Passer à l’écran de temps de retard.
3
Sélectionner lunité désirée, mètres ou pieds Sélectionner (assombrir) les unités désirées, Meters (Mètres) ou Feet (Pieds).
4
Dès que Meter ou Feet est sélectionné à l’étape 3, l’écran de temps de retard apparaît automatiquement.
5
Sélectionnez lenceinte à paramétrer.
Sélectionnez le paramétrage.
Sélectionnez Step pour modifier lintervalle de 0.1 à 0.01 mètres.
93
FRANCAIS
Exemple: Lorsque la distance est réglée à 3,6 m pour lenceinte
centrale
6
Régler la distance entre lenceinte centrale et la position d’écoute. La distance change en unité de 0,1 mètre (1 pied) chaque fois que la touche est enfoncée. Sélectionner la valeur la plus proche de la distance mesurée.
Si Ye s est sélectionné pour Default, les réglages sont automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut.
Il est à noter que la différence de distance pour chaque enceinte doit être de 20 pied (6,0 m) ou moins. Si une distance non valable est réglée, un message de MISE EN GARDE, tel que l’écran droite apparaîtra. Si cela se produit, changer lemplacement de (des) enceinte(s) de façon à ce que la distance ne soit plus égale à la valeur indiquée en surbrillance.
7
Entrer le réglage. Le menu dinstallation de système réapparaît. Le AVC-A1SR règle automatiquement le temps de retard d’ambiance optimal pour la salle d’écoute.
Utiliser ce réglage pour ajuster pour que le niveau de lecture entre les différents canaux soit égal.
De la position d’écoute, écouter les tonalités dessai produites par les enceintes pour ajuster le niveau.
Le niveau peut également être directement ajusté de lunité de télécommande. (Pour les détails, voir page 105.)
En cas dutilisation des deux enceintes dambiance A et B, leurs niveaux de lecture peuvent être ajustés séparément.
Réglage du niveau de canal
1
Au menu dinstallation de système, sélectionner Channel Level (niveau de canal).
2
Passer à l’écran de niveau de canal.
3
Sélectionner Test Tone Mode (mode de tonalité d’essai).
Exemple: Lorsque le mode Auto est
sélectionné
4
Sélectionner le mode. Sélectionner Auto ou Manual.
Auto: Ajuster le niveau pendant l’écoute des tonalités dessai automatiquement produites par les différentes enceintes.
Manual: Sélectionner lenceinte par laquelle vous voulez produire la tonalité dessai pour ajuster le niveau.
5
Sélectionner Surr. Sp., puis sélectionner l(es) enceinte(s) dambiance par laquelle(lesquelles) vous voulez produire la tonalité d’essai (A, B ou A+B).
Surr. Sp.: A Règle l’équilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas dutilisation de lenceinte dambiance A.
6
Sélectionner Test Tone Start (démarrage de tonalité dessai).
Utiliser les touches CURSOR pour régler toutes les enceintes au même niveau de volume. Le volume peut être ajusté entre –12 dB et +12 dB en unités de 1 dB.
Exemple: Lorsque le volume
est réglé à –11,5 dB alors que la tonalité dessai est produite par le subwoofer
FL C FR SR SBR SBL SL SW
SB
1spkr
2spkrs
Lorsque lenceinte dambiance arrière est réglée sur 1spkr (1 enceinte) sous la rubrique Speaker Configuration (Configuration Enceintes), cette option est réglée sur SB (ambiance arrière).
7
Sélectionner Ye s.
8
a. Si le mode “Auto” est sélectionné:
Des tonalités dessai sont émises automatiquement des différentes enceintes. Les tonalités dessai sont émises des différentes enceintes dans lordre suivant, à des intervalles de 4 secondes la première et la deuxième fois et à des intervalles de 2 secondes environ la troisième fois etc.
Clignotement
Exemple:
Lorsque le volume est réglé à –11,5 dB alors que le subwoofer est sélectionné
b. Lorsque le mode Manual est sélectionné
Déplacez la manette
ENTER”vers l’arrière et l’avant pour
sélectionner l
enceinte pour laquelle vous désirez générer
des tonalités de test puis déplacez la manette
ENTER
vers la gauche et la droite pour régler le volume des tonalités de test de sorte qu
il
soit le même pour toutes les enceintes.
