DeLonghi ECAM65X.55 User manual

Page 1
ECAM65X.55
MACCHINA DA CAFFÈ
Istruzioni per l’uso
MACHINE À CAFÉ
Mode d’emploi
Page 2
IT
pag. 6 page 32
B
B2 B3
B1 B4
B2
C3
B10
B11
B12
B13
C
C1
C5
C2
C4
10:00
SELECT BEVERAGE
QUANTITY AROMA
B8 B6B7B9
D
C7
PROFILE 1
B5
B14
B15
B16
B17
D1
D2
D5
D4
D3
C8
C6
2
Page 3
A
A1
A2
A3
A5
A6
A8 A9
A4 A7
B
A21
A20
A10
A19
A18
A11
A15
A12
A13
A16
A17
A14
3
Page 4
3321
4
13
765
9
1110
8
12
MILK
14
1615
4
Page 5
CLEAN
21 22
25
26
19
27
201817
2423
28A
28B
PUSH
PUSH
29
30
3231
5
Page 6
SOMMARIO
1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA
SICUREZZA ................................................7
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA ........................8
2.1 Simbologia utilizzata nelle presenti istruzioni . 8
2.2 Uso conforme alla destinazione.....................8
2.3 Istruzioni per l’uso .........................................8
3. INTRODUZIONE .......................................... 8
3.1 Lettere tra parentesi ......................................8
3.2 Problemi e riparazioni ...................................8
3.3 Scarica la App! ...............................................9
4. DESCRIZIONE ............................................. 9
4.1 Descrizione dell’apparecchio ........................9
4.2 Descrizione della homepage (schermata
principale) (pag. 2 - B ) .............................9
4.3 Descrizione degli accessori ............................9
4.4 Descrizione del contenitore latte ...................9
5. OPERAZIONI PRELIMINARI .......................10
5.1 Controllo dell’apparecchio ...........................10
5.2 Installazione dell’apparecchio .....................10
5.3 Collegamento dell’apparecchio ...................10
5.4 Prima messa in funzione dell’apparecchio ...10
6. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO............... 10
7. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO ........... 11
8. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ ........................ 11
8.1 Risciacquo ..................................................11
8.2 Decalcicazione ..........................................11
8.3 Filtro acqua ................................................11
8.4 Valori bevande ...........................................11
8.5 Regola ora ..................................................12
8.6 Autoaccensione ..........................................12
8.7 Autospegnimento (standby) ...................... 12
8.8 Scaldatazze ................................................12
8.9 Risparmio energetico .................................13
8.10 Temperatura caè ......................................13
8.11 Durezza acqua ............................................13
8.12 Seleziona lingua .........................................13
8.13 Avviso acustico ...........................................13
8.14 Illumina tazza ............................................13
8.15 Bluetooth ...................................................13
8.16 Modalità demo ...........................................14
8.17 Valori di fabbrica ........................................14
8.18 Statistiche ..................................................14
9. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ ....................... 14
9.1 Selezione dell’aroma del caè .....................14
9.2 Selezione della quantità di caè .................14
9.3 Regolazione del macinacaè .......................15
9.4 Consigli per un caè più caldo .....................15
9.5 Preparazione del caè utilizzando il caè in
chicchi .........................................................15
9.6 Preparazione del caè utilizzando il caè
macinato .....................................................15
10. PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE .... 16
10.1 Riempire e agganciare il contenitore latte ...16
10.2 Regolare la quantità di schiuma ..................16
10.3 Preparazione automatica di bevande a base di
latte ............................................................16
10.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso .17
11. EROGAZIONE ACQUA CALDA ...................... 17
12. EROGAZIONE VAPORE ............................... 18
12.1 Consigli per l’utilizzo del vapore per schiumare
il latte ..........................................................18
12.2 Pulizia dell’erogatore acqua calda/vapore
dopo l’uso ...................................................18
13. PERSONALIZZARE LE BEVANDE ................ 18
14. MEMORIZZARE IL PROPRIO PROFILO ......... 19
15. PULIZIA ................................................... 19
15.1 Pulizia della macchina .................................19
15.2 Pulizia del circuito interno della macchina ..19
15.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caè ......19
15.4 Pulizia della vaschetta raccogli gocce .......... 20
15.5 Pulizia dell’interno della macchina .............20
15.6 Pulizia del serbatoio acqua ..........................20
15.7 Pulizia dei beccucci erogatore caè .............20
15.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caè
macinato .....................................................20
15.9 Pulizia dell’infusore .....................................20
15.10 Pulizia del contenitore latte.........................21
15.11 Pulizia dell’ugello acqua calda/vapore ........21
16. DECALCIFICAZIONE .................................. 21
17. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA
DELL’ACQUA ............................................. 23
17.1 Misurazione della durezza dell’acqua ..........23
17.2 Impostazione durezza acqua .....................23
18. FILTRO ADDOLCITORE ............................... 23
18.1 Installazione del ltro .................................23
18.2 Sostituzione del ltro ..................................24
18.3 Rimozione del ltro ..................................... 24
19. DATI TECNICI ........................................... 24
20. SMALTIMENTO ......................................... 25
21. MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY ...... 25
22. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................... 30
6
Page 7
1. AVVERTENZE FONDAMENTALI PER LA SICUREZZA
L’apparecchio non può essere utilizzato da persone (incluso i bambini) con ridotte ca­pacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o istruiti all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio da una persona responsabile per la loro sicurezza.
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.
La pulizia e la manutenzione destinata ad essere eettuata dall’utilizzatore non deve essere eettuata da bambini senza sorveglianza.
Per la pulizia non immergere mai la macchina nell’acqua.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso domestico. Non è previsto l’uso in: ambienti adibiti a cucina per il personale di negozi, uci e altre aree di lavoro, agriturismi, hotel, atta camere, motel e altre strutture ricettive.
In caso di danni alla spina o al cavo di alimentazione, farli sostituire esclusivamente dall’Assistenza Tecnica, in modo da prevenire ogni rischio.
SOLO PER MERCATI EUROPEI:
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età da 8 anni in su se sotto sorveglianza oppure se hanno ricevuto delle istruzioni riguardanti l’utilizzo dell’ap­parecchio in sicurezza e se capiscono i pericoli implicati. Le operazioni di pulizia e di manutenzione da parte dell’utilizzatore non devono essere eettuate dai bambini a meno che abbiano un’età superiore a 8 anni e operino sotto sorveglianza. Tenere l’ap­parecchio e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con età inferiore agli 8 anni.
L’apparecchio può essere utilizzato da persone con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e di conoscenza se hanno una sorveglianza op­pure se hanno ricevuto delle istruzioni a riguardo dell’uso in sicurezza dell’apparecchio e capiscono i pericoli implicati.
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito e prima di montarlo, smontarlo o pulirlo.
Le superci che riportano questo simbolo diventano calde durante l’utilizzo (il simbo­lo è presente solo in alcuni modelli).
7
Page 8
2. AVVERTENZE DI SICUREZZA
2.1 Simbologia utilizzata nelle presenti
istruzioni
Le avvertenze importanti recano questi simboli. È assolutamen­te necessario osservare queste avvertenze.
Pericolo!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni da scossa elettrica con pericolo per la vita.
Attenzione!
La mancata osservanza può essere o è causa di lesioni o di danni all’apparecchio.
Pericolo Scottature!
La mancata osservanza può essere o è causa di scottature o di ustioni.
Nota Bene:
Questo simbolo evidenzia consigli ed informazioni importanti per l’utente.
Pericolo!
Poiché l’apparecchio funziona a corrente elettrica, non si può escludere che generi scosse elettriche. Attenersi quindi alle seguenti avvertenze di sicurezza:
• Non toccare l’apparecchio con le mani o i piedi bagnati.
• Non toccare la spina con le mani bagnate.
• Assicurarsi che la presa di corrente utilizzata sia sempre
liberamente accessibile, perché solo così si potrà staccare la spina all’occorrenza.
• Se si vuole staccare la spina dalla presa, agire diretta-
mente sulla spina. Non tirare mai il cavo perché potrebbe danneggiarsi.
• Per scollegare completamente l’apparecchio, staccare la
spina dalla presa di corrente.
• In caso di guasti all’apparecchio, non tentare di ripararli.
Spegnere l’apparecchio, staccare la spina dalla presa e ri-
volgersi all’Assistenza Tecnica.
Prima di qualsiasi operazione di pulizia, spegnere la mac-
china, staccare la spina dalla presa di corrente e lasciar rareddare la macchina.
Attenzione:
Conservare il materiale dell’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso) fuori dalla portata dei bambini.
Pericolo Scottature!
Questo apparecchio produce acqua calda e quando è in funzione può formarsi del vapore acqueo. Prestare attenzione di non venire in contatto con spruzzi d’acqua o vapore caldo.
Quando l’apparecchio è in funzione, il ripiano poggia tazze po­trebbe scaldarsi.
2.2 Uso conforme alla destinazione
Questo apparecchio è costruito per la preparazione a base di caè, latte e per riscaldare bevande. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non risponde per danni derivanti da un uso impro­prio dell’apparecchio.
2.3 Istruzioni per l’uso
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’ap­parecchio. Il mancato rispetto di queste istruzioni può esse fonte di lesioni e di danni all’apparecchio. Il costruttore non risponde per danni derivanti dal mancato ri­spetto di queste istruzioni per l’uso.
Nota Bene:
Conservare accuratamente queste istruzioni. Qualora l’appa­recchio venga ceduto ad altre persone, consegnare loro anche queste istruzioni per l’uso.
3. INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la macchina automatica per caè e cappuccino. Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la macchina.
3.1 Lettere tra parentesi
Le lettere tra parentesi corrispondono alla legenda riportata nella Descrizione dell’apparecchio (pag. 2-3).
3.2 Problemi e riparazioni
In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo le avvertenze riportate nei capitoli “21. Messaggi visualizzati sul
display” e “22. Se queste risultassero inecaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio “Assistenza clienti” allegato. Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefona­re al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certicato di garanzia allegato alla macchina.
Risoluzione dei problemi”.
