De'Longhi ECLIPSE User Guide

Page 1
ECLIPSE
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
www.dolce-gusto.com
Page 2
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE 3
2. ÜBERSICHT 5
3. PRODUKTÜBERSICHT 7
4. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG 8
5. ERSTE INBETRIEBNAHME 9
6. GETRÄNKEZUBEREITUNG 10
6.1 EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO) 10
6.2 ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO) 11
7. REINIGUNG 13
8. ENTKALKUNG ALLE 3 – 4 MONATE 14
9. STÖRUNGSBEHEBUNG 16
9.1 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSER FEHLT 16
9.3 VERSCHIEDENES 18
2
Page 3
1. SICHERHEITSHINWEISE
1.
Alle Anwendungshinweiselesen undaufbewahren. Eineunsachgemäße Verwendungdes GerätskannzuKörperverletzungen führen.
2.
Gerätnur an eine geerdeteSteckdoseanschließen. DieNetzspannung mussderaufdem Typenschild angegebenenentsprechen. Derunsach­gemäßeAnschlussdesGeräts führt zu einemVerlustder Garantie und kanngefährlich sein.
3.
DasGerät istausschließlich für denprivaten Gebrauchgedacht. Der Ein­satzdes Gerätszu dennachstehenden Zwecken ist nichtvorgesehenund wirdvon derGarantie nichtabgedeckt:
-Personalküchen in Geschäften, Büros undanderen Arbeit­sumgebungen;
-in landwirtschaftlichenBetrieben;
-durch Gästein Hotels, Motelsund ähnlichen Einrichtungen;
-Frühstückspensionen und dgl.
4.
DasGerät istfür denprivaten Gebrauch inHaushalten aufeinerMee­reshöhebis maximal 3400 m gedacht.
5.
Im Falleeiner unsachgemäßenVerwendung oderMissachtung der Anwendungshinweiselehntder Herstellerjegliche Haftungab und die Garantieerlischt.
6.
Wirempfehlendie Verwendungvon NESCAFÉ®DolceGusto®-Kapseln, diespeziell für dieMaschine NESCAFÉ®DolceGusto® entwickeltund damitgetestet wurden. Kapselnund Maschine sind aufeinanderabge­stimmtundergeben dieKaffeequalität, fürdie NESCAFÉ®DolceGusto® bekanntist. JedeKapsel ergibt genaueine Tasseund kann nichtwiederverwendet werden.
7.
HeißeKapseln nicht vonHand entfernen. Immer denBügel desKap­selhaltersverwenden, um gebrauchte Kapseln zuentfernen.
8.
Gerätimmerauf einerflachen, stabilen, hitzebeständigen Oberfläche außerhalbderReichweite von Wärmequellenund Spritzwasser auf­stellen.
9.
ZurVermeidung vonBränden, elektrischen Schlägen undPer­sonenschädenStromkabel, Steckerund Gerätniemals in Wasseroder andereFlüssigkeiteneintauchen. Steckervor Spritzwasseroderanderen verspritztenFlüssigkeiten schützen. Stromkabel niemals mitnassen Händenberühren. Wasserbehälternichtüberfüllen.
10.
Gerätim Notfall sofortausstecken.
11.
Beim Betrieb desGerätsinGegenwartvon Kindern ist besondere Vor­sichtund Aufmerksamkeitgeboten. Gerät/ Stromkabel/Kapselhalter außerhalbderReichweite von Kindern positionieren. Kindersind zu beaufsichtigen,damit sichergestellt ist, dass sienicht mitdem Gerät spielen. Gerätwährend der Zubereitung eines Getränks niemals unbe­aufsichtigtlassen.
12.
DasGerät istnicht fürdie BedienungdurchKinder oderPersonen mit eingeschränktenphysischen, sensorischen odermentalen Fähigkeiten, mangelhaftenKenntnissen oderfehlender Erfahrung geeignet, essei denn,diese Bedienerwerdenvon einerfür ihreSicherheitver­antwortlichen Personüberwacht odereingeschult. Personenmit begrenz­temoderfehlendem Verständnisfür den Betrieb unddie Nutzung des
Gerätsmüssen dieBedienungsanleitung lesen undverstehen und bei derBedienung gegebenenfallsdie Unterstützungder für ihre Sicherheitverantwortlichen Person inAnspruch nehmen.
13.
Maschineniemals ohneAbtropfschale bzw. Abtropfgitter betreiben, essei denn, dasseine sehrgroße Tasseverwendetwird.Gerät nicht zurZubereitungvon heißem Wasser verwenden.
14.
Wasserbehälter ausGesundheitsgründen immermit frischemTrink­wasserfüllen.
15.