Clignotement
9
Après avoir terminé les réglages, appuyer à nouveau sur la touche ENTER. L’écran “Channel Level” (niveaux des canaux) réapparaît. Appuyez de nouveau sur la manette ENTER pour retourner à l’écran du System Setup Menu.
Surr. Sp.: B Règle l’équilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas dutilisation de lenceinte dambiance B.
Surr. Sp.: A+B Règle l’équilibre du niveau de lecture entre les canaux en cas dutilisation au même moment des enceintes dambiance A et B.
“Surr. Sp.” ne peut être sélectionné que lorsque les deux enceintes d’ambiance A et B ont été sélectionnées au “Speaker Configuration” (lorsque A et B ont tous les deux été réglés à “Large” ou “Small”).
94
FRANCAIS
Pour annuler les réglages, sélectionner Level Clear (effacement du niveau) et “Ye s” à l’écran “Channel Level” (niveaux des canaux), puis refaire les réglages.
Le niveau de chaque canal doit être réglé à 75 dB (pondéré C, mode de compteur ralenti) sur un crête-mètre en position d’écoute. Si le crête-mètre nest pas disponible, régler les canaux avec loreille, de façon à ce que les niveaux du son soient identiques. Parce quil est difficile de régler les tonalités dessai du subwoofer avec loreille, utiliser une sélection musicale connue et ajuster l’équilibre naturel.
REMARQUE: Lors du réglage, le niveau dun système de subwoofer actif, il sera nécessaire de régler
également le propre volume du subwoofer.
Lorsque vous réglez les niveaux de canal en étant dans le mode SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, les réglages de niveau de canal apportés affectent TOUS les modes dambiance. Considérer ce mode comme mode de réglage de niveau de canal principal. Après avoir terminé les réglages SYSTEM SETUP CHANNEL LEVEL, vous pouvez activer les modes dambiance individuels et ajuster les niveaux de canal qui seront retenus pour chacun de ces modes. Ainsi, chaque fois que vous activez un mode de sons dambiance particulier, vos réglages de niveau de canal préférés pour ce seul mode seront rappelés. Vérifier les instructions de réglage des niveaux de canal dans chaque mode dambiance à la page 105. Vous pouvez ajuster les niveaux de canal de chacun des modes dambiance suivants: DIRECT, STEREO, 5CH/7CH STEREO, DOLBY/DTS SURROUND, HOME THX CINEMA, WIDE SCREEN, SUPER STADIUM, ROCK ARENA, JAZZ CLUB, CLASSIC CONCERT, MONO MOVIE et MATRIX. En cas dutilisation denceintes dambiance A ou B ou dutilisation simultanée des enceintes dambiance A et B, toujours ajuster la balance des niveaux de lecture entre chaque canal pour les diverses sélections de A ou B et A et B”.
Effectuez ces réglages lorsque “Ye s” est sélectionné pour les réglages de configuration des enceintes. Rien ne s’affiche lorsque “No est sélectionné. (voir page 91)
Réglages pour lutilisation dun subwoofer compatible THX Ultra2
1
Sélectionnez THX Audio Setup à l’écran System Setup Menu.
2
3
Appuyer sur la manette ENTER pour commuter à l’écren “THX Audio Setup”.
Sélectionner Boundary Gain Compensation, puis appuyer sur la manette ENTER”.
4
Lorsqu'un subwoofer compatible THX Ultra2 ou avec réponse en fréquence allant jusqu'à 20 Hz est utilisé, sélectionnez Ye s. Sinon, sélectionnez No.
• Lorsque “Ye s ” est sélectionné: “Boundary Gain Compensation” (Compensation de gain en limites) peut être sélectionné et la compensation réglée sur “OFF”.
Si le son des graves semble trop fort:
Réglez Boundary Gain Compensation sur ON. Cela active un circuit qui coupe les basses fréquences égales ou inférieures à 55 Hz. Sélectionnez ON ou OFF selon votre préférence pour la puissance des graves.
5
Appuyer sur le levier de sélection ENTER pour retourner à l’écran de paramétrage THX Audio Setup”.
Lorsque deux enceintes surround arrière ont été ajoutées aux réglages de configuration des enceintes (page 91), cette fonction sutilise pour régler leur distance. Rien ne saffiche lorsque le paramètre “1spkr (1 enceinte) est sélectionné.