8
Page 9
3.3 Scarica la App!
Grazie all’App De’Longhi Coee Link, è possibile gestire in remo­to alcune funzioni. Nella App si trovano anche informazioni, consigli, curiosità sul mondo del caè ed è possibile avere a portata di mano tutte le informazioni sulla vostra macchina.
Questo simbolo evidenzia le funzioni che si possono ge-
stire o consultare nella App. È inoltre possibile creare no ad un massimo di 6 nuove bevande e salvarle nella vostra macchina.
Nota Bene:
Vericare i dispositivi compatibili su “PrimaDonnaElite. delonghi.com”.
4.2 Descrizione della homepage (schermata principale) (pag. 2 - B )
B1. Display B2. Frecce di selezione B3. Menù selezione bevande (diverse dalle bevande a sele-
zione diretta): CAPPUCCINO+, FLAT WHITE, CAPPUCCINO MIX, ESPRESSO MACCHIATO, ACQUA CALDA, X2 ESPRESSO, VAPORE;
B4. Proli programmabili (vedi “14. Memorizzare il proprio
prolo”) B5. Selezione aroma B6.
B8. : menù impostazioni dell’apparecchio B9. Selezione quantità
Bevande a selezione diretta:
B10. CAPPUCCINO B11. LATTE MACCHIATO B12. CAFFELATTE B13. MILK (latte) B14. ESPRESSO B15. COFFEE B16. LONG B17. DOPPIO+
: menù per personalizzare le impostazioni delle
bevande
4. DESCRIZIONE
4.1 Descrizione dell’apparecchio
(pag. 3 - A ) A1. Coperchio contenitore chicchi A2. Coperchio imbuto caè macinato A3. Contenitore per chicchi A4. Imbuto caè macinato A5. Manopola regolazione del grado di macinatura A6. Ripiano scaldatazze A7. Tasto
(standby) A8. Erogatore caè (regolabile in altezza) A9. Ugello acqua calda e vapore A10. Contenitore per i fondi di caè A11. Vassoio poggia tazze A12. Indicatore livello acqua della vaschetta raccogligocce A13. Griglia vaschetta A14. Vaschetta raccogli gocce A15. Coperchio serbatoio acqua A16. Serbatoio dell’acqua A17. Sede per ltro addolcitore acqua A18. Sportello infusore A19. Infusore A20. Sede connettore cavo alimentazione A21. Interruttore generale (ON/OFF)
: per accendere o spegnere la macchina
4.3 Descrizione degli accessori
(pag. 2 - C ) C1. Striscia reattiva “Total Hardness Test” C2. Misurino dosatore del caè macinato C3. Decalcicante C4. Filtro addolcitore (in alcuni modelli) C5. Pennello per pulizia C6. Erogatore acqua calda/vapore C7. Pulsante di sgancio erogatore C8. Cavo alimentazione
4.4 Descrizione del contenitore latte
(pag. 2 - D ) D1. Manopola regolazione schiuma e funzione CLEAN D2. Coperchio contenitore latte D3. Contenitore latte D4. Tubo pescaggio latte D5. Tubo erogazione latte schiumato (regolabile)
9
Page 10
5. OPERAZIONI PRELIMINARI
5.1 Controllo dell’apparecchio
Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’ap­parecchio e della presenza di tutti gli accessori. Non utilizzare l’apparecchio in presenza di danni evidenti. Rivolgersi all’Assi­stenza Tecnica De’Longhi.
5.2 Installazione dell’apparecchio
Attenzione!
Quando si installa l’apparecchio si devono osservare le seguenti avvertenze di sicurezza:
• L’apparecchio emette calore nell’ambiente circostante.
Dopo aver posizionato l’apparecchio sul piano di lavoro, vericare che rimanga uno spazio libero di almeno 3 cm tra le superci dell’apparecchio, le parti laterali e la parte posteriore, ed uno spazio libero di almeno 15 cm sopra la macchina di caè.
L’eventuale penetrazione di acqua nell’apparecchio potreb-
be danneggiarlo.
Non posizionare l’apparecchio in prossimità di rubinetti
dell’acqua o di lavandini.
L’apparecchio potrebbe danneggiarsi se l’acqua al suo in-
terno si ghiaccia.
Non installare l’apparecchio in un ambiente dove la tempe-
ratura può scendere al di sotto del punto di congelamento.
Sistemare il cavo di alimentazione in modo che non venga
danneggiato da spigoli taglienti o dal contatto con super­ci calde (ad es. piastre elettriche).
5.3 Collegamento dell’apparecchio
Attenzione!
Assicurarsi che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella indicata nella targa dati sul fondo dell’apparecchio. Collegare l’apparecchio solo ad una presa di corrente installata correttamente avente una portata minima di 10A e dotata di eciente messa a terra. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con un’altra di tipo adatto, da personale qualicato.
• Si consiglia di personalizzare al più presto la durezza dell’acqua seguendo la procedura descritta nel capitolo “17. Programmazione della durezza dell’acqua”.
1. Inserire il connettore del cavo alimentazione (C8) nella sua sede (A20) sul retro dell’apparecchio e collegare l’apparec­chio alla rete elettrica (g. 1) e assicurarsi che l’interruttore generale (A21), posto sul retro dell’apparecchio sia premu­to (g. 2);
2. “SELECT LANGUAGE”: Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza della lingua desiderata;
Procedere quindi seguendo le istruzioni indicate sul display dall’apparecchio stesso:
3. “RIEMPIRE SERBATOIO CON ACQUA FRESCA”: estrarre il ser­batoio dell’acqua (A16) (g. 3), aprire il coperchio (A15) (g. 4), riempire no alla linea MAX con acqua fresca (g.
5); richiudere il coperchio e reinserire quindi il serbatoio stesso (g. 6);
4. “INSERIRE EROGATORE ACQUA”: Controllare che l’erogatore acqua calda/vapore (C6) sia inserito sull’ugello (A9) (g. 7) e posizionarvi sotto un contenitore (g. 8) con capienza mini­ma di 100 ml;
5. Sul display appare la scritta “CIRCUITO VUOTO PREMERE OK PER INIZIARE”;
6. Premere la freccia di seleziona corrispondente a “OK ” per confermare: l’apparecchio eroga acqua dall’erogatore acqua calda (g. 8) e poi si spegne automaticamente.
Ora la macchina da caè è pronta per il normale utilizzo.
Nota Bene!
Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 caè o 4-5 cappuc­cini prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente.
Durante la preparazione dei primi 5-6 cappuccini, è nor­male sentire un rumore di acqua in ebollizione: successi­vamente il rumore si attenuerà.
Per migliori prestazioni della macchina, si consiglia di in­stallare il ltro addolcitore (C4) seguendo le indicazioni al capitolo “18. Filtro addolcitore”. Se il vostro modello non ha in dotazione il ltro, è possibile richiederlo ai Centri Assi­stenza Autorizzati De’Longhi.
5.4 Prima messa in funzione dell’apparecchio
Nota Bene!
La macchina è stata controllata in fabbrica utilizzando del
caè per cui è del tutto normale trovare qualche traccia di caè nel macinino. È garantito comunque che questa mac­china è nuova.
6. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO
Nota Bene!
Prima di accendere l’apparecchio, accertarsi che l’interruttore generale (A21) sia premuto (g. 2). Ad ogni accensione, l’appa­recchio esegue automaticamente un ciclo di preriscaldamento e di risciacquo che non può essere interrotto. L’apparecchio è pronto all’uso solo dopo l’esecuzione di questo ciclo.
10
Page 11
Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caè (A8) fuoriesce un po’ di acqua calda che sarà raccolta nella vaschetta raccogligocce (A14) sottostante. Prestare attenzione a non ve­nire in contatto con spruzzi d’acqua.
Per accendere l’apparecchio, premere il tasto
g. 9): sul display compare il messaggio “RISCALDAMENTO
IN CORSO ATTENDERE PREGO”. Oltre a riscaldare la caldaia, l’apparecchio procede a far scorrere l’acqua calda nei condotti interni perché anch’essi si riscaldino. L’apparecchio è in temperatura quando compare la schermata principale (homepage).
7. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo auto­matico, qualora sia stato preparato un caè.
Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caè (A8) fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua.
Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto (A7-g.
9).
Sul display compare la scritta
ATTENDERE PREGO”: se previsto, l’apparecchio esegue il
risciacquo e poi si spegne (stand-by).
Nota Bene!
Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, di­sconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica:
spegnere prima l’apparecchio premendo il tasto (g.
9);
• rilasciare l’interruttore generale (A21) posto sul retro
dell’apparecchio (g. 2).
Attenzione!
Non premere mai l’interruttore generale quando l’apparecchio è acceso.
“SPEGNIMENTO IN CORSO,
8. IMPOSTAZIONI DEL MENÙ
8.1 Risciacquo
Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda dall’ero­gatore caè (A8) e dall’erogatore acqua calda/vapore (C6), se inserito, in modo da pulire e riscaldare il circuito interno della macchina. Posizionare sotto l’erogatore caè ed acqua calda un recipiente con capacità minima 100ml (g. 8). Per attivare questa funzione procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ RISCIACQUO”;
Attenzione! Pericolo di scottature.
Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’erogazio-
(A7-
ne di acqua calda.
3. Dopo qualche secondo, prima dall’erogatore caè e succes­sivamente dall’erogatore acqua calda/vapore (se inserito), esce acqua calda che pulisce e riscalda il circuito interno della macchina: sul display compare la scritta “RISCIACQUO IN CORSO” ed una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede;
4. Per interrompere il risciacquo premere la freccia di selezio­ne corrispondente a “STOP automatica.
Nota Bene!
Per periodi di inutilizzo superiori a 3-4 giorni è vivamente consigliato, una volta riaccesa la macchina, erogare 2/3 ri­sciacqui prima di utilizzarla;
• È normale che, dopo aver eseguito tale funzione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A10).
” (B8) per entrare nel menù;
” o attendere l’interruzione
8.2 Decalcicazione
Per le istruzioni relative alla decalcicazione, fare riferimento al capitolo “16. Decalcicazione”.
8.3 Filtro acqua
Per le istruzioni relative all’installazione del ltro (C4), fare rife­rimento al capitolo “18. Filtro addolcitore”.
8.4 Valori bevande
In questa sezione si possono consultare le impostazioni perso­nalizzate ed eventualmente resettare ai valori di fabbrica ogni singola bevanda.
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione in corrispondenza di “NEXT>” no a visualizzare “
LORI BEVANDE”;
3. Sul display compare il pannello dei valori della prima bevanda;
4. Sul display è evidenziato il prolo utente di riferimento. I valori vengono visualizzati su barre verticali: il valore di
fabbrica è indicato dal simbolo tuamente impostato è evidenziato dal riempimento della barra verticale;
” (B8) per entrare nel menù;
VA-
, mentre il valore at-
11
Page 12
5. Per ritornare al menù impostazione, premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC”. Per scorrere e visua­lizzare le bevande, premere la freccia di selezione corri­spondente a “NEXT>”;
6. Per resettare ai valori di fabbrica la bevanda visualizzata sul display, premere la freccia di selezione corrispondente a “
RESET”;
7. “CONFERMA RESET?”: per confermare, premere la freccia di selezione corrispondente a “ la freccia di selezione corrispondente a “ ESC”);
8. “VALORI FABBRICA IMPOSTATI”: premere “
La bevanda è riprogrammata ai valori di fabbrica. Procedere con le altre bevande, oppure ritornare all’homepage premendo 2 volte la freccia corrisponde a “ ESC”.
OK
” (per annullare, premere
OK
” .
8.5 Regola ora
Se si desidera regolare l’ora sul display (B1), procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEX T>” no a visualizzare “ REGOLA
ORA”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ GOLA ORA”: sul display compare il pannello di regolazione dell’ora;
4. Regolare l’ora premendo le frecce di selezione corrispon­denti a e minuti (MIN); Per confermare, premere la freccia di selezione corrispondente
5. a “OK ” rispondente a “ corrispondente a “
L’ora è così impostata.
” (B8) per entrare nel menù;
RE-
(incremento) o (decremento) di ora (H)
(per annullare, premere la freccia di selezione cor-
ESC”) e premere la freccia di selezione
ESC” per ritornare alla homepage.
8.6 Autoaccensione
E’ possibile impostare l’ora di autoaccensione in modo da trovare l’apparecchio pronto all’uso ad una certa ora (per esempio al mattino) e poter subito fare il caè.
Nota Bene!
Perché questa funzione si attivi, è necessario che l’ora sia già stata impostata correttamente (vedi paragrafo “8.5 Regola ora
”).
Per attivare l’autoaccensione, procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEX T>” no a visualizzare “AU TOACCEN
SIONE
” (B8) per entrare nel menù;
”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “AU
TOACCENSIONE premendo la freccia di selezione corrispondente a
);
” : disattivare (o attivare) la funzione
4. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “RE-
GOLA ORA regolazione dell’ora;
5. Regolare l’ora premendo le frecce di selezione corrispon­denti a e minuti (MIN); Per confermare, premere la freccia di selezione corrispon-
6. dente a “OK ”;
7. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “
ESC” per ritornare alla homepage. L’ora di autoaccensione è così programmata e sul display, accan­to all’ora, compare il relativo simbolo ad indicare che la funzione è stata attivata.
”: sul display (B1) compare il pannello di
(incremento) o (decremento) di ora (H)
8.7 Autospegnimento (standby)
È possibile impostare l’autospegnimento per fare in modo che l’apparecchio si spenga dopo 15 o 30 minuti oppure dopo 1, 2 o 3 ore di inutilizzo. Per programmare l’autospegnimento, procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del
simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione
corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “AUTOSPE­GNIMENTO
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “AUTO-
SPEGNIMENTO
4. Selezionare l’intervallo di tempo desiderato premendo le
frecce di selezione corrispondenti a
5. Per confermare, premere la freccia di selezione corrispon-
dente “OK
6. Premere la freccia di selezione corrispondente a “
per tornare all’homepage.
L’autospegnimento è così riprogrammato.
” (B8) per entrare nel menù;
” ;
”;
(incremento) o
(decremento) del valore;
”;
8.8 Scaldatazze
Per scaldare le tazze prima di fare caè, è possibile attivare lo scaldatazze (A6) e riporvi sopra le tazze.
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del
simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di se-
lezione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “SCALDATAZZE”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “SCALDA-
TAZZE” per disattivare (
4. Premere la freccia di selezione corrispondente a“
per tornare all’homepage.
12
” (B8) per entrare nel menù;
) o attivare ( ) la funzione.
(o
ESC”
ESC”
Page 13
2.
8.9 Risparmio energetico
Con questa funzione è possibile attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico. Quando la funzione è attiva, garantisce un minor consumo energetico, in accordo con le normative europee. Per disattivare o riattivare la modalità “risparmio energetico”, procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “RISPARMIO ENERGETICO”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “RISPAR­MIO ENERGETICO” per disattivare (
funzione.
4. Premere la freccia di selezione corrispondente a “ per tornare all’homepage.
” (B8) per entrare nel menù;
) o attivare ( ) la
ESC”
8.10 Temperatura caè
Se si desidera modicare la temperatura dell’acqua con cui viene erogato il caè, procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare
TURA CAFFÈ “;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di TEMPERATURA CAFFÈ “: sul display (B1) compaiono i valori selezionabili (il valore corrente è sottolineato);
4. Premere la freccia di selezione in corrispondenza del valore che si desidera impostare (BASSA, MEDIA, ALTA, MASSIMA);
5. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “
Nota Bene!
È possibile impostare una temperatura diversa per ciascun pro­lo (vedi capitolo “14. Memorizzare il proprio prolo”).
” (B8) per entrare nel menù;
“ TEMPERA-
ESC” per tornare all’homepage.
8.11 Durezza acqua
Per le istruzioni relative all’impostazione della durezza dell’ac­qua, fare riferimento al capitolo “17. Programmazione della durezza dell’acqua”.
8.12 Seleziona lingua
Se si desidera modicare la lingua del display (B1), procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
” (B8) per entrare nel menù;
Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare
”;
GUA
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza diIMPO-
STA LINGUA
4. Premere la freccia di selezione in corrispondenza della lingua che si desidera selezionare (premere la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” per visualizzare tutte le lingue
disponibili);
5. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “
ESC” per tornare all’homepage.
”;
IMPOSTA LIN-
8.13 Avviso acustico
Con questa funzione si attiva o disattiva l’avviso acustico che la macchina emette ad ogni pressione delle icone e ad ogni inse­rimento/rimozione degli accessori. Per disattivare o riattivare l’avviso acustico, procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezio­ne corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “AVVISO ACUSTICO”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “AVVI­SO ACUSTICO” per disattivare (
funzione;
4. Premere la freccia di selezione corrispondente a “ per tornare all’homepage.
” (B8) per entrare nel menù;
) o attivare ( ) la
ESC”
8.14 Illumina tazza
Con questa funzione si attivano o disattivano le luci di illumi­nazione tazza: la macchina è preimpostata con l’illuminazione attivata. Le luci si accendono ad ogni erogazione di caè, bevande al latte e ad ogni risciacquo. Per disattivare o riattivare questa funzione, procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “ILLUMINA TAZ ZA”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ILLU MINA TAZZA” per disattivare (
funzione;
4. Premere la freccia di selezione corrispondente a “ per tornare all’homepage.
” (B8) per entrare nel menù;
) o attivare ( ) la
ESC”
13
Page 14
8.15 Bluetooth
Con questa funzione si attiva o disattiva il PIN di protezione per collegarsi da un dispositivo all’apparecchio.
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di sele­zione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “ BLUETOOTH”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ BLUETOOTH” ticativo della macchina (19 cifre) ed un numero a 4 cifre (PIN);
Premere la freccia di selezione per disattivare ( ) o atti-
4. vare (
App;
5. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “
Il PIN pre-impostato nella macchina è “0000”: si consiglia di per­sonalizzare il PIN direttamente dalla APP.
Nota Bene!
Il numero di serie dell’apparecchio vi permette di identicare con certezza la macchina nel momento in cui si crea l’associa­zione con la APP.
” (B8) per entrare nel menù;
: sul display (B1) compare il numero di serie iden-
) la richiesta del pin quando ci si collega tramite
ESC” per tornare all’homepage.
mere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC” per annullare l’operazione);
4. “VALORI FABBRICA IMPOSTATI”: premere la freccia di sele­zione corrispondente a “OK
5. Premere la freccia di selezione corrispondente a“ per tornare all’homepage.
” per confermare;
8.18 Statistiche
Con questa funzione si visualizzano i dati statistici della macchi­na. Per visualizzarli, procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di sele­zione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “
STATISTICHE”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ STATISTICHE” e vericare tutti i dati statistici premendo scorrendo le voci con la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>”;
4. Premere 2 volte “ homepage.
” (B8) per entrare nel menù;
ESC”: l’apparecchio torna alla
ESC”
8.16 Modalità demo
Attivando questa modalità, sul display vengono illustrate le fun­zioni principali della macchina:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “ MO-
DALITA’ DEMO”;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ MODALITA’ DEMO”: la demo inizia;
4. Premere 2 volte la freccia di selezione corrispondente a “
” (B8) per entrare nel menù;
ESC” per tornare all’homepage.
8.17 Valori di fabbrica
Con questa funzione si ripristinano tutti i settaggi del menù e tutte le programmazioni delle quantità ritornando ai valori di fabbrica (tranne la lingua, che rimane quella già impostata). Per ripristinare i valori di fabbrica, procedere come segue:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>” no a visualizzare “ RI DI FABBRICA”;
3. “REIMPOSTARE VALORI FABBRICA?”: premere la freccia di selezione corrispondente a “OK
” (B8) per entrare nel menù;
VALO-
” per confermare (o pre-
9. PREPARAZIONE DEL CAFFÈ
9.1 Selezione dell’aroma del caè
Selezionare l’aroma desiderato premendo la freccia di selezione (B2) in corrispondenza di “AROMA” (B5):
(vedi “9.6 Preparazione del caè utilizzando il caè macinato”)
X-LEGGERO
LEGGERO
MEDIO
FORTE
X-FORTE
Personale (se programmato) / Standard
9.2 Selezione della quantità di caè
Selezionare l’aroma desiderato premendo la freccia di selezione (B2) in corrispondenza di “ QUANTITA’ “(B9):
QUANTITA’ SMALL
14
Page 15
QUANTITA’ MEDIUM
QUANTITA’ LARGE
QUANTITA’ X-LARGE
Quantità personale (se programmata) / Quantità standard
9.3 Regolazione del macinacaè
Il macinacaè non deve essere regolato, almeno inizialmente, perché è già stato preimpostato in fabbrica in modo da ottenere una corretta erogazione del caè. Tuttavia se dopo aver fatto i primi caè, l’erogazione dovesse ri­sultare poco corposa e con poca crema o troppo lenta (a gocce), è necessario eettuare una correzione con la manopola di rego­lazione del grado di macinatura (A5 - g. 10).
Nota Bene!
La manopola di regolazione deve essere ruotata solo mentre il macinacaè è in funzione.
Se il caè esce troppo lentamente o non esce aatto, girare in senso orario di uno scatto verso il numero 7. Per ottenere, invece, un’erogazione del caè più corposa e migliorare l’aspetto
della crema, girare in senso antiorario di uno scatto verso il numero 1 (non più di uno scatto alla volta, altrimenti il caè poi può uscire a gocce). L’eetto di questa correzione si avverte solo dopo l’erogazione di almeno 2 caè successivi. Se dopo questa regolazione non si è ottenuto il risultato desiderato, è necessario ripetere la correzio­ne ruotando la manopola di un altro scatto.
9.4 Consigli per un caè più caldo
Per ottenere un caè più caldo, si consiglia di:
eettuare un risciacquo, selezionando la funzione “Risciac-
quo” nel menù impostazioni (paragrafo “8.1 Risciacquo
”);
scaldare con dell’acqua calda le tazze (utilizzare la funzione
acqua calda, vedi capitolo “11. Erogazione acqua calda”);
• aumentare la temperatura caè nel menù impostazioni
(paragrafo “8.10 Temperatura caè
”).
9.5 Preparazione del caè utilizzando il caè
in chicchi
Attenzione!
Non utilizzare chicchi di caè caramellati o canditi perché posso­no incollarsi sul macinacaè e renderlo inutilizzabile.
1. Introdurre il caè in chicchi nell’apposito contenitore (A3) (g. 11);
2. Posizionare una tazza sotto l’erogatore caè (A8);
3. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possibi­le alla tazze (g. 12): si ottiene così una crema migliore;
4. Selezionare il caè desiderato:
- ESPRESSO B14)
 COFFEE B15  LONG B16  DOPPIO+ B17;
6. La preparazione inizia e sul display (B1) compare l’imma­gine della bevanda selezionata selezionata e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede.
Nota Bene:
È possibile preparare contemporaneanmente due 2 tazze di ESPRESSO premendo la freccia di selezione corrispon-
dente a “2X alcuni secondi all’inizio della preparazione di 1 ESPRESSO) oppure selezionando “2X ESPRESSO” dal menù selezione bevande (B3);
Mentre la macchina sta facendo il caè, l’erogazione può essere fermata in qualsiasi momento premendo la freccia di selezione corrispondente a “STOP “.
• Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la quantità di caè nella tazza, è suciente premere la freccia di selezione corrispondente a “EXTRA ”: una volta rag­giunta la quantità desiderata, premere la freccia di selezio­ne corrispondente a “STOP “.
Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
Nota Bene!
• Durante l’uso, sul display appariranno alcuni messaggi (RIEMPIRE SERBATOIO, SVUOTARE CONTENITORE FONDI, ecc.) il cui signicato è riportato nel capitolo “21. Messaggi visualizzati sul display”.
Per ottenere un caè più caldo, fare riferimento al paragra­fo “9.4 Consigli per un caè più caldo”.
Se il caè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca crema oppure troppo freddo, leggere i consigli riportati nel paragrafo “9.3 Regolazione del macinacaè” e nel capitolo “22. Risoluzione dei problemi”.
La preparazione di ciascun caè è personalizzabile (vedi capitoli “13. Personalizzare le bevande
zare il proprio prolo”).
“ (l’immagine rimane visualizzata per
” e “14. Memoriz-
15
Page 16
9.6 Preparazione del caè utilizzando il caè macinato
Attenzione!
• Non introdurre mai il caè macinato a macchina spen-
ta, per evitare che si disperda all’interno della macchi­na, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe danneggiarsi.
Non inserire mai più di 1 misurino raso (C2), altrimenti l’in-
terno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l’imbuto (A4) potrebbe otturarsi.
Nota Bene!
Se si utilizza il caè macinato, si può preparare solo una tazza di caè alla volta.
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza
di “AROMA” (B5) nché il display (B1) visualizza “ ” (macinato).
2. Aprire il coperchio dell’imbuto caè macinato (A2).
3. Assicurarsi che l’imbuto (A4) non sia otturato, quindi inse-
rire un misurino raso di caè macinato (g. 13).
4. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caè
(A8) (g. 12).
5. Selezionare il caè desiderato:
- ESPRESSO B14)
 COFFEE B15  LONG B16
6. La preparazione inizia e sul display compare l’immagine
della bevanda selezionata e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede.
Attenzione! Preparando il caè LONG: A metà della preparazione, compare il messaggio “INTRODURRE CAFFÈ PREMACINATO”. Inserire quindi un misurino raso di caè premacinato e premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” .
Nota Bene!
Se la modalità “Risparmio Energetico” è attivata, l’erogazione del primo caè potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
10. PREPARAZIONE DI BEVANDE CON LATTE
Nota Bene!
• Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure
con bolle grosse, pulire sempre il coperchio del contenitore latte (D2) e l’ugello acqua calda (A9) come descritto nei paragra “10.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso”, “15.10 Pulizia del contenitore latte” e “15.11 Pulizia dell’u­gello acqua calda/vapore”.
10.1 Riempire e agganciare il contenitore latte
1. Togliere il coperchio (D2) (g. 14);
2. Riempire il contenitore latte (D3) con una quantità su­ciente di latte, non superando il livello MAX impresso sul contenitore (g. 15). Tenere presente che ogni tacca im­pressa sul anco del contenitore corrisponde a circa 100 ml di latte;
Nota Bene!
Per ottenere una schiuma più densa e omogenea, è neces­sario utilizzare latte scremato o parzialmente scremato ed a temperatura di frigorifero (circa 5° C).
• Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’eroga­zione della bevanda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
3. Assicurarsi che il tubo di pescaggio del latte (D4) sia ben inserito nell’apposita sede prevista sul fondo del coperchio del contenitore latte (g. 16);
4. Riposizionare il coperchio sul contenitore latte;
5. Se presente, estrarre l’erogatore acqua calda/vapore (C6) premendo il pulsante di sgancio (C7) (g. 17);
6. Agganciare spingendo a fondo il contenitore latte (D) all’u­gello (A9) (g. 18): la macchina emette un segnale acustico (se la funzione avviso acustico è attiva);
7. Posizionare una tazza sucientemente grande sotto i bec­cucci dell’erogatore caè (A8) e sotto il tubo erogazione latte schiumato (D5); regolare la lunghezza del tubo ero­gazione latte, per avvicinarlo alla tazza, semplicemente tirandolo verso il basso (g. 19).
8. Seguire le indicazioni riportate di seguito per ogni specica funzione.
10.2 Regolare la quantità di schiuma
Ruotando la manopola regolazione schiuma (D1), si seleziona la quantità di schiuma del latte che verrà erogata durante la pre­parazione delle bevande latte.
Posizione manopola
Descrizione Consigliato per...
NO SCHIUMA LATTE CALDO (non schiuma-
to) /CAFFELATTE
MINIMA
SCHIUMA
MASSIMA SCHIUMA
LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE
CAPPUCCINO/ CAPPUCCI NO+ / CAPPUCCINO MIX / ESPRESSO MACCHIATO / LATTE CALDO (schiumato)
16
Page 17
calda e vapore. Prestare attenzione a non venire in contatto con
10.3 Preparazione automatica di bevande a base di latte
1. Riempire ed agganciare il contenitore latte (D) come illu-
strato precedentemente.
2. Selezionare la bevanda desiderata:
A selezione diretta:
• CAPPUCCINO (B10)
• LATTE MACCHIATO B11)
• CAFFELATTE B12)
• MILK (latte) (B13)
Selezionabile dal menu “selezione bevande” (B3):
• CAPPUCCINO+
• ESPRESSO MACCHIATO
FLAT WHITE
• CAPPUCCINO MIX
3. Sul display (B1) la macchina consiglia di ruotare la mano-
pola regolazione schiuma (D1) in base alla schiuma che la ricetta originale prevede: ruotare quindi la manopola posta sul coperchio del contenitore latte (D2) e confermare la se­lezione premendo la freccia di selezione corrispondente a
”.
“OK
4. Dopo qualche secondo, l’apparecchio inizia automatica-
mente la preparazione e sul display compare l’immagine della bevanda selezionata ed una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede.
Nota Bene: indicazioni generali per tutte le
preparazioni a base di latte
• “ ESC”: premere se si desidera interrompere completa-
mente la preparazione e ritornare alla homepage.
Premere la freccia in corrispondenza del simbolo “STOP ”
per interrompere l’erogazione del latte o del caè e passare alla successiva erogazione per completare la bevanda.
• Appena terminata l’erogazione, se si vuole aumentare la
quantità di caè nella tazza, premere la freccia di selezione corrispondente a “ EXTRA”.
La preparazione di ciascuna bevanda latte è personalizza-
bile (vedi capitoli “13. Personalizzare le bevande Memorizzare il proprio prolo”).
Non lasciare a lungo il contenitore latte fuori dal frigorifero:
più sale la temperatura del latte (5°C ideale), più peggiora
la qualità della schiuma. Una volta terminata la preparazione, l’apparecchio è pronto per un nuovo utilizzo.
” e “14.
