Delonghi MW 965 FV User Manual [pt]

1191023IDL/03.10
De'Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia
Instruções de utilização
Návod k pouÏití Instrukcja obsługi
Kullanım için talimatlar
FORNO MICROONDAS COMBINADO VENTILADO COM COMANDOS ELECTRÓNICOS
º√Àƒ¡√™ ªπ∫ƒ√∫Àª∞Δø¡ ª∂ ∞∂ƒ∞ ∫∞π ∏§∂∫Δƒ√¡π∫√ Ã∂πƒπ™ª√
дйеЕазакйЗДззДь еадкйЗйгзйЗДь дйзЗЦдсайззДь иЦуъ л щгЦднкйззхе микДЗгЦзаЦе
ELEKTRONIKUS VEZÉRLÉSŰ, KOM­BINÁLT LÉGKEVERÉSES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
MIKROVLNNÁ TROUBA KOMBINOVANÁ S HORKOVZDU·N¯M OH¤EVEM A ELEKTRONICK¯M OVLÁDÁNÍM
KUCHENKA MIKROFALOWA DWUFUNKCYJNA Z OBIEGIEM POWIETRZA I ELEKTRONICZNYMI PRZYCISKAMI POLECE¡
FAN İLE KOMBİNE EDİLMİŞ MİKRODALGA FIRIN VE ELEKTRONİK KUMANDALAR
10
Data and instruction for Performance Tests according to IEC 60705 and EN 60705 (1999-04)
The International Electrotechnical Commission SC 59H, has developed a Standard for comparative testing of heating performances of microwave ovens.
We recommend the following for this oven:
Test Nr. on
standard
Item Duration Function
Power
Level
Weight
Standing
time
Note
12.3.1
Egg
custard
12-14
min.
only mw 7 750 gr 5 min
The upper surface shall be evaluated after the standing time. The inner custard evaluation shall be conducted after two hours.
12.3.2
Sponge
cake
4-6 min. only mw 7 475 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick 6 mm. Put the container on the turntable.
12.3.3
Meat loaf
18-20
min.
only mw 5 900 gr 5 min
Cover the container with cling film and pierce the film. Use the rectangular borosilicate glass container stated in the Standard or the Arcopal® Cat. nr. Z1/B8 (01)10460-1.
13.3
Defrosting
minced
meat
15 min. only mw 500 gr 15 min
Place the frozen load directly on the turntable (G). Turn upsidedown the load after half of the defrosting time.
12.3.4
Potato gratin
30-35
min.
combi
mw + grill
(simult.)
7 1100 gr 5 min
Use the borosilicate glass container stated in the Standard (max. dia. 210 mm) or a Pyrex® glass container dia. 210 mm, height 50 mm and wall thick 6 mm. Put the container on the turntable.Do not preheat the oven.
12.3.6
Poultry 70 min.
combi
mw + fan)
55 min
The following instruction shall be strictky observed for this type of load: put the chicken in a pyrex® glass container dia 210 mm, height 50 mm and wall thickness of 6 mm. Turn upsidedown the load after half of the cooking time
1200 gr
A
B
E
F
G
H
C
1
2(*)
4
3
5
6
7
8
6
9
I
D
(*) não para todos os modelos
(*) όχι σε όλα τα μοντέλα (*) не для всех моделей (*) nem az összes modellnél
(*) ne pro v‰echny modely (*) nie we wszystkich modelach (*) tüm modeller için değildir
4
CAP. 1 - APRESENTAÇÃO
1.1 Descrição do forno e do painel de comandos ................pág. 5
1.2 Advertências de segurança importantes ........................pág. 5
1.3 Dados técnicos ............................................................pág. 7
1.4 Instalação e ligação eléctrica ........................................pág. 7
1.5 Acessórios fornecidos ..................................................pág. 8
1.6 Recipientes a usar.........................................................pág. 9
1.7 Regras e conselhos gerais para a utilização do forno ....pág. 10
CAP. 2 - USO DOS COMANDOS E PROGRAMAÇÃO DAS FUNÇÕES
2.1 Como regular o relógio ................................................pág. 11
2.2 Como programar a cozedura .......................................pág. 12
2.3 Aquecimento rápido ....................................................pág. 14
2.4 Segurança para as crianças..........................................pág. 14
2.5 Função de poupança de energia ...................................pág. 14
CAP. 3 - UTILIZAÇÃO DO FORNO: SUGESTÕES E TABELAS DE TEMPOS
3.1 Descongelação .............................................................pág. 15
3.2 Aquecimento ................................................................pág. 16
3.3 Preparação de entradas e primeiros pratos ....................pág. 17
3.4 Cozinhar carne ............................................................pág. 17