Ce réglage est nécessaire pour obtenir leffet optimal en modes THX Surround EX, THX Ultra2 Cinema et THX MusicMode. Il est recommandé que les enceintes surround AR G et D soient placées le plus près possible lune de lautre.
Réglages de la position des enceintes surround arrière
1
2
3
4
Sélectionnez Surround Back Speaker Position (Position des enceintes surround AR) à l’écran de paramétrage THX Audio et appuyez ensuite sur le levier de sélection ENTER”.
Sélectionnez les réglages selon les distances des deux enceintes surround arrière. (voir page 92)
Appuyez sur le levier de sélection ENTER pour retourner à l’écran de paramétrage THX Audio Setup.
Sélectionnez Exit et appuyez ensuite sur le levier de sélection ENTER pour retourner à l'écran de menu de paramétrage du système.
95
FRANCAIS
Ce préamplificateur est équipé dune commande de limite de crête du subwoofer qui évite la distorsion et des dommages du système denceinte en contrôlant le niveau de volume maximum des graves. Cette fonction permet de régler le niveau des graves au maximum.
Cette fonction fonctionne avec ou sans subwoofer dans le système.
Réglage du niveau de limite de crête du subwoofer
1
Au menu de configuration système, sélectionnerSubwoofer Peak Limit Lev.”.
2
Passer à l’écran de réglage de niveau limite de pointe de subwoofer.
3
Sélectionner ON pour le limiteur de pointe.
4
L’écran change. Sélectionner “Setting Start (démarrage de réglage), puis sélectionner Ye s. L’écran change et un bruit d’essai est produit par le système d’enceintes.
5
Augmenter le niveau de volume principal jusqu’à ce que le bruit dessai soit déformé. Le bruit dessai (son grave) est déformé lorsquil sonne comme si lentrée est excessivement élevée (lorsque le son grésille).
Effacer le réglage du niveau de limite de pointe du subwoofer en spécifiant Peak Limiter (limiteur de pointe) et OFF”.
6
Appuyer sur la touche ENTER au point où le bruit dessai commence à sembler déformé. Le AVC-A1SR règle automatiquement le niveau limite de pointe de subwoofer. Ceci empêche une future surcharge accidentelle du subwoofer à cause de la teneur en graves trop fortes lorsque la commande de volume principal est à un niveau élevé.
ATTENTION!
Le volume principal est réglé sur “–30 dB lorsque les tonalités dessai sont produites.
Les tonalités dessai servent à confirmer les limites de lecture des basses fréquences et sont lues à un
niveau extrêmement élevé. Lors de lutilisation dun subwoofer à faible sortie, faire très attention aux fonctionnements irréguliers dépassant la coupure, en diminuant par exemple, l’atténuateur du subwoofer avant de commencer puis en augmentant doucement latténuateur jusquau niveau d’écoute.
De même, lorsque le subwoofer est réglé sur NON dans la configuration des enceintes, les tonalités dessais sont produites depuis les enceintes avant. Lors de lutilisation denceintes avant avec une faible résistance dentrée, vérifier que le son nest pas coupé aux sections où le signal est fort sur la source musicale CD avant de commencer le réglage de la limite de pointe. Le réglage de la limite de pointe ne doit pas être effectué si la source musicale ne peut être lue avec un volume principal de “–15”. Régler les enceintes avant sur petit et le subwoofer sur OUI dans la configuration des enceintes. Lorsque cela est fait, les basses fréquences sont coupées et leffet est alors insuffisant. Nous recommandons fortement lajout dun subwoofer.
Si la tonalité dessai est coupée lorsque cest réglé sur “–18 dB, régler la limite de pointe sur “–18 dB. Dans ce cas, la résistance dentrée du subwoofer ou des enceintes avant est insuffisante. Une coupure peut alors se produire lors de l’écoute musicale. Nous recommandons de commuter à un subwoofer ayant une résistance dentrée supérieure.
Ce réglage affecte les prises dentrées numériques du AVC-A1SR pour les différentes sources dentrée.
Réglage de lassignation dentrée numérique Digital In Assignment
1
Sélectionnez lassignation dentrée numérique Digital In Assignment dans le menu dinstallation Setup du système.
2
Passer à l’écran lassignation dentrées numériques.
3
Sélectionner la prise dentrée numérique à affecter à la source dentrée.
Pour sélectionner la source dentrée
Pour sélectionner le prise dentrée numérique
Sélectionner OFF pour les sources dentrée pour lesquelles aucune prise dentrée numérique nest utilisée.
