Delonghi ECO311.W, ECOV311.GR, ECO311.R, ECOV311.AZ, ECOV311.BK Instruction manuals [hr]

...
Page 1
OSNOVNA SIGURNOSNA UPOZORENJA
Uređaj ne smiju koristiti osobe (uključujući i djecu) sa smanjenim tjelesnim, slušnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe koje nemaju iskustva i znanja, osim ukoliko su pod nadzorom ili ih je osoba koja je odgovorna za njihovu sigurnost podučila o njego­voj sigurnoj uporabi.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi se osiguralo da se ne igraju sa uređajem.
Čišćenje i održavanje koje treba obaviti korisnik, ne smiju obavljati djeca bez nadzora odraslih.
Tijekom čišćenja uređaj ne smijete uranjati u vodu.
Uređaj je namijenjen isključivo za kućnu uporabu. Uređaj nije predviđen za uporabu u: prostorijama koje se koriste u kuhinjama za osoblje trgovina, uredima i drugim radnim prostorima, vikendicama, hotelima, motelima i drugim smještajnim strukturama, kao i sobama za najam.
U slučaju da se ošteti utikač ili kabel za napajanje, može ih zamijeniti samo Tehnička pomoć, tako da se izbjegne bilo kakav rizik.
SAMO ZA EUROPSKE TRGOVCE:
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca starija od 8 godina ukoliko su pod nadzorom odra­slih ili su obučena za sigurnosnu uporabu uređaja, te razumiju opasnosti koje su sa njim povezane. Čišćenje koje treba obaviti korisnik ne smiju obavljati djeca ukoliko su mlađa od 8 godina i bez nadzora odraslih. Uređaj i kabel držite daleko od dohvata djece mlađe od 8 godina.
Uređaj smiju koristiti osobe sa smanjenim zičkim, slušnim ili mentalnim sposobno­stima ili nedostatkom iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod pozornim nadzorom i da su podučene za sigurnosan rad sa uređajem te da su svjesne opasnosti koje su sa njim povezane.
Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Uvijek isključite uređaj iz utičnice, ako ga ostavljate bez nadzora, a prije nego što ga budete postavili, demontirali ili čistili.
Površine na kojima se nalazi ovaj simbol zagrijavaju se tokom uporabe (simbol je pri­sutan kod samo nekih modela).
136
Page 2
SIGURNOSNA UPOZORENJA
Opasnost! Nepoštivanje propisa može biti ili je uzrok
ozljeda od električnog šoka, što može biti i opasno po život.
S obzirom da uređaj radi na električnu energiju, ne može se is­ključiti mogućnost električnog šoka. Stoga se pridržavajte slijedećih sigurnosnih upozorenja:
• Ne dirajte uređaj vlažnim rukama ili stopalima.
• Ne dirajte utikač vlažnim rukama.
• Uvjerite se da je utičnica koja se koristi uvijek pristupačna,
jer samo tako, po potrebi, možete povući utikač.
• Ukoliko želite izvući utikač iz utičnice, djelujte izravno na
utikač. Nikada nemojte povlačiti kabel jer bi se mogao oštetiti.
• Kako biste u potpunosti isključili uređaj, izvucite utikač iz
utičnice.
• U slučaju kvara, ne pokušavajte popraviti uređaj.
Ugasite uređaj, izvadite utikač iz utičnice i obratite se Teh-
ničkoj Pomoći.
Prije bilo kojeg postupka čišćenja isključite aparat, iskop-
čajte utikač iz utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
Pozornost: Nepoštivanje propisa može biti ili je uzrok
ozljeda ili oštećenja na uređaju.
Sačuvajte materijal iz pakiranja (plastične vrećice, polistiren pjenu) izvan dohvata djece.
Pozornost na opekline! Nepoštivanje propisa može biti
ili je uzrok povreda ili opeklina.
Ovaj uređaj proizvodi toplu vodu, te tijekom rada može se for­mirati vodena para. Obratite pozornost da ne dođete u kontakt sa vodom koja prska ili vrućom parom.