Kapselnachder Verwendung immer ausdem Gerätentfernen und Kapselhalterreinigen. Abtropfschale undKapselbehälterjeden Tag leerenundreinigen. Benutzer mit Allergien gegenMolkereiprodukte: Gerät(Brühkopf) spülen, wie unterReinigungsvorgangbeschrieben.
16.
DieOberfläche desHeizelementsweist nach demGebrauch Rest­wärmeauf, sodass sich das Kunststoffgehäusenochmehrere Minu­tennachGebrauchwarm anfühlt.
17.
Gerätausstecken, wenn esnichtverwendetwird.
18.
Gerätvor derReinigung ausstecken. Gerätvordem Entnehmen oder Anbringenvon Teilensowie vorderReinigungabkühlen lassen. Gerätniemals nassreinigen oderin eine Flüssigkeit eintauchen. Gerätniemals mitfließendem Wasserreinigen. Gerät niemalsmit Reinigungsmittelnsäubern. Gerätnurmiteinem weichen Schwammund einersanftenBürste reinigen. DerWasserbehälter kannmit einerlebensmittelsicherenBürste gereinigt werden.
19.
DieMaschine niemals auf den Kopfstellen.
20.
Vorlängerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerät entleeren, reinigen und ausstecken.Gerätvor derWiederverwendung spülen. Vor der Wie­derverwendungdenSpülzyklus aktivieren.
21.
Gerätwährenddes Entkalkungsvorgangsnichtausschalten. Was­serbehälterspülen undGerät reinigen, um Entkalkerrückständezu entfernen.
22.
Über dieüblicheVerwendung hinausgehendeBetriebs-, Rei­nigungs-undWartungsvorgänge müssen durch die vonder NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten Servicezentren vor­genommenwerden. Gerätnicht zerlegenund keineGegenstände in dieGeräteöffnungenstecken.
23.
Bei intensiver Nutzung ohne ausreichende Abkühlungszeitstelltdas Gerätden Betrieb vorübergehend ein. Dabei blinkt dierote Sta­tusleuchte. Durchdie Betriebsunterbrechung wird dasGerät vor Überhitzunggeschützt. Gerät 20Minutenlangausschalten, um eineAbkühlungzuermöglichen.
24.
Gerätnichtmit beschädigtem Kabel oder Steckerbetreiben. Ein beschädigtesNetzkabel muss durch denHersteller, ein Ser­vicezentrumodereine ähnlich qualifizierte Einrichtungbzw. Person ersetztwerden, um Gefährdungenzu vermeiden. Gerätemit Fehl­funktionenoder Beschädigungenjeder Artdürfen nicht betrieben werden.Netzkabel sofortausstecken. BeschädigtesGerätdem nächstgelegenen, von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotlineauto­risiertenServicezentrum übergeben.
25.
DieVerwendung vonZubehör, dasnicht ausdrücklich vom Her­stellerempfohlen wird, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen
Page 4
oderPersonenschäden führen.
26.
Kabelnichtübereine Tisch- oderThekenkante hinunterhängen lassen. Keineheißen Oberflächen oderscharfen Kantenberühren. Kabel nicht freihängen lassen (Stolpergefahr).Kabel niemalsmit nassenHänden berühren.
27.
Gerätniemals aufodernebeneine heiße Gas-oderElektroherdplatte oderein aufgeheiztes Backrohrstellen.
28.
Zum Trennen der Verbindungmit dem Stromnetz Gerät ausschalten undStecker desNetzkabels ausder Steckdoseziehen! Netzstecker nie­malsam Kabel ausderSteckdoseziehen!
29.
ZurGetränkezubereitungimmer denKapselhalterin das Gerätein­führen(Brühkopfmitdem Kapselhalterverschließen). Kapselhaltererst herausziehen, wenn dieStatusleuchte nicht mehr blinkt. Das Gerät kannnichtin Betrieb genommenwerden, wenn sich derKapselhalter nichtan seinem Platz befindet.
30.
Gerätemit Arretierungsbügel: Wird derBügel während desBrühzyklus geöffnet,besteht Verbrennungsgefahr. Arretierungsbügel erst öffnen, wenndie LichteraufderMaschine zu blinken aufhören.
31.
Fingerwährend derGetränkezubereitung nichtunter denGeträn­keauslasshalten.
32.
Düse desGerätekopfs nichtberühren.
33.
Gerätniemals am Gerätekopf anheben.
34.
DerKapselhalterist mit einemDauermagneten ausgestattet. Kap­selhalterniemals indie Nähe von GerätenoderGegenständen legen, diedurch Magnetismus beschädigtwerden können, z.B. Kreditkarten, USB-Speicherstifte odersonstigeDatenträger, Videobänder, Fernseher undComputerbildschirme mitBildröhren, mechanischeUhren, Hör­geräteund Lautsprecher.