Si Ye s est sélectionné pour Default, les réglages sont automatiquement réinitialisés aux valeurs par défaut.
4
Entrer le réglage. Le menu dinstallation de système réapparaît.
96
FRANCAIS
REMARQUES:
Les prises OPTICAL 5 et 6 du panneau arrière du AVC-A1SR sont équipées dune prise de sortie numérique optique pour les signaux denregistrement numérique dune platine DAT, enregistreur MD ou un autre enregistreur numérique. Utiliser ces prises pour lenregistrement numérique entre une source audio numérique (stéréo – 2 canaux) et un enregistreur audio numérique.
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la prise de sortie OPTICAL 5 OUT située sur le panneau arrière du AVC-A1SR à une prise autre que la prise d’entrée OPTICAL 5 IN.
Ne pas connecter la sortie du composant connecté à la prise de sortie OPTICAL 6 OUT située sur le panneau arrière du AVC-A1SR à une prise autre que la prise d’entrée OPTICAL 6 IN.
•“PHONO” et “TUNER” ne peuvent être sélectionnés sur l’écran d’entrées numériques.
Sélectionnez le signal d'entrée devant être généré par la borne de sortie du moniteur vidéo. (Voir page 121 pour obtenir des détails.)
Réglage du mode d'entrée vidéo
1
Au menu de configuration système, sélectionner “Video Input Mode”.
2
3
Basculer sur l’écran du mode dentrée vidéo.
q Sélectionner la source dentrée pour
laquelle vous souhaitez régler le mode dentrée vidéo.
w Sélectionner le mode.
AUTO: Lorsquil y a plusieurs signaux dentrée, ils sont identifiés et le signal dentrée qui doit être
envoyé par la borne de sortie de l’écran vidéo est automatiquement sélectionné dans lordre suivant : Vidéo Composant, Vidéo S, Vidéo combiné.
Component: Le signal connecté à la borne vidéo du composant est toujours lu.
La conversion vidéo nest pas réalisée, ainsi la borne de sortie de l’écran nenvoie aucune image lorsque la borne de composant ne reçoit pas de signal dentrée. On ne peut sélectionner que DVD, TV ou DBS.
S-Video: Le signal connecté à la borne S-Vidéo est toujours lu.
Le signal dentrée S-Vidéo est converti à la hausse et est envoyé par la borne de sortie de l’écran de composant.
Video: Le signal connecté à la borne vidéo combinée est toujours lu.
Le signal dentrée vidéo combiné est converti à la hausse et est envoyé par la borne S-Vidéo et la borne de sortie de l’écran de composant.
REMARQUE:
La conversion à la baisse du signal vidéo de composant en signal S-Vidéo et vidéo combiné n’est pas possible, ainsi, lorsque la borne de sortie de l’écran vidéo de composant n’est pas utilisée, connecter le lecteur en utilisant la borne dentrée vidéo combinée ou S-Vidéo.
4
Entrer le réglage. Le menu dinstallation de système réapparaît.
Cette fonction vous permet de régler la durée du délai entre les signaux vidéo et audio et denregistrer les réglages pour les différentes sources dentrée. Le réglage s’effectue en regardant un DVD ou tout autre programme, donc il ne s’effectue pas à ce stade. Par défaut, ce réglage ne s’affiche pas lorsque aucun signal numérique nest présent en entrée. Pour les instructions concernant ce réglage, veuillez vous référer à la page 109.
Réglage du délai audio
Le AVC-A1SR est équipé de deux jeux de sorties multi-zone. Multi-zone1 est une sortie préamplifiée avec une fonction de réglage de niveau de sortie. Multi-zone2 est une pré-sortie à niveau de sortie fixe. En utilisant la fonction dattribution damplificateur de puissance décrite ci-dessous, il est aussi possible de connecter des enceintes aux bornes denceintes SB/MULTI.
Réglage de la commande multi-zone
1
Au menu de configuration système, sélectionner Multi Zone Control”.
2
Appuyer sur la manette ENTER pour commuter à l’écranMulti Zone Control”.
3
Sélectionner Multi Zone1 Vol. Level, puis appuyer sur la manetteENTER”.
[1] Régler le niveau de Vol. Multi-zone1
4
Sélectionner le réglage désiré, puis appuyer sur la manette ENTER.
