INHALT
1. SICHERHEITSHINWEISE 3
2. ÜBERSICHT 5
3. PRODUKTÜBERSICHT 7
4. EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG 8
5. ERSTE INBETRIEBNAHME 9
6. GETRÄNKEZUBEREITUNG 10
6.1 EINE KAPSEL (Z.B. LUNGO) 10
6.2 ZWEI KAPSELN (Z.B. CAPPUCCINO) 11
7. REINIGUNG 13
8. ENTKALKUNG ALLE 3 – 4 MONATE 14
9. STÖRUNGSBEHEBUNG 16
9.1 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – WASSER
FEHLT 16
9.2 WENN KEINE FLÜSSIGKEIT HERAUSFLIESST – KAPSEL /
DÜSE BLOCKIERT 16
9.3 VERSCHIEDENES 18
2
1. SICHERHEITSHINWEISE
1.
Alle Anwendungshinweiselesen undaufbewahren. Eineunsachgemäße
Verwendungdes GerätskannzuKörperverletzungen führen.
2.
Gerätnur an eine geerdeteSteckdoseanschließen. DieNetzspannung
mussderaufdem Typenschild angegebenenentsprechen. DerunsachgemäßeAnschlussdesGeräts führt zu einemVerlustder Garantie und
kanngefährlich sein.
3.
DasGerät istausschließlich für denprivaten Gebrauchgedacht. Der Einsatzdes Gerätszu dennachstehenden Zwecken ist nichtvorgesehenund
wirdvon derGarantie nichtabgedeckt:
-Personalküchen in Geschäften, Büros undanderen Arbeitsumgebungen;
-in landwirtschaftlichenBetrieben;
-durch Gästein Hotels, Motelsund ähnlichen Einrichtungen;
-Frühstückspensionen und dgl.
4.
DasGerät istfür denprivaten Gebrauch inHaushalten aufeinerMeereshöhebis maximal 3400 m gedacht.
5.
Im Falleeiner unsachgemäßenVerwendung oderMissachtung der
Anwendungshinweiselehntder Herstellerjegliche Haftungab und die
Garantieerlischt.
6.
Wirempfehlendie Verwendungvon NESCAFÉ®DolceGusto®-Kapseln,
diespeziell für dieMaschine NESCAFÉ®DolceGusto® entwickeltund
damitgetestet wurden. Kapselnund Maschine sind aufeinanderabgestimmtundergeben dieKaffeequalität, fürdie
NESCAFÉ®DolceGusto® bekanntist. JedeKapsel ergibt genaueine
Tasseund kann nichtwiederverwendet werden.
7.
HeißeKapseln nicht vonHand entfernen. Immer denBügel desKapselhaltersverwenden, um gebrauchte Kapseln zuentfernen.
8.
Gerätimmerauf einerflachen, stabilen, hitzebeständigen Oberfläche
außerhalbderReichweite von Wärmequellenund Spritzwasser aufstellen.
9.
ZurVermeidung vonBränden, elektrischen Schlägen undPersonenschädenStromkabel, Steckerund Gerätniemals in Wasseroder
andereFlüssigkeiteneintauchen. Steckervor Spritzwasseroderanderen
verspritztenFlüssigkeiten schützen. Stromkabel niemals mitnassen
Händenberühren. Wasserbehälternichtüberfüllen.
10.
Gerätim Notfall sofortausstecken.
11.
Beim Betrieb desGerätsinGegenwartvon Kindern ist besondere Vorsichtund Aufmerksamkeitgeboten. Gerät/ Stromkabel/Kapselhalter
außerhalbderReichweite von Kindern positionieren. Kindersind zu
beaufsichtigen,damit sichergestellt ist, dass sienicht mitdem Gerät
spielen. Gerätwährend der Zubereitung eines Getränks niemals unbeaufsichtigtlassen.
12.
DasGerät istnicht fürdie BedienungdurchKinder oderPersonen mit
eingeschränktenphysischen, sensorischen odermentalen Fähigkeiten,
mangelhaftenKenntnissen oderfehlender Erfahrung geeignet, essei
denn,diese Bedienerwerdenvon einerfür ihreSicherheitverantwortlichen Personüberwacht odereingeschult. Personenmit begrenztemoderfehlendem Verständnisfür den Betrieb unddie Nutzung des
Gerätsmüssen dieBedienungsanleitung lesen undverstehen und
bei derBedienung gegebenenfallsdie Unterstützungder für ihre
Sicherheitverantwortlichen Person inAnspruch nehmen.
13.
Maschineniemals ohneAbtropfschale bzw. Abtropfgitter betreiben,
essei denn, dasseine sehrgroße Tasseverwendetwird.Gerät nicht
zurZubereitungvon heißem Wasser verwenden.
