Delonghi MW 965 FV User Manual [hu]

1. FEJ. - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
1.1 A sütő és a kezelőlap leírása ...........................................................old. 74
1.2 Fontos biztonsági tudnivalók .........................................................old. 74
1.3 Műszaki adatok ....................................................................................old. 76
1.4 Beszerelés és elektromos bekötés ................................................old. 76
1.5 A készülék tartozékai .........................................................................old. 77
1.6 Használható edények .........................................................................old. 78
használatához .......................................................................................old. 79
2. FEJ. - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
2.1 Az óra beállítása ..................................................................................old. 80
2.2 Az ételkészítés beprogramozása ...................................................old. 81
2.3 Gyors melegítés ...................................................................................old. 83
2.4 Gyermekek biztonsága ......................................................................old. 83
2.5 Energiamegtakarítás funkció...........................................................old. 83
3. FEJ. - A SÜTŐ HASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐ TÁBLÁZATOK
3.1 Kiolvasztás .............................................................................................old. 84
3.2 Melegítés.................................................................................................old. 85
3.3 Előételek és első fogások készítése...............................................old. 86
3.4 Húsételek készítése.............................................................................old. 86
3.5 Köretek és zöldségek készítése ......................................................old. 87
3.6 Halételek készítése ..............................................................................old. 88
3.7 Édességek és torták készítése .........................................................old. 88
3.8 Sütés PÁROLÁS funkcióval (nincs az összes modellnél)...........old. 89
3.9 Automatikus ételkészítés beprogramozása...............................old. 91
4. FEJ. - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
4.1 Tisztítás ....................................................................................................old. 94
4.2 Karbantartás .........................................................................................old. 95
TARTALOMJEGYZÉK
73
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
1.1 A SÜTŐ ÉS A KEZELŐLAP LEÍRÁSA
A Grill fűtőelem B Kezelőlap C Mikrohullám kivezetés fedőlap D Pároló tartozék E Ajtó belső lap F Felső sütőrács G Forgótányér H Forgótányér tartó I Alsó sütőrács
1. Idő és funkció kijelző
2. STEAM gomb: gőz (párolás)
3. AUTO MENU gomb
4. FUNCTION gomb: funkció választás
1.2. FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást és gondosan őrizze meg, hogy később is tanulmányozhas­sa. Megjegyzés: Ezt a sütőt háztartási célra, ételek kiolvasztására, melegítésére és főzésére ill. sütésére ter­vezték. Nem szabad a készüléket más célra használni és azon semmilyen esetben sem szabad módosítá­sokat vagy beavatkozásokat végezni. Ez a mikrohullámú sütő nem alkalmas beépítésre vagy egy bútor belsejében való használatra.
1) FIGYELEM! Ha az ajtó vagy a tömítések sérültek, akkor ne használja addig a sütőt, amíg azt egy (a gyártó, vagy az eladó Vevőszolgálata által betanított) szerelő meg nem javította.
2) FIGYELEM! Nagy veszéllyel járhat, ha nem szakképzett személy végzi azokat a karbantartási és javítási munkákat, amelyeknél el kell távolítani a mikrohullám kitettség elleni védőelemeket.
3) FIGYELEM! Ne melegítsen légmentesen lezárt edényekben folyadékot vagy más ételt, mert a tartóedény fel­robbanhat. Mikrohullámú sütővel ne főzzön vagy melegítsen héjában főtt tojást, mert a keménytojás főzés után is felrobbanhat.
4) FIGYELEM! A készülék megközelíthető részei használat közben nagyon felforrósodhatnak. Tartsa távol a gyerekeket a sütőtől. Ne engedje, hogy a készüléket csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek (beleértve gyermekek) használják, hacsak nincsenek egy, a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem lettek kellően felvilágosítva a készülék nem megfelelő használatából származó veszélyekről. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani hogy ne használhassák játékszerként a készüléket.
5) FIGYELEM! A kombinált funkciójú üzemelés esetén keletkező magas hőmérséklet miatt a készüléket gyer­mekek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják.
6) Ne próbálja meg a sütőt nyitott ajtóval és módosított biztonsági berendezésekkel üzemeltetni.
7) Ne kapcsolja be a sütőt, ha az ajtó belső és külső lapja közé került ill. szorult valamilyen tárgy. Mindig tartsa tisztán az ajtó belső lapját (E) nedves ruha és nem dörzshatású tisztítószerek segítségével. Ne hagyja, hogy szennyeződés vagy ételmaradék rakódjon az ajtó belső és külső lapja közé.
8) A sütőt ne kapcsolja be sérült hálózati csatlakozókábellel vagy villásdugóval, mert azok áramütést okozhat­nak. Ha a hálózati csatlakozókábel sérült, azt a veszélyek elkerülésére a gyártóval, egy márkaszervizzel vagy egy hasonló szakképzettséggel rendelkező villanyszerelővel kell kicseréltetni.
9) A sütőből jövő füstszivárgás észlelése esetén kapcsolja ki a készüléket vagy húzza ki a villásdugót a
5. POWER LEVEL gomb: mikrohullám
teljesítményfokozat választás
1 = 180W 2 = 225W 3 = 270W 4 = 450W 5 = 630W 6 = 720W 7 = 900W
6. TIME ADJUST gombok: a pontos idő és az
ételkészítés időtartamának beállítása
7. STOP gomb: az ételkészítési funkciók és a
beállítások gyors melegítés beindítása
8. START gomb: az ételkészítési funkciók és a gyors
melegítés beindítása
9. TEMP gomb
74
75
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
hálózati csatlakozóaljzatból, de az ajtót ne nyissa ki, hogy a sütő belsejében esetleg keletkezett lán­gok kialudjanak.
10) Kizárólag mikrohullámú sütőhöz való konyhaeszközöket használjon. A túlhevülés és a tűzveszély megakadályozására tanácsos ellenőrizni a sütőt ha egyszer használatos műanyagedényben, kemény­papírból vagy más, nem tűzálló anyagból készült edényben, illetve kis mennyiségben készít ételt.
11) Ne mártsa vízbe a felhevült forgótányért. A tányér a hirtelen hőmérsékletcsökkenés miatt elrepedhet.
12) A „Csak MIKROHULLÁM” és „KOMBINÁLT MIKROHULLÁM” funkciók használatakor nem szabad sem előme­legíteni sem bekapcsolni az üres (étel nélküli) sütőt, mert szikrák képződhetnek.
13) A sütő használata előtt győződjön meg, hogy a rendelkezésre álló konyhaeszközök és edények használhatók mikrohullámú sütőben (lásd „Használható edények” szakasz).
14) Üzemelés közben a készülék felmelegszik. Ne támasszon semmit a működésben levő sütő tetejére. Ne érjen a sütő belsejében található futőelemekhez.
15) Folyadékok (víz, kávé, tej, stb.) melegítése közben a késleltetett forrás következtében előfordulhat, hogy a folyadék hirtelen forrni kezd és gyorsan kifut, amely égési sérüléseket okozhat. Ennek elkerülésére folyadékok melegítése előtt az edénybe hőálló műanyagkanalat vagy üvegpálcát kell helyezni. Mindig nagyon óvatosan kezelje az edényt.
16) A sütőben ne melegítsen magas alkoholtartalmú folyadékot vagy nagy mennyiségű olajat, mert könnyen meggyulladhatnak!
17) Bébiételek melegítése után a cumisüvegek vagy bébiételes üvegek tartalmát fel kell rázni vagy keverni, és fogyasztás előtt ellenőrizni kell az étel hőmérsékletét nehogy égési sérüléseket okozzon. Tanácsos az ételt felrázni vagy felkeverni azért is, hogy az ételnek egyenletes legyen a hőmérséklete. Ha a kereskedelmi for­galomban kapható cumisüveg-kifőzőt használ, a sütő bekapcsolása előtt MINDIG ellenőrizze, hogy az edényben a gyártó által előírt mennyiségű víz legyen.
18) A sütő tisztításának elmulasztása esetén a sütő felülete megrongálódhat. Ez amellett, hogy veszélyt okozhat negatívan befolyásolhatja a készülék élettartamát.
19) A sütő üvegajtajának tisztításához ne használjon dörzshatású tisztítószereket vagy fémből készült kaparókat, mert megsérthetik vagy eltörhetik az üveget.
20) Az érvényben levő biztonsági és elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó előírásoknak megfelelően az összes mikrohullámú sütő tesztelésre és jóváhagyásra kerül. Elővigyázatosságböl a szívritmus-szabályozó készülékek gyártói azt tanácsolják, hogy az esetleges interferencia elkerülésére legalább 20-30 cm távolsá­got kell tartani a bekapcsolt mikrohullámú sütő és a szívritmus-szabályozó között. Ha bármilyen okból interferencia kialakulásának lehetősége merülne fel, azonnal kapcsolja ki a mikrohul­lámú sütőt és forduljon a szívritmus-szabályozó gyártójához.