Variable:
Le niveau peut être ajusté librement à l’aide des touches de la télécommande (M. ZONE 1, 4/5, VOLUME UP et VOLUME DOWN).
-40 dB, 0 dB:
Le niveau de sortie est fixé au niveau réglé et le volume ne peut plus être ajusté.
97
FRANCAIS
[2] Réglage de la fonction dattribution de lamplificateur de puissance
Procéder à ce réglage pour commuter la puissance de lamplificateur à Multi-zone2 pour le canal arrière dambiance.
1
2
3
4
Au menu de configuration système, sélectionner Multi Zone Control”.
Appuyer sur la manette ENTER pour commuter à l’écran Multi Zone Control.
Sélectionner Power Amp Assignment, puis appuyer sur la manette ENTER.
Sélectionner Surround Back à utiliser comme canal dambiance arrière, “Zone2” à utiliser comme multi-zone2, puis appuyer sur la manette ENTER”.
Lorsque Surround Back est sélectionné
Lorsque M-ZONE2 est sélectionné
3
Entrer le réglage. Le menu dinstallation de système réapparaît.
Le dernier mode surround utilisé pour les quatre types de signaux d’entrée montré ci-dessous est stocké dans la mémoire et le signal est lu automatiquement avec ce mode surround la fois suivante quil est généré. Veuillez noter que le réglage du mode surround est aussi enregistré séparément pour chaque source dentrée.
q Signaux analogiques et de canal PCM2 w Signaux à 2 canaux Dolby Digital, DTS ou autres format multicanaux e Signaux multicanaux Dolby Digital, DTS ou dautres format multicanaux r
Signaux multi-canaux lors de la lecture de sources en utilisant les bornes EXT.IN-1, EXT.IN-2 et DENON LINK Pendant la lecture en mode PURE DIRECT, le mode surround ne change pas même si le signal d’entrée change.
Réglage du mode Auto Surround
1
Sélectionnez Auto Surround Mode à l’écran de menu de paramétrage système et appuyez ensuite sur le levier de sélection ENTER”.
2
Sélectionnez ON si vous souhaitez utiliser le mode Auto surround, OFF si vous ne souhaitez pas lutiliser.
Sélectionner la méthode de lecture du signal dentrée analogique connecté à la borne Ext.In-1 et Ext.In-2.
Réglage du paramètre Ext. In
1
Au menu de configuration système, sélectionner Ext.In Setup.
2
3
Basculer sur l’écran du paramètre Ext.In.
q Sélectionner la borne dentrée. w Basculer sur l’écran de réglage.
4
Sélectionner larticle à régler (activer le levier de sélection vers le haut et le bas) puis sélectionner le paramètre (déplacer le levier de sélection vers la gauche et la droite).
MODE:
DSP: Le signal dentrée analogique est converti en signal numérique et subit un traitement DSP.
Les réglages des paramètres de système (configuration des enceintes, retard de canal, etc.) sont réfléchis de la même manière que les autres signaux dentrée.
ANALOG: Le signal dentrée analogique est lu sans traitement DSP.
SW et canal central: Le mélange à la baisse est réalisé par le circuit analogique. Canaux surround et surround arrière : Pas de sortie si No a été sélectionné pour la configuration des enceintes. Retard de canal : Pas réfléchi.
S.Back:
Sélectionner lorsque MODE est réglé sur DSP. Sélectionnez en fonction des spécifications du lecteur en cours dutilisation. Référez-vous également aux instructions d’utilisation du lecteur.
NOT USE: Sélectionner lorsque ni lenceinte surround arrière gauche (SBL) ni surround arrière droite
(SBR) nest connectée. SB (SBL): Sélectionner lorsquun seul canal surround arrière (SBL) est connecté. SBL/SBR: Sélectionner lorsque deux canaux surround arrières (SBL et SBR) sont connectés.
SW Level:
Sélectionnez en fonction des spécifications du lecteur en cours dutilisation. Référez-vous également aux instructions dutilisation du lecteur. +15 dB (par défaut) recommandé. 0, +5, +10 et +15 dB sélectionnables.
INPUT Vol.:
Sélectionner lorsque MODE est réglé sur DSP. Si lindicateur OVER LOAD (saturation) est affiché sur le tube fluorescent, régler le niveau dentrée entre 0 et -20 dB.
