De'Longhi ECLIPSE User Guide

ECLIPSE
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG
www.dolce-gusto.com
INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE 3
2. ÜBERSICHT 5
3. PRODUKTÜBERSICHT 7
4. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG 8
5. ERSTE INBETRIEBNAHME 9
6. GETRÄNKEZUBEREITUNG 10
6.1 EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO) 10
6.2 ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO) 11
7. REINIGUNG 13
8. ENTKALKUNG ALLE 3 – 4 MONATE 14
9. STÖRUNGSBEHEBUNG 16
9.1 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSER FEHLT 16
9.3 VERSCHIEDENES 18
2
1. SICHERHEITSHINWEISE
1.
Alle Anwendungshinweiselesen undaufbewahren. Eineunsachgemäße Verwendungdes GerätskannzuKörperverletzungen führen.
2.
Gerätnur an eine geerdeteSteckdoseanschließen. DieNetzspannung mussderaufdem Typenschild angegebenenentsprechen. Derunsach­gemäßeAnschlussdesGeräts führt zu einemVerlustder Garantie und kanngefährlich sein.
3.
DasGerät istausschließlich für denprivaten Gebrauchgedacht. Der Ein­satzdes Gerätszu dennachstehenden Zwecken ist nichtvorgesehenund wirdvon derGarantie nichtabgedeckt:
-Personalküchen in Geschäften, Büros undanderen Arbeit­sumgebungen;
-in landwirtschaftlichenBetrieben;
-durch Gästein Hotels, Motelsund ähnlichen Einrichtungen;
-Frühstückspensionen und dgl.
4.
DasGerät istfür denprivaten Gebrauch inHaushalten aufeinerMee­reshöhebis maximal 3400 m gedacht.
5.
Im Falleeiner unsachgemäßenVerwendung oderMissachtung der Anwendungshinweiselehntder Herstellerjegliche Haftungab und die Garantieerlischt.
6.
Wirempfehlendie Verwendungvon NESCAFÉ®DolceGusto®-Kapseln, diespeziell für dieMaschine NESCAFÉ®DolceGusto® entwickeltund damitgetestet wurden. Kapselnund Maschine sind aufeinanderabge­stimmtundergeben dieKaffeequalität, fürdie NESCAFÉ®DolceGusto® bekanntist. JedeKapsel ergibt genaueine Tasseund kann nichtwiederverwendet werden.
7.
HeißeKapseln nicht vonHand entfernen. Immer denBügel desKap­selhaltersverwenden, um gebrauchte Kapseln zuentfernen.
8.
Gerätimmerauf einerflachen, stabilen, hitzebeständigen Oberfläche außerhalbderReichweite von Wärmequellenund Spritzwasser auf­stellen.
9.
ZurVermeidung vonBränden, elektrischen Schlägen undPer­sonenschädenStromkabel, Steckerund Gerätniemals in Wasseroder andereFlüssigkeiteneintauchen. Steckervor Spritzwasseroderanderen verspritztenFlüssigkeiten schützen. Stromkabel niemals mitnassen Händenberühren. Wasserbehälternichtüberfüllen.
10.
Gerätim Notfall sofortausstecken.
11.
Beim Betrieb desGerätsinGegenwartvon Kindern ist besondere Vor­sichtund Aufmerksamkeitgeboten. Gerät/ Stromkabel/Kapselhalter außerhalbderReichweite von Kindern positionieren. Kindersind zu beaufsichtigen,damit sichergestellt ist, dass sienicht mitdem Gerät spielen. Gerätwährend der Zubereitung eines Getränks niemals unbe­aufsichtigtlassen.
12.
DasGerät istnicht fürdie BedienungdurchKinder oderPersonen mit eingeschränktenphysischen, sensorischen odermentalen Fähigkeiten, mangelhaftenKenntnissen oderfehlender Erfahrung geeignet, essei denn,diese Bedienerwerdenvon einerfür ihreSicherheitver­antwortlichen Personüberwacht odereingeschult. Personenmit begrenz­temoderfehlendem Verständnisfür den Betrieb unddie Nutzung des
Gerätsmüssen dieBedienungsanleitung lesen undverstehen und bei derBedienung gegebenenfallsdie Unterstützungder für ihre Sicherheitverantwortlichen Person inAnspruch nehmen.
13.
Maschineniemals ohneAbtropfschale bzw. Abtropfgitter betreiben, essei denn, dasseine sehrgroße Tasseverwendetwird.Gerät nicht zurZubereitungvon heißem Wasser verwenden.
14.