21) A sütő túlhevülése (hosszú ideig tartó vagy üresen történő használat, stb.) esetén a sütőt egy biztonsági ter­mosztát kikapcsolhatja. A sütő a lehűlés után ismét szabályosan fog üzemelni.
22) Amikor a készülék működik, az ajtó és a sütő külső felülete felforrósodhat.
23) A készülék kizárólag háztartási használatra készült. Nem használható: üzletek, irodák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségekben, falusi szálláshelyeken, szállodákban, motelekben és egyéb vendégfogadó helyeken, magánszálláshelyeken
24) A készüléket nem szabad külső időzítő órával (timer) vagy különálló távirányító rendszerrel működtetni.
25) A készüléket hátsó részével a falhoz tolva kell elhelyezni és üzemeltetni. MEGJEGYZÉS: A készülék legelső bekapcsolásakor előfordulhat, hogy kb. 10 percig a sütő „új" szagot és egy kis füstöt bocsát ki. Ezt a szállítás előtt a fűtőszálak felületére felvitt védőanyagok okozzák.
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
30 cm
5 cm
USCITA
ARIA
ENTRATA
ARIA
USCITA
ARIA
1.3. MŰSZAKI ADATOK
Külső méretek (LxHxP) 510x320x520 Belső méretek (LxHxP) 350x210x330 Megközelítő tömeg 18 kg. További adatok a készülék hátlapjára helyezett adatlemezen találhatók. Ez a készülék megfelel az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó 2004/108/EK irányelvnek, valamint az élelmiszerekkel érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 2004/10/27-i 1935/2004/EK rendelet előírásainak. Ez a termék az ISM berendezések 2. csoportjának B. osztályába van besorolva. A 2. csoportba tartoznak az összes olyan ipari, tudományos és orvosi (ISM) berendezések, melyekben a rádiófrekvenciás energia szándékosan van fejlesztve és/vagy elektromágneses sugárzás formájában van hasznosítva anyagkezelésre és elektroeróziós megmunkálásra. A B osztályba tartoznak a háztartási használatra alkalmas berendezések és a lakóépületeket ellátó, kisfeszültségű elektromos hálózatra közvetlenül rákapcsolt berendezések.
LEADOTT TELJESÍTMÉNY
A sütő WATT-ban kifejezett leadott teljesítménye a készülék hátoldalán található adattáblán a MICRO OUTPUT (MIKRO KIMENET) feliratnál található. A táblázat adatainak leolvasásakor mindig vegye figyelembe
az adott sütőtípus teljesítményét. Ez a kereskedelemi forgalomban levő mikrohullámú sütők receptfüzeteinek tanulmányozásánál is hasznos lehet.
Egyes modelleken a WATT-ban kifejezett maximális leadott teljesítmény a kezelőlapon elhelyezett, oldalt látható jelzésen is fel van tüntetve.
1.4 BESZERELÉS ÉS ELEKTROMOS BEKÖTÉS
1) Vegye ki a sütőt a csomagolásból, húzza ki a védőburkolatban található forgótányért (G), a forgótányér tartót (H) és az összes tartozékot. Győződjön meg, hogy a tartó (H) megfelelően van beillesztve a forgótányér közepén található vájatba.
2) Tisztítsa ki a sütő belsejét egy puha, nedves ruhával.
3) Ellenőrizze, hogy a sütő a szállítás közben nem sérült-e meg. Különösen fon­tos, hogy a sütő ajtaja tökéletesen nyitódjon és záródjon.
4) Helyezze a készüléket egy stabil, legalább 85 cm magas, vízszintes felületre, ami gyermekek által nem elérhető, mivel a sütő ajtaja üzemelés közben nagyon felforrósodhat.
5) Miután egy munkafelületre helyezte a készüléket ellenőrizze, hogy a
sütő két oldallapja és hátlapja mellett kb. 5 cm, a sütő felett pedig a felső laptól számítva legalább 30 cm távolság maradjon szabadon (lásd 1. ábra).
6) Ne zárja el a levegőbezető nyílásokat. Különösen fontos, hogy soha ne támas­szon semmit a sütő tetejére. Ellenőrizze, hogy a (készülék felső, alsó és hátsó részén található) levegő- és gőzkivezeto nyílások MINDIG SZABADOK maradjanak (2. ábra).
7) Helyezze a körkörös vájat közepére a tartót (H), majd tegye rá a forgótányért (G). A tartónak (H) a forgótányér közepén található vájatba kell illeszkednie.
MEGJEGYZÉS: Ne helyezze a sütőt hőt kibocsátó tárgyakra vagy azok közelébe (pl. a hűtőszekrényre) (3. ábra).
8) A készüléket csak legalább 16 A terhelhetőségű hálózati csatlakozóaljzathoz
76
kapcsolja. Emellett győződjön meg, hogy a lakásában található főkapcsoló min. névleges
LEVEGŐ
KIVEZETÉS
LEVEGŐ
KIVEZETÉS
ábra 1
LEVEGŐ
BEVEZETÉS
ábra 2
ábra 3
77
terhelhetősége 16 A legyen, nehogy a sütő működése közben a biztosíték hirtelen megszakítsa az áramot.
9) A készüléket úgy helyezze el, hogy a villásdugót és a csatlakozóaljzatot a beszerelés után is könnyen meg lehessen közelíteni.
10) Használat előtt győződjön meg, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett értékkel és a csatlakozóaljzat megfelő földeléssel rendelkezik: A Gyártó elhárít minden felelősséget az
előírás betartásának elmulasztásából eredő károkért.
11) A legtöbb modern elektronikai (TV, rádió, sztereó, stb.) berendezés árnyékolva van a rádiófrekvenciás (RF) jelekkel szemben. Előfordulhat azonban, hogy egyes elektronikus berendezések nincsenek árnyékolva a mikrohullámú sütő által kibocsátott rádiófrekvenciás jelekkel szemben. Ezért ajánlott legalább 1-2 méter távolságot tartani ezen berendezések és a működésben levő sütő között.
1.5 A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKAI
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
FELSŐ SÜTŐRÁCS
Csak grill funkció:
mindenféle grillezéshez
FORGÓTÁNYÉR
A forgótányért az összes funkcióhoz használni kell.
PÁROLÓ TARTOZÉK (nincs az összes modellnél)
A “Gőzölés” funkcióhoz kell használni (lásd 89. oldal)
ALSÓ SÜTŐRÁCS
LÉGKEVERÉSES funkció:
Mindenfajta hagyományos ételké­szítéshez, különösen édességek és sütemények készítéséhez.
COMBI FUNCTION funkciók:
Hús, burgonya, kelesztett tészták és gratinírozott ételek (pl. lasagne) gyors készítéséhez.
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
1.6 HASZNÁLHATÓ EDÉNYEK
A “csak mikrohullám” vagy “kombinált mikrohullám” funkciók esetében használni lehet mindenfajta, fémdíszíté­st vagy fémrészeket (aranyozott szegély, fémnyél ill. -fül, tartóláb) nem tartalmazó üveg- (legjobb, ha Pyrex márkájú), kerámia-, porcelán- és agyagedényt. Hőálló műanyag edényeket is lehet használni, de kizárólag a “csak mikrohullám” funkcióhoz. Ha kétsége merülne fel egy adott edény mikrohullámú sütésre való alkalmasságáról, végezze el a következő egyszerű próbát. Helyezze az üres edényt 60 másodpercre a maximális teljesítményfokozattal üzemeltetett sütőbe (“csak mikrohullám” funkció). Ha az edény hideg marad vagy csak egy kicsit melegszik fel, akkor alkalmas mikrohullámú sütőhöz. Ha viszont nagyon felmelegszik (vagy esetleg szikrák képződnek), akkor az edényt ne használja mikrohullámú sütőben. Rövid ideig tartó melegítéshez alátétként papírszalvéta, papírtálca és egyszer használatos műanyagtányérok is megfelelnek. Az edények alakjának és nagyságának mindenképpen olyannak kell lennie, hogy ne akadályozza az egyenletes forgó mozgást.
A mikrohullámú sütéshez nem alkalmasak a fém-, fa-, bambusznád és ólomkristály edények.