10.4 Pulizia del contenitore latte dopo ogni uso
Attenzione! Pericolo di scottature
Durante la pulizia dei condotti interni del contenitore latte, dal tubo erogazione latte schiumato (D5) esce un po’ di acqua
spruzzi d’acqua. Dopo ogni uso delle funzioni latte viene visualizzata la richie­sta “RUOTARE MANOPOLA IN POSIZIONE CLEAN” ed è necessario procedere alla pulizia del coperchio montalatte:
1. Lasciare inserito il contenitore latte (D) nella macchina (non è necessario svuotare il contenitore latte);
2. Posizionare una tazza o un altro recipiente sotto il tubo erogazione latte schiumato (g. 21);
3. Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) su “CLEAN” (g. 20): il display (B1) visualizza “PULIZIA IN CORSO RE­CIPIENTE SOTTO EROGATORE” assieme ad una barra che si riempie man mano che la pulizia si completa. La pulizia si interrompe automaticamente;
4. Riportare la manopola regolazione su una delle selezioni della schiuma;
5. Togliere il contenitore latte e pulire sempre l’ugello vapore (A9) con una spugna (g. 22).
Nota Bene!
Se si devono preparare più tazze di bevande a base di latte, procedere con la pulizia del contenitore latte dopo l’ultima preparazione. Per procedere con le preparazioni successive, premere “ ESC”.
• Se la pulizia non viene eettuata, sul display compare il simbolo la pulizia.
Il contenitore con il latte può essere conservato in frigo.
In alcuni casi, per eettuare la pulizia, è necessario atten­dere il riscaldamento della macchina.
a ricordare che è necessario procedere con
11. EROGAZIONE ACQUA CALDA
Attenzione! Pericolo di scottature.
Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’erogazio­ne di acqua calda.
1. Controllare che l’erogatore acqua calda/vapore (C6) sia agganciato correttamente all’ugello acqua calda/vapore (A9);
2. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore (più vicino possibile per evitare spruzzi);
3. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
4. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “NEXT>” per visualizzare “ACQUA CALDA”;
5. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ACQUA CALDA”. Sul display (B1) compare la relativa immagine e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede;
17
” (B3) per entrare nel menù;
Page 18
6. La macchina eroga circa 250 ml di acqua calda e poi inter­rompe automaticamente l’erogazione. Per interrompere manualmente l’erogazione di acqua calda premere la frec­cia di selezione corrispondente a “STOP ”.
Nota Bene!
• Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’eroga­zione di acqua calda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
La preparazione di acqua calda è personalizzabile (vedi ca­pitoli “13. Personalizzare le bevande
il proprio prolo”).
” e “14. Memorizzare
12. EROGAZIONE VAPORE
Attenzione! Pericolo di scottature.
Non lasciare la macchina senza sorveglianza durante l’erogazio­ne di vapore.
1. Controllare che l’erogatore acqua calda/vapore (C6) sia agganciato correttamente all’ugello acqua calda/vapore (A9);
2. Riempire un contenitore con il liquido da scaldare o schiu­mare e immergere l’erogatore acqua calda/vapore nel liquido;
3. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
4. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “NEXT>” per visualizzare “VAPORE”;
5. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “VA­PORE”. Sul display (B1) compare la relativa immagine e una barra di progressione che si riempie man mano che la preparazione procede e dopo qualche secondo, dal cappuc­cinatore esce il vapore che riscalda il liquido;
6. Raggiunta la temperatura desiderata, interrompere l’ero­gazione del vapore premendo la freccia di selezione corri­spondente a “STOP ”. (Si consiglia di erogare vapore per non più di 3 minuti di seguito);
Attenzione!
Interrompere sempre l’erogazione vapore prima di estrarre il contenitore con il liquido, per evitare scottature causate dagli spruzzi.
Nota Bene!
Se la modalità “Risparmio energetico” è attivata, l’erogazione di acqua calda potrebbe richiedere alcuni secondi di attesa.
” (B3) per entrare nel menù;
12.1 Consigli per l’utilizzo del vapore per schiumare il latte
Nella scelta delle dimensioni del contenitore, tenere conto
che il volume del liquido aumenterà di 2 o 3 volte.
Per ottenere una schiuma più densa e ricca, utilizzare latte
scremato o parzialmente scremato ed a temperatura di fri­gorifero (circa 5°C).
Per ottenere una schiuma più cremosa, far ruotare il conte-
nitore con lenti movimenti dal basso verso l’alto.
Per evitare di ottenere un latte poco schiumato, oppure con
bolle grosse, pulire sempre l’erogatore (C6) come descritto nel paragrafo successivo.
12.2 Pulizia dell’erogatore acqua calda/vapore dopo l’uso
Pulire l’erogatore acqua calda/vapore (C6) ogni volta dopo l’uti­lizzo, per evitare che si possano depositare residui di latte o che si otturi.
1.
Posizionare un contenitore sotto l’erogatore acqua calda/ vapore, e far deuire un po’ di acqua (vedi capitolo “11. Ero­gazione acqua calda”). Quindi interrompere l’erogazione di acqua calda premendo la freccia di selezione corrispondente a “STOP ”.
2. Attendere alcuni minuti che l’erogatore acqua calda/vapo-
re si rareddi; quindi estrarlo (g. 17) premendo il pulsante di sgancio (C7). Con una mano, tenere fermo l’erogatore e, con l’altra, ruotare e slare il cappuccinatore verso il basso (g. 23).
3. Slare anche l’ugello vapore tirandolo verso il basso (g.
24).
4. Controllare che il foro dell’ugello non sia otturato. Se
necessario, pulirlo con l’aiuto di uno stuzzicadenti.
5. Lavare accuratamente gli elementi dell’erogatore con una
spugna ed acqua tiepida.
6. Inserire l’ugello ed il cappuccinatore sull’ugello spin-
gendolo verso l’alto e ruotandolo in senso orario, no all’aggancio.
13. PERSONALIZZARE LE BEVANDE
Aroma e lunghezza delle bevande possono essere personalizzate.
1. Assicurarsi che sia attivo il prolo (B4) per il quale si desi-
dera personalizzare la bevanda ;
2. Dalla homepage, premere la freccia di selezione (B2) corri-
spondente a
3. Selezionare la bevanda che si desidera personalizzare (sia
bevande a selezione diretta o all’interno del menu bevande
-B3) per accedere alle schermate di personalizzazione;
4. “SCEGLIERE AROMA CAFFE’”: Selezionare l’aroma desidera-
to premendo le frecce di selezione corrispondenti a “- “ o
18
(B6);
Page 19
“+” e premere la freccia di selezione corrispondente a “OK
” ;
5. “PERSONALIZZAZIONE QUANTITA’ CAFFE, PREMERE STOP PER SALVARE“: La preparazione inizia e l’apparecchio pro­pone la schermata di personalizzazione della lunghezza illustrata da una barra verticale. La stella accanto la barra rappresenta la lunghezza attuamente impostata.
6. Quando la lunghezza raggiunge la quantità minima pro­grammabile, sul display (B1) compare “STOP
7. Premere la freccia corrisponde a “STOP ” quando in tazza si raggiunge la quantità desiderata.
8. “VUOI SALVARE I NUOVI VALORI?”: Premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” per salvare (oppu­re la freccia di selezione corrispondente a ESC per annullare).
L’apparecchio conferma se i valori sono stati salvati o no (a se­conda della selezione precedente): premere la freccia di selezio­ne corrispondente a “OK ”. L’apparecchio ritorna alla homepage.
Nota Bene!
Bevande a base di latte: si memorizza l’aroma del caè e successivamente si memorizzano singolarmente le quanti­tà di latte e di caè;
Acqua calda: l’apparecchio eroga acqua calda: premere la freccia di selezione corrispondente a“STOP ”. per memo­rizzare la quantità desiderata.
• È possibile personalizzare le bevande anche collegandosi con la DeLonghi Coee Link App.
”.
15. PULIZIA
15.1
Le seguenti parti della macchina devono essere pulite periodicamente:
- il circuito interno della macchina;
- il contenitore dei fondi di caè (A10);
- la vaschetta raccogli gocce (A14);
- il serbatoio dell’acqua (A16);
- i beccucci dell’erogatore caè (A8);
- l’imbuto per l’introduzione del caè macinato (A4);
- l’infusore (A19), accessibile dopo aver aperto lo sportello di servizio (A18);
- il contenitore del latte (D);
- l’ugello acqua calda/vapore (A9);
- il pannello di controllo (B).
Attenzione!
• Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non è necessario utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina.
• Nessun componente dell’apparecchio può essere lavato in lavastoviglie ad eccezione del contenitore latte (D).
• Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caè, perché potrebbe graare le superci in metallo o in plastica.
Pulizia della macchina
15.2 Pulizia del circuito interno della macchina
14. MEMORIZZARE IL PROPRIO PROFILO
Con quest’apparecchio è possibile memorizzare 6 proli diversi, ognuno dei quali è associato ad un’icona diversa. In ogni prolo vengono visualizzate le bevande più seleziona­te dal prolo e vengono mantenuti in memoria le selezioni di aroma e lunghezza per ogni bevanda. Per selezionare il proprio prolo, dalla homepage premere la
freccia di selezione corrispondente a “ selezionare quindi un altro prolo numerato.
Nota Bene!
• Prolo “ OSP” (OSPITE): selezionando questo prolo, è possibile erogare le bevande con le impostazioni di fabbri-
ca. La funzione
È possibile rinominare il proprio prolo collegandosi con la DeLonghi Coee Link App (saranno visualizzati solo i primi 3 caratteri).
non è attiva.
UT 1” (Utente 1) (B4):
Per periodi d’inutilizzo superiori ai 3/4 giorni è consigliato viva­mente, prima di utilizzarla, di accenderla ed erogare:
2/3 risciacqui selezionando la funzione “Risciacquo” (para­grafo “8.1 Risciacquo ”);
dell’acqua calda, per qualche secondo (capitolo “11. Eroga­zione acqua calda”).
Nota Bene!
E’ normale che, dopo aver eseguito tale pulizia, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A10).
15.3 Pulizia del contenitore dei fondi di caè
Quando sul display (B1) compare “SVUOTARE CONTENITORE FONDI”, è necessario svuotarlo e pulirlo. Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi (A10) la macchina non può fare il caè. L’apparecchio segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima preparazione eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia ese­guito correttamente, la macchina non deve essere mai spenta con l’interruttore generale).