Wasserbehälter ausGesundheitsgründen immermit frischemTrink­wasserfüllen.
15.
Kapselnachder Verwendung immer ausdem Gerätentfernen und Kapselhalterreinigen. Abtropfschale undKapselbehälterjeden Tag leerenundreinigen. Benutzer mit Allergien gegenMolkereiprodukte: Gerät(Brühkopf) spülen, wie unterReinigungsvorgangbeschrieben.
16.
DieOberfläche desHeizelementsweist nach demGebrauch Rest­wärmeauf, sodass sich das Kunststoffgehäusenochmehrere Minu­tennachGebrauchwarm anfühlt.
17.
Gerätausstecken, wenn esnichtverwendetwird.
18.
Gerätvor derReinigung ausstecken. Gerätvordem Entnehmen oder Anbringenvon Teilensowie vorderReinigungabkühlen lassen. Gerätniemals nassreinigen oderin eine Flüssigkeit eintauchen. Gerätniemals mitfließendem Wasserreinigen. Gerät niemalsmit Reinigungsmittelnsäubern. Gerätnurmiteinem weichen Schwammund einersanftenBürste reinigen. DerWasserbehälter kannmit einerlebensmittelsicherenBürste gereinigt werden.
19.
DieMaschine niemals auf den Kopfstellen.
20.
Vorlängerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerät entleeren, reinigen und ausstecken.Gerätvor derWiederverwendung spülen. Vor der Wie­derverwendungdenSpülzyklus aktivieren.
21.
Gerätwährenddes Entkalkungsvorgangsnichtausschalten. Was­serbehälterspülen undGerät reinigen, um Entkalkerrückständezu entfernen.
22.
Über dieüblicheVerwendung hinausgehendeBetriebs-, Rei­nigungs-undWartungsvorgänge müssen durch die vonder NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten Servicezentren vor­genommenwerden. Gerätnicht zerlegenund keineGegenstände in dieGeräteöffnungenstecken.
23.
Bei intensiver Nutzung ohne ausreichende Abkühlungszeitstelltdas Gerätden Betrieb vorübergehend ein. Dabei blinkt dierote Sta­tusleuchte. Durchdie Betriebsunterbrechung wird dasGerät vor Überhitzunggeschützt. Gerät 20Minutenlangausschalten, um eineAbkühlungzuermöglichen.
24.
Gerätnichtmit beschädigtem Kabel oder Steckerbetreiben. Ein beschädigtesNetzkabel muss durch denHersteller, ein Ser­vicezentrumodereine ähnlich qualifizierte Einrichtungbzw. Person ersetztwerden, um Gefährdungenzu vermeiden. Gerätemit Fehl­funktionenoder Beschädigungenjeder Artdürfen nicht betrieben werden.Netzkabel sofortausstecken. BeschädigtesGerätdem nächstgelegenen, von der NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotlineauto­risiertenServicezentrum übergeben.
25.
DieVerwendung vonZubehör, dasnicht ausdrücklich vom Her­stellerempfohlen wird, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen
oderPersonenschäden führen.
26.
Kabelnichtübereine Tisch- oderThekenkante hinunterhängen lassen. Keineheißen Oberflächen oderscharfen Kantenberühren. Kabel nicht freihängen lassen (Stolpergefahr).Kabel niemalsmit nassenHänden berühren.
27.
Gerätniemals aufodernebeneine heiße Gas-oderElektroherdplatte oderein aufgeheiztes Backrohrstellen.
28.
Zum Trennen der Verbindungmit dem Stromnetz Gerät ausschalten undStecker desNetzkabels ausder Steckdoseziehen! Netzstecker nie­malsam Kabel ausderSteckdoseziehen!
29.
ZurGetränkezubereitungimmer denKapselhalterin das Gerätein­führen(Brühkopfmitdem Kapselhalterverschließen). Kapselhaltererst herausziehen, wenn dieStatusleuchte nicht mehr blinkt. Das Gerät kannnichtin Betrieb genommenwerden, wenn sich derKapselhalter nichtan seinem Platz befindet.
30.
Gerätemit Arretierungsbügel: Wird derBügel während desBrühzyklus geöffnet,besteht Verbrennungsgefahr. Arretierungsbügel erst öffnen, wenndie LichteraufderMaschine zu blinken aufhören.
31.
Fingerwährend derGetränkezubereitung nichtunter denGeträn­keauslasshalten.
32.
Düse desGerätekopfs nichtberühren.
33.
Gerätniemals am Gerätekopf anheben.
34.