Koristite sukladno sa namjenom
Ovaj uređaj je načinjen za pripremu kave i zagrijavanje pića. Svaka druga uporaba smatra se neodgovarajućom, te time opa­snom. Proizvođač nije odgovoran za štetu nastalu neodgovara­jućom uporabom uređaja.
upute za uporabu
Pozorno pročitajte ove upute prije uporabe uređaja. Ukoliko ne poštujete ove upute, možete se ozlijediti ili oštetiti uređaj. Proizvođač ne odgovara za štetu proizašlu iz nepoštivanja ovih uputa za uporabu.
Zabilješka:
Sačuvajte pozorno ove upute. Ukoliko uređaj prodate, drugoj osobi također dostavite i ove upute za uporabu.
Pregled uređaja
Nakon što ste otpakirali uređaj, uvjerite se da je uređaj čitav
i da se tu nalazi sav dodatni pribor.
• Nemojte koristiti uređaj ukoliko na njemu postoje očita oštećenja. Obratite se tehničkoj pomoći tvrtke De'Longhi.
OPIS Opis uređaja
(str. 3 - A ) A1. Komandna ploča A2. Ručica za paru A3. Spremnik za vodu A4. Poklopac spremnika za vodu A5. Kabel za napajanje A6. Cijev za punjenje parom ili vrućom vodom A7. Ladica za držanje šalice A8. Posuda za prikupljanje kondenza A9. Kapućiner A10. Mlaznica A11. Ispust za paru A12. Preša A13. Taster za odabir značajki vezanih za paru A14. Taster za punjenje kave/vruća voda A15. Taster ON/OFF (PALJENJE/GAŠENJE) A16. Lampica ON/OFF (PALJENJE/GAŠENJE) A17. Lampica OK A18. Lampica za paru OK A19. Potporna ploča za zagrijavanje šalica
Opis dodatnog pribora
(str. 3 - B ) B1. Podmetači ltra za pjenu ESE ( )
B2. Mali ltar 1 doza ( B3. Veliki ltar 2 doze (
B4. Ručka B5. Mjerica za mljevenu kavu
)
)
POSTAVLJANJE UREĐAJA
Pozornost!
Kad se postavi uređaj mora se obratiti pozornost na slijedeća sigurnosna upozorenja:
Uređaj bi se mogao oštetiti ukoliko voda prodre u njega.
Ne stavljajte uređaj u blizini slavina ili sudopera.
Uređaj se može oštetiti ukoliko se voda u njemu zaledi.
Nemojte postavljati uređaj na mjesta gdje bi temperatura
mogla pasti ispod točke ledenja.
• Kabel za napajanje namjestite tako da se ne ošteti od ru­bove predmeta ili u kontaktu sa vrućim površinama (npr. električne ploče).
• Uređaj ispušta toplinu u okolni prostor. Nakon što ste po­stavili uređaj na radnu ploču, provjerite ostaje li bar 3 cm prostora između uređaja i bočnih dijelova i zadnjeg dijela i barem 15 cm prostora iznad aparata za kavu.
137
Page 3
Priključivanje uređaja
Opasnost!
• Uvjerite se da tlak u strujnoj mreži odgovara tlaku koji je naznačen na etiketi koja se nalazi na dnu uređaja.
Uređaj uvijek mora biti spojen na uzemljenu utičnicu
koju je postavio stručnjak od najmanje 10A s učinkovitim uzemljenjem.
• U slučaju nekompatibilnosti između utičnice i utikača na ure­đaju, kvalicirani stručnjak mora zamijeniti utičnicu dru­gom odgovarajućega tipa.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA VODU
1. Otvorite poklopac spremnika za vodu (sl. 1), zatim izvadite spremnik povlačeći ga prema gore (sl. 2).
2. Ispunite spremnik hladnom i čistom vodom, te obratite pozornost da ne prelazi oznaku MAX. (sl. 3). Ispunite spre­mnik pritiščući ga lagano tako da se otvori ventil koji se nalazi na dnu samog spremnika.