19
Page 20
Attenzione! Pericolo di scottature
Se si fanno diversi cappuccini di seguito, il poggiatazze in me­tallo (A11) diventa caldo. Attendere che si rareddi prima di toccarlo e aerrarlo solo dalla parte anteriore. Per eseguire la pulizia (a macchina accesa):
Estrarre la vaschetta raccogligocce (A14) (g. 25), svuotar­la e pulirla.
• Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei fondi (A10) avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere depositati sul fondo: il pennello in dotazione (C5) è dotato di spatola adatta a quest’operazione.
Attenzione!
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligatorio svuo- tare sempre il contenitore fondi caè anche se è riempito poco. Se questa operazione non è eettuata può succedere che, quan­do si fanno i caè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi.
15.6 Pulizia del serbatoio acqua
1.
Pulire periodicamente (circa una volta al mese) e ad ogni sostituzione del ltro addolcitore (C4) (se previsto) il serba­toio acqua (A16) con un panno umido e un po’ di detersivo delicato;
2. Rimuovere il ltro (se presente) e risciacquarlo con acqua corrente;
3. Reinserire il ltro (se previsto), riempire il serbatoio con acqua fresca e reinserire il serbatoio;
4. (Solo modelli con ltro addolcitore) Erogare circa 100ml di acqua calda per riattivare il ltro.
15.7 Pulizia dei beccucci erogatore caè
1. Pulire periodicamente i beccucci erogatore caè (A8) ser­vendosi di una spugna o di un panno (g. 28A);
2. Controllare che i fori dell’erogatore caè non siano otturati. Se necessario rimuovere i depositi di caè con uno stuzzi­cadenti (g. 28B).
15.4 Pulizia della vaschetta raccogli gocce
Attenzione!
La vaschetta raccogli-gocce (A12) è provvista di un indicatore galleggiante (A13) (di colore rosso) del livello dell’acqua conte­nuta (g. 34). Prima che questo indicatore cominci a sporgere dal vassoio poggiatazze (A11), è necessario svuotare la vaschet­ta e pulirla, altrimenti l’acqua può traboccare dal bordo e dan­neggiare la macchina, il piano di appoggio o la zona circostante. Per rimuovere la vaschetta raccogli gocce, procedere come segue:
1. Estrarre la vaschetta raccogli-gocce ed il contenitore dei fondi di caè (A10) (g. 25);
2. Svuotare la vaschetta raccogli-gocce ed il contenitore fondi e lavarli;
3. Reinserire la vaschetta raccogli-gocce completa di conteni­tore dei fondi di caè.
15.5 Pulizia dell’interno della macchina
Pericolo di scosse elettriche!
Prima di eseguire le operazioni di pulizia delle parti interne, la macchina deve essere spenta (vedi “7. Spegnimento dell’appa­recchio”) e scollegata dalla rete elettrica. Non immergere mai la macchina nell’acqua.
1. Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’interno della macchina (accessibile una volta estratta la vaschetta raccogli-gocce - A14) non sia sporco. Se necessa­rio, rimuovere i depositi di caè con il pennello in dotazio­ne (C5) e una spugna.
2. Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere (g. 27).
15.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caè macinato
Controllare periodicamente (circa una volta al mese) che l’im­buto per l’introduzione del caè macinato (A4) non sia otturato. Se necessario, rimuovere i depositi di caè con il pennello (C5) in dotazione.
15.9 Pulizia dell’infusore
L’infusore (A19) dev ’essere pulito almeno una volta al mese.
Attenzione!
L’infusore non può essere estratto quando la macchina è accesa.
1. Assicurarsi che la macchina abbia eseguito corretta-
mente lo spegnimento (vedi capitolo “7. Spegnimento dell’apparecchio”);
2. Estrarre il serbatoio acqua (A16) (g. 3);
3. Aprire lo sportello infusore (A18) (g. 29) posizionato sul
anco destro;
4. Premere verso l’interno i due tasti di sgancio colorati e con-
temporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno (g.
30);
5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi ri-
sciacquarlo sotto il rubinetto;
Attenzione!
SCIACQUARE SOLO CON ACQUA NO DETERSIVI  NO LAVASTOVIGLIE Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero
danneggiarlo.
20
Page 21
6. Utilizzando il pennello (C5), pulire eventuali residui di caè sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore;
7. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore inlandolo nel suppor­to (g. 31); quindi premere sulla scritta PUSH no a sentire il clic di aggancio;
Nota Bene!
Se l’infusore è dicile da inserire, è necessario (prima dell’inse­rimento) portarlo alla giusta dimensione premendo le due leve come indicato in g. 32.
8. Una volta inserito, assi­curarsi che i due tasti co­lorati siano scattati verso l’esterno (g. 33);
PUSH
9. Chiudere lo sportello infusore;
10. Reinserire il serbatoio acqua.
33
15.10 Pulizia del contenitore latte
Per mantenere eciente il montalatte, pulire il contenitore latte (D) come descritto di seguito, ogni due giorni:
1. Estrarre il coperchio (D2);
2. Slare il tubo erogazione latte (D5) e il tubo di pescaggio (D4) (g. 34);
3. Ruotare in senso anti-orario la manopola regolazione schiuma (D1) no alla posizione “INSERT” (g. 34) e slarla verso l’alto;
i componenti, posizionandoli però sul cestello superiore della lavastoviglie.
Prestare particolare attenzione che sull’incavo e sul cana-
lino situato sotto la manopola (g. 35) non rimangano re­sidui di latte: eventualmente raschiare il canalino con uno stuzzicadenti;
35 36
5. Sciacquare l’interno della sede della manopola regolazione schiuma con acqua corrente (g. 36);
6. Vericare anche che il tubo pescaggio e il tubo erogazione non siano otturati da residui di latte;
7. Rimontare la manopola inserendola in corrispondenza della scritta “INSERT”, il tubo erogazione e il tubo pescag­gio latte;
8. Riposizionare il coperchio sul contenitore latte (D3).
15.11 Pulizia dell’ugello acqua calda/vapore
Pulire l’ugello (A9) dopo ogni preparazione del latte, con una spugna, rimuovendo i residui di latte depositati sulle guarnizioni (g. 22).
16. DECALCIFICAZIONE
Attenzione!
• Prima dell’uso, leggere le istruzioni e l’etichettatura del decalcicante, riportate sulla confezione del decalcicante stesso.
• Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcicante De’Longhi. L’utilizzo di decalcicanti non idonei, come pure la decalcicazione non regolarmente eseguita, può com­portare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garanzia del produttore.
34
4. Lavare accuratamente tutti i componenti con acqua calda e detersivo delicato. É possibile lavare in lavastoviglie tutti
Decalcicare la macchina quando sul display (B1) appare “NECESSARIA DECALCIFICAZIONE - PREMERE OK PER INIZIARE (~40min) cicazione, premere “OK ” e seguire le operazioni dal punto
4.
21
”: se si desidera procedere subito con la decal-
Page 22
Per rimandare la decalcicazione ad un altro momento, premere “ ESC”: sul display il simbolo ricorda che l’apparecchio ha bisogno di essere decalcicato. Per accedere al menù decalcicazione:
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ DECAL CIFICA ”;
” (B8) per entrare nel menù;
3. “RIMUOVERE FILTRO ACQUA “ (g. 37); estrar­re il serbatoio acqua (A16), rimuovere il ltro acqua (C4) (se presen­te), svuotare il serbatoio acqua. Premere la freccia di selezione corrispon­dente a “NEXT>”;
37
4. “DECALCIFICANTE (LI­VELLO A) E ACQUA (LI-
AB
+
B A
38
39
6. “POSIZIONARE CONTENITORE 2l OK PER INIZIARE”: Posizio­nare sotto il cappuccinatore (C6) e sotto l’erogatore caè (A8) un contenitore vuoto con capacità minima pari a 2 litri (g. 8);
VELLO B)” (g. 38); Ver­sare nel serbatoio acqua il decalcicante no al livello A (corrisponden­te a una confezione da 100ml) impresso sul lato interno del serbatoio; quindi aggiungere acqua (un litro) no a raggiun­gere il livello B; reinse­rire il serbatoio acqua. Premere la freccia di selezione corrispondente a “NEXT>”;
5. “SVUOTARE VASCHETTA RACCOGLIGOCCE” (g.
47): Rimuovere, svuotare e reinserire la vaschetta raccogligocce (A14) ed il contenitore fondi (A10) . Premere la freccia di se­lezione corrispondente a “NEXT>”;
Attenzione! Pericolo di scottature
Dal cappuccinatore e dall’erogatore caè fuoriesce acqua calda contenente acidi. Prestare pertanto attenzione a non venire in contatto con tale soluzione.
7. Premere “OK luzione decalcicante. Il display (B1)visualizza “DECALCI­FICAZIONE IN CORSO”: il programma di decalcicazione si avvia e la soluzione decalcicante esce sia dal cappuccina­tore che dall’erogatore caè eseguendo automaticamente tutta una serie di risciacqui ad intervalli per rimuovere i residui di calcare dall’interno della macchina;
Dopo circa 25 minuti, l’apparecchio interrompe la decalcicazione.;
8. “SCIACQUARE E RIEMPIRE CON ACQUA FINO AL LIVELLO MAX” (g. 5): l’apparecchio adesso è pronto per un pro­cesso di risciacquo con acqua fresca. Svuotare il conteni­tore utilizzato per raccogliere la soluzione decalcicante ed estrarre il serbatoio acqua, svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo no al livello MAX con acqua fresca ed inserirlo in macchina;
9. “POSIZIONARE CONTENITORE 2l PREMERE OK PER INIZIARE RISCIACQUO”: Riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere la soluzione decalcicante sotto l’erogatore caè e l’erogatore acqua calda/vapore (g. 8) e premere la freccia di selezione corrispondente a “OK “;
10 L’acqua calda esce prima dall’erogatore caè e successiva-
mente dall’erogatore acqua calda/vapore e il display visua­lizza “RISCIACQUO IN CORSO”;
11. Quando l’acqua nel serbatoio termina, svuotare il conteni­tore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo;
14. “INSERIRE SERBATOIO ACQUA” (g. 6): Reinserire il serbatoio acqua; “POSIZIONARE CONTENITORE 2l PREMERE OK PER INIZIARE
15. RISCIACQUO”: Riposizionare vuoto il contenitore usato per raccogliere la soluzione decalcicante sotto l’erogatore acqua calda/vapore (g. 8) e premere “OK ” ;
22
” per confermare l’inserimento della so-
12. “INSERIRE IL FILTRO NELLA SUA SEDE “ (g.