35.
Patienten mitHerzschrittmachern oderDefibrillatoren: Kapselhalter nichtdirekt überden HerzschrittmacheroderDefibrillator halten.
36.
WennderGerätestecker nichtindie Steckdosepasst, Steckervon einemvon der NESCAFÉ® Dolce Gusto®-Hotline autorisiertenSer­vicezentrum austauschen lassen.
37.
DieVerpackung bestehtauswiederverwendbaren Materialien. FürInfor­mationenüber Recyclingprogrammewenden Sie sich bitte an die Gemeindebzw. diezuständige Behörde. Ihr Gerätbesteht aus wert­vollenMaterialien, die entnommen oderwiederverwertetwerdenkön­nen.
38.
Weitere Informationen zur Verwendungdes Geräts findenSie inder Bedienungsanleitungauf www.dolce-gusto.com oder wendenSie sich andie NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline.
39.
Bittebeachten Sie, dass dasGerät auchim SparmodusStrom ver­braucht(ca. 0.31W/Stunde).
40.
DieMaschine undihr Kabel müssen außerhalb der Reichweite von Kin­dernunter8 Jahren aufbewahrtwerden. Kinderdürfen nicht mitder Maschinespielen.
41.
UnterAufsicht und Anleitungkanndiese Maschine von Kindern ab 8 JahrenundPersonen miteingeschränkten physischen, sensorischen odermentalen Fähigkeitensowie von Personen mit wenig Erfahrung benutztwerden. Voraussetzung ist, dassdie o.g. Personendie
bestehendenRisiken verstehen und wissen, wiesie die Maschine sicherbenutzen.
42.
DieMaschine darf nichtvon Kindern gewartetoder gereinigtwerden, essei denn, sie sindälterals 8 Jahre und werdendabei beaufsichtigt.
Um Risiken wie BrändeoderelektrischeSchläge zu ver­meiden, Abdeckungniemalsentfernen. Im Inneren des Gerätsbefinden sich keinevom Anwenderzu wartenden Teile.Reparaturen dürfen nurvonautorisiertem Ser­vicepersonal durchgeführt werden!
NUREUROPÄISCHE MÄRKTE: Denken Sie an die Umwelt!
IhrGerät besteht auswertvollen Materialien, die ent­nommenoderwiederverwertet werden können.
GebenSie es bei der Abfallsammelstelle IhrerGemeinde oder beieinem autorisiertenServicezentrum ab, wo es ord­nungsgemäßentsorgtwird. DieEU-Richtlinie2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass Haushaltsgeräte nichtüber den normalenHausmüll entsorgtwerden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesam­melt werden, umSortierung und VerwertungihrerBestand­teile zu optimieren und die Auswirkungen auf Umweltund Gesundheitzu reduzieren.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, dieauf unsach­gemässe Wartung und/oder Entkalkung zurückzuführen sind.
Page 5
4 5 61
10 11 13 1412
2 73 8 9
15
2. ÜBERSICHT52. ÜBERSICHT
1.
Kalt
2.
XL-Funktion
3.
EIN/AUS-Symbol / Entkalkungsanzeige / Fehleranzeige
4.
Symbol für gebrauchte Kapseln
5.
Heiß
6.
Berührungsempfindliche Auswahl/Leuchtbalkenanzeige
7.
Kapselhalter
8.
Spüleinsatz
9.
Wasserbehälter
10.
Düse
11.
Abtropfgitter
12.
Abtropfschale
13.
Reinigungsnadel
14.
Düse-Werkzeug
15.
Abfallbehälter
SPARMODUS:
Nach 5 Minuten Inaktivität.
TECHNISCHE DATEN
DE/AT/CH 220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1 L
~3,5 kg
5–45 °C 41–113 °F
A = 27,4 cm B = 34,6 cm C = 33,2 cm
Page 6
ÖFFNEN / SCHLIEßEN
AUTOMATISCHES ÖFFNEN (AUF TASTENDRUCK)
EIN/AUS-Symbol drücken. Die Maschine bewegt sich automatisch in eine Position zur Getränkezubereitung.
MANUELLES SCHLIEßEN
Maschine manuell schließen. Sicherstellen, dass der Kapselhalter leer ist.
6
Page 7
3. PRODUKTÜBERSICHT
Position der Abtropfschalewählen Getränkegrößewählen "Heiß" oder"Kalt" wählen
ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE
7
Page 8
4. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG
Niemals heißes Wasser indenWasserbehälter geben! Für Spülvorgänge undGetränkezubereitung nurTrink­wasserverwenden.
Stecker nichtmit nassen Händenberühren. Maschinenicht mit nassen Händenberühren!