3.5 Cozinhar acompanhamentos e legumes ........................pág. 18
3.6 Cozinhar peixe.............................................................pág. 19
3.7 Confeccionar bolos e tortas ...........................................pág. 19
3.8 Cozedura com a função VAPOR
(não para todos os modelos)
.........................................pag. 20
3.9 Como programar a cozedura automática.......................pag. 22
CAP. 4 - MANUTENÇÃO E LIMPEZA
4.1 Limpeza .......................................................................pág. 25
4.2 Manutenção ................................................................pág. 26
ÍNDICE
5
CAPÍTULO 1 – APRESENTAÇÃO
1.1 DESCRIÇÃO DO FORNO E DO PAINEL DE COMANDOS
A Resistência do grill B Painel de comandos C Tampa de saída das microondas D
Accessriórios para vapor
E Lado interno da porta F Grelha alta G Prato rotativo H Suporte do prato rotativo I Grelha baixa
1. Visor do tempo e das funções
2. Tecla STEAM: cozedura com acessório de vapor
3. Tecla AUTO MENU
4. Tecla FUNCTION: selecção de funções
5. Tecla POWER LEVEL: selecção do nível de
potência das microondas microonde
1 = 180W 2 = 225W 3 = 270W 4 = 450W 5 = 630W 6 = 720W 7 = 900W
6. Tecla TIME ADJUST: regulação da hora do dia e
da duração das cozeduras.
7. Tecla STOP: paragem da cozedura e
cancelamento das programações
8. Tecla START: início da cozedura e aquecimento
rápido
9. Tecla TEMP.
1.2 ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia atentamente as instruções seguintes e conserve-as para eventuais consultas futuras. N.B.: Este forno foi concebido para descongelar, aquecer e cozinhar alimentos num ambiente doméstico. Não deve ser utilizado para outros fins e não deve ser modificado nem adulterado de nenhuma forma. Este microondas não foi concebido para ser utilizado no interior de um móvel ou encastrado
1) ATENÇÃO: Se a porta ou as borrachas estiverem danificadas, o forno não deverá ser usado até que um técnico especializado (formado pelo fabricante ou pelo Serviço de Clientes do vendedor) tenha feito a sua reparação.
2) ATENÇÃO: É perigoso para quem não tenha uma preparação específica efectuar trabalhos de manu­tenção e reparação que impliquem a remoção de protecções contra a exposição às microondas.
3) ATENÇÃO: Não aqueça líquidos ou outros alimentos em recipientes herméticos, os quais poderão explo­dir. Não cozinhe nem aqueça ovos com a casca no microondas, pois poderão explodir, mesmo depois de cozinhados.
4) ATENÇÃO: As partes acessíveis poderão ficar muito quentes durante o uso. Mantenha as crianças afa­stadas do forno. Não permita o uso do aparelho a pessoas (incluindo crianças) com capacidades psi­cofísicas e sensoriais reduzidas, ou com uma experiência e conhecimentos insuficientes, a menos que sejam atentamente vigiadas e ensinadas por um responsável pela sua segurança que as torne conscientes dos perigos ligados a uma utilização incorrecta. Vigie as crianças, certificando-se de que elas não brin­cam com o aparelho.
5) ATENÇÃO: quando o aparelho é posto a funcionar no modo combinado, as crianças só o devem utilizar sob a supervisão de um adulto devido às altas temperaturas que se desenvolvem.
6) Não tente pôr o forno a funcionar com a porta aberta, violando os dispositivos de segurança.
7) Não ponha o forno a funcionar caso tenham ficado objectos entalados entre a parte frontal do forno e a porta. Mantenha sempre limpa a parte interna da porta (E) usando um pano húmido e detergentes não abrasivos. Não deixe acumular sujidade ou resíduos de alimentos entre a parte frontal do forno e a porta.
8) Não ponha o forno a funcionar se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, pois tal poderá provocar choques eléctricos. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica ou, então, por uma pessoa que possua uma qualifi­cação análoga, de forma a prevenir qualquer risco.
9) Se sair fumo do forno, desligue o aparelho ou retire a ficha da tomada de alimentação, sem abrir a
6
capítulo 1 – apresentação
porta, a fim de extinguir eventuais chamas.