98
FRANCAIS
5
Entrer le réglage. Le Menu de Réglage Ext. In réapparaît.
Réglage du mode Digital Multi Ch In
1
2
3
Sélectionnez Digital Multi Ch In à l’écran de menu de paramétrage système et appuyez ensuite sur le levier de sélection ENTER”.
Pour régler, sélectionnez Yes et appuyez sur ENTER.
Réglage du raccordement DENON Link :
Effectuez ce réglage pour connecter un lecteur DVD Denon qui utilise la borne DENON Link”. Sélectionnez ON si vous souhaitez utiliser cette borne, OFF si vous ne souhaitez pas lutiliser.
Lorsque ON est choisi pour ce réglage, celui-ci règle aussi lentrée de lecture quand aucun signal numérique nest présent.
ANALOG: L’entrée analogique de la source d’entrée attribuée à la connexion “DENON Link” est jouée EXT-1: L’entrée EXT.IN-1 est jouée. EXT-2: L’entrée EXT.IN-2 est jouée.
Réglage Digital Ext. In :
Ce réglage seffectue pour l’entrée “Digital Ext. In qui utilisent les entrées coaxiales 1 à 4.
Lors de la sélection sur ON pendant la réglage de Digitl Ext. In, réglez lentrée du canal surround arrière.
Si vous ne voulez pas utiliser le canal surround arrière...........NOT USED
Si vous voulez utiliser le canal surround arrière, réglez-le selon les caractéristiques du lecteur connecté.
Sélectionner DENON Link (en utilisant les touches de curseur haut et bas) puis sélectionner ON ou OFF (en déplaçant le levier de sélection vers la gauche ou la droite).
Lorsque ON est choisi pour ce réglage, les quatre bornes (Coaxiales de 1 à 4) sont attribuées à la source dentrée souhaitée comme entrée numérique multicanaux unique. Lorsque OFF est choisi pour ce réglage, les quatre bornes (Coaxiales de 1 à 4) sont attribuées aux sources dentrée individuelles.
4
Entrer le réglage. Le menu dinstallation de système réapparaît.
Utiliser ceci pour activer ou désactiver laffichage sur écran (messages autres que les écrans de menu).
Réglage de laffichage sur écran (OSD)
1
Au menu dinstallation de système, sélectionner On Screen
Display (affichage sur écran).
2
Passer à l’écran d’affichage sur écran.
3
Sélectionner ON ou OFF.
4
Entrer le réglage.
Le menu dinstallation de système réapparaît.
Le paramétrage du système peut être verrouillé de façon à ce quil ne puisse être modifié facilement.
Protéger le réglage
1
2
3
Sélectionnez Setup Lock à l’écran de menu de
paramétrage système.
Appuyer sur le levier de sélection ENTER pour passer à l’écran de verrouillage du
paramétrage.
Sélectionnez ON pour verrouiller le paramétrage du
système.
NOTA:
Lors de la lecture de sources utilisant la borne DENON LINK, connectez également la borne dentrée externe analogique (EXT-1) (voir page 87), et réglez le paramètre “No Digital Signal sur “EXT-1”.
99
FRANCAIS
4
Appuyez sur le levier de sélection ENTER pour terminer le réglage et quitter le mode de paramétrage système.
Lorsque la fonction de verrouillage du paramétrage système est activée, les réglages énumérés ci-dessous ne peuvent être modifiés et Setup Locked (Paramétrage verrouillé) saffiche lorsque les touches concernées sont sollicitées.
Paramétrage système
Réglages des paramètres surround
Réglages des commandes de tonalité
Réglages de niveau de canal (y compris les tonalités de test)
Pour déverrouiller, appuyer de nouveau sur le bouton System Setup et affichez l’écran Setup Lock puis sélectionnez OFF et appuyez sur la manette ENTER”.
Ceci termine linstallation du système. Après avoir fait ces réglages, il nest pas nécessaire de les changer à moins que des composants AV différents soient connectés ou les enceintes repositionnées.
Cette touche peut être enfoncée à tout moment pendant le procédé dinstallation de système pour terminer le procédé.
Après avoir terminé linstallation de système
1
Au menu dinstallation de système, appuyer sur la touche SYSTEM SETUP.
Les réglages changés sont entrés et laffichage sur écran désactivé.