Ne felejtse el, hogy mivel a mikrohullámok az ételt melegítik és nem az edényt, az ételt közvetlenül a tálalóedényben is el lehet készíteni, így főzés ill. sütés után kevesebbet kell mosogatni. Vegye mindig figyelembe, hogy a forró étel is átadhatja a hőt az edénynek, ezért tanácsos edényfogót használ­ni. Ha a sütő a “Csak grill” vag y “Csak légkeveréses” funkcióra van állítva bármilyen sütőedényt használhat. Minden esetben be kell tartani az alábbi táblázat utasításait:
„Csak mikrohullám” funkció
“Mikrohullám + Grill”, “Pizza” és “Mikrohullám + Légkeveréses” funkció
“Csak grill” és “Csak légkeveréses” funkció
kenyér kiolvasztás AUTO-1
burgonya AUTO-2
egybesült hús AUTO-3
csirke AUTO-4
hal AUTO-5
torta AUTO-6
78
Üveg
Hőálló
üveg
(Pyrex)
Üvegkerámia
Agyag
Alumíniumfólia
Műanyag
Papír
vagy
karton
Fémedények
NEMIGENIGENNEMIGENIGENIGENIGEN
NEMNEMNEMNEMIGENIGENIGENNEM
IGENNEMNEMIGENIGENIGENIGENNEM
NEMNEMNEMNEMIGENIGENIGENNEM
NEMIGENIGENNEMIGENIGENIGENIGEN
NEMNEMNEMNEMIGENIGENIGENNEM
NEMNEMNEMNEMIGENIGENIGENNEM
NEMNEMNEMNEMIGENIGENIGENNEM
IGENIGENIGENNEMIGENIGENIGENIGEN
79
1.7. ÁLTALÁNOS SZABÁLYOK ÉS TUDNIVALÓK A SÜTŐ HASZNÁLATÁHOZ
1. FEJEZET - ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS
A mikrohullámú sugarak fénysugárzás formájában (például: napfény) a természetben is előforduló elektromágneses hullámok, amely a sütő belsejében minden irányból az ételbe hatolva felmelegítik a víz-, a zsír- és a cukormolekulákat. Gyors hőképződés csak az ételben tapasztalható, míg a tartóedény csak közvetett úton, a meleg étel által átadott hő révén melegszik fel. Mindez megakadályozza, hogy az étel a tartóedényhez tapadjon, ezért a sütés során csak nagyon kevés (vagy bizonyos esetben semmi) zsír használatára van szükség. Mivel mikrohullámmal zsírszegényen lehet elkészíteni az ételeket, ezért azt nagyon egészségesnek és diétásnak tartják. Emellett a mikrohullámú főzés ill. sütés a hagyományos konyhai eljárásokhoz képest alacsonyabb hőmérsékleten történik, amely kisebb vízvesztést okoz az ételekben, így azok nem vesztik el a bennük lévő tápanyagokat és jobban megőrzik ízüket.
A helyes módon történő mikrohullámú sütés alapszabályai
1) A főzés ill. sütés szorosan függ az elkészítendő ételek nagyságától és homo­genitásától: A pörkölt hamarabb megfő, mint az egybesült, mert kisebb és
egyforma húsdarabokból áll. Az idő helyes beállításához az alábbi táblázatok tanulmányozásakor vegye figyelembe, hogy az étel mennyiségének növelé­sével a főzési/sütési időt is arányosan növelni kell és fordítva. Fontos betarta­ni a „pihentetési" időt. Pihentetési időn azt az időt értjük, amely alatt az ételt a főzés ill. sütés után állni kell hagyni a hőmérséklet étel belsejében való egyenletes eloszlásának biztosítására. A húsok hőmérséklete pl. 5-8°C-kal emelkedik a pihentetési idő alatt. A pihentetési időt a sütőn kívül, azaz az étel sütőből való kivétele után is ki lehet várni.
2) Főzés közben az egyik legfontosabb művelet a többszöri keverés, amely a hőmérséklet egyenletes eloszlatására és a sütési idő lecsökkentésére szolgál.
3) Főzés közben tanácsos többször megforgatni az ételt. Ez különösen a húsok­ra érvényes, akár nagy (egybesültek, egész csirke, stb.), akár kisebb (csirkemell szeletek, pörkölt, stb.) darabokból állnak.
4) A bőrös és héjas (például: alma, burgonya, paradicsom, virsli, hal) éte-
leket jól meg kell szurkálni villával, hogy a gőz a lyukakon távozhasson és a bőr vagy a héj ne pukkadjon ki (4. ábra).
5) Ha nagy mennyiségű ételt - pl. főtt burgonyát - készít, azt gyűrű alakban helyezze el egy tűzálló tálban, hogy egyenletesen meg tudjon puhulni (5.
ábra).
6) Minél alacsonyabb hőmérsékletű ételt tesz a mikrohullámú sütőbe, annál több idő szükséges az étel elkészítéséhez. A szobahőmérsékletű étel gyor­sabban fő ill. sül meg, mint a hűtőszekrényből kivett étel.
7) A mikrohullámú sütőben az edényt mindig a forgótányér közepére kell helyezni.
8) A sütő belsejében és a levegőkivezető nyílásoknál keletkező gőzlecsapódás teljesen természetes. A gőzlecsapódás csökkentése érdekében fedje be az
ételt átlátszó háztartási fóliával, zsírpapírral, üvegfedővel vagy egy­szerűen borítson rá egy tányért. A magas víztartalmú ételek (pl. zöldségek)
egyébként jobban főnek, ha le vannak fedve. Az ételek lefedése emellett a sütő tisztán tartását is biztosítja. Használjon mikrohullámú sütőhöz való átlát­szó háztartási fóliát.
9) Mikrohullámú sütőben ne készítsen héjában főtt tojást (6. ábra). A tojás belsejében képződő nyomás annak megfőzése után is felrobbanthatja a keménytojást. Ne melegítse a már megfőzött tojásételt, kivéve a rántottát.
10) Légmentesen tömített vagy zárt edényekben található ételek melegítése előtt ne felejtse el kinyitni a tartóedényt. Az edény belsejében keletkező nyomás a sütés befejezése után is felrobbanthatja az edényt.
4 ábra
5 ábra
6 ábra
2. FEJEZET - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
2.1 AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Amikor a készüléket először vagy áramszünet után kapcsolja az elektromos hálózatra, a kijelzőn 2-3 másodpercig a 'delo' üdvözlet, majd négy kötőjel (--:--) jelenik meg. A pontos idő beállítását az alábbi módon végezze el:
1
Legalább 2 másodpercig nyomja le egyszerre TIME ADJUST (6) gombokat. (A kijelzőn az órát jelző számjegyek villognak).
2
Állítsa be az órában kifejezett időt a TIME ADJUST (6) gom­bok megnyomásával.
3
Nyomja meg a START (8) gombot. (A kijelzőn a perceket jelző számjegyek villognak).
4
Állítsa be a percekben kifeje­zett időt a TIME ADJUST (6) gombok megnyomásával.
5
Nyomja meg a START (8) gombot. (A kijelző a beállított pontos időt mutatja).
Ha meg akarja változtatni a számlapon a beállított pontos időt, a fent ismertetett módon ismételje meg az óra beállítását.
A pontos időt egy adott funkció elindítása után is meg lehet jeleníteni, ha a TIME ADJUST (6) gombokat legalább 1 másodpercig lenyomva tartja. (A kijelzőn a pontos idő kb. 2 másodpercig látható.)
Hosszabb idő beállításához tartsa lenyomva (nem egyszerre) a “+” vagy “-” gombot.
80
81
2. FEJEZET - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
csak mikrohullám
automatikus kiolvasztás
csak grill
csak légkeveréses
kombinált mikrohullám + grill
kombinált mikrohullám + légkeveréses
A TIME ADJUST (6) gombok (nem egyidejű) megnyomásával állítsa be a főzés ill. sütés időtartamát. Az időtartam kiválasztásához min­dig tanulmányozza át a 3. fejezet­ben található táblázatokat. Megjegyzés: a beállított időt főzés ill. sütés KÖZBEN is módosíthatja a TIME ADJUST (6) gombok (nem egyidejű) megnyomásával.
2
A következő funkciókban
csak mikrohullám kombinált mikrohullám + grill pizza kombinált mikrohullám + légke-
veréses
3
Válassza ki a mikrohullám teljesítményfokozatot a POWER LEVEL (5) gomb ismételt megnyomásával, amíg a kívánt teljesítmény számokban kifejezve meg nem jelenik a kijelző felső részén. A teljesítmény kiválasztásához mindig tanulmányozza át a 3. fejezetben található táblázatokat.
Megjegyzések:
• Az automatikus kiolvasztás funkcióhoz nem szükséges teljesítményfokozatot választani.
• A beállított teljesítményt főzés ill. sütés közben is módosíthatja a POWER LEVEL (5) gomb
megnyomásával.
2.2 AZ ÉTELKÉSZÍTÉS BEPROGRAMOZÁSA
Nyomja meg a FUNCTION (4) (funkcióválasztó) gombot és válas­sza ki a kívánt funkciót, melyet a kijelző aljára helyezett megfelelő jel felgyulladása mutat. A ren­delkezésre álló funkciók a következők:
1
JELZÉS KIVÁLASZTOTT FUNKCIÓ JELZÉS KIVÁLASZTOTT FUNKCIÓ
2. FEJEZET - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
4
A következő funkciókban
csak légkeveréses kombinált mikrohullám + légkeveréses
Válassza ki a kívánt hőmérsékletet a TEMP gomb (9) ismételt megnyomásával. A hőmérséklet kiválasztásához mindig tanulmányozza át a 3. fejezetben található táblázatokat. Megjegyzés: A sütés időtartamának kiválasztása után nem lehet módosítani a sütési hőmérsékletet (a STOP (7) gombot kétszer megnyomva törölni kell a programot).
5
Indítsa el az ételkészítés folyamatát a START (8) gomb megnyomásával. A kijelzőn megjelenik a főzés ill. sütés végéig fennmaradó idő.
Megjegyzések: Ha valamilyen oknál fogva nem indul el az ételkészítés folyamata, 2 perc után az összes beállítás automatikusan lenullázódik.
Csak a kombinált mikrohullám + légkeveréses funkcióhoz: A sütő előmelegítése során a kijelzőn az elérni kívánt hőmérséklet látható: A hőmérséklet elérése után a kijelző a sütés befejezéséig fennálló időt fogja mutatni.
6
A főzés ill. sütés befejezése után a készülék 3 hangjelzést ad ki és a kijelzőn megjelenik az “END” felira t. Nyissa ki az ajtót és vegye ki az ételt. A STOP (7) gomb megnyomásával vagy 3 perccel a főzés ill. sütés befejezése után a kijelző a pontos időt fogja mutatni.
Megjegyzések:
• A beállított funkció a sütő ajtajának kinyitásával bármikor ellenőrizhető. Ezáltal a mikrohullámok kibocsátása és a sütő üzemelése megszakad, amely az ajtó visszazárásával és
a START (8) gomb megnyomásával ismét beindul.
• Ha az ételkészítést valamilyen okból az ajtó kinyitása nélkül kell megszakítani, akkor nyomja meg a
STOP (7) gombot.
• A sütés befejezéséhez az alábbiak szerint járjon el:
- ha a sütő ajtaja nyitva van, nyomja meg egyszer a STOP (7) gombot;
- ha a sütő ajtaja zárva van és a sütés folyamatban van, nyomja meg 2-szer a STOP (7) gombot.
A kijelző ismét a pontos időt fogja mutatni.
• légkeveréses” sütés során a TEMP gomb (9) megnyomásával ellenőrizni lehet az előzőleg beállított hőmérsékletet (2 másodperc után a kijelző ismét a sütés befejezéséig fennálló időt fogja mutatni).
82
83
2. FEJEZET - A KEZELŐGOMBOK HASZNÁLATA ÉS A FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSA
2.3 GYORS MELEGÍTÉS
Ez a funkció nagyon hasznos kis mennyiségű étel vagy ital melegítésére.
Nyomja le kétszer a START (8) gombot. Ekkor a sütő bekapcsol és 2 percig maximum teljesítménnyel üze-
mel.
A gyors melegítés a főzés ill. sütés befejezéséhez is hasznos.
2.4 GYERMEKEK BIZTONSÁGA
A sütő egy biztonsági szerkezettel van ellátva, nehogy azt véletlenül be tudják kapcsolni a gyerekek. A biztonsági zár aktiválása:
Tartsa 3 másodpercig lenyomva a STOP (7) gombot.
A készülék egy rövid hangjelzést ad ki és a kijelzőn felgyullad a jelzés: a sütőt ekkor nem lehet beindí­tani.
A biztonsági zár feloldásához tartsa 3 másodpercig lenyomva a STOP (7) gombot.
2.5 ENERGIAMEGTAKARÍTÁS FUNKCIÓ
A tecnológiai fejlődés minden évben az elektromos energiatermelés növelését igényli. Ezáltal egyre nő a környezet terhelése a szennyezőanyagok (CO2, kén, stb.) kibocsátásának növekedése és a nem megújítható természeti erőforrások (szén, földgáz, kőolaj) kihasználása miatt. Az elektromos energia pazarlásának csökkentése (pl. a stand-by, azaz készenléti állapotban levő készülékek fogyasztásának csökkentése) révén elért energiamegtakarítás jelentős „virtuális”, azonnal és mindenki számára rendelkezésre álló megújítható energiaforrást jelent. Az üzemszünetek során az elektromos energiafogyasztás csökkentésére:
Ha semmilyen gombot nem nyomnak le a készüléken, a kijelző 10 perc után automatikusan kikapcsol (az óra
beállítása megmarad). A kijelzőn kötőjel '-' fut át.
A kijelző ismételt bekapcsolásához nyomjon meg egy gombot.
Az energiamegtakarítás funkció üzemen kívül helyezéséhez és az óra megjelenítéséhez tartsa 7-8 másod-
percig lenyomva a POWER LEVEL (3) gombot. Ekkor a sütő egy hangjelzést fog kiadni.
Megjegyzés: Az energiafogyasztás csökkentéséhez a sütő készenléti (stand-by) állapotában amikor a sütő ajtaja 10 percnél hosszabb ideig van nyitva, a sütő belsejében található lámpa automatikusan kikapcsol (nem inak­tiválható funkció)
3. FEJEZET - A SÜTŐ HASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐ TÁBLÁZATOK
3.1 KIOLVASZTÁS
• Műanyagzacskóba vagy átlátszó háztartási fóliába csomagolt ill. az eredeti csomagolásban levő fagyasztott ételeket közvetlenül be lehet tenni a sütőbe, ha nincs rajtuk semmilyen fémből készült rész (pl. pántok vagy kapcsok).
• Egyes ételek pl. a zöldségek és a halak nem igénylik a teljes kiolvasztást a főzés ill. sütés megkezdése előtt.
• Szaftos, lédús ételek, ragu és párolt ételek jobban és gyorsabban kiolvadnak, ha azokat időnként megkeveri, megforgatja és/vagy szétválasztja.
• Kiolvasztás alatt a húsok, a halak és gyümölcsök folyadékot veszítenek. Ezeket egy tálcán olvassza ki.
• Fagyasztás előtt ajánlott minden egyes húsdarabot külön zacskóba csomagolni. Ezzel sok időt takaríthat meg amikor az ételt fogja készíteni.
• Rögtön a kiolvasztás után, még az étel elkészítése előtt, fontos hogy betartsa a pihentetési időt. Pihentetési időn azt az időt értjük, amely alatt az ételt a főzés ill. sütés után állni kell hagyni a hőmérséklet étel belsejé­ben való egyenletes eloszlásának biztosítására.
KIOLVASZTÁSI IDŐ TÁBLÁZAT “AUTOMATIKUS KIOLVASZTÁS” FUNKCIÓBAN
TÍPUS
HÚS
Egybesültek (sertés, marha, borjú, stb.)
• Bifsztek, rántott hús, hússzeletek
• Pörkölt, gulyás
• Darált hús
• Darált hús
• Hamburger
• Kolbász
BAROMFI
• Kacsa, pulyka
• Egész csirke
• Darabolt csirke
• Csirkemell
ZÖLDSÉGEK
HAL
• Filé
• Haltörzs darabok
• Egész hal
• Rákok
TEJTERMÉKEK / SAJTOK
•Vaj
• Sajt
• Tejföl
KENYÉR
• 2 közepes zsemle
• 4 közepes zsemle
• Szeletelt kenyér
• Teljes őrlésű szeletelt kenyér
MENNYISÉG
1 kg 200 gr 500 gr 250 gr 500 gr 200 gr 300 gr
1,5 kg
1,5 kg 700 gr 300 gr
300 gr 400 gr 500 gr 400 gr
250 gr 250 gr 200 ml
150 gr 300 gr 250 gr 250 gr
IDŐTARTAM
perc
29-32 10-12 18-20 14-16 11-13 11-13 13-15
34-37 34-37 19-21 18-20
14-16 15-17 18-20 15-17
10-12 11-13 13-15
2-3 6-7 6-7 6-7
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
Félig kiolvadt állapotban fordítsa a másik oldalára.
Lásd megjegyzés
*
Girare sottosopra il pollame a metà dello A félig kiolvadt baromfit fordítsa a másik oldalára. A pihentetési idő elteltével az ételen maradt jeget meleg vizes öblítéssel távolítsa el.
A zöldségeket főzés/sütés előtt nem kell kiolvasztani.
A félig kiolvadt halat fordítsa a másik oldalára.
Vegye le az alumíniumfóliát vagy a fémből készült részeket. Nem kell teljesen kiolvasztani. Tartsa be a pihentetési időt. A tejfölt vegye ki a dobozból és tegye egy tányérba.
A kenyeret tegye közvetlenül a forgótányérra.
PIHENTETÉ
SI IDŐ
20
5 10 15 15 10 10
20 20 10 10
7
7
7
7
10 15
5
3
3
3
3
GYÜMÖLCS
Eper, szilva, cseresznye, ribizli, sárgabarack
Málna
Szeder
500 gr 300 gr 250 gr
13-14
2-3-szor keverje meg 2-3-szor keverje meg
9-10
2-3-szor keverje meg
7-8
10 10
6
A jelzett adatok alkalmasak a darált hús 60705. szabvány, 13.3. szakasza szerinti kiolvasztási tesztjének elvégzésére
*
(lásd 2. oldal). A beállított idő felénél fordítsa meg az ételt. A kiolvasztandó ételt közvetlenül a forgótányérra kell helyezni. További, a 60705. szabványnak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblázatban találhatók. 2.
84
85
3.2 MELEGÍTÉS
Az ételek melegítése az a funkció, ami a legnyilvánvalóbb példáját adja, hogy mennyire hasznos és hatékony a mikrohullámú sütő. A hagyományos főzési-sütési eljárásokkal szemben a mikrohullám használatával időt és elektromos energiát is meg lehet takarítani.
• Az ételeket (különösen a fagyasztott ételeket) tanácsos legalább 70°C-ra felmelegíteni (forrónak kell len­niük!). Az étel nem fogyasztható azonnal, mert túl forró, de ugyanakkor biztosítva van a teljes sterilizálása.
• A félkész- vagy fagyasztott ételek melegítésekor tartsa be az alábbi szabályokat:
- az ételt vegye ki a fémedényekből;
- Fedje be (mikrohullámhoz való) átlátszó háztartási fóliával vagy zsírpapírral. Így az étel megőrzi természe­tes ízét és a sütő tisztább marad. Az ételre egy tányért is boríthat;
- Lehetőség szerint gyakran forgassa vagy keverje, hogy ezáltal meggyorsítsa és egyenletessé tegye a fel­melegedés folyamatát;
- Figyeljen a fagyasztott étel csomagolásán feltüntetett időre. Ne felejtse, hogy bizonyos esetekben az időt a jelzetthez képest meg kell növelni.
• A fagyasztott ételeket melegítés előtt ki kell olvasztani. Minél alacsonyabb az étel kezdeti hőmérséklete, annál hosszabb idő szükséges a felmelegítéséhez.
3. FEJEZET - A SÜTŐ HASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐ TÁBLÁZATOK
TÍPUS
MENNYISÉG
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
IDŐTARTAM
perc
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
100 gr
50-70 gr
125 gr 240 gr
400 gr
400 gr
300 gr 400 gr
400 gr
300 gr
400 gr
400 gr
300 gr
300 gr
400 gr 400 gr
300 gr
180 cc 150 cc 100 cc 300 cc
180 cc 150 cc 100 cc 300 cc
“ “
“ “
“ “
“ “ “ “
“ “ “
4 7
7
7
“ “
7
“ “
7
“ “ “
5
“ “ “
5 - 6
0’,7” - 0’,12”
0’,12” - 0’,17” 0’,35” - 0’,40”
6 - 8
6 - 8
5 - 7 7 - 8
7 - 8
6 - 8
8 - 10
7 - 8
5 - 7
10 - 12
8 - 10 9 - 11
6 - 8
1’.30” - 2 1 - 1’.30” 1 - 1’.30”
3 - 4
1 - 1’.30” 0’.30” - 1 0’.30” - 1
2 - 3
Tegye egy tányérba. Keverje meg egyszer a mázat. A vaj felolvasztásához még 1 percet adjon a melegítési időhöz.
Vegye le az alumínium fóliát. A cumisüveget cumi nélkül melegítse és a jó hőeloszlás
érdekében a melegítés után keverje meg a benne levő ételt. Fogyasztás előtt ellenőrizze az étel hőmérsékletét. Ha a tej szobahőmérsékletű, csökkentse egy kicsit a jelzett melegítési időt. Tejpor használata esetén jól keverje össze a folyadékot, mert az üveg alján maradt tejpor könnyen meggyulladhat. Csak sterilizált tejet használjon.
Csomagon bármilyen, kereskedelmi forgalomban kapható félkész (előfőzött) ételt kell érteni, amit 70°C-ra kell felmelegíteni. Vegye ki az ételt a fém csomagolóedényekből és tegye közvetlenül abba a tányérba, amiből fogyasztani fogja.
A jó eredmény érdekében az ételt mindig be kell fedni. Adagon bármilyen (főtt) készételt kell érteni, amit 70°C-ra kell felmelegíteni. Az ételt közvetlenül abba a tányérba kell tenni, amiből fogyasztani fogja és mindig be kell fedni átlátszó háztartási fóliával vagy rá kell borítani egy tányért.
Csomagon bármilyen előfőzött, fagyasztott félkész ételt kell érteni, amit közvetlenül a saját csomagolásában 70°C-ra kell felmelegíteni. Ha a tartóedény fémből készült, tegye az ételt közvetlenül abba a tányérba, amiből fogyasztani fogja és pár perccel növelje meg a melegítési időt.
Vegye ki a nyers ételt a csomagolásból, tegye egy mikrohullámú sütésre alkalmas edénybe és fedje be.
Adagon bármilyen már főtt, fagyasztott készételt kell érteni, amit 70°C-ra kell felmelegíteni. Tegye a fagyasztott ételt abba a tányérba, amiből fogyasztani fogja és borítson rá egy másik tányért vagy fedje be egy tűzálló tállal. Győződjön meg, hogy az étel belseje is jól felmelegedett és ha lehetséges, keverje meg.
Melegítés után minden italt és levest meg kell keverni az egyenletes hőeloszlás érdekében. Tanácsos a levest egy felfordított tányérral befedni.
Melegítés után minden italt és levest meg kell keverni az egyenletes hőeloszlás érdekében. Tanácsos a levest egy felfordított tányérral befedni.
MELEGÍTÉSI IDŐK
ÉTELEK PUHÍTÁSA
• Csokoládé/máz
•Vaj
HŰTŐSZEKRÉNYBŐL KIVETT (5/8°C-os) ÉTELEK MELEGÍTÉSE 20-30°C-ra
• Joghurt
• Cumisüveg
HŰTŐSZEKRÉNYBŐL KIVETT (5/8°C-OS kezdeti hőmérsékletű) FÉLKÉSZÉTELEK MELEGÍTÉSE 70°C-ra
• Egy csomag lasagne
vagy töltött tészta
• Egy csomag rizses hús
és/vagy zöldséges hús
Egy csomag hal és/vagy zöldség
Egy tányér hús és/vagy zöldség
• Egy tányér főtt tészta,
cannelloni vagy lasagne
Egy tányér hal és/vagy rizs
FAGYASZTOTT (-18/-20°C-os kezdeti hőmérsékletű) ÉTELEK MELEGÍTÉSE/FŐZÉSE 70°C-ra/-on
• Egy csomag lasagne
vagy töltött tészta
• Egy csomag rizses hús
és/vagy zöldséges hús
• Egy csomag félkész hal
és/vagy zöldség
• Egy csomag nyers hal
és/vagy zöldség
Egy adag hús és/vagy zöldség
• Több adag főtt tészta,
cannelloni vagy lasagne
Több adag hal és/vagy rizs
HŰTŐSZEKRÉNYBŐL KIVETT (5/8°C-os) ITALOK MELEGÍTÉSE kb. 70°C-ra
• 1 csésze víz
• 1 csésze tej
• 1 csésze kávé
• 1 tányér leves
SZOBAHŐMÉRSÉKLETŰ (20°/30°C-os) ITALOK MELEGÍTÉSE kb. 70°C-ra
• 1 csésze víz
• 1 csésze tej
• 1 csésze kávé
• 1 tányér leves
3. FEJEZET - A SÜTŐ HASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐ TÁBLÁZATOK
3.3 - CELŐÉTELEK ÉS ELSŐ FOGÁSOK KÉSZÍTÉSE
A levesek mikrohullámú sütővel való készítéséhez általában kevesebb folyadék szükséges, mert főzés közben elég kicsi a párolgás. A sót vízelvonó hatása miatt csak a főzés végén vagy a pihentetési idő allatt kell hozzáad­ni. Fontos kiemelni, hogy a rizs (és a főtt tészta) mikrohullámú sütővel való elkészítéséhez nagyjából ugyanannyi időre van szükség, mint a hagyományos eljárással. A rizottó mikrohullámú sütővel való készítése azzal az előnnyel jár, hogy a rizst főzés közben nem kell állandóan kevergetni (elég 2-3 alkalommal).