Maschinenichtkippen oderauf denKopf stellen! NachAbschluss derZubereitungblinkendieLeucht-
Niemals einen nassen Schwamm verwenden. Ober­seite derMaschine ausschließlichmit einem wei­chen,feuchtenTuch reinigen.
balkenanzeige unddas EIN/AUS-Symbol (rot)ca. 5 Sekunden.Währenddessen darfder Kapselhalter
nichtentferntwerden!
GebrauchteKapselnach derGetränkezubereitung nichtberühren! Heiße Oberfläche, Ver­brennungsgefahr!
Düseniemals mit dem Finger berühren! Maschine niemals ohne Düse verwenden!
Spüleinsatznicht zur Zubereitungvon Tee oder heißemWasserverwenden.
8
Bei einerAbwesenheit von mehrals 2Tagen (z.B. Urlaubetc.) mussdie Maschine entleert,gereinigt und ausgestecktwerden. Gerätvor derWie­derverwendung spülen. Dabei Anweisungen in7. „Reinigung“ auf Seite 13, Schritte 4bis 8, befol­gen.
Page 9
5. ERSTE INBETRIEBNAHME
1
Sicherstellen, dass die korrekte Netzspannungverwendet wird,siehe2.„ÜBERSICHT“ auf Seite5. Netzsteckerin Steckdosestecken. EIN/AUS-Symbol drücken. Die Maschine bewegtsich automatisch in eine Position zurGeträn­kezubereitung.
4
Sicherstellen, dass der Spüleinsatz im Kapselhalter sitztund der Kapselhalter in dieMaschine eingesetztist.Großen, lee­ren Behälter unter denGetränkeauslass stellen.
2
Während die Maschine aufheizt, blinktdas EIN/AUS-Symbol rot.Nach ca. 30 Sekunden leuchtetdas EIN/AUS-Symbol grün.Die Maschine ist bereit.
5
Zuerstmit kaltemWasserspülen. Leuchtbalkenanzeige durchBerührung mit dem Fingerauf Maximum stellen. Kalt­wassersymbolantippen.Die Maschine beginnt zuspülen. Die Leuchtbalkenerlöschender Reihenach.
3
Wasserbehälter manuell mitWasserspülen. Wasserbehälter mitfrischem Trinkwasserfüllen. Wasserbehälterin die Maschineeinsetzen.
6
Warten,bis die Leuchtbalkenanzeige heruntergezählthatund die Maschine stoppt.
7
Dannmitheißem Wasserspülen: Leuchtbalkenanzeige durch Berührungmitdem Finger aufMaximum stellen. Heiß­wassersymbolantippen.Die Maschine beginnt zuspülen. Die Leuchtbalkenerlöschender Reihenach.
8
Warten,bis die Leuchtbalkenanzeige heruntergezählthatund die Maschine stoppt.
9
9
Spüleinsatzentfernen. Achtung: Heißes Wasser! Vorsichtig vorgehen!Behälterleeren. Wasserbehälter mit frischem Trinkwasserfüllen. Wasserbehälter indie Maschine ein­setzen. Abtropfgitter aufdie Abtropfschale legen. Abtropf­schalewiedereinsetzen.
Page 10
6. GETRÄNKEZUBEREITUNG
6.1 EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO)
1
Prüfen,ob der Wasserbehälter ausreichend frisches Trink­wasserenthält. Maschine einschalten. Während die Maschineaufheizt, blinkt das EIN/AUS-Symbol rot. Nach ca. 30Sekunden leuchtet dasEIN/AUS-Symbol grün. Die Maschineist bereit.
4
Mit dem Dosierungsschieberauf der Leuchtbalkenanzeige die gewünschte Anzahl Leuchtbalken entsprechenddenAnga­ben aufderKapsel oder nacheigenem Geschmackaus­wählen. Fürextragroße Tasse XL wählen. WartenSie ca. 1,5 Minutenab, wenn Sieeine zweite extragroße Tasse zube­reitenmöchten.
2
Positionder Abtropfschaleje nach gewünschtemGetränk wählen. Tasse passenderGröße aufdie Abtropfschale stel­len. Siehe 3. „PRODUKTÜBERSICHT“ oderGetränkepackung.
5
Heißwassersymbol (bzw.je nach GetränkKaltwassersymbol) antippen. Die Getränkezubereitung beginnt. Maschine wäh­rendderGetränkezubereitungnicht unbeaufsichtigt lassen! Die Leuchtbalkenerlöschender Reihenach. Die Maschine beendet die Zubereitung.
3
Kapselhalterherausziehen.Sicherstellen, dass der Spü­leinsatznicht eingesetztist. Kapsel in denKapselhalter ste­cken. Kapselhalterin die Maschine einführen.
6
NachAbschluss derZubereitungblinkendieLeucht­balkenanzeige unddas EIN/AUS-Symbol (rot)ca. 5Sekunden.