10)Utilize exclusivamente utensílios para fornos microondas. Para evitar um aquecimento excessivo, com o consequente risco de incêndio, é aconselhável controlar o forno quando se cozinham alimentos em reci­pientes descartáveis de plástico, cartão ou outro material inflamável ou quando se aquecem pequenas quantidades de alimentos.
11)Não mergulhe o prato rotativo em água quando este estiver muito quente. A diferença de temperatura provocará a sua ruptura.
12)Quando se utilizam as funções “Só MICROONDAS” e “COMBINADA MICROONDAS” não se deve aque­cer previamente o forno (sem alimentos) nem ligá-lo quando este está vazio, dado que tal poderá origi­nar a ocorrência de faíscas.
13)Antes de utilizar o forno, verifique se os utensílios e os recipientes são específicos para microondas (con­sulte a secção “Recipientes a usar”)
14)Durante a utilização o aparelho aquece. Não pouse nenhum objecto sobre o forno quando este estiver a ser utilizado. Não toque nas resistências de aquecimento presentes no interior do forno.
15) Durante o aquecimento de líquidos (água, café, leite, etc.) é possível que, por causa da ebulição retardada, o conteúdo comece a ferver repentinamente e transborde violentamente, provocando queimaduras. Para evi­tar que tal aconteça, antes de iniciar o aquecimento de líquidos, introduza uma colher de plástico ou uma vareta de vidro dentro do recipiente. De qualquer forma, pegue sempre com muito cuidado no recipiente.
16)Não aqueça licores com graduação alcoólica elevada nem grandes quantidades de óleo, pois poderão incendiar-se.
17)Após o aquecimento de alimentos para recém-nascidos (contidos em biberões ou em boiões), agite ou mexa o conteúdo e verifique a temperatura antes do consumo, para evitar queimaduras. Também é acon­selhável agitar ou mexer os alimentos para garantir uma temperatura homogénea. Em caso de utilização de esterilizadores para biberões disponíveis no mercado, verifique SEMPRE, antes de ligar o forno, se o recipiente tem a quantidade de água indicada pelo fabricante.
18)Não limpar o forno pode determinar a deterioração da superfície. Isso pode influenciar negativamente o tempo de vida do aparelho, para além de criar possíveis situações de perigo.
19)Não utilize detergentes abrasivos ou raspadores de metal para limpar a porta de vidro do forno, pois poderão danificar a superfície e provocar a sua ruptura.
20)Todos os fornos microondas são testados e aprovados de acordo com as normativas de segurança e com­patibilidade electromagnética em vigor. Como medida de precaução, os fabricantes de pacemakers reco­mendam que se mantenha uma distância mínima de 20 - 30 cm entre um forno microondas ligado e um pacemaker a fim de evitar possíveis interferências com o próprio pacemaker. Se, por qualquer motivo, suspeitar de uma interferência, desligue imediatamente o forno microondas e contacte o fabricante do pacemaker.
21)Em caso de sobreaquecimento do forno (utilização prolongada, uso do aparelho vazio, etc.), o forno poderá ser desligado por um termostato de segurança. Depois de arrefecer, o forno voltará a funcionar normalmente.
22)Quando o aparelho estiver em funcionamento, a porta e a superfície externa podem atingir temperaturas elevadas.
23)Este aparelho destina-se apenas a um uso doméstico. Não está prevista a sua utilização em: espaços uti­lizados como cozinhas para o pessoal de lojas, escritórios e outros locais de trabalho, unidades de turi­smo rural, hotéis, motéis e outras estruturas de alojamento, quartos para alugar.
24)O aparelho não deve ser posto a funcionar por meio de um temporizador externo ou com um sistema de comando à distância separado.
25)O aparelho deve ser colocado e posto a funcionar com a parte posterior encostada à parede. NOTA: Quando se liga o aparelho pela primeira vez, é possível que, durante cerca de 10 minutos, se sinta um cheiro a “novo” e um pouco de fumo. Tal deve-se apenas à presença de substâncias de protecção nas resistências.
capítulo 1 – apresentação
1.4 INSTALAÇÃO E LIGAÇÃO ELÉCTRICA
1) Retire o forno da embalagem, retire a protecção que contém o prato rotati­vo (G), o respectivo suporte (H) e todos os acessórios. Certifique-se de que o suporte (H) está devidamente inserido no lugar, no centro do mesmo.
2) Limpe o interior com um pano húmido e macio.
3) Certifique-se de que não ocorreram danos durante o transporte e verifique se a porta abre e fecha devidamente.
4) Coloque o aparelho num plano estável, a uma altura de pelo menos 85 cm e fora do alcance das crianças, uma vez que, durante a cozedura, a porta pode atingir temperaturas elevadas.
