DeLonghi EO 14552.W User Manual

De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com

5711811411/06.14

EO14 Series

FORNO ELETTRICO ELECTRIC OVEN FOUR ÉLECTRIQUE ELEKTROBACKOFEN ELEKTRISCHE OVEN HORNO ELÉCTRICO FORNO ELÉTRICO

ΗΛΕΚΤΡΙΚΟΣ ΦΟΥΡΝΟΣ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКАІ VILLANYSÜTŐ ELEKTRICKÁ TROUBA ELEKTRICKÁ RÚRA PIEKARNIK ELEKTRYCZNY ELEKTRISK OVN ELEKTRISK UGN ELEKTRISK OVN SÄHKÖUUNI ELEKTRIČNA PEĆNICA ELEKTRIČNA PEČ ЕЛЕКТРИЧЕСКА ФУРНА CUPTOR ELECTRIC ELEKTRİKLİ FIRIN

ЭЛЕКТР ПЕШ

یقرب رف

يئابرهك نرف

IT

 

EN

 

FR

 

 

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

pag. 4

page 7

page 10

S. 13

 

 

 

 

 

NL

 

ES

 

PT

 

 

EL

 

 

 

 

 

 

 

 

pag. 16

pág. 19

pág. 22

σελ. 25

 

 

 

 

 

RU

 

HU

 

CS

 

 

SK

 

 

 

 

 

 

 

 

стр. 28

old. 31

str. 34

str. 37

 

 

 

 

 

PL

 

NO

 

SV

 

 

DA

 

 

 

 

 

 

 

 

str. 40

sid. 43

sid. 46

sid. 49

 

 

 

 

 

FI

 

HR

 

SL

 

 

BG

 

 

 

 

 

 

 

 

siv. 52

str. 55

sid. 58

стр. 61

 

 

 

 

 

RO

 

TR

 

KZ

 

 

FA

 

 

 

 

 

 

 

 

pag. 64

say. 67

70 Бет.

5

AR

2

ELECTRICAL CONNECTION (UK ONLY)

A)If your appliance comes fitted with a plug, it will incorporate a 13 Amp fuse. If it does not fit your socket, the plug should be cut off from the mains lead, and an appropriate plug fitted, as below.

WARNING: Very carefully dispose of the cut off plug after removing the fuse: do not insert in a 13 Amp socket elsewhere in the house as this could cause a shock hazard.

With alternative plugs not incorporating a fuse, the circuit must be protected by a 15 Amp fuse. If the plug is a moulded-on type, the fuse cover must be re-fitted when changing the fuse using a 13 Amp Asta approved fuse to BS 1362. In the event of losing the fuse cover, the plug must NOT be used until a replacement fuse cover can be obtained from your nearest electrical dealer. The colour of the correct replacement fuse cover is that as marked on the base of the plug.

B)If your appliance is not fitted with a plug, please follow the instructions provided below:

WARNING - THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED IMPORTANT

The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code:

Green and yellow: Earth Blue: Neutral Brown: Live

As the colours of the wires in the mains lead may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:

The green and yellow wire must be connected to the terminal in the plug marked with the letter E or the earth symbolor coloured green or green and yellow.

The blue wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black.

The brown wire must be connected to the terminal marked with the letter L or coloured red.

DeLonghi EO 14552.W User Manual

A

B

E

F

I

G

L

H

D

C

(*)

M

3

Описание прибора

A Верхнее сопротивление

В Внутренне освещение (только некоторые модели)

CРешетка - (*) Только некоторые модели

DПротивень для выпечки (только некоторые модели)

EРучка терморегулятора

FРучка таймера

GРучка переключения режимов

HПодсветка термостата

IНижний нагревательный элемент

LСтеклянная дверца

MПоддон для сбора крошек

Технические данные

Напряжение электропитания: 220-240 В, 50/60 Гц Потребляемая мощность: 1400 Вт

Размеры: Дл.хВыс.хГл.: 490 x 235 x 370 mm Вес: 8.3 kg

Режимы

РЕЖИМ “ГРИЛЬ”– идеальный для жарки на гриле

РЕЖИМ “ТРАДИЦИОННАЯ ПЕЧЬ”– идеальный для любого традиционного приготовления

РЕЖИМ “РАЗМОРАЖИВАНИЕ” – идеальный для размораживания любых продуктов (только для определенных моделей)

CONVECTION (КОНВЕКЦИЯ)– идеальный для быстрой и равномерной прожарки (только для определенных моделей)

ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ БЛЮДА

Примечание: Дополнительные сведения о различных функциях и таблицы приготовления см. на изображениях на странице 73-81.

Подсветка термостата

Световой индикатор (H) загорается, когда духовка включена, и выключается, когда духовка достигает заданной температуры.

меры безопасности

До эксплуатации прибора внимательно прочтите инструкции. Бережно храните эти инструкции.

Примечание:

Этот символ выделяет советы и информацию, важную для пользователя.

До использования печи в первый раз удалите из нее

все упаковочные и бумажные материалы, такие как защитный картон, описания, пластиковые пакеты и т.д.

Прибордолженрасполагатьсянарасстояниинеменее

20 см от электрической розетки, к которой он подключен.

До первого использования для того, чтобы устранить

запах“нового”прибора и появление дыма, вызванного наличием защитной смазки, нанесенной до перевозки на электрические сопротивления, включите прибор не менее чем на 20 минут вхолостую с температурой, установленной на максимальное значение.

Во время этой операции проветривайте комнату.

До использования тщательно промойте все аксессуары.

Никогда не используйте агрессивные, кислотные или

корродирующие моющие средства для очистки духовки или аксессуаров.

Внимание!

Несоблюдение предупреждения может явиться или стать причиной ранения либо повреждения прибора.

Печьпредназначенадляприготовленияпищи.

Она не должна использоваться для других целей, и не должна подвергаться модификации или каким-либо переделкам.

После извлечения прибора из упаковки осмотрите

дверцу и убедитесь в ее целостности.

Так как дверца изготовлена из стекла и, поэтому хрупкая, при заметных сколах, полосах или царапинах рекомендуется требовать ее замены. Кроме того, во время эксплуатации прибора, выполнении операций по уходу и его перемещении не хлопайте дверцей, избегайте резких толчков и попадания холодных жидкостей на стекло, когда прибор нагрет.

Установитеприборнагоризонтальнойплоскойповерхности на высоте не менее 85 см и вне досягаемости детьми.

Прибор может использоваться деть-

ми старше 8 лет и людьми с ограниченными физическими и психическими возможностями, либо людьми с недостаточными знаниями и опытом при условии внимательного наблю-

28

дения за ними и обучения методам безопасного использования прибора и ознакомления с опасностями, которые могут возникнуть.

Следите за детьми, убедитесь в том, что прибор не служит им игрушкой. Операции по уходу и очистке не могут выполняться детьми, если они младше 8 лет, при условии постоянного наблюдения за ними.

Храните прибор и шнур электропитания вне досягаемости детьми младше 8 лет.

Непередвигайтеработающийприбор.

Неиспользуйтеприбор,если:

-Неисправен шнур электропитания

-Произошло падение прибора или видны повреждения или неисправности.

В таких случаях для того, чтобы избежать любых рисков, прибор должен быть отправлен в ближайший

технический сервисный центр.

Неустанавливайтеприборрядомсисточникомтепла.

Неиспользуйтеприбор,какисточниктепла.

Нивкоемслучаенепомещайтевприборбумагу,картон или пластик и ничего не кладите на него (инструменты, решетки, другие предметы).

Невставляйтеничеговвентиляционныеотверстия.Не

загораживайте их.

Этапечьнеявляетсявстраиваемой.

После того, как дверца открыта ни в коем случае не

ставьте на нее тяжелые предметы, горячие противни или емкости. Не тяните за ручку вниз.

Любое другое не надлежащее исполь-

зование в профессиональных целях и не соответствующее инструкциям по эксплуатации освобождает производителя от ответственности и гарантийных обязательств.

Данный прибор предназначен только для использования в домашнем

хозяйстве. Его использование не предусматривается в помещениях, предназначенных для приготовления пищи для персонала магазинов, офисов и других рабочих мест, для агротуризма, гостиниц, мотелей и других структур, служащих для приема гостей, комнат сдаваемых в наем.