Währenddessendarf derKapselhalternicht entferntwerden!
7
NachderZubereitungTassevon derAbtropfschale nehmen.8Das Symbol für gebrauchte Kapselnblinktorange, bis die
Kapselentfernt wird. Kapselhalter herausziehen.Gebrauchte Kapselentfernen. Gebrauchte Kapsel in denAbfallbehälter geben.
10
9
Kapselhalteraufbeiden Seiten mit Wasser abspülen. Kap­selhalterabtrocknen. Kapselhalterwiederin die Maschine einführen. GeniessenSie IhrGetränk!
Page 11
6. GETRÄNKEZUBEREITUNG
6.2 ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO)
1
Prüfen,ob der Wasserbehälter ausreichend frisches Trink­wasserenthält. Maschine einschalten. Während die Maschineaufheizt, blinkt das EIN/AUS-Symbol rot. Nach ca. 30Sekunden leuchtet dasEIN/AUS-Symbol grün. Die Maschineist bereit.
4
Mit dem Dosierungsschieberauf der Leuchtbalkenanzeige die gewünschte Anzahl Leuchtbalken entsprechenddenAnga­ben aufderKapsel oder nacheigenem Geschmackaus­wählen. Fürextragroße Tasse XL wählen. WartenSie ca. 1,5 Minutenab, wenn Sieeine zweite extragroße Tasse zube­reitenmöchten.
2
Positionder Abtropfschaleje nach gewünschtemGetränk wählen. Tasse passenderGröße aufdie Abtropfschale stel­len. Siehe 3. „PRODUKTÜBERSICHT“ oderGetränkepackung.
5
Heißwassersymbol (bzw.je nach GetränkKaltwassersymbol) antippen. Die Getränkezubereitung beginnt. Maschine wäh­rendderGetränkezubereitungnicht unbeaufsichtigt lassen! Die Leuchtbalkenerlöschender Reihenach. Die Maschine beendet die Zubereitung.
3
Kapselhalterherausziehen.Sicherstellen, dass der Spü­leinsatznicht eingesetztist. ErsteKapsel inden Kapselhalter stecken.Kapselhalter indie Maschine einführen.
6
NachAbschluss derZubereitungblinkendieLeucht­balkenanzeige unddas EIN/AUS-Symbol (rot)ca. 5Sekunden.
Währenddessen darf derArretierungsbügel nicht geöffnet
werden!
7
Das Symbol für gebrauchte Kapselnblinktorange, bis die Kapselentfernt wird. Kapselhalter herausziehen.Gebrauchte Kapselentfernen. Gebrauchte Kapsel in denAbfallbehälter geben.
8
ZweiteKapsel in denKapselhalterstecken. Kapselhalterwie­der in die Maschine einführen.
11
9
Mit dem Dosierungsschieberauf der Leuchtbalkenanzeige die gewünschte Anzahl Leuchtbalken entsprechenddenAnga­ben aufderKapsel oder nacheigenem Geschmackaus­wählen.
Page 12
6. GETRÄNKEZUBEREITUNG
6.2 ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO)
10
Heißwassersymbol (bzw.je nach GetränkKaltwassersymbol) antippen. Die Getränkezubereitung beginnt. Maschine wäh­rendderGetränkezubereitungnicht unbeaufsichtigt lassen! Die Leuchtbalkenerlöschender Reihenach. Die Maschine beendet die Zubereitung.
13
Das Symbol für gebrauchte Kapselnblinktorange, bis die Kapselentfernt wird. Kapselhalter herausziehen.Gebrauchte Kapselentfernen. Gebrauchte Kapsel in denAbfallbehälter geben.
11
NachAbschluss derZubereitungblinkendieLeucht­balkenanzeige unddas EIN/AUS-Symbol (rot)ca. 5Sekunden.
Währenddessendarf derKapselhalternicht entferntwerden!
14
Kapselhalteraufbeiden Seiten mit Wasser abspülen. Kap­selhalterabtrocknen. Kapselhalterwiederin die Maschine einführen. GeniessenSie IhrGetränk!
12
NachderZubereitungTassevon derAbtropfschale nehmen.
12
Page 13
7. REINIGUNG
1
Wasserbehälter spülen undreinigen.Bei Bedarfeine Bürste und Spülmittel verwenden. Anschliessend mitfrischem Trink­wasserfüllen undin die Maschine einsetzen. DerWas­serbehälterdarf nichtim Geschirrspülergereinigt werden!
4
Spüleinsatzin Kapselhaltereinsetzen. Kapselhalterin die Maschineeinführen. Großen, leeren Behälterunterden Getränkeauslass stellen.