3. Jednostavnije, spremnik može biti napunjen bez da se vadi, sipajući vodu izravno uz pomoć boce.
Pozornost:
Nikada nemojte pokretati uređaj bez vode u spremniku ili bez spremnika.
Zabilješka:
Sasvim je normalno pronaći vodu u prostoru pod spremnikom; stoga povremeno posušite taj prostor koristeći čistu spužvu.
PRVO POKRETANJE UREĐAJA
1. Ugasite uređaj tako što ćete pritisnuti prekidač ON/OFF (PALJENJE/GAŠENJE) (sl.4): gasi se lampica za napajanje I.
2. U sito ubacite ltar za kavu koji želite koristiti (1 ili 2 šalice) (sl. 5).
3. Zakačite ručku za stroj bez da je punite mljevenom kavom (sl.6).
4. Posudu od 0.5 l postavite pod ispust za paru i drugu posudu od 0.5 l pod cappuccinatore (sl.7).
5. Sačekajte da se upali lampica OK (sl. 8) a odmah poslije pritisnite taster za izbacivanje kave (sl. 9) i pustite da kroz ispust za paru izađe oko pola količine spremnika.
6. A zatim okrenite ručicu za paru u smjeru suprotnom od ka­zaljke na satu (sl. 10) i pustite da iz cappuccinatore-a izađe sva voda koja je ostala u spremniku.
7. Zatvorite ručicu za paru, te ponovno pritisnite taster za pra­žnjenje kave kako biste izbjegli curenje vode.
8. Okrenite dvije posude i postavite ih ispod ispusta za paru i pod cappuccinatore, te ponovite točke 5-6-7.
Sada je uređaj spreman za uporabu.
Automatsko gašenje
Ukoliko se uređaj ne koristi određeni vremenski period (koji se razlikuje prema modelu), on se automatski gasi (gasi se lampica za napajanje).
Savjeti za topliju kavu
Kako biste dobili espresso kavu odgovarajuće temperature, sa­vjetuje se da uređaj prethodno zagrijete na slijedeći način:
1. Uključite uređaj pritiskom na taster ON/OFF (PALJENJE/ GAŠENJE) (pali se lampica ON/OFF) (sl.4) Zakačite ručku za stroj bez da je punite mljevenom kavom (sl.6).
2. Postavite šalicu pod ltar. Pri zagrijavanju koristite istu ša­licu sa kojom će se pripremiti kava.
3. Sačekajte da se upali lampica OK (sl. 8) a odmah zatim pritisnite taster za punjenje kave (sl. 9), nakon gašenja lampice OK ostavite da voda isparava, a zatim prekinite isparavanje pritiščući taster za punjenje kave.
4. Okrenite šalicu, sačekajte da se lampica "OK" ponovno upali i ponovite iste radnje.
(Normalno je i nije opasno da se, tijekom skidanja ručke, pojavi malo pare).
KAKO PRIPREMITI ESPRESSO KAVU SA MLJEVENOM KAVOM
1. Ubacite ltar za mljevenu kavu u ručku (sl. 5) Koristite ltar sa simbolom želite napraviti jednu kavu, ili ltar sa simbolom odštampanim u nastavku ukoliko želite napraviti dvije kave.
2. Ukoliko želite pripremiti jednu šalicu kave, ltar napunite ravnom mjericom mljevene kave, oko 7 gr. (sl. 10). Ukoliko želite napraviti dvije šalice kave, ltar napunite sa dvije malo manje pune mjerice mljevene kave (oko 7+7 gr.) Filtar punite manjim dozama kako biste izbjegli da se mljevena kava prespe.
Pozornost: za ispravan rad, prije punjenja mljevenom kavom, uvjerite se
da na ltru nema ostataka kave od prethodnog punjenja.
3. Ravnomjerno rasporedite mljevenu kavu i lagano je priti­snite prešom za kavu. Prešanje mljevene kave je izuzetno važno za dobijanje dobre espresso kave. Ukoliko pritisnete prejako, kava će lagano isparavati i pjena će biti tamne boje. Ukoliko pritisnete preslabo, kava će prebrzo ispariti te ćete dobiti malo pjene svijetle boje.