5) Depois de colocar o aparelho sobre a superfície de trabalho, certifique-se
de que deixou um espaço de cerca 5 cm entre as superfícies do aparelho, as paredes laterais e a parte posterior, bem como um espaço livre de pelo menos 30 cm por cima do forno (fig. 1).
6) Não tape os orifícios de entrada do ar. Não pouse nada em cima do forno e certifique-se de que as aberturas de saída do ar e dos vapores (situadas por cima, por baixo e/ou atrás do aparelho) estão SEMPRE DESOBSTRUÍ­DAS (fig. 2).
7) Posicione o suporte (H) no centro do alojamento circular e pouse o prato rotativo (G) por cima. O suporte (H) deve ser inserido no respectivo lugar, no centro do prato rotativo.
NOTA: não coloque o forno por cima ou perto de fontes de calor (por exemplo, sobre o frigorífico) (fig. 3).
Em alguns modelos, a potência máxima de saída em WATTS também se encontra indicada no símbolo ao lado, presente no painel de comandos.
POTÊNCIA DE SAÍDA ÚTIL
A potência de saída útil em WATTS do seu forno encontra-se indicada na chapa de características do
aparelho, no local assinalado por MICRO OUTPUT. Quando consultar as tabelas, verifique sempre a potência do seu forno! Essa informação também lhe será útil nos casos em que tiver de consultar os livros de receitas para microondas disponíveis no mercado.
30 cm
5 cm
1.3 DADOS TÉCNICOS
Dimensões externas (CxAxP) 510x320x520 Dimensões internas (CxAxP) 350x210x330 Peso aproximativo 18 kg. Para mais informações, consulte a chapa de características situada no aparelho. Este aparelho está em conformidade com a Directiva europeia 2004/108/CE relativa à Compatibilidade electromagnética e o Regulamento europeu n.º 1935/2004 de 27/10/2004 relativo aos materiais destinados ao contacto com alimentos. O produto está classificado como pertencente ao Grupo 2, Classe B dos aparelhos ISM. O Grupo 2 inclui todos os aparelhos ISM (industriais, científicos ou médicos) nos quais as radiofrequências são intencionalmente geradas e/ou utilizadas sob a forma de emissões electromagnéticas para o tratamento de materiais, bem como os equipamentos de electroerosão. Pertencem à Classe B os equipamentos de uso doméstico ou utilizados em estabelecimentos directamente ligados a uma rede eléctrica de baixa voltagem destinada ao abastecimento de edifícios de uso doméstico.
USCITA
ARIA
ENTRATA
ARIA
USCITA
ARIA
fig. 2
fig. 3
fig. 1
SAÍDA DO AR
SAÍDA DO AR
ENTRADA DO AR
7
8) Ligue o aparelho apenas a tomadas de alimentação com uma capacidade de pelo menos 16A. Certifi­que-se, ainda, de que o interruptor geral da sua residência possui uma capacidade mínima de 16 A, a fim de evitar a sua intervenção repentina durante o funcionamento do forno.
9) Posicione o aparelho de modo a poder aceder facilmente à ficha e à tomada mesmo após a instalação.
10)Antes da utilização, certifique-se de que a tensão da rede eléctrica corresponde à indicada na chapa do aparelho e de que a tomada de alimentação está devidamente ligada à terra: O fabricante declina toda
e qualquer responsabilidade por danos resultantes da inobservância desta norma.
11)A maior parte dos aparelhos electrónicos modernos (TV, rádio, aparelhagens, etc.) é imune aos sinais de radiofrequência (RF). Porém, alguns aparelhos electrónicos podem não ser imunes aos sinais de radiofre­quência provenientes do forno microondas. Recomendamos que se mantenha uma distância de pelo menos 1-2 metros entre estes aparelhos e o forno em funcionamento.
1.5 ACESSÓRIOS FORNECIDOS
8
capítulo 1 – apresentação
GRELHA ALTA
Função Só grill:
para todos os tipos de grelhados.
PRATO ROTATIVO
O prato rotativo deve ser utilizado com todas as funções.
ACESSÓRIO DE VAPOR
(não para todos os modelos)
Deve ser utilizado para a função “Vapor” (ver a página 20)
GRELHA BAIXA
Função só forno ventilado:
para todos os tipos de cozedura tradicionais e, em especial, para a preparação de bolos.
Função Combinada
para a cozedura rápida de carne, batatas, alguns bolos que levedam e alimentos gratinados (ex. lasanha).
Loading...
+ 18 hidden pages