2
AbtropfgitterundSpüleinsatz mitWasser spülenundAbtropf­gittermit einerBürste undSpülmittel reinigen. Diese Teile sindnicht spülmaschinenfest!
5
Maschineeinschalten. Während die Maschine aufheizt, blinkt das EIN/AUS-Symbol rot. Nachca. 30Sekunden leuchtetdas EIN/AUS-Symbol grün.Die Maschine ist bereit.
3
Kapselhalteraufbeiden Seiten mit Spülmittel und Wasser rei­nigen. Auchdie Reinigunginder Spülmaschine istmöglich. Kapselhalterdanach abtrocknen.
6
Maschinespülen: Balkenanzeige mitdemDosie­rungsschieberaufMaximum stellen. Heißwassersymbol antippen. Die Maschine beginnt zuspülen. Die Leuchtbalken erlöschenderReihe nach.
7
Behälterentfernenund leeren. Achtung: Heißes Wasser! Vor-
sichtig vorgehen!
8
Kapselhalterherausziehen.Spüleinsatz entfernen.Kap­selhalterwiedereinsetzen. Abtropfgitter aufdie Abtropf­schalelegen. Abtropfschale in der gewünschten Positionan der Maschine anbringen. Wasserbehälterggf. entleeren.
13
9
Maschineausschalten. Maschine ausstecken! Maschine mit einem weichen, feuchten Tuchreinigen. Anschließendmit einem weichenTuch trocknen.
Page 14
www.dolce-gusto.com
0.5 l / 0,5 l
8. ENTKALKUNG ALLE 3 – 4 MONATE
NESCAFÉ®DolceGusto® Flüssigentkalker verwenden. Zum Aufgebenvon Bestellungen, rufenSie bitte die NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline an, oder besuchen Sie die NESCAFÉ®DolceGusto® Website. Die Hot­line-Nummern finden Sie aufderletzten Seite.
1
Wenndas Getränk langsamerals üblichherausläuft (evtl. sogarnurtropfenweise)oderkühlerals üblichist oderder Netzschalterkontinuierlichorange leuchtet (Ent­kalkungsanzeige),muss die Maschine entkalktwerden.
4
Zum Entkalkenkeinen Essigverwenden! Entkalkerlösungnicht in Kontakt mitder
Maschinebringen.
2
Maschineausschalten. Wasserbehälterggf. entleeren.
5
Während des Entkalkungsvorgangs nichtauf das Symbol fürEIN/AUSdrücken.
3
0.5 Literfrisches Trinkwasser ineinem Messbechermitdem Inhaltdes Entkalkerbeutels vermischen. Entkalkerlösungin den Wasserbehältergießen undWasserbehälterauf die Maschinestellen.
6
AbtropfgitterundAbtropfschale entfernen.Spüleinsatz inKap­selhaltereinsetzen. Kapselhalterin die Maschine einführen. Großen,leeren Behälter unterdenGetränkeauslass stellen.
EIN/AUS-Symbol drückenund mindestens5 Sekunden gedrückthalten. Das EIN/AUS-Symbol beginnt abwechselnd grünundorange zu blinkenund die Maschine wechseltin den Entkalkungsmodus.
14
Heißwassersymbol antippen. Die Leuchtbalken erlöschender Reihe nach. DerEntkalkungsvorgang dauertca. 2 Minuten. Dabei startet undstopptdieMaschine mehrfach. Abwarten, bis die Maschine stoppt.
Page 15
8. ENTKALKUNG ALLE 3 – 4 MONATE
7
Kaltwassersymbolantippen. Die Leuchtbalkenerlöschender Reihe nach. DerEntkalkungsvorgang dauertca. 2 Minuten, bis derWasserbehälterleer ist. Abwarten,bis die Maschine stoppt.
10
Heißwassersymbol antippen. Die Leuchtbalken erlöschender Reihe nach. Abwarten, bisdie Maschine stoppt.
8
Damitdie Entkalkerlösung besser wirkenkann,wartet die Maschinezunächst 2 Minutenab. WährenddieserZeitblinkt das EIN/AUS-Symbol abwechselnd grünund orange.
11
Wasserbehälter mit frischem Trinkwasser füllen. Kalt­wassersymbolantippen.Die Leuchtbalken erlöschender Reihe nach. Abwarten, bisdie Maschine stoppt.
9
Behälterleeren und reinigen. Wasserbehälterspülenund rei­nigen. Bei Bedarfeine Bürste und Spülmittel verwenden. Anschliessendmitfrischem Trinkwasser füllen und in die Maschineeinsetzen.
12
AmEnde des Spülvorgangs leuchtet dasEIN/AUS-Symbol rot. Warten,bis der Netzschalter grünleuchtet. Behälter ent­fernen. Maschine ausschalten.