4. Uklonite eventualni višak kave sa ruba držača ltra, e ltar zakačite za stroj: snažno okrenite dršku na desno (sl. 6) kako bi se izbjegao gubitak vode.
5. šalicu ili šalice postavite ispod grla držača ltra (sl. 12). Savjetuje se da zagrijete šalice, prije pravljenja kave, is­pirajući ih sa malo vruće vode ili ih stavljajući da se da se
138
koji je odštampan u nastavku ukoliko
Page 4
prethodno zagriju na gornjoj ploči najmanje 15-20 minuta (sl. 13).
6. Uvjerite se da je lampica OK (sl. 8) upaljena (ukoliko je ugašena, sačekajte da se upali), te pritisnite taster za pra­žnjenje kave (sl. 9). Kada dobijete željenu količinu kave, za prekid ponovno pritisnite isti taster.
7. Kako biste zakačili ručku, dršku okrenite sa desna na lijevo.
Pozornost na opekline! Kako biste izbjegli prskanje, nemojte nikada
kačiti ručku dok se stroj prazni.
8. Kako biste uklonili korištenu kavu, udarite ltar okrenut naopako (sl. 14).
9. Kako biste ugasili uređaj, pritisnite taster ON/OFF (PALJENJE/GAŠENJE)
KAKO PRIPREMITI ESPRESSO KAVU KORISTEĆI PODMETAČE
1. Obavite prethodno zagrijavanje stroja, kako je opisano u paragrafu "Savjeti za topliju kavu", uvjerivši se da ste ručku ostavili zakačen za stroj. Tako se dobija toplija kava.
Zabilješka: Koristite podmetače koji su sukladni sa standardom ESE: on se
nalazi na pakiranju sa slijedećom oznakom.
Standard ESE je sustav koji je prihvaćen od strane većine proizvođača podmetača, te omogućava da espresso kavu napravite na čist i jednostavan način.
2. Ubacite ltar za podmetače ESE sa odštampanim simbo-
lom
na držaču.
3. Ubacite podmetač namiještajući ga što je više moguće iznad ltra (sl. 15). Uvijek slijedite upute na pakiranju pod­metača kako biste ispravno postavili podmetač na ltar.
4. Zakačite ručku za stroj okrečući ga uvijek prema dnu (sl.6).
5. Nastavite onako kako je navedeno u točkama 5,6 i 7 pret­hodnog paragrafa.
5. Sačekajte da se lampica OK upali. Paljenje lampice ozna­čava da je ispust za paru dosegao idealnu temperaturu za proizvodnju pare.
6. Otvorite paru okrečući ručicu za paru prema + na nekoli­ko sekundi kako biste izbacili eventualnu vodu u samom krugu. Zatvorite paru.
7. Nekoliko milimetara cappuccinatore-a uronite u mlijeko (sl. 19) obraćajući pozornost da ne uronite reljefnu liniju na samom cappuccinatore-u (što je označeno strelicom na sl.
19). Okrenite ručicu u smjeru suprotnom od kazaljke na satu, za barem pola kruga, sl. 20. Iz cappuccinatore-a izlazi para zbog koje će mlijeko poprimiti kremast izgled bez da mu se poveća volumen. Kako biste dobili kremastiju pjenu, uronite cappuccinatore u mlijeko i okrećite posudu laganim pokretima odozdo prema gore.
8. Kad se volumen mlijeka udvostruči uronite cappuccinatore u dubinu, te nastavite zagrijavati mlijeko. Kada postignete željenu temperaturu (idealna vrijednost je 60°C), prekinite pražnjenje pare okrečući ručicu za paru u smjeru kazaljke na satu, te pritisnite taster za paru
.
9. Emulgirano mlijeko uspite u šalice koje sadrže espresso kavu koja je prethodno pripremljena. Capuccino je spre­man: pošećerite po želji, te ukoliko želite, pjenu pospite sa malo čokolade u prahu.