Если прибор не используется и в любом случае до выполнения ухода за ним, отключите прибор от электросети.

Прибор нельзя включать через

внешний таймер или через систему с отдельным дистанционным управлением.

Прибор должен быть установлен и работать с задней

частью, придвинутой к стене.

До выполнения очистки обязательно отключите прибор, переведя таймер в положение ‘0’ и выньте вилку электропитания.

Опасность ожога!

Несоблюдение предупреждения может явиться или стать причиной ошпаривания или ожога.

Когда прибор работает, температура дверцы и внешней поверхности может быть очень высокой. Пользуйтесь прибором, касаясь только регуляторов, ручек и кнопок.

Ни в коем случае не касайтесь металлических или стеклянных частей печи. При необходимости пользуйтесь защитными перчатками.

Этот электроприбор работает при высокой температуре, которая может вызвать ожоги.

Ни в коем случае не оставляйте воспламеняющихся

29

продуктов вблизи печи или под мебелью, на которой она находится.

Нивкоемслучаенеустанавливайтеприборподнавесной мебелью или шкафом, либо вблизи воспламеняющихся материалов, таких как занавеси, занавески и т.д.

В случае, если продукты или их части в печи загорятся, ни в коем случае не пытайтесь потушить огонь водой. Держите дверцу закрытой, выньте вилку, и затушите пламя влажной тряпкой.

Опасность!

Несоблюдение предупреждения может быть или послужить причиной ранения или поражения электрическим током, опасным для жизни.

До того, как вставить вилку в розетку электропитания, убедитесь, что:

-Напряжение питания сети соответствует значению, указанному на табличке с техническими характеристиками.

-Розетка электропитания рассчитана на ток 16 А и имеет провод заземления.

Производитель не несет никакой ответственности в случае, если эта норма безопасности не соблюдается.

Избегайте касания шнуром электропитания горячих

частей печи, и не оставляйте его в висячем положении. Не отключайте прибор, потянув за шнур электропитания.

Если вы хотите использовать удлинитель, убедитесь,

что он исправен, имеет вилку с заземлением, а провода имеют сечение, как минимум равное сечению шнура питания, поставленного с прибором.

Для того, чтобы избежать опасности поражения электрическим разрядом, ни в коем случае не погружайте шнур электропитания, вилку или весь прибор в воду или другую жидкость.

Если шнур электропитания повре-

жден, он должен быть заменен производителем или его сервисной технической службой, или, в любом случае, квалифицированным специалистом, что позволит избежать какой бы то ни было риск.

Для обеспечения личной безопасности ни в коем случае не разбирайте прибор самостоятельно; обращайтесь только в уполномоченный сервисный центр.

Прибор соответствует следующим постановлениям ЕС:

Директиве по низкому напряжению 2006/95/EС и последующим дополнениям.

ДирективеЕМС2004/108/ECипоследующимдополнениям.

Материалы и предметы, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами соответствуют требованиям европейской директивы № 1935/2004.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Тип изделия

см. маркировку на корпусе

 

устройства

Модель:

Напряжение:

Частота:

Мощность:

Сделано в Китае для: De’Longhi Appliances s.r.l.

via L.Seitz, 47 31100 Treviso Italy Де’Лонги Апплайансиз с.р.л.

Виа Л. Зейц, 47 31100 Тревизо Италия

Импортер и ответственный за претензии потребителей на территории Таможенного Союза:

ООО«Делонги»

127055 Россия, г. Москва, ул. Сущëвская, д. 27, стр. 3 Тел. +7 (495) 781-26-76

Изделие использовать по назначению в соответствии с руководством по эксплуатации. Срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи потребителю.

Дату изготовления изделия можно определить по серийному номеру, расположенному на корпусе изделия

(Сер. № ASSCC, где A – последняя цифра года изготовления, SS – производственная неделя, CC – дата печати, рассчитанная автоматически с 1992 г. Пример: Сер. № 30411, год изготовления – 2003, производственная неделя – 4)

30

Loading...
+ 15 hidden pages