48). Premere “NEXT>” ed estrarre il serbatoio acqua, reinserire, se tolto precedentemente, il ltro addolcitore;
13. “SCIACQUARE E RIEMPI­RE CON ACQUA FINO AL LIVELLO MAX” (g. 5): Riempire il serbatoio no
40
al livello MAX con acqua fresca;
Page 23
16. L’acqua calda esce dall’erogatore acqua calda/vapore e il display visualizza “RISCIACQUO IN CORSO”;
17. “SVUOTARE VASCHETTA RACCOGLIGOCCE” (g. 39): Al ter­mine del secondo risciacquo, rimuovere, svuotare e reinse­rire la vaschetta raccogligocce (A14) ed il contenitore fondi (A10): premere “NEXT>”;
18. “PROCESSO DECALCIFICA COMPLETATO”: premere “OK
19. “RIEMPIRE SERBATOIO CON ACQUA FRESCA”: svuotare il contenitore usato per raccogliere l’acqua di risciacquo, estrarre e rabboccare i serbatoio acqua con acqua fresca no al livello MAX e reinserirlo in macchina.
L’operazione di decalcicazione è così ultimata.
Nota Bene!
• Se il ciclo di decalcicazione non dovesse terminare cor­rettamente (es. mancanza erogazione energia elettrica) si consiglia di ripetere il ciclo;
• E’ normale che, dopo aver eseguito il ciclo di decalcicazio­ne, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A10).
17. PROGRAMMAZIONE DELLA DUREZZA
DELL’ACQUA
Il messaggio “DECALCIFICARE” viene visualizzato dopo un perio­do di funzionamento predeterminato che dipende dalla durezza dell’acqua. La macchina è preimpostata in fabbrica sul “LIVELLO 4” di du­rezza. Volendo è possibile programmare la macchina in base alla reale durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni, rendendo così meno frequente l’operazione di decalcicazione.
17.2 Impostazione durezza acqua
1. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
2. Scorrere le voci del menù premendo la freccia di selezione corrispondente a “NEX T>” no a visualizzare “
“;
ZA ACQUA“;
3. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “ DUREZZA ACQUA“;
4. Premere la freccia di seleziona in corrispondenzal del livel­lo desiderato (Livello 1 = acqua dolce; Livello 4 = acqua molto dura);
4. Premere “ ESC” per tornare alla homepage.
A questo punto la macchina è riprogrammata secondo la nuova impostazione della durezza dell’acqua.
” (B8) per entrare nel menù;
18. FILTRO ADDOLCITORE
Alcuni modelli hanno in dotazione il ltro addolcitore (C4): se il vostro modello ne è sprovvisto, vi consigliamo di acquistarlo presso i centri assistenza autorizzati De’Longhi. Per un utilizzo corretto del ltro, seguire le istruzioni di seguito riportate.
18.1 Installazione del ltro
1. Togliere il ltro (C4) dalla confezione;
2. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
3. Premere la freccia di seleziona in corrispondenza di “ TRO ACQUA;
” (B8) per entrare nel menù;
DUREZ-
FIL-
17.1 Misurazione della durezza dell’acqua
1. Togliere dalla sua confezione la striscia reattiva in dotazio­ne “TOTAL HARDNESS TEST” (C1) allegate alle istruzioni in lingua inglese.
2. Immergere completamente la striscia in un bicchiere d’ac­qua per circa un secondo.
3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente. Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 quadra­tini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua ogni quadratino corrisponde a 1 livello.
acqua dolce
41
acqua poco dura
acqua dura
acqua molto dura
invece la macchina rimane inutilizzata con il ltro installato, ha durata pari a 3 settimane al massimo.
4. RUOTARE IL DATARIO
FINO A PROSSIMI 2 MESI” (g. 41): ruotare il disco del datario anchè siano visualizzati i prossimi 2 mesi di utilizzo. Preme­re la freccia di selezione in corrispondenza di
;
“NEXT>
Nota Bene
il ltro ha durata pari a due mesi se l’apparecchio viene utilizzato normalmente, se
23
Page 24
5. “FAR SCORRERE ACQUA FINCHE’ FUORIESCE” (g.
42): Per attivare il ltro, far scorrere dell’acqua di rubinetto nel foro del ltro come indicato in gura ntantoché l’acqua fuoriesce dalle aperture laterali per oltre un mi­nuto. Premere la freccia di selezione in corrispon-
42
6. Estrarre il serbatoio (A16) della macchina e riempirlo di acqua.
7. “IMMERGERE FILTRO LA-
43
8. “INSERIRE IL FILTRO NELLA SUA SEDE”: Inserire il ltro nella sede apposita (A17-g. 40) e premerlo a fondo. Premere la freccia di selezione in corrispondenza di “NEXT>;
9. “INSERIRE SERBATOIO ACQUA “: Richiudere il serbatoio con il coperchio (A15), quindi reinserire il serbatoio nella mac­china (g. 6);
10. “POSIZIONARE CONTENITORE 0,5L, PREMERE OK” (g. 8): posizionare il contenitore sotto l’erogatore acqua calda (C6) e premere
“OK ” : l’erogazione comincia e si interrompe
automaticamente.
Ora il ltro è attivato e si può procedere all’uso della macchina.
NEXT>”;
denza di
SCIANDO USCIRE L’ARIA” (g. 43): Inserire il ltro nel serbatoio acqua e immergerlo completa­mente per una decina di secondi, inclinandolo e premendolo leggermen­te per permettere alle bolle d’aria di uscire. Pre­mere la freccia di selezio­ne in corrispondenza di “
NEXT>”;
1. Estrarre il serbatoio (A16) ed il ltro esaurito;
2. Togliere il nuovo ltro dalla confezione:;
3. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
4. Premere la freccia di seleziona in corrispondenza di “ STITUIRE FILTRO ACQUA”;
5. Procedere seguendo le operazioni illustrate al paragrafo precedente dal punto 5.
Ora il ltro è attivato e si può procedere all’uso della macchina.
Nota Bene!
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), op­pure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla rimozione del ltro anche se la macchina non lo richiede ancora.
” (B8) per entrare nel menù;
SO
18.3 Rimozione del ltro
Sostituire il ltro (C4) quando sul display (B1) appare “SOSTI­TUIRE FILTRO ACQUA, PREMERE OK PER INIZIARE desidera invece utilizzare la macchina senza il ltro, procedere come segue:
1. Estrarre il serbatoio (A16) ed il ltro esaurito;
2. Premere la freccia di selezione (B2) in corrispondenza del simbolo “
3. Premere la freccia di seleziona in corrispondenza di “RI­MUOVERE FILTRO ACQUA
4. cia di selezione corrispondente a “OK ” tornare al menù impostazioni, zione corrispondente a “ ESC”)
5. “ ha salvato la modica. Premere all’homepage.
Nota Bene!
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), op­pure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla rimozione del ltro anche se la macchina non lo richiede ancora.
” (B8) per entrare nel menù;
”;
CONFERMA RIMOZIONE FILTRO”: premere la frec-
(se invece si vuole
premere la freccia di sele-
;
RIMOZIONE FILTRO ESEGUITA”: l’apparecchio
“OK ” per tornare
”: se si
18.2 Sostituzione del ltro
Sostituire il ltro (C4) quando sul display (B1) appare “SOSTI­TUIRE FILTRO ACQUA, PREMERE OK PER INIZIARE desidera procedere subito con la sostituzione, premere la freccia di selezione corrispondente a “OK ” e seguire le operazioni dal punto 4. Per rimandare la sostituzione ad un altro momento, premere la freccia di selezione corrispondente a “ ESC”: sul display il simbolo
ricorda che è necessario sostituire il ltro.
”: se si
19. DATI TECNICI
Tensione: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A Potenza: 1450 W Pressione: 1,5 MPa (15 bar) Capacità serbatoio acqua: 2 l Dimensioni LxPxH: 260x480x375 mm Lunghezza cavo: 1750 mm Peso: 11,9 kg Capacità max contenitore chicchi: 400 g
24
Page 25
20. SMALTIMENTO
L’apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
Regolamento Europeo Stand-by 1275/2008
• I materiali e gli oggetti destinati al contatto con prodotti alimentari sono conformi alle prescrizioni del regolamento Europeo 1935/2004.
Non smaltire l’apparecchio insieme ai riuti domestici ma consegnatelo ad un centro di raccolta dierenzia­ta uciale.
21. MESSAGGI VISUALIZZATI SUL DISPLAY
MESSAGGIO VISUALIZZATO POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
RIEMPIRE SERBATOIO CON ACQUA FRESCA
INSERIRE SERBATOIO ACQUA
SVUOTARE CONTENITORE FONDI
L’acqua nel serbatoio
Il serbatoio
Il contenitore dei fondi (A10) di caè è pieno.
(A16)
non è suciente. Riempire il serbatoio dell’acqua e/o inserirlo
(A16)
non è inserito correttamente. Inserire correttamente il serbatoio premendolo
correttamente, premendolo a fondo no a sen­tire l’aggancio.
a fondo.
Svuotare il contenitore dei fondi, la vaschetta raccogligocce (A14) ed eseguire la pulizia, poi reinserirli. Importante: quando si estrae la va­schetta raccogligocce è obbligatorio svuotare sempre il contenitore fondi caè anche se è ri­empito poco. Se questa operazione non è eet­tuata può succedere che, quando si fanno i caè successivi, il contenitore fondi si riempia più del previsto e che la macchina si intasi.
25
Page 26
INSERIRE CONTENITORE FONDI
Dopo la pulizia non è stato inserito il contenito­re dei fondi
(A10).
Estrarre la vaschetta raccogligocce (A14) e in­serire il contenitore dei fondi.
INTRODURRE MACINATO MAX. 1 MISURINO
ESC
INTRODURRE MACINATO MAX. 1 MISURINO
OK
RIEMPIRE CONTENITORE CHICCHI CAFFE
È stata selezionata la funzione “caè macina­to”, ma non è stato versato il caè macinato nell’imbuto
È stato richiesto un caè LONG con caè macinato
I chicchi di caè sono niti. Riempire il contenitore chicchi
L’imbuto
(A4)
.