14.
Wasserbehälter ausGesundheitsgründen immermit frischemTrinkwasserfüllen.
15.
Kapselnachder Verwendung immer ausdem Gerätentfernen und
Kapselhalterreinigen. Abtropfschale undKapselbehälterjeden Tag
leerenundreinigen. Benutzer mit Allergien gegenMolkereiprodukte:
Gerät(Brühkopf) spülen, wie unterReinigungsvorgangbeschrieben.
16.
DieOberfläche desHeizelementsweist nach demGebrauch Restwärmeauf, sodass sich das Kunststoffgehäusenochmehrere MinutennachGebrauchwarm anfühlt.
17.
Gerätausstecken, wenn esnichtverwendetwird.
18.
Gerätvor derReinigung ausstecken. Gerätvordem Entnehmen oder
Anbringenvon Teilensowie vorderReinigungabkühlen lassen.
Gerätniemals nassreinigen oderin eine Flüssigkeit eintauchen.
Gerätniemals mitfließendem Wasserreinigen. Gerät niemalsmit
Reinigungsmittelnsäubern. Gerätnurmiteinem weichen
Schwammund einersanftenBürste reinigen. DerWasserbehälter
kannmit einerlebensmittelsicherenBürste gereinigt werden.
19.
DieMaschine niemals auf den Kopfstellen.
20.
Vorlängerer Abwesenheit, z.B. Urlaub, Gerät entleeren, reinigen und
ausstecken.Gerätvor derWiederverwendung spülen. Vor der WiederverwendungdenSpülzyklus aktivieren.
21.
Gerätwährenddes Entkalkungsvorgangsnichtausschalten. Wasserbehälterspülen undGerät reinigen, um Entkalkerrückständezu
entfernen.
22.
Über dieüblicheVerwendung hinausgehendeBetriebs-, Reinigungs-undWartungsvorgänge müssen durch die vonder
NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline autorisierten Servicezentren vorgenommenwerden. Gerätnicht zerlegenund keineGegenstände in
dieGeräteöffnungenstecken.
23.
Bei intensiver Nutzung ohne ausreichende Abkühlungszeitstelltdas
Gerätden Betrieb vorübergehend ein. Dabei blinkt dierote Statusleuchte. Durchdie Betriebsunterbrechung wird dasGerät vor
Überhitzunggeschützt. Gerät 20Minutenlangausschalten, um
eineAbkühlungzuermöglichen.
24.
Gerätnichtmit beschädigtem Kabel oder Steckerbetreiben. Ein
beschädigtesNetzkabel muss durch denHersteller, ein Servicezentrumodereine ähnlich qualifizierte Einrichtungbzw. Person
ersetztwerden, um Gefährdungenzu vermeiden. Gerätemit Fehlfunktionenoder Beschädigungenjeder Artdürfen nicht betrieben
werden.Netzkabel sofortausstecken. BeschädigtesGerätdem
nächstgelegenen, von der NESCAFÉ®DolceGusto®-HotlineautorisiertenServicezentrum übergeben.
25.
DieVerwendung vonZubehör, dasnicht ausdrücklich vom Herstellerempfohlen wird, kann zu Bränden, elektrischen Schlägen
oderPersonenschäden führen.
26.
Kabelnichtübereine Tisch- oderThekenkante hinunterhängen lassen.
Keineheißen Oberflächen oderscharfen Kantenberühren. Kabel nicht
freihängen lassen (Stolpergefahr).Kabel niemalsmit nassenHänden
berühren.
27.
Gerätniemals aufodernebeneine heiße Gas-oderElektroherdplatte
oderein aufgeheiztes Backrohrstellen.
28.
Zum Trennen der Verbindungmit dem Stromnetz Gerät ausschalten
undStecker desNetzkabels ausder Steckdoseziehen! Netzstecker niemalsam Kabel ausderSteckdoseziehen!
29.
ZurGetränkezubereitungimmer denKapselhalterin das Geräteinführen(Brühkopfmitdem Kapselhalterverschließen). Kapselhaltererst
herausziehen, wenn dieStatusleuchte nicht mehr blinkt. Das Gerät
kannnichtin Betrieb genommenwerden, wenn sich derKapselhalter
nichtan seinem Platz befindet.
30.
Gerätemit Arretierungsbügel: Wird derBügel während desBrühzyklus
geöffnet,besteht Verbrennungsgefahr. Arretierungsbügel erst öffnen,
wenndie LichteraufderMaschine zu blinken aufhören.
31.
Fingerwährend derGetränkezubereitung nichtunter denGetränkeauslasshalten.
32.
Düse desGerätekopfs nichtberühren.
33.
Gerätniemals am Gerätekopf anheben.
34.
DerKapselhalterist mit einemDauermagneten ausgestattet. Kapselhalterniemals indie Nähe von GerätenoderGegenständen legen,
diedurch Magnetismus beschädigtwerden können, z.B. Kreditkarten,
USB-Speicherstifte odersonstigeDatenträger, Videobänder, Fernseher
undComputerbildschirme mitBildröhren, mechanischeUhren, Hörgeräteund Lautsprecher.
35.
Patienten mitHerzschrittmachern oderDefibrillatoren: Kapselhalter
nichtdirekt überden HerzschrittmacheroderDefibrillator halten.
36.
WennderGerätestecker nichtindie Steckdosepasst, Steckervon
einemvon der NESCAFÉ® Dolce Gusto®-Hotline autorisiertenServicezentrum austauschen lassen.
37.
DieVerpackung bestehtauswiederverwendbaren Materialien. FürInformationenüber Recyclingprogrammewenden Sie sich bitte an die
Gemeindebzw. diezuständige Behörde. Ihr Gerätbesteht aus wertvollenMaterialien, die entnommen oderwiederverwertetwerdenkönnen.
38.
Weitere Informationen zur Verwendungdes Geräts findenSie inder
Bedienungsanleitungauf www.dolce-gusto.com oder wendenSie sich
andie NESCAFÉ®DolceGusto®-Hotline.
39.
Bittebeachten Sie, dass dasGerät auchim SparmodusStrom verbraucht(ca. 0.31W/Stunde).
40.
DieMaschine undihr Kabel müssen außerhalb der Reichweite von Kindernunter8 Jahren aufbewahrtwerden. Kinderdürfen nicht mitder
Maschinespielen.
41.
UnterAufsicht und Anleitungkanndiese Maschine von Kindern ab 8
JahrenundPersonen miteingeschränkten physischen, sensorischen
odermentalen Fähigkeitensowie von Personen mit wenig Erfahrung
benutztwerden. Voraussetzung ist, dassdie o.g. Personendie
bestehendenRisiken verstehen und wissen, wiesie die Maschine
sicherbenutzen.
42.
DieMaschine darf nichtvon Kindern gewartetoder gereinigtwerden,
essei denn, sie sindälterals 8 Jahre und werdendabei beaufsichtigt.
Um Risiken wie BrändeoderelektrischeSchläge zu vermeiden, Abdeckungniemalsentfernen. Im Inneren des
Gerätsbefinden sich keinevom Anwenderzu wartenden
Teile.Reparaturen dürfen nurvonautorisiertem Servicepersonal durchgeführt werden!
NUREUROPÄISCHE MÄRKTE:
Denken Sie an die Umwelt!
IhrGerät besteht auswertvollen Materialien, die entnommenoderwiederverwertet werden können.
GebenSie es bei der Abfallsammelstelle IhrerGemeinde
oder beieinem autorisiertenServicezentrum ab, wo es ordnungsgemäßentsorgtwird. DieEU-Richtlinie2012/19/EU
über Elektro-und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor,
dass Haushaltsgeräte nichtüber den normalenHausmüll
entsorgtwerden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesammelt werden, umSortierung und VerwertungihrerBestandteile zu optimieren und die Auswirkungen auf Umweltund
Gesundheitzu reduzieren.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden, dieauf unsachgemässe Wartung und/oder Entkalkung zurückzuführen sind.
4 5 61
10 11 13 1412
2 73 8 9
15
2. ÜBERSICHT52. ÜBERSICHT
1.
Kalt
2.
XL-Funktion
3.
EIN/AUS-Symbol / Entkalkungsanzeige /
Fehleranzeige
4.
Symbol für gebrauchte Kapseln
5.
Heiß
6.
Berührungsempfindliche
Auswahl/Leuchtbalkenanzeige
7.
Kapselhalter
8.
Spüleinsatz
9.
Wasserbehälter
10.
Düse
11.
Abtropfgitter
12.
Abtropfschale
13.
Reinigungsnadel
14.
Düse-Werkzeug
15.
Abfallbehälter
SPARMODUS:
Nach 5 Minuten Inaktivität.
TECHNISCHE DATEN
DE/AT/CH
220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W
max. 15 bar
1 L
~3,5 kg
5–45 °C
41–113 °F
A = 27,4 cm
B = 34,6 cm
C = 33,2 cm
ÖFFNEN / SCHLIEßEN
AUTOMATISCHES ÖFFNEN (AUF TASTENDRUCK)
EIN/AUS-Symbol drücken. Die Maschine bewegt sich automatisch in eine Position zur
Getränkezubereitung.
MANUELLES SCHLIEßEN
Maschine manuell schließen. Sicherstellen, dass der
Kapselhalter leer ist.
6