Signaux daffichage sur écran
Régler finalement le réglage dheure de la télécommande (RC-871) à une durée courte, mais suffisamment longue pour lopération. (page 90)
1
2
3
Signaux entrés au AVC-A1SR Sortie de signal daffichage sur écran (Prise de sortie MONITOR)
Prise dentrée de
signaux VIDEO (jaune)
Prise d’entrée de
signaux vidéo S
Prise de sortie de
signaux vidéo (jaune)
Prise de sortie de
signaux vidéo S
C
E
C
E
C
C
C
C
E
C
C
C
Prise de sortie de signaux
vidéo composant
C
C
C
(C: Signal E: Pas de signal) (C: Signaux sur écran sortis E: Signaux sur écran pas sortist)
REMARQUE:
Lorsquun signal vidéo composant est envoyé et que le mode dentrée vidéo (Video Input Mode) est réglé sur le mode composant fixe lors du setup du système, laffichage à l’écran n’est affiché que lorsque lon utilise les boutons System Setup, Surround Parameters et On Screen.
Diriger lunité de télécommande vers le capteur de télécommande situé sur lunité principale de la manière indiquée dans le diagramme.
L’unité de télécommande peut être utilisée dune distance droite denviron 7 mètres/22 pieds de lunité principale, mais cette distance sera raccourcie sil y a un obstacle dans le chemin ou si lunité de télécommande nest pas directement pointée vers le capteur de télécommande.
L’unité de télécommande peut être actionnée à un angle horizontal dun maximum de 30 degrés par rapport au capteur de télécommande.
REMARQUES:
Il peut être difficile dactionner lunité de télécommande si le capteur de télécommande est exposé aux rayons directs du soleil ou à une forte lumière artificielle.
Ne pas appuyer simultanément sur les touches de lunité principale et de lunité de télécommande pour ne pas entraîner de mauvais fonctionnement.
Des enseignes au néon ou autres appareils qui génèrent des parasites de type impulsionnel peuvent entraîner des erreurs de fonctionnement, par conséquent, garder lappareil aussi loin que possible de tels tubes au néon.
Environ 7m
30°
30°
8

UNITE DE TELECOMMANDE

L’unité de télécommande comprise (RC-871) peut être utilisée pour actionner non seulement le AVC-A1SR, mais également dautres composants DENON compatibles avec télécommande. De plus, elle est équipée dune fonction pour programmer les signaux de commande dunités de télécommande dautres fabricants, ainsi elle peut aussi être utilisée pour actionner des composants vidéo compatibles avec télécommande pas de fabrication DENON.
Pour de plus amples détails, se référer au mode demploi séparé de la télécommande RC-871 (fournie).
Utilisation de lunité de télécommande
FRANCAIS
100
9

OPERATION

3
2
3
Avant lutilisation
3
Lorsque la touche CURSOR/PAGE est enfoncée et que laffichage est par points en demi-tons, la manette fonctionne comme le curseur et les touches gauche/droite et la touche ENTER. (Ceci est appelé le mode curseur.)
L’affichage commute entre affichage normal et affichage par points en demi-tons chaque fois que la touche CURSOR/PAGE est enfoncée, commutant ainsi entre mode page et mode curseur. (Lorsque laffichage est normal, le mode page est réglé.)
Affichage normal (mode page)
1
Se reporter à “CONNEXIONS (pages 84 à 88), et vérifier que toutes les connexions sont correctes.
2
Pour lutilisation avec la télécommande, régler l’écran de la télécommande sur la page AVAMP 1/5”.
¢ ON / STANDBY
£ OFF
ON/STANDBY
Sallume
(Unité principale)
(Unité de télécommande)
¢ ON/STANDBY L’appareil est mis sous tension et l’indicateur ON/STANDBY est sallume. Plusieurs secondes sont nécessaires à partir du moment où l’interrupteur d’alimentation est réglé sur la position ¢ ON/STANDBY avant que le son soit émis. Ceci est dû au circuit de mise en sourdine qui évite le bruit lors de la mise sous et hors tension. Régler linterrupteur POWER sur cette position pour mettre lappareil sous et hors tension à laide de la télécommande fournie (RC-871).
£ OFF L’appareil est mis hors circuit et l’indicateur
ON/STANDBY est éteint. Dans cette position, lappareil ne peut pas être mis sous et hors tension à partir de la télécommande (RC-871).
3
Allumer lappareil. Appuyer sur le bouton POWER.
Pour de plus amples détails, se référer au mode demploi séparé de la télécommande RC-871 (fournie).
Utilisation de la télécommande
1
Appuyer légèrement sur le panneau de commande de la télécommande ou appuyer sur la touche LIGHT pour allumer l’affichage à cristaux liquides.
2
Manette de la télécommande
Curseur haut/bas, gauche/droite et touche ENTER.
Avance de page
2
1
3 5
Reproduction de la source dentrée
1 3 2
1
Sélectionner la source dentrée à jouer.
Exemple: CD
Lorsque la source dentrée est sélectionnée, lindicateur dentrée sallume.
CD
Allumé
INPUT SELECTOR
(Unité principale) (Unité de télécommande)
AUTO PCM
(RF)
DTS
Selecting the external input (EXT. IN) mode Appuyez sur bouton EXT. IN (sur le bouton EXT. IN de la télécommande) pour commuter la sortie externe.
EXT. IN
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Sélection des modes AUTO, PCM et DTS
Le mode commute comme montré ci­dessous chaque fois quon appuie sur la touche INPUT MODE.
EXT. IN
(Unité principale) (Unité de télécommande)
Fonction de sélection de mode dentrée
Différents modes dentrée peuvent être sélectionnés pour les différentes sources dentrée. Les modes dentrée sélectionnés pour les sources dentrée séparées sont sauvegardés dans la mémoire. q AUTO (mode auto All)
Dans ce mode, les types de signaux entrés vers les prises dentrée numérique et analogique de la source dentrée sélectionnée sont détectés, et le programme du décodeur dambiance du AVC-A1SR est automatiquement sélectionné à la lecture. Ce mode peut être sélectionnée pour toutes les sources dentrée autres que PHONO, TAPE-2 et TUNER. La présence ou labsence de signaux numériques est détectée, les signaux entrés vers les prises dentrée numérique sont identifiés et le décodage et la lecture sont automatiquement effectués en format DTS, Dolby Digital ou PCM (stéréo 2 canaux). Si aucun signal numérique nest entré, les prises dentrée analogique sont sélectionnées. Utiliser ce mode pour lire des signaux au format Dolby Digital.
w PCM (mode de lecture exclusive de signaux PCM)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux PCM sont entrés. Romarquer que des parasites peuvent être générés en cas dutilisation de ce mode pour lire des signaux qui ne sont pas au format PCM.
e DTS (mode de lecture exclusive de signaux DTS)
Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux DTS sont entrés.
r RF (mode de lecture exclusive de signaux DTS)
Ceci ne peut être sélectionné que lorsque la source programme est réglée à VDP. Le décodage et la lecture ne sont effectués que lorsque des signaux HF sont entrés. Ceci est utlisé lorsque le lecteur de LD a une prise de sortie Dolby Digital-RF (AC-3RF), mais pas de prise de sortie numérique PCM.
t
ANALOG (mode de lecture exclusive de signaux audio analogiques) Les signaux entrés vers les prises dentrée analogique sont décodés et joués.
y
EXT. IN (mode de sélection de prise dentrée de décodeur externe) Les signaux entrés vers les prises dentrée de décodeur externe sont reproduits. (page 103)
REMARQUE:
Remarques que du bruit va être émis lorsque des CD ou des LD enregistrés en format DTS sont lus dans le mode PCM ou ANALOG. Choisissez le mode DTS quand vous lisez des enregistrements de format DTS à partir dun lecteur de disque laser ou lecteur de CD.
Remarque sur la reproduction dune source encodée avec DTS
Du bruit parasite peut apparaître au début de la lecture et en cours de recherche pendant la lecture dun DTS dans le mode AUTO. Si cela se produit, écoutez les disques dans le mode DTS.
2
Sélectionner le mode dentrée.
Sélection du mode analogique
Appuyer sur la touche ANALOG pour passer à lentrée analogique.
ANALOG
(Unité principale) (Unité de télécommande)
¢ ON / STANDBY
£ OFF
Appuyer légèrement sur la touche ENTER pour afficher les icônes.
Appuyer sur la touche “” de la section daffichage dicônes pour afficher licône AVAMP”.
Appuyer sur licône AVAMP pour afficher la section daffichage de page.
Déplacer la manette de la télécommande ENTER vers la gauche et vers la droite pour afficher la page désirée.
Affichage par points en demi-tons (mode curseur)
Loading...