(A4)
per il caè macinato si è intasato. Svuotare l’imbuto con l’aiuto del pennello (C5)
Introdurre il caè macinato nell’imbuto
13)
e ripetere l’erogazione
Introdurre il caè macinato nell’imbuto (A4) (g.
13) e premere “O K ” per continuare e conclu­dere l’erogazione.
come descritto al par. “15.8 Pulizia dell’imbuto per l’introduzione del caè macinato”.
(A3 - g. 11)
(g.
.
ESC
26
Page 27
MACINATO TROPPO FINE. REGOLA MACININO
ESC
SELEZ. GUSTO PIU’ LEGGERO
O RIDURRE DOSE CAFFE
ESC
INSERIRE EROGATORE ACQUA
La macinatura è troppo ne e quindi il caè fuoriesce troppo lentamente o non esce del tutto.
Se è presente il ltro addolcitore (C4) potreb­be esserci stato il rilascio di una bolla d’aria all’interno del circuito che ne ha bloccato l’erogazione.
È stato utilizzato troppo caè. Selezionare un aroma più leggero premen-
L’erogatore acqua (C6) non è inserito o è male inserito
Ripetere l’erogazione caè e ruotare la mano­pola di regolazione macinatura uno scatto verso il numero 7 in senso orario, mentre il macinacaè è in funzione. Se, dopo aver fatto almeno 2 caè, l’erogazione dovesse risultare ancora troppo lenta, ripetere la corre­zione agendo sulla manopola di regolazione di un altro scatto (par. “9.3 Regolazione del maci­nacaè”
)
. Se il problema persiste vericare che
il serbatoio acqua (A16) sia inserito a fondo.
Inserire l’erogatore acqua calda/vapore (C6) in macchina ed erogare un pò di acqua nché il usso è regolare.
do la freccia di selezione corrispondente ad “ AROMA” (B5) oppure ridurre la quantità di caè macinato (massimo 1 misurino).
Inserire l’erogatore acqua spingendolo a fondo.
(A5) (g. 13)
di
INSERIRE CONTENITORE LATTE
INSERIRE GRUPPO INFUSORE
PUSH
Il contenitore latte (D) non è inserito correttamente.
Dopo la pulizia non è stato reinserito l’infusore (
A19
).
27
Inserire il contenitore latte spingendolo a fondo
(g. 18)
.
Inserire l’infusore come descritto nel par. “15.9 Pulizia dell’infusore”.
Page 28
CIRCUITO VUOTO PREMERE OK PER INIZIARE
OK
PREMERE OK PER CLEAN OPPURE RUOTARE MANOPOLA
OK
RUOTARE MANOPOLA IN POSIZIONE CLEAN
CLEAN
Il circuito idraulico è vuoto
È stato inserito il contenitore latte con la ma­nopola regolazione schiuma (D1) in posizione “CLEAN”.
È stato appena erogato latte e pertanto è necessario procedere alla pulizia dei condotti interni del contenitore latte (D).
“OK ” e far deuire l’acqua dall’e-
Premere rogatore ( automaticamente. Se il problema persiste vericare che il serbato­io acqua (A16) sia inserito a fondo.
Se si desiera procedere on la funzione CLEAN, premere regolazione schiuma in una delle posizioni latte.
Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) in posizione CLEAN
C6)
: l’erogazione si interrompe
“OK ”, oppure ruotare la manopola
(g. 20).
ESC
RUOTARE MANOPOLA REGOLAZIONE SCHIUMA
NECESSARIA DECALCIFICA OK PER INIZIARE ~40MIN
ESC OK
È stato inserito il contenitore latte con la ma­nopola regolazione schiuma (D1) in posizione “CLEAN”.
Indica che è necessario decalcicare la macchina.
28
Ruotare la manopola sulla posizione relativa alla schiuma desiderata.
Premere “
OK ”” per iniziare la decalcicazione o “ ESC” se si intende eseguirla in un altro momento. È necessario eseguire al più presto il programma di decalcicazione descritto nel cap. “16. Decalcicazione”.
Page 29
SOSTITUIRE FILTRO ACQUA PREMERE OK PER INIZIARE
ESC OK
ALLARME GENERICO: CONSULTARE LIBRETTO / APP
Il ltro addolcitore (C4) è esaurito. Premere OK per sostituire il ltro o rimuoverlo,
oppure ESC se si intende farlo in un altro mo­mento. Seguire le istruzioni del cap. “18. Filtro addolcitore”.
L’interno della macchina è molto sporco. Pulire accuratamente la macchina come de-
scritto nel cap. “15. Pulizia”. Se dopo la pulizia, la macchina visualizza ancora il messaggio, rivolgersi ad un centro di assistenza.
PULIZIA IN CORSO ATTENDERE PREGO
Ricorda che è necessario decalcicare la mac­china e/o sostituire il ltro (C4).
Ricorda che è necessario procedere alla pulizia dei condotti interni del contenitore latte (D).
Ricorda che è necessario sostituire il ltro (C4). Sostituire il ltro o rimuoverlo seguendo le
Ricorda che è necessario decalcicare la macchina.
Indica che la funzione autoaccensione è attiva. Per disattivare la funzione, procedere come de-
Indica che il risparmio energetico è attivato. Per disattivare il risparmio energetico, pro-
Indica che la macchina è in collegamento blue­tooth con un dispositivo.
L’apparecchio rileva delle impurità al suo interno.
È necessario eseguire al più presto il program­ma di decalcicazione descritto nel cap. “16. Decalcicazione” e/o sostituire il ltro o rimuo-
verlo seguendo le istruzioni del cap. “18. addolcitore”.
Ruotare la manopola regolazione schiuma (D1) in posizione CLEAN
istruzioni del cap. “18. Filtro addolcitore”.
È necessario eseguire al più presto il program­ma di decalcicazione descritto nel cap. “16. Decalcicazione”.
scritto al par. “8.6 Autoaccensione
cedere come descritto al par. “8.9 Risparmio energetico
Attendere che l’apparecchio ritorni pronto all’u­so e selezionare di nuovo la bevanda desiderata. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Assi­stenza Autorizzato.
(g. 20).
”.
Filtro
”.
29
Page 30
22. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
Il caè non è caldo. Le tazze non sono state pre-riscaldate. Riscaldare le tazze risciacquandole con dell’ac-
qua calda (N.B: si può utilizzare la funzione acqua calda).
L’infusore si è rareddato perché sono trascorsi 2/3 minuti dall’ultimo caè.
La temperatura caè impostata è bassa.
Il caè è poco corposo o ha poca crema.
Il caè fuoriesce troppo lentamente oppure a gocce.
Il caè non esce da uno oppure en­trambi i beccucci dell’erogatore.
L’apparecchio non si accende Il connettore del cavo alimentazione
Il caè è macinato troppo grosso. Ruotare la manopola di regolazione macinatu-
Il caè non è adatto. Utilizzare caè per macchine da caè espresso.
Il caè è macinato troppo ne. Ruotare la manopola di regolazione macinatu-
I beccucci dell’erogatore caè (A8) sono otturati.
(C8) non è ben inserito.
La spina non è collegata alla presa. Collegare la spina alla presa (g. 1).
Prima di fare il caè riscaldare l’infusore con un risciacquo, usando l’apposita funzione par. “8.1 Risciacquo ”).
Impostare dal menù una temperatura caè più
alta (vedi par. “8.10 Temperatura caè
ra (A5) di uno scatto verso il numero 1 in senso antiorario mentre il macinacaè è in funzione (g. 10). Procedere uno scatto alla volta no ad ottenere un’erogazione soddisfacente. L’eetto è visibile solo dopo l’erogazione di 2 caè (vedi par. “9.3 Regolazione del macinacaè”).
ra (A5) di uno scatto verso il numero 7 in senso orario, mentre il macinacaè è in funzione (g.
10). Procedere uno scatto alla volta no ad ot­tenere un’erogazione soddisfacente. L’eetto è visibile solo dopo l’erogazione di 2 caè (vedi par. “9.3 Regolazione del macinacaè”).
Pulire i beccucci con uno stuzzicadenti (g. 36B).
Inserire a fondo il connettore nella apposita sede sul retro dell’apparecchio
(g. 1)
” ).
.
(vedi
L’interruttore generale (A21) non è acceso.
L’infusore non si può estrarre Non è stato eseguito correttamente lo
spegnimento
Al termine della decalcicazione, l’ap­parecchio richiede un terzo risciacquo
Il latte non esce dal tubo erogazione (D5)
Durante i due cicli di risciacquo, il serbatoio non è stato riempito no al livello MAX
Il coperchio (D2) del contenitore latte (D) è sporco
30
Premere l’interruttore generale (g. 2).
Eseguire lo spegnimento premendo il tasto
(A7)
(vedi cap. “7. Spegnimento
dell’apparecchio”).
Procedere come richiesto dall’apparecchio, svuotando però prima la vaschetta raccogligoc­ce, per evitare che l’acqua trabocchi.
Pulire il coperchio del latte come descritto nel par. “15.10 Pulizia del contenitore latte”.
Page 31
Il latte ha bolle grandi oppure esce a spruzzi dal tubo erogazione latte (D5) oppure è poco schiumato
Il latte non è sucientemente freddo o non è parzialmente scremato.
La manopola regolazione schiuma (D1) è mal regolata.
Il coperchio (D2) o la manopola rego­lazione schiuma (D1) del contenitore latte sono sporchi
L’ugello acqua calda/vapore (A9) è sporco
Utilizzare latte totalmente scremato, oppure parzialmente scremato, a temperatura di fri­gorifero (circa 5°C). Se il risultato non è ancora quello desiderato, provare a cambiare marca di latte.
Regolare secondo le indicazioni del cap. “10. preparazione di bevande con latte”.
Pulire il coperchio e la manopola del conteni­tore latte come descritto nel par. “15.10 Pulizia del contenitore latte”.
Pulire l’ugello come descritto al par. “15.11 Pu­lizia dell’ugello acqua calda/vapore”.
31
Loading...