TÍPUS
• Lasagne
Gnocchi alla romana (Rakott grízgombóc parmezánsajttal)
•Csőben sült makaróni
• Rizottó
MENNYISÉG
1100 gr
600 gr
1500 gr
300 g rizs
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
7
7
7
7
IDŐTAR TA M
perc
25-30
25-30
20-25
12-15
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
Nyers tészta esetén szükséges idő. Félkész tészta esetén elég 8 perc MICROGRILL-el kombinált sütés.
Ne rakjon sokat egymás tetejére.
A tésztát előbb meg kell főzni.
Az összes hozzávalót egyszerre be kell tenni egy mikrohullámú sütésre alkalmas edénybe, amit be kell fedni egy átlátszó háztartási fóliával (300 g rizshez 750 g húsleves szükséges maximális teljesítményre és kb. 12-15 percre beállított sütőhöz
).
3.4 - HÚSÉTELEK KÉSZÍTÉSE
A főzés ill. sütés szorosan függ az elkészítendő ételek nagyságától és homogenitásától: A pörkölt hamarabb megfő, mint az egybesült, mert kisebb és egyforma húsdarabokból áll. Egybesültek, csirke és rablóhús puhán tartásításához tanácsos 1/2 pohár vizet adni húshoz a sütés elején.
TÍPUS
• Egybesültek (sertés, marha)
• Vagdalt hús
• Vagdalt hús
• Egész csirke
• Darabolt csirke
• Rablóhús
• Gulyás
• Csirkemell
• Borjú- vagy sertésszelet
• Kolbász
• Hamburger
MENNYISÉG
1000 gr
800 gr
900 gr
1200 gr
700 gr
600 gr
1500 gr
500 gr
2 darab
2 darab
2 darab
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
3
4
5 5
5
4
7
5
-
-
-
IDŐTAR TA M
perc
55-60
30-35
20-22 65-70
45-50
30-35
40-42
10-12
22-27
28-32
28-32
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
Hagyjon egy kis zsírt a hús körül, hogy ne száradjon ki. Ne adjon hozzá túl sok zsiradékot, forgassa meg 30-35 perc után.
Dolgozzon össze 500 g darált marhahúst tojással, gépsonkával, zsemlemorzsával, stb. Tegyen rá egy kis olajat és locsolja meg egy kis fehér borral. Félidőben fordítsa meg.
Lásd megjegyzés Szurkálja meg a bőrét a zsír kieresztésére. megjegyzés
Sütés közben 1-szer keverje meg.
Félidőben fordítsa meg.
Főzze fedőnélkül és 2-3-szor keverje meg.
Félidőben fordítsa meg.
Használja a sütőrácsot. Melegítse elő a sütőt 3 percig. Félidőben az összes grillezett ételt meg kell fordítani, mivel a grill fűtőbetét csak a sütő felső részére sugározza a hőt.
*
. Félidőben fordítsa meg.
**
Lásd
A jelzett adatok alkalmasak a darált hús 60705. szabvány, 12.3.3. szakasza szerinti főzési tesztjének elvégzésére. Fedje be
*
mikrohullámhoz való átlátszó háztartási fóliával vagy zsírpapírral. További, a 60705. szabványnak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblázatban találhatók.
A jelzett adatok alkalmasak a 60705. szabvány, 12.3.6. szakasza szerinti főzési teszt elvégzésére. További, a 60705.
**
szabványnak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon lévő táblázatban találhatók.
86
87
3.5 - KÖRETEK ÉS ZÖLDSÉGEK KÉSZÍTÉSE
A mikrohullámú sütőben készített zöldségek a hagyományos eljáráshoz képest jobban megőrzik színüket és tápértéküket. Mielőtt betenné a sütőbe mossa és tisztítsa meg a zöldségeket. A nagyobb zöldségeket vágja egyforma nagyságú darabokra. Minden 500 g zöldséghez adjon kb. 5 evőkanál vizet (a rostos zöldségek több vizet igényelnek). A CSAK MIKROHULLÁM funkcióval készített zöldségeket min­dig mikrohullámú sütőhöz való átlátszó háztartási fóliával kell lefedni. Félidőben legalább egyszer keverje meg és csak a végén sózza meg.
Figyelem! Megjegyzés: A táblázatban feltüntetett elkészítési id
ő
k csak tájékoztató jellegűek, függnek az étel súlyától,
kezdeti h
ő
mérsékletétől, valamint állagától és szerkezeti felépítésétől.
3. FEJEZET - A SÜTŐ HASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐ TÁBLÁZATOK
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
-
7
7
7
7
7
7
7
2
5
-
5
5
2
2
4
5
9-11
10-12
11-13
7-9
7-9
7-9
7-9
9-11
11-13
25-30
7-9
6-8
12-15
9-11
6-8
6-8
5-7
6-8
10-12
12-14
20-25
9-11
12-15
25-30
8-10
25-30
30
30-35
7-9
•Spárga
• Articsóka
• Zöldbab
• Brokkoli
• Kelbimbó
• Fehérkáposzta
• Vöröskáposzta
• Sárgarépa
•Karfiol
• Besameles karfiol
• Zeller
• Padlizsán
• Grillezett padlizsán
Paradicsomos rakott padlizsán
• Póréhagyma
• Sampinyon gomba
• Vöröshagyma
•Spenót
• Zöldborsó
• Édeskömény
• Gratinírozott paradicsom
• Zöldpaprika
• Grillezett zöldpaprika
• Töltött paprika
• Burgonya
Tepsis sült burgonya (friss)
Tepsis sült burgonya (fagyasztott)
• Gratinírozott burgonya
• Cukkini
500 gr
300 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
500 gr
1000 gr
500 gr
800 gr
2 szelet
1300 gr
500 gr
500 gr
250 gr
300 gr
500 gr
500 gr
800 gr
500 gr
2 negyed
1400 gr
500 gr
500 gr
600 gr
1100 gr
(összesen)
500 gr
Vágja 2 cm-es darabokra
Lehetőleg a virág húsos, alsó részét használja
Darabolja fel
Szedje szét „rózsákra"
Hagyja egészben
Hagyja egészben
Hagyja egészben
Vágja fel egyforma darabokra
Szedje szét rózsákra
Nyers karfiolhoz szükséges idő Előfőzött (félkész) karfiol esetén elég 12 perc grillel kombinálva
Ossza darabokra.
Kockázza fel Használja a sütőrácsot. Félidőben fordítsa meg
A padlizsánt előbb megsütheti olajban vagy grillen
Hagyja egészben
Hagyja egészben. Nincs szükség vízre
Egyforma nagyságú, egész darabokat használjon. Nincs szükség vízre
Mosás és lecsepegtetés után fedje be
Vágja négy részre
Lehetőleg legyenek egyforma nagyságúak
Darabolja fel
Használja a sütőrácsot. Félidőben fordítsa meg
Lehetőleg lapos és széles paprikát használjon
Vágja fel egyforma darabokra
2-3-szor keverje meg
2-3-szor keverje meg
Lásd megjegyzés
*
Hagyja egészben
*
A jelzett adatok alkalmasak a 60705. szabvány, 12.3.4. szakasza szerinti főzési teszt elvégzésére. További, a 60705. szabvány­nak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblázatban találhatók.
TÍPUS
MENNYISÉG
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
IDŐTAR TA M
perc
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
3.6. - HALÉTELEK KÉSZÍTÉSE
A hal a mikrohullámú sütőben nagyon gyorsan elkészül és nagyon finom lesz. Megkenheti egy kis vajjal vagy olajjal (vagy anélkül is készítheti). Fedje be átlátszó háztartási fóliával. Ha a halon a bőre is rajta van, azt természetesen be kell vagdosni és a halfiléket egyformán kell elosztani az edényben. Nem tanácsos tojással panírozott halat sütni.
TÍPUS
• Halfilék
•Szeletek
• Egész hal
• Egész hal
• Haltörzs darabok
•Rákok
•Sütőben sütött hal
MENNYISÉG
300 gr 300 gr 500 gr 250 gr 400 gr 500 gr
600 gr
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
4 4 4 4 4 4
2
IDŐTAR TA M
perc
7-9
9-11
10-12
7-9 9-11 9-11
35-40
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
Fedje be átlátszó háztartási fóliával Fedje be átlátszó háztartási fóliával Fedje be átlátszó háztartási fóliával Fedje be átlátszó háztartási fóliával Fedje be átlátszó háztartási fóliával Fedje be átlátszó háztartási fóliával
Adjon hozzá olajat és egy gerezd fokhagymát, majd locsolja meg egy kis fehér borral és vízzel. Ne fedje be
3.7. - ÉDESSÉGEK ÉS GYÜMÖLCSÖK KÉSZÍTÉSE
Mikrohullámú sütőben az édességek (csökkentett teljesítménynél) sokkal jobban kelnek, mint a hagyományos sütés során. Mivel a felületük a sülés során nem keményedik meg, jobb ha valamilyen (pl. csokoládé) krémmel vagy mázzal vonják be őket. Emellett sütés után befedve kell őket tartani, mert gyorsabban kiszáradnak mint a hagyományos sütőben sütött édességek. Ha héjastól teszi a sütőbe a gyümölcsöt, akkor meg kell szurkálni és be kell fedni. Fontos betartani a pihentetési időt (3-5 perc).