Zabilješka:
Ukoliko želite pripremiti više šalica capuccina, najprije pripremite kavu za sve a tek na kraju pripremite pjenu za sva capuccina.
ukoliko želite napraviti kavu nakon što ste usuli mlijeko, najprije je potrebno da ohladite ispust za paru, inače kava može izaći izgorena. Kako biste je ohladili, posudu postavite pod grlo ručke, pritisnite taster za izbacivanje kave i izbacuj­te vodu sve dok se ne ugasi lampica OK, a zatim pustite gumb za pražnjenje kave. Nastavite sa pripremom kave.
Savjetuje se da paru izbacujete najdulje 60 sekundi, te da mlijeko na sipate više od 3 puta uzastopno.
KAKO NAPRAVITI CAPUCCINO
1. Pripremite espresso kavu kako je opisano u prethodnim paragrama, koristeći dovoljno velike šalice.
2. Pritisnite taster upali (sl. 17).
3. U međuvremenu, posudu napunite sa oko 100 grama mli­jeka za svaki cappuccino koji želite pripremiti. Mlijeko mora biti hladno iz frižidera (ne toplo!). Prilikom odabira veličine posude imajte na umu da će se volumen mlijeka povećati za 2 do 3 puta (sl. 18).
Zabilješka: savjetuje se da koristite djelomično obrano mlijeko jednake
temperature kao iz hladnjaka.
4. Postavite posudu sa mlijekom pod capuccinator
(sl. 16), te sačekajte da se lampica OK
Pozornost! iz higijenskih razloga, savjetuje se da cappuccinatore uvijek očistite nakon uporabe. Postupite na slijedeći način:
1. Izbacite malo pare na nekoliko sekundi (točke 2, 5 i 6 pret­hodnog paragrafa) okrečući ručicu za paru. Ovom radnjom, cappuccinatore izbacuje eventualno mlijeko koje je možda ostalo unutar njega. Ugasite uređaj pritiščući taster ON/ OFF (PALJENJE/GAŠENJE)
2. jednom rukom držite cijev cappuccinatore-a zatvorenom, a drugom deblokirajte sam cappuccinatore okrečući ga u smjeru kazaljke na satu, a zatim ga povucite prema gore (sl. 21).
3. Uklonite mlaznicu za paru sa cijevi za pražnjenje povlačeći je prema dolje (sl. 22).
139
Page 5
4. Pozorno operite cappuccinatore i mlaznicu za paru toplom vodom.
5. Provjerite da dvije rupe naznačene strelicama na slici 23 nisu začepljene. Ukoliko je potrebno, očistite ih iglom.
6. Vratite mlaznicu za paru snažnim umetanjem prema gore na cijevi za paru.
7. Vratite cappuccinatore gurajući ga prema gore i okrečući ga u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
IZLAZAK VRUĆE VODE
1. Upalite stroj pritiskom na taster ON/OFF (PALJENJE/GAŠE­NJE) (sl.4). Sačekajte da se lampica OK upali.
2. Ispod cappuccinatora stavite neku posudu.
3. Pritisnite taster za pražnjenje (sl. 9), te privremeno okreni­te ručicu za paru u smjeru suprotnom od kazaljke na satu
(sl. 19): iz cappuccinatore-a će izaći vruća voda.
4. Kako biste prekinuli izlaz vruće vode, zatvorite ručicu i pri­tisnite taster za ispuštanje (sl. 9).
Savjetuje se da vodu ispuštate najdulje 60 sekundi.
ČIŠĆENJE
Opasnost! Prije bilo kojeg postupka čišćenja vanjskih dijelova uređaja, isključite aparat, iskopčajte utikač iz utičnice i ostavite aparat da se ohladi.
Čišćenje i održavanje ltara
Svakih 200 napravljenih kava i uvijek kada kava procuri iz ručke, očistite ručku i ltre za mljevenu kavu na slijedeći način:
• Uklonite ltar iz ručke.
• Pozorno isperite i očistiti metalni ltar toplom vodom,
trljajući četkicom. Provjerite jesu li rupice metalnog ltra
začepljene; ukoliko jesu očistite ih iglom (vidi sl. 24). Jamstvo nije valjano ako se gore opisani postupak čišćenja ne provodi redovito.
Čišćenje ispusta za paru
Na svakih 300 gr. kave potrebno je očistiti ispust za paru na sli­jedeći način:
• Uvjerite se da stoj nije vruć i da je utikač isključen.
• Uz pomoć odvijača, odvrnite vijke koji drže ispust za paru;
• Uklonite ispust za paru;
• Ispust očistite vlažnom krpom (sl. 25);
• Pozorno očistite ispust toplom vodom, trljajući četkicom.
Provjerite jesu li začepljene; ukoliko jesu očistite ih iglom.
• Isperite ispust pod mlazom vode trljajući ga i dalje.
• Ispust pozorno vratite na mjesto pazeći da ga ispravno na-
mjestite na brtvu.
Jamstvo nije valjano ako se gore opisani postupak čišćenja ne provodi redovito.
Druga čišćenja
1. Za čišćenje uređaja nemojte koristiti otopine ili abrazivne deterdžente. Dovoljno je upotrebljavati meku vlažnu krpu.
2. Redovno čistite i sito, ltre, posudu za prikupljanje kon­denza i spremnik za vodu.
Kako biste ispraznili posudu za sakupljanje kondenza,
uklonite rešetku za držanje šalice, uklonite vodu i očistite posudu krpom; zatim ponovno sastavite ladicu za saku­pljanje kondenza.
Spremnik za vodu očistite mekanom četkicom kako biste
lakše dosegli dno.
Opasnost!
• Tijekom čišćenja, uređaj nikada ne uranjajte u vodu: radi se o električnom uređaju.
UKLANJANJE KAMENCA
Savjetuje se da kamenac uklanjate nakon svakih 200 napravljenih kava. Savjetuje se da koristite De'Longhi sredstvo za uklanjanje kamenca koje se nalazi u prodaji. Slijedite ove radnje:
1. Spremnik napunite rastvorom za uklanjanje kamenca, koji se dobije rastvaranjem sredstva u vodi, onako kako je na­vedeno na pakiranju.
2. Pritisnite taster ON/OFF (PALJENJE/GAŠENJE)
3. Uvjerite se da ručka nije zakačena, te postavite posudu ispod cappuccinatore-a.
4. Sačekajte da se lampica OK upali.
5. Pritisnite prekidač za izbacivanje kave, te iscurite 1/4 ra­stvora koji se nalazi u spremniku: s vremena na vrijeme, okrenite ručicu za paru i izbacite malo rastvora; zatim pre­kinite pritiskom na prekidač, te pustite da rastvor djeluje oko 5 minuta.
6. Ponovite točku 5 još 3 puta sve dok spremnik ne bude prazan.
7. Kako biste uklonili tragove rastvora protiv kamenca, ispe­rite dobro spremnik i napunite ga hladnom vodom (bez sredstva za uklanjanje kamenca).
8. Pritisnite taster za izbacivanje kave, te pustite da kava curi sve dok spremnik ne bude u potpunosti prazan;
9. Ponovite točke 7 i 8.
140
Page 6
TEHNIČKI PODACI
Napon mreže: ............................................220-240V~50/60Hz
Ulazna snaga: .................................................................1100W
Tlak: 15 bara
Kapacitet spremnika za vodu: .....................................1,4 litara
Dimenzije .................................. ŠxVxD255x315x280 (395) mm
Težina .......................................................................3,9 kg mm
Uređaj je sukladan sa slijedećim EZ direktivama:
• Direktiva 2006/95/EZ vezana za niski tlak i njene dalje iz­mjene i dopune.
• Direktiva EMV 2004/108/EZ i njene dalje izmjene i dopune.
• Europska stand-by odredba 1275/2008 i njene dalje izmje­ne i dopune;
Materijali i predmeti namijenjeni da budu u dodiru sa prehram­benim proizvodima sukladni su sa propisima Europske uredbe 1935/2004.
UKOLIKO NEŠTO NE FUNKCIONIRA...
Problem Mogući uzroci Rješenje
Espresso kava više ne izlazi Nema dovoljno vode u spremniku Napunite spremnik za vodu
Rupe za izlaz kave u ručki su začepljene. Očistite rupe na grlu ručke
Ispust za paru je začepljen. Obavite čišćenje onako kako je opisano u paragrafu
"Čišćenje"
Kamenac unutar hidrauličnog kruga Obavite čišćenje od kamenca kako je opisano u pa-
ragrafu "Čišćenje od kamenca"
Espresso kava kapa sa rubova ručke umjesto iz rupica
Ručka je loše postavljena ili prljava Zakačite ispravno ručku, te ga snažno okrenite
prema dnu
Brtva ispusta za paru je izgubila elastič­nost ili je prljava
Rupe na grlu ručke su začepljene Očistite rupe na grlu ručke
Brtvu ispusta za paru zamijenite u Centru za pomoć.
Espresso kava je hladna lampica OK za espresso kavu se ne pali
u trenutku kada pritisnemo prekidač za ispuštanje kave
Pred zagrijevanje nije obavljeno. Obavite prethodno zagrijavanje kako je naznačeno
Šalice nisu prethodno zagrijane. Prethodno ugrijte šalice toplom vodom ili ih osta-
Kamenac unutar hidrauličnog kruga Obavite čišćenje od kamenca kako je opisano u pa-
Snažan zvuk iz pumpe Spremnik za vodu je prazan Napunite spremnik
Spremnik je loše postavljen, te ventil na njegovom dnu nije otvoren
U rezervoaru se pojavljuju mjehurići zraka
141
Sačekajte da se lampica OK upali
u paragrafu "Savjeti za topliju kavu"
vite bar 20 min na ploči za zagrijavanje šalica na poklopcu.
ragrafu "Čišćenje od kamenca"
Lagano pritisnite spremnik tako da otvorite ventil na njegovom dnu.
Slijedite upute u paragrafu "Izlazak vruće vode" kako biste ispustili vodu.
Page 7
Pjena kave je tamna (kava sporo izlazi)
Kava ima kiselkast okus. Nakon uklanjanja kamenca uređaj nije
Tijekom pravljenja cappucci­no-a, ne formira se pjena
Uređaj se gasi Uključeno je automatsko gašenje Pritisnite taster ON/OFF (PALJENJE/GAŠENJE) kako
Uređaj se gasi samo nekoliko minuta nakon paljenja.
Mljevena kava je previše pritisnuta Popustite pritisak na kavi
Prevelika količina mljevene kave Smanjite količinu mljevene kave
Ispust za paru je začepljen Obavite čišćenje onako kako je opisano u paragrafu
"Cleaning" (Čišćenje)
Filtar je začepljen Obavite čišćenje onako kako je opisano u paragrafu
"Cleaning" (Čišćenje)
Mljevena kava je presitna ili vlažna. Koristite samo mljevenu kavu za aparat za espresso
kavu; uvjerite te se da nije vlažna.
Kvaliteta mljevene kave nije dobra. Koristite kvalitetniju mljevenu kavu.
Kamenac unutar hidrauličnog kruga Obavite čišćenje od kamenca kako je opisano u pa-
ragrafu "Čišćenje od kamenca"
Nakon čišćenja od kamenca isperite uređaj.
dovoljno ispran.
Mlijeko nije dovoljno hladno Koristite uvijek mlijeko čija je temperatura na razi-
ni temperature hladnjaka.
Cappuccinatore je prljav Pozorno očistite rupice cappuccinatore-a.
Kamenac unutar hidrauličnog kruga Obavite čišćenje od kamenca kako je opisano u pa-
ragrafu "Čišćenje od kamenca"
biste ponovno upalili uređaj.
Pritisnut je ili taster za pražnjenje ili taster za paru.
Pustite taster, zatim pritisnite taster ON/OFF (PALJENJE/GAŠENJE)
142
Loading...