13
Kapselhalterherausziehen.Spüleinsatz entfernen.Kap­selhalteraufbeiden Seiten mitWasserabspülen. Kap­selhalterwiedereinsetzen. Behälter leeren und reinigen. Wasserbehälter spülen undreinigen.Anschliessend mit fri­schem Trinkwasserfüllenundin die Maschine einsetzen.
14
Maschinemit einem weichen, feuchtenTuchreinigen. Anschließendmit einemweichenTuchtrocknen. Abtropf­gitterauf die Abtropfschalelegen. Abtropfschale in der gewünschtenPosition an derMaschine anbringen.
15
Page 16
9. STÖRUNGSBEHEBUNG
9.1 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSER FEHLT
1
EsfließtkeineFlüssigkeit heraus: Die Getränkezubereitung wirdwährenddes Vorgangs unterbrochenoderbeginnterst gar nicht. Die Leuchtbalkenanzeige blinkt,unddas Symbol für EIN/AUSblinktraschabwechselnd rot und grün.
Prüfen,ob der Wasserbehälter ausreichend frisches Trink­wasserenthält. Wenn nicht, dann Wasserbehältermitfri­schem Trinkwasserauffüllen und Heiß-/Kaltwassersymbol erneut antippen, um mit der Zubereitungfortzufahren.Wenn der Wasserbehältervoll ist,wie im Folgenden beschrieben vorgehen.
9.2 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL / DÜSE BLOCKIERT
EsfließtkeineFlüssigkeit heraus: Die Kapselkönnte blo­ckiertsein undunter Druck stehen.
3
1
Maschinenichtkippen oderauf denKopf stellen! Um die Zubereitungzu unterbrechen, Heiß-/Kaltwassersymbol erneut antippen. Netzstecker nichtaus derSteckdose ziehen! Die MaschinebautdenDruck ab.
4
2
Das Getränkspritzt obenaus dem Kapselhalter heraus. Abwarten, bis derVorgang beendetist. Sie erkennen dies daran, dass die Maschine keine Geräusche mehrmacht.
5
DenKaffee nichttrinken! Wenn sichder Kapselhalterent­nehmenlässt: Gebrauchte Kapsel indenAbfallbehälter geben. Wennsich derKapselhalternoch nichtentnehmen lässt,20 Minuten abwarten und es dannerneut versuchen. WennderKapselhalter nochimmer blockiertist, Maschine ausstecken. NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline kon­taktieren. DieHotline-Nummern findenSie aufderletzten Seite.
Maschinespülen: Anweisungenin 5.„ERSTE INBETRIEBNAHME“ auf Seite 9befolgen. Kapselhalter aufbei­den Seiten mitSpülmittel undWasser reinigen.Abtropfschale mitWasserabspülen undmit einerBürste reinigen.
16
Maschineausstecken! Wasserbehälterentfernen.Düse-Werk­zeugherausnehmen. Reinigungsnadel aus dem Düse-Werk­zeugherausziehen. Nadel darf nicht indieHändevon Kindern
gelangen!
Page 17
9. STÖRUNGSBEHEBUNG
9.2 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL / DÜSE BLOCKIERT
6
Kapselhalterentnehmen. Düse-Werkzeugauf die Düse set­zen.
9
Düseauf das Düse-Werkzeug setzen.
7
Düsenuraus einerabgekühltenMaschine entfernen! Düse­Werkzeuggegen denUhrzeigersinn drehen. Düse entnehmen.
Düse nicht unbeaufsichtigt lassen! Düse darf nichtin die HändevonKinderngelangen!
10
Düsevon unten indie ÖffnungderMaschine einführen. Düse mitderHand abstützen. Düse im Uhrzeigersinn drehen,bis sie wiederfestin ihrerPosition sitzt. Anweisungen in8.„Ent­kalkung alle 3– 4Monate“ auf Seite 14 befolgen.
8
Reinigungsnadelin dieDüse einführen und Düsereinigen. Solltedas nichtmöglichsein, mitdem Inhalt eines Ent­kalkerbeutelsund 0,5 Literfrischem TrinkwasserEnt­kalkerlösungherstellen. Düse in Entkalkerlösung legen.
17
Page 18
9. STÖRUNGSBEHEBUNG
9.3 VERSCHIEDENES
Maschinelässt sich nichteinschalten.Maschine lässt sich nichtöffnen/schließen.
Maschinebleibt nicht geschlossen. DasSymbol für gebrauchte Kapseln blinkt orange, bis die Kapsel entfernt wird.
1
Sicherstellen, dass Öffnung/Verschlussnichtdurch das Kabel oder andereObjekte blockiertwird.
1
Kapselhalterherausziehen.Kapsel wegwerfen.