TÍPUS
Diótorta
Sacher torta
Ananásztorta
MENNYISÉG
700 gr
850 gr
800 gr
FUNKCIÓ
TELJESÍTMÉN
YFOKOZAT
-
-
-
IDŐTAR TA M
perc
35-40
35-40
35-40
HŐMÉRSÉKLET
Bármilyen krémmel fel lehet szolgálni
180
Kenje meg a közepét lekvárral
180
Az ananász szeleteket a tepsi aljára
180
lehet tenni vagy feldarabolva bele lehet keverni a tésztába
MEGJEGYZÉSEK/TANÁCSOK
Almatorta
Kávétorta
Zabaione
Sült körte
Sült alma
Egg custard (Tojásos tejsodó)
Piskótatorta
88
1000 gr
750 gr
300 gr
300 gr
300 gr
750 gr
475 gr
-
-
5
7
7
7
7
35-40
35-40
1’-1’.30”
2-3
3-4
12-14
4-6
Az almadarabokat díszítésként a
180
torta tetejére kell tenni
Kitűnő krémmel töltve
180
Félpercenként keverje meg egy habverővel
-
A körtét vágja negyedekre
-
Az almákat darabolja fel
-
A jelzett adatok alkalmasak a 60705.
­szabvány, 12.3.1. szakasza szerinti sütési tesztek elvégzésére.
A jelzett adatok alkalmasak a 60705.
­szabvány, 12.3.2. szakasza szerinti süté-
si tesztek elvégzésére. További, a 60705. szabványnak megfelelő tesztekre is vonatkozó információk a 2. oldalon levő táblázatban találhatók.
89
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
3.8 - FŐZÉS “PÁROLÁS” FUNKCIÓVAL (NEM AZ ÖSSZES MODELLNÉL)
Ez a funkció alkalmas:
valamennyi étel (pl. zöldségek, hal, tojás, stb.) gőz feletti gyors főzéséhez, párolásához
A sütő beindítása párolás funkcióval
OK
Vegye ki az üveg forgótányért (G) és a forgótányér tartót (H) a sütőtérből.
1
Öntsön 200-400 ml vizet a műanyag edénybe, majd tegye az edényre a pároló tartozék fém talprészét.
2
Tegye az ételt a pároló tartozék fém talprészére és/vagy a műanyag rác­sra, ha egyszerre két ételt kíván készíteni. Zárja be a tartozékot a fém fedéllel és győződjön meg, hogy az jól támaszkodik az edény műanyag peremére.
3
Nyomja meg a STEAM (2) gombot. Ekkor felgyullad a gomb melletti világító dióda.
4
A TIME ADJUST (6) gombok (nem egyidejű) megnyomásával állítsa be a sütés időtartamát. Az időtartam kiválasztásához min­dig tanulmányozza át a 3. fejezet­ben található táblázatokat. Megjegyzés: a beállított időt sütés KÖZBEN is módosíthatja a TIME ADJUST (6) gombok (nem egyi­dejű) megnyomásával.
5
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
6
A sütés befejezésekor a készülék 3 hangjelzést ad ki és a kijelzőn megjelenik az “END” felir at. Nyissa ki az ajtót és vegye ki az ételt. A STOP (7) gomb megnyomásával vagy 3 perccel a sütés befejezése után a kijelző a pontos időt fogja mutatni.
Figyelem! Főzés közben a pároló tartozék belsejében forró gőz keletkezik. Ügyeljen, hogy a fedél kinyitásakor a kifújó gőz nehogy megégesse. A pároló tartozékot csak a műanyag talprésznél fogja meg, a fedelet pedig a felső fogantyúval emelje fel. Ügyeljen, hogy közben ne érjen a tartozék fémből készült részeihez.
A PÁROLÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATA FŐZÉSHEZ
Ennek a tartozéknak a segítségével az étel a forrásban lévő vízből felszabaduló nedves gőz révén fő meg anélkül, hogy a víz közvetlen kapcsolatba kerülne az étellel, melynek hatására az étel elvesztené a benne lévő értékes ásványi sókat. A PÁROLÓ tartozék ugyanis egy fém fedéllel rendelkezik, amelyen a mikrohullámok nem tudnak áthatolni. A mikrohullámok csak a műanyag edényben lévő vizet melegítik fel, a vízből képződik a gőz, ami megfőzi az ételt. Használjon 200 ml vizet a 12 percnél rövidebb ideig tartó főzéshez, az annál hosszabb időt igénylő főzéshez pedig 400 ml-t.
A párologtató tartozék károsodásának és az elektromos kisüléseknek az elkerülése érdekében ne használja a tartozékot 200 ml-nél kevesebb vízzel (üresen). Ha a főzés befejezése előtt a víz teljesen elpárolgott, adjon 200 ml vizet az edénybe.
A táblázatban jelzett idők átlagértékek, melyeket az alábbi fontos szabályok figyelembevételével kell módosítani;
A főzési idők függnek az étel méretétől. Tehát a felvágott zöldségek hamarabb meg fognak főni, mint az egészben hagyott zöldségek.
A környezeti hőmérsékletű étel a hűtőből éppen kivetthez képest hamarabb megfő.
A főzés eredménye mindig függ az alapanyagok minőségétől és frissességétől.
Ne használja a tartozékot, ha az észrevehető módon károsodott, eltört vagy deformálódott.
Sose főzzön a fedél és a fém talprész nélkül.
FŐZÉSI IDŐK
TÍPUS MENNYISÉG FŐZÉSI IDŐ
• Egész cukkini
• Feldarabolt cukkini
•Karfiol
• Feldarabolt burgonya
• Egész burgonya
• Lazactörzs-darab
• Lazacpisztráng
• Csirkemell
90
400 gr 400 gr 450 gr 500 gr 500 gr 350 gr 400 gr 300 gr
15 perc 12 perc 23 perc 20 perc 25 perc 13 perc 13 perc 13 perc
91
3.9 A SÜTÉSI FUNKCIÓK BEPROGRAMOZÁSA
Nyomja meg az AUTO MENU gom­bot (3) és válassza ki a kívánt funk­ciót, amely a kijelzőn egy üzenet formájában látható. A rendelkezésre álló funkciók a következők: A1: kenyér kiolvasztás A2: burgonya A3: egybesült hús A4: csirke A5: hal A6: torta
1
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
A fém talprész peremén egy gumi tömítés található
tömítés
fém talprész perem
IGEN
Használja a peremet tömítést
NE HASZNÁLJA
tömítés nélkül
A tartozék tisztításához könnyen el lehet távolítani a tömítést, amelyet a tisztítás végén vissza kell tenni az eredeti helyére. NE HASZNÁLJA A TARTOZÉKOT A FÉM TALPRÉSZ PEREMÉRE MEGFELELŐEN RÁHELYEZETT TÖMÍTÉS NÉLKÜL (a tömítés hiánya miatt a tartozék károsodhat vagy használat közben szikrák képződhetnek).
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
2
Erősítse meg az automatikus funk­ció kiválasztását a START gomb (8) megnyomásával.
3
Állítsa be az elkészítendő étel mennyiségét az AUTO MENU gomb (3) megnyomásával (csak néhány funkcióhoz).
4
Indítsa el az ételkészítés folyamatát a START (8) gomb megnyomásával. A kijelzőn megjelenik a főzés ill. sütés végéig fennmaradó idő.
Megjegyzések: Ha valamilyen oknál fogva nem indul el az ételkészítés folyamata, 2 perc után az összes beállítás automatikusan lenullázódik.
Az A6 (torta) funkcióban a START (8) gomb megnyomásával a sütő előmelegítés funkcióval (forró levegővel) kapcsol be és üzemel 5 percig (a sütőtérben nincs étel).
Az előmelegítés végén be lehet tenni a sütőbe az édességet. A START (8) gomb megnyomásával (vagy 1 perc után automatikusan) a sütő a kívánt funkcióban bekapcsol és a kijelző a sütés végéig fennmaradó időt fogja mutatni.