DerKapselhalterist mit einemDauermagneten ausgestattet. Kap­selhalterniemals indie Nähe von GerätenoderGegenständen legen, diedurch Magnetismus beschädigtwerden können, z.B. Kreditkarten, USB-Speicherstifte odersonstigeDatenträger, Videobänder, Fernseher undComputerbildschirme mitBildröhren, mechanischeUhren, Hör­geräteund Lautsprecher.
35.
Patienten mitHerzschrittmachern oderDefibrillatoren: Kapselhalter nichtdirekt überden HerzschrittmacheroderDefibrillator halten.
36.
WennderGerätestecker nichtindie Steckdosepasst, Steckervon einemvon der NESCAFÉ® Dolce Gusto®-Hotline autorisiertenSer­vicezentrum austauschen lassen.
37.
DieVerpackung bestehtauswiederverwendbaren Materialien. FürInfor­mationenüber Recyclingprogrammewenden Sie sich bitte an die Gemeindebzw. diezuständige Behörde. Ihr Gerätbesteht aus wert­vollenMaterialien, die entnommen oderwiederverwertetwerdenkön­nen.
38.
Weitere Informationen zur Verwendungdes Geräts findenSie inder Bedienungsanleitungauf www.dolce-gusto.com oder wendenSie sich andie NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline.
39.
Bittebeachten Sie, dass dasGerät auchim SparmodusStrom ver­braucht(ca. 0.31W/Stunde).
40.
DieMaschine undihr Kabel müssen außerhalb der Reichweite von Kin­dernunter8 Jahren aufbewahrtwerden. Kinderdürfen nicht mitder Maschinespielen.
41.
UnterAufsicht und Anleitungkanndiese Maschine von Kindern ab 8 JahrenundPersonen miteingeschränkten physischen, sensorischen odermentalen Fähigkeitensowie von Personen mit wenig Erfahrung benutztwerden. Voraussetzung ist, dassdie o.g. Personendie
bestehendenRisiken verstehen und wissen, wiesie die Maschine sicherbenutzen.
42.
DieMaschine darf nichtvon Kindern gewartetoder gereinigtwerden, essei denn, sie sindälterals 8 Jahre und werdendabei beaufsichtigt.
Um Risiken wie BrändeoderelektrischeSchläge zu ver­meiden, Abdeckungniemalsentfernen. Im Inneren des Gerätsbefinden sich keinevom Anwenderzu wartenden Teile.Reparaturen dürfen nurvonautorisiertem Ser­vicepersonal durchgeführt werden!
NUREUROPÄISCHE MÄRKTE: Denken Sie an die Umwelt!
IhrGerät besteht auswertvollen Materialien, die ent­nommenoderwiederverwertet werden können.
GebenSie es bei der Abfallsammelstelle IhrerGemeinde oder beieinem autorisiertenServicezentrum ab, wo es ord­nungsgemäßentsorgtwird. DieEU-Richtlinie2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass Haushaltsgeräte nichtüber den normalenHausmüll entsorgtwerden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesam­melt werden, umSortierung und VerwertungihrerBestand­teile zu optimieren und die Auswirkungen auf Umweltund Gesundheitzu reduzieren.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, dieauf unsach­gemässe Wartung und/oder Entkalkung zurückzuführen sind.
4 5 61
10 11 13 1412
2 73 8 9
15
2. ÜBERSICHT52. ÜBERSICHT
1.
Kalt
2.
XL-Funktion
3.
EIN/AUS-Symbol / Entkalkungsanzeige / Fehleranzeige
4.
Symbol für gebrauchte Kapseln
5.
Heiß
6.
Berührungsempfindliche Auswahl/Leuchtbalkenanzeige
7.
Kapselhalter
8.
Spüleinsatz
9.
Wasserbehälter
10.
Düse
11.
Abtropfgitter
12.
Abtropfschale
13.
Reinigungsnadel
14.
Düse-Werkzeug
15.
Abfallbehälter
SPARMODUS:
Nach 5 Minuten Inaktivität.
TECHNISCHE DATEN
DE/AT/CH 220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1 L
~3,5 kg
5–45 °C 41–113 °F
A = 27,4 cm B = 34,6 cm C = 33,2 cm
ÖFFNEN / SCHLIEßEN
AUTOMATISCHES ÖFFNEN (AUF TASTENDRUCK)
EIN/AUS-Symbol drücken. Die Maschine bewegt sich automatisch in eine Position zur Getränkezubereitung.
MANUELLES SCHLIEßEN
Maschine manuell schließen. Sicherstellen, dass der Kapselhalter leer ist.
6
Loading...
+ 14 hidden pages