2
Überprüfen, ob der Netzstecker ordnungsgemäßin eine Steck­dose eingesteckt ist. Wennja, Stromversorgungüberprüfen. Lässtsich die Maschine trotzdemnichteinschalten, NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotlinekontaktieren. Die Hot­line-Nummern finden Sie aufderletztenSeite.
2
LeerenKapselhalter einführen. Maschine manuell schließen.
Das Getränkspritzt aus demGetränkeauslass.
1
Zum BeendenderZubereitung,aktives Heiß-bzw. Kalt­wassersymbolantippen.Kapselhalter herausziehen. Kapsel überprüfen.Kapsel wegwerfen.
18
2
NeueKapsel in denKapselhalter steckenundKapselhalter wiederin dieMaschine einführen.
Page 19
www.dolce-gusto.com
9. STÖRUNGSBEHEBUNG
9.3 VERSCHIEDENES
1
Wenndas Getränk langsamerals üblichherausläuft (evtl. sogarnurtropfenweise)oderkühlerals üblichist oderder Netzschalterkontinuierlichorange leuchtet (Ent­kalkungsanzeige),muss die Maschine entkalktwerden.
EIN/AUS-Symbol blinkt schnell rot.
NESCAFÉ®DolceGusto® Flüssigentkalkerverwenden. Zum Aufgeben vonBestellungen, rufen Sie bittedie NESCAFÉ®DolceGusto® Hotline an,oderbesuchen Sie die NESCAFÉ®DolceGusto® Website. Die Hotline-Nummern findenSie aufderletztenSeite. Siehe 8.„Entkalkung alle 3– 4 Monate“ auf Seite 14.
1
Maschineausschalten. Überprüfen, ob dieKapsel blockiert ist(siehe 9.2„WENN KEINEFLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL /DÜSE BLOCKIERT“ aufSeite 16). Netzsteckeraus­steckenund20 Minutenwarten. Netzsteckerwiederin die Steckdosesteckenund Maschine einschalten.
1
2
Wenndas EIN/AUS-Symbol weiterhinrotblinkt, NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotlinekontaktieren. Hotline­Nummernsiehe„HOTLINE-NUMMERN“ auf der letztenSeite.
2
UnterderoderrundumdieMaschine sammelt sichWasser an. WährendderGetränkezubereitung tritt rundum denKap­selhalterWasseraus.
Maschineausstecken!
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotlinekontaktieren. Hotline­Nummernsiehe„HOTLINE-NUMMERN“ auf der letztenSeite.
19
Page 20
AE
800348786
AL
0842 640 10
AR
0800 999 81 00
AT
0800 365 23 48
AU
1800 466 975
BA
0800 202 42
BE
0800 93217
BG
0 800 1 6666
BR
0800 7762233
CA
1 888 809 9267
CH
0800 86 00 85
CL
800 800 711
CO
01800-05-15566
CN
400 630 4868
CR
0800-507-4000
CZ
800 135 135
DE
0800 365 23 48
DK
80 300 100
DO
(809) 508-5100
EC
1800 637-853 (1800 NESTLE)
EE
6 177 441
ES
900 10 21 21
FI
0800 0 6161
FR
0 800 97 07 80
G B
0800 707 6066
GR
800 11 68068
GT
1-800-299-0019
HK
(852) 21798999
HN
800-2220-6666
HR
0800 600 604
HU
06 40 214 200
ID
001803657121
IE
00800 6378 5385
IL
1-700-50-20-54
IT
800365234
JO
+962-65902998
JP
0120-879-816
KR
080-234-0070
KW
+965 22286847
KZ
8-800-080-2880
LB
+961-4548595
LU
8002 3183
LT
8 700 55
200
LV
67508056
MA
080 100 52 54
ME
020 269 902
M
iddle East: +971 4- 8100081
MX
01800 365 2348
MK
0800 00 200
MT
80074114
MY
1800 88 3633
NI
1-800-4000
NL
0800-3652348
NO
800 80 730
NZ
0800 365 234
PA
800-0000
PE
80010210
PH
898-0061
PK
0800-62282
PL
0800 174 902
PT
800 200 153
PY
0800-112121
QA
+974-44587688
RO
0 800 8 637 853
RU
8-800
-700-79-79
SA
800
8971971
SE
020
-299200
SG
1 80
0 836 7009
SI
080
45 05
SK
080
0 135 135
SR
0800 000 100
SV
800
-6179
TH
1-800-295588
0-2657-8601
TR
0800 211 02 18
4 44 31 60
T T
(868) 663-7853
TW
0800-000-338
UA
0 800 50 30 10
US
1-800-745-3391
UY
0800-2122
VN
1800 6699
ZA
+27 11 514 6116
HOTLINE-NUMMERN
www.dolce-gusto.com
UMDL-ECL-DE-2016/05
Loading...