92
93
3. FEJEZET - A SÜTŐHASZNÁLATA: TANÁCSOK ÉS FŐZÉSI/SÜTÉSI IDŐTÁBLÁZATOK
A sütés befejezésekor a készülék 3 hangjelzést ad ki és a kijelzőn megjelenik az “END” felir at. Nyissa ki az ajtót és vegye ki az ételt. Az ajtó kinyitásakor a kijelző egy további sütési időt fog mutatni ha az étel nem főtt/sült meg eléggé. Az extra-cooking beindításához nyomja meg a START (8) gombot. A STOP (7) gomb megnyomásával vagy 3 perccel a sütés befejezése után a kijelző a pontos időt fogja mutatni.
5
Megjegyzések:
• A beállított funkció a sütő ajtajának kinyitásával bármikor ellenőrizhető. Ezáltal a mikrohullámok kibocsátása és a sütő üzemelése megszakad, amely az ajtó visszazárásával és
a START (8) gomb megnyomásával ismét beindul.
• Ha a sütést valamilyen okból az ajtó kinyitása nélkül kell megszakítani, akkor nyomja meg a STOP (7)
gombot.
• A sütés befejezéséhez az alábbiak szerint járjon el:
- ha a sütő ajtaja nyitva van, nyomja meg egyszer a STOP (7) gombot;
- ha a sütő ajtaja zárva van és a főzés ill. sütés folyamatban van, nyomja meg 2-szer a STOP (7) gom-
bot. A kijelző ismét az órát, azaz a pontos időt fogja mutatni.
Ezzel a funkcióval bizonyos főzési ill. sütési/melegítési műveletek egyszerűsíthetők, csak ki kell választani a meg­felelő kategóriát és az elkészíteni kívánt étel súlyát. Az alábbi kategóriák fordulnak elő:
A1. Kenyér kiolvasztás: Ez a ketória ideális fagyasztott kenyér felmelegítésére, ropogóssá tételére. Helyezze a kenyeret az alsó sütőrácsra vagy közvetlenül a forgótányérra, válassza ki a súlyt és nyomja meg a
START (8) gombot.
A2. Burgonya: Ez a kategória ideális a klasszikus héjában főtt burgonya készítésére.
Mossa meg jól a burgonyát, szurkálja meg egy villával és tegye közvetlenül a forgótányérra. Válassza ki a súlyt és nyomja meg a START (8) gombot. Vajjal vagy sajttal tálalja.
A3. Egybesült hús: Ez a kategória ideális húsok hagyományos módon történő elkészítésére. Tegye a húst egy tűzálló tálba az alsó sütőrácsra (folyasson rá néhány csepp vizet, hogy sütés során puha maradjon), válassza ki a súlyt és nyomja meg a START (8) gombot. Az ételt kb. félidőben meg kell fordítani.
A4. Csirke: Ez a kategória ideális darabolt vagy egészben sült csirke készítéséhez. Helyezze a csirkét egy tűzálló tálba az alsó sütőrácsra, közvetlenül a forgótányérra, válassza ki a súlyt és nyomja meg a START (8) gombot. Az ételt kb. félidőben meg kell fordítani.
A5. Hal: Ez a kategória ideális hal hagyományos módon történő elkészítésére. Tegye a halat egy tűzálló tálba, adjon hozzá egy pohár vizet, tegye az alsó sütőrácsra és nyomja meg a gombot.
START (8). Az előre beállított idő egy kb. 500g-os hal elkészítéséhez szükséges.
A6. Torta: Ez a kategória torták és sütemények automatikus sütéséhez ideális. Melegítse elő a sütőt üresen 5 percig: Tegye a tortaformát az alsó sütőrácsra és nyomja meg a START gombot.
4. FEJEZET - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
4.1 TISZTÍTÁS
Minden karbantartási vagy tisztítási művelet előtt ki kell húzni a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatból és várja meg, hogy a készülék lehűljön.
Ahhoz, hogy a készüléket a legjobb állapotban meg tudja őrizni egy puha, nedves ruha és semleges szappan vagy folyékony mosószer segítségével rendszeresen tisztítsa a sütő ajtaját, belső és külső felületét. A mikrohullám kimenet zárólapját (C) is mindig tartsa tisztán a zsír- és az olajszennyeződésektől. Figyelem! A sütő le lakkozott.
Ne használjon dörzshatású tisztítószereket, fémszálas szivacsokat vagy hegyes fémtárgyakat. A sütő külső felületének tisztításakor ügyeljen, hogy ne szivárogjon víz vagy folyékony mosószer a készülék tetején található levegő- és gőzkivezető nyílásokba.
Emellett az ajtó felületének tisztításához nem használjon alkoholt, dörzshatású vagy ammóniatartalmú tisztítószereket. Az ajtó tökéletes záródásának biztosítása érdekében mindig tartsa tisztán az ajtó belső oldalát és ne hagyja, hogy szennyeződés vagy ételmaradék maradjon az ajtó külső és belső lapja között. A sütő belsejének tisztításához ne használjon vízgőzös tisztítókat. Rendszeresen tisztítsa a sütő hátlapján található levegőbevezető nyílásokat. Ügyeljen, hogy a nyílásokat idővel ne tömítse el a por vagy valamilyen szennyeződés. Időnként ki kell venni a forgótányért (G) és a tartót (H), hogy a sütő alsó részéhez hasonlóan meg tudja tisztítani őket. A forgótányért és a tartót mossa el semleges, szappanos vízzel
(mosogatógépben is moshatók). Hosszabb ideig tartó melegítés után ne tegye hideg vízbe a forgótányért, mert a nagy hőmérsékletkülönbség miatt elrepedhet ill. eltörhet.
A forgótányér motorja le van plombálva. A sütő aljának tisztításakor vigyázzon, nehogy víz szivárogjon a tartó (H) alá.
A termék megfelelő módon történő hulladékkezelésére vonatkozó fontos tudnivalók a 2002/96/EC irányelv értelmében.
A hasznos élettartamának végére érkezett készüléket nem szabad a lakossági hulladékkal együtt kezelni. A leselejtezett termék az önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben (hul­ladékgyűjtő udvar) vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése és kezelése lehetővé teszi a nem megfe­lelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia- és erőforrás-meg­takarítás érhető el. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtésére és kezelésére vonatkozó kötelezettséget a terméken feltüntetett áthúzott szemétgyűjtő edény (szemeteskuka) jelzés mutatja.
94
95
4.2. KARBANTARTÁS
Abban az esetben, ha a sütőben valami meghibásodik, forduljon egy, a gyártó által feljogosított márkaszer­vizhez. A szerelő kihívása előtt mindenesetre érdemes elvégezni a következő egyszerű ellenőrzéseket:
4. FEJEZET - KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
OK/MEGOLDÁS
Nullázza le az elektronikus ellenőrzést úgy, hogy legalább 1-2 percre kihúzza a villásdugót a készülékből.
Valószínűleg aktiválva lett az energiamegtakarítás funkció (kijelző kikapcsolva): nyomjon meg egy gombot.
Az ajtó nincs jól bezárva
A villásdugó nincs jól a csatlakozóaljzatba illesztve
A csatlakozóaljzatban nincs áram (ellenőrizze a laká­sban a biztosítékot).
Aktiválva lett a gyermekbiztonsági zár ( jel a kijelzőn)
Víztartalmú ételek főzésekor teljesen normális, hogy a sütő belsejében képződő gőz a sütő belsejében, vagy a főzőlapon lecsapódik.
Ne kapcsolja be a mikrohullám és kombinált funk­ciót étel nélkül, azaz üres sütővel.
Ne használjon fém tartóedényeket vagy fémkapc­sokat tartalmazó zacskókat ill. dobozokat.
Válassza ki a megfelelő funkciót vagy növelje a főzé­si/sütési időt.
Az étel nem olvadt ki teljesen a főzés/sütés megkezdése előtt.
Válassza ki a megfelelő funkciót vagy csökkentse a sütési időt.
Keverje meg az ételt főzés/sütés közben. Ne felejtse, hogy az étel jobban fő ill. sül, ha egyfor­ma darabokra van felvágva.
A forgótányér elakadt.
PROBLÉMA
A készülék nem működik
Gőzlecsapódás a sütő alatti támasztófelületen, a sütő belsejében vagy a sütő ajtaja körül
Szikraképződés a sütő belsejében
Az étel nem melegszik fel vagy nem fő/sül meg eléggé
Az étel megég
Az étel nem fő/sül meg egyenletesen
MEGJEGYZÉS: A sütő világításának meghibásodása esetén is minden probléma nélkül tovább üzemel-
tetheti a sütőt. Az égő cseréjéhez forduljon egy feljogosított márkaszervizhez.
A sütő nem tudja szabályozni a sütőtér hőmérsék­letét; forduljon a márkaszervizhez.
A kijelzőn a ‘fail’ felirat jelenik meg
Loading...