Delonghi ECAM65085MS Instruction manuals [sv]

INNEHÅLLSFÖRTECKNING
1. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSANVISNINGAR
............................................................. 167
2. SÄKERHETSVARNINGAR ......................... 168
2.1 Symboler som används i dessa instruktioner ... 168
2.2 Regelmässig användning ..........................168
2.3 Bruksanvisningar ......................................168
3. INLEDNING ............................................168
3.1 Bokstäver inom parentes ...........................168
3.2 Fel och reparationer ..................................168
3.3 Ladda ner Appen! ......................................169
4. BESKRIVNING ........................................ 169
4.1 Beskrivning av apparaten (sid. 3 - A) .........169
(sid. 2-B) ...................................................169
4.3 Beskrivning av tillbehören ........................169
4.4 Beskrivning av mjölkbehållaren ................169
4.5 Beskrivning ”Mix carafe” ...........................169
5. FÖRBEREDANDE PROCEDURER ............... 170
5.1 Kontroll av maskinen.................................170
5.2 Installation av maskinen ...........................170
5.3 Anslutning av maskinen ............................170
5.4 Första gången apparaten sätts på .............170
6. PÅSLAGNING AV MASKINEN .................... 170
7. AVSTÄNGNING AV MASKINEN ................. 171
8. INSTÄLLNINGAR AV MENYN .................... 171
8.1 Sköljning ..................................................171
8.2 Avkalkning ...............................................171
8.3 Vattenlter ..............................................171
8.4 Värden drycker .........................................171
8.5 Ställ in tiden .............................................172
8.6 Automatisk påslagni .................................172
8.7 Auto-stop (standby) .................................172
8.8 Koppvärmare ............................................172
8.9 Energibesparing .......................................172
8.10 Kaetemperatur .......................................173
8.11 Vattnets hårdhet ......................................173
8.12 Välj språk ..................................................173
8.13 Ljudsignal .................................................173
8.14 Belysning av koppen ................................173
8.15 Bakgrund ..................................................173
8.16 Bluetooth .................................................173
8.17 Tömning av kretsen .................................173
8.18 Fabriksvärden ..........................................174
8.19 Statistik ....................................................174
9. BEREDNING AV KAFFE ............................ 174
9.1 Val av kaearom .......................................174
9.2 Val av mängd kae ....................................174
9.3 Beredning av kae med användning av
kaebönor ................................................175
9.4 Beredning av kae med användning av
förmalt kae .............................................175
9.5 Justering av kaekvarnen .........................176
9.6 Råd för varmare kae ................................176
10. BEREDNING AV VARMA MJÖLKDRYCKER .. 176
10.1 Fyll på och haka fast mjölkbehållaren .......176
10.2 Justera mängden av skum ........................176
10.3 Automatisk beredning av mjölkdrycker .....177
10.4 Rengöring av behållaren efter varje
användning ..............................................177
11. TEFUNKTION ......................................... 177
12. DISPENSERING AV VARMT VATTEN .......... 178
13. UTSLÄPP AV ÅNGA ................................. 178
13.1 Råd för användning av ånga för att skumma
mjölken .....................................................178
13.2 Rengöring av varmvatten/ångröret efter
användningen ...........................................178
14. BEREDNING AV VARM CHOKLAD .............. 179
15. BEREDNING AV KALLA DRYCKER ............. 179
15.1 Beredning av kallt kae ............................179
15.2 Beredning av kallt mjölkskum ...................181
16. ANPASSA DRYCKERNA ................... 181
17. SPARA DIN EGEN PROFIL ........................ 182
18. RENGÖRING ........................................... 182
18.1 Rengöring av maskinen .............................182
18.2 Rengöring av maskinens interna krets ......182
18.3 Rengöring av behållaren för kaesump ....182
18.4 Rengöring av droppkaret ..........................183
18.5 Rengöring av maskinens innandöme .......183
18.6 Renöring av vattenbehållaren ...................183
18.7 Rengöring av kaedispenserns munstycken ...
................................................................183
18.8 Rengöring av tratten för matning av det
förmalda kaet .........................................184
18.9 Rengöring av bryggruppen .......................184
18.10 Rengöring av mjölkbehållaren ..................184
18.11 Rengöring av munstycket för varmt vatten/
ånga ..........................................................185
18.12 Rengöring av “Mix Carafe” (E) ....................185
19. AVKALKNING ......................................... 185
20. PROGRAMMERING AV VATTNETS HÅRDHET ....
............................................................. 186
20.1 Mätning av vattnets hårdhet .....................187
20.2 Inställning av vattnets hårdhet ................187
21. AVHÄRDNINGSFILTER ............................ 187
21.1 Installation av ltret ..................................187
21.2 Byte av ltret.............................................188
21.3 Avlägsnande av ltret ...............................188
22. TEKNISKA DATA ..................................... 188
23. BORTSKAFFANDE ................................... 188
24. MEDDELANDEN SOM VISAS PÅ DISPLAYEN 189
25. FELSÖKNING .......................................... 194
166
1. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSANVISNINGAR
Enheten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner angående säker användning av apparaten, av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med apparaten.
Rengöring och underhåll som ska utföras av användaren får inte utföras av barn utan övervakning.
Sänk aldrig ned apparaten i vatten vid rengöring.
Denna maskin är avsedd uteslutande för hushållsbruk. Den är inte avsedd att användas i: personalkök för anställda i butiker, kontor och andra arbetsplatser, stugor, hotell, mot­ell och andra inkvarteringsmöjligheter.
I händelse av skador på kontakten eller matningskabeln, låt dem bytas ut uteslutande av Teknisk Assistans, för att förebygga alla risker.
ENDAST FÖR EUROPEISKA MARKNADER:
Denna enhet kan användas av barn från 8 år och upp om under bevakning eller om de har fått instruktioner om säker användning av apparaten och om de förstår de medföl­jande farorna. Procedurer för rengöring och underhåll som åligger användaren får inte utföras av barn om de inte är äldre än 8 år och arbetar under uppsikt. Håll apparaten och sladden utom räckhåll för barn under 8 år.
Enheten kan användas av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller om de har fått instruktioner om säker användning av apparaten och om de förstår de faror som medföljer användningen.
Barn får inte leka med apparaten.
Koppla alltid bort apparaten från elnätet om den lämnas utan tillsyn och innan du mon­terar, demonterar, eller rengör den.
Ytorna som försetts med denna symbol blir varma under användning (symbolen före­kommer endast på vissa modeller).
167
2. SÄKERHETSVARNINGAR
2.1 Symboler som används i dessa instruktioner
De viktiga varningarna är försedda med följande symboler. Det är absolut nödvändigt att iaktta dessa varningar.
Fara!
Underlåtenhet att iaktta denna varning, kan medföra skador genom elektriska stötar med risk för livet.
Varning!
Underlåtenhet att iaktta denna varning, kan vara eller är orsak till personskador eller skador på maskinen.
Varning för brännskada!
Underlåtenhet att iaktta denna varning, kan vara eller är orsaken till brännskador.
Observera!
Denna symbol anger råd och informationer som är viktiga för användaren.
Fara!
Eftersom maskinen fungerar med elektrisk ström, kan man inte utesluta att den orsakar elektriska stötar. Iaktta därför följande säkerhetsanvisningar:
Rör inte vid maskinen med våta händer eller fötter.
Rör inte vid kontakten med våta händer.
Försäkra dig att eluttaget som används alltid är lätt att
komma åt, eftersom det endast på detta sätt är möjligt att dra ut kontakten vid behov.
För att ta ut kontakten från eluttaget ska du gripa tag i
själva kontakten. Dra aldrig i sladden, eftersom den då kan skadas.
För att koppla bort maskinen fullständigt ska du ta ut kon-
takten från eluttaget.
Försök inte att reparera apparaten om ett fel uppstår. Slå
av maskinen, dra ut kontakten från uttaget och kontakta Teknisk Assistans.
Före varje rengöringsingrepp ska du stänga av maskinen, ta
ut stickkontakten ur vägguttaget och låta maskinen svalna.
Varning:
Förvara förpackningsmaterialet (plastpåsar, polistyren) utom räckhåll för barn.
Varning för brännskada!
Denna maskin producerar varmt vatten och när den är påslagen kan vattenånga bildas. Var försiktig att inte komma i kontakt med vattenstänk eller varm ånga. När apparaten är påslagen, kan avställningsytan för kopparna (A1) bli varm.
2.2 Regelmässig användning
Denna maskin är utformad för beredning av kae, mjölk, chok­lad, varmt vatten och för att värma drycker. Alla andra former av användning ska betraktas som felaktiga och därför farliga. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har sitt ursprung i felaktig användning av maskinen.
2.3 Bruksanvisningar
Läs noggrant dessa instruktioner innan du använder maskinen. Underlåtenhet att iaktta dessa instruktioner, kan vara orsak till personskador eller skador på maskinen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som har sitt ursprung i un­derlåtenhet att iaktta dessa bruksanvisningar.
Observera:
Förvara noggrant dessa instruktioner. Om maskinen överlåts till tredje part, överlämna även dessa bruksanvisningar.
3. INLEDNING
Tack för att du valt en automatisk kae-och cappuccinomaskin. Ta dig ett par minuter för att läsa dessa bruksanvisningar. På så sätt kommer du att undvika faror och skador på maskinen.
3.1 Bokstäver inom parentes
Bokstäverna inom parentes överensstämmer med förklaringen som återges i Beskrivning av maskinen (sid 2-3).
3.2 Fel och reparationer
Vid problem ska du först och främst försöka att åtgärda felet genom att följa de anvisningar som nns i avsnitten ”15. Med­delanden som visas på displayen” och ”16. Felsökning”. Om dessa inte skulle vara tillräckliga eller för ytterligare förkla­ringar, rekommenderar vi att konsultera kundtjänst genom att ringa numret som anges i bladet "Kundtjänst" i bilaga. Om ditt land inte skulle vara upptaget i bladet, ring numret som anges i garantin. För eventuella reparationer, vänd dig uteslu­tande till Teknisk Assistans hos De’Longhi. Adresserna återges på garantisedeln, som medföljer maskinen.
168
3.3 Ladda ner Appen!
Tack vare De'Longhi Appen, är det möjligt att hantera vissa funk­tioner med ärrkontroll. I Appen åternns dessutom informationer, råd, kuriositeter om kaevärlden och det är möjligt att ha tillgång till alla informa­tionerna beträande din maskin.
Denna symbolen understryker funktionerna som kan
hanteras och konsulteras i Appen. Det är dessutom möjligt att skapa upp till max 6 nya drycker, för varje prol och spara dem i din maskin.
Observera:
Kontrollera vilka anordningar som är kompatibla på “compatibledevices.delonghi.com .
4. BESKRIVNING
4.1 Beskrivning av apparaten (sid. 3 - A)
A1. Lock för behållaren för kaebönor A2. Lock för tratten för förmalt kaet A3. Behållare för kaebönor A4. Tratt för förmalt kae A5. Ratt för justering av malningsgraden A6. Koppvärmare A7. Knapp : för att slå på och stänga av maskinen (stand
by) A8. Kaemunstycke (justerbart i höjd) A9. Munstycke för varmt vatten och ånga A10. Behållare för kaesump A11. Bricka för koppar A12. Vattennivåvisare för droppkaret A13. Droppkarets galler A14. Droppkar A15. Lock vattentank A16. Vattenbehållare A17. Utrymme för vattenavhärdningslter A18. Brygglucka A19. Bryggrupp A20. Utrymme för matningskabelns kontakt A21. Huvudströmbrytare (PÅ/AV )
4.2 Beskrivning av hemsidan (huvudskärmbild)
(sid. 2-B)
B1. : meny för att anpassa inställningen av dryckerna B2. : meny för inställning av maskinen B3. Vald smak B4. Klocka B5. Vald mängd B6. : val av arom B7. : val av mängd B8. : pil för att bläddra B9. Valbara drycker (tryck på pilarna för at bläddra eller
för att visa alla dryckerna: den nedre linjen visar vilken
skärmbild som visas) B10. : pil för att bläddra B11. Programmerbara proler (se ”Spara din egen prol”)
4.3 Beskrivning av tillbehören
(sid. 2 - C) C1. Reaktionssticka ”Total Hardness Test” (bifogas till sidan 2 i
instruktionerna på engelska) C2. Doseringsmått för förmalt kae C3. Avkalkningsmedel C4. Avhärdare lter (på vissa modeller) C5. Pensel för rengöring C6. Dispenser varmvatten/ånga C7. Frisläppningsknapp dispenser C8. Matningskabel C9. Behållare för iskuber (2 delar)
4.4 Beskrivning av mjölkbehållaren
(sid. 2 - D) D1. Ratt för justering av skum och funktion CLEAN D2. Lock för mjölkbehållaren D3. Mjölkbehållare D4. Mjölk insugningsslang D5. Slang för leverans av skummad mjölk (justeringsbar)
4.5 Beskrivning ”Mix carafe”
(sid. 2 - E) E1. Lock E2. Tratt E3. Ångrör (”choco” tillbehör) E4. Chokladomrörare (”choco” tillbehör) E5. Kanna ”Mix carafe” E6. Frisläppningsmarkör för tratten E7. Aeroblandare (”aero” tillbehör)
169
5. FÖRBEREDANDE PROCEDURER
5.1 Kontroll av maskinen
Efter att ha avlägsnat förpackningsmaterialet, försäkra dig att utrustningen är hel och att alla tillbehör nns med. Använd inte utrustningen vid bentlighet av uppenbara skador. Vänd dig till Teknisk Assistans vid De'Longhi.
5.2 Installation av maskinen
Varning!
När du installerar utrustningen ska följande säkerhetsvarningar iakttas:
Maskinen avger värme i den omgivande miljön. Efter att ha placerat maskinen på arbetsbänken, kontrollera att ett fritt avstånd på minst 3 cm nns mellan maskinens ytor, sidorna och baksidan och ett fritt utrymme på minst 15 cm ovanför kaemaskinen.
Eventuellt inträngande av vatten i maskinen, kan skada den.
Placera inte maskinen i närheten av vattenkranar eller tvättställ.
Maskinen kan ta skada om vattnet i dess innandöme skulle frysa. Installera inte maskinen i en miljö där temperaturen kan sjunka under fryspunkten.
Placera matningskabeln, på så sätt att den inte skadas av vassa hörn eller av kontakt med varma ytor ( t ex elektriska plattor).
5.3 Anslutning av maskinen
Varning!
Försäkra dig att elnätets spänning överensstämmer med den som anges på skylten på maskinens botten. Anslut apparaten endast till eluttag som har en kapacitet på minst 10A och är ordentligt jordat. Överlåt åt en elektriker att byta ut vägguttaget om det inte pas­sar till apparatens stickpropp.
5.4 Första gången apparaten sätts på
1)och försäkra dig att huvudströmbrytaren (A21), som är placerad på maskinens baksida är intryckt (g. 2):
2. “SELECT LANGUAGE” (välj språk): tryck in (B10) eller (B8)
tills displayen (B) visar aggan som motsvarar
önskat språk och tryck sedan in aggan; Fortsätt sedan genom att följa instruktionerna som anges på själva maskinens display::
3. “FYLL VATTENTANKEN MED FÄRSKT VATTEN”: dra ut vat-
tentanken (A16) (g. 3), öppna locket (A15) (g. 4), fyll
med färskt vatten till MAX linjen (tryckt på tankens insida)
(g. 5); stäng locket och återmontera sedan själva tanken
(g.6).
4. ”FÖR IN VATTENDISPENSERN”:: Kontrollera att hetvatten/
ångröret (C6) är infört på munstycket (A9) (g.7)och pla-
cera en behållare (g. 8) med minimum kapacitet på 100
ml) under detta.
5. Displayen visar texten "TOM VATTENKRETS TRYCK OK FÖR
ATT STARTA FYLLNING";
6. Tryck in knappen " " för att bekräfta: maskinen
avger varmt vatten från dispensern och stängs sedan av
automatiskt. Nu är maskinen klar för normal användning.
Observera!
Vid den första användningen är det nödvändigt att bereda
4-5 cappuccino innan maskinen börjar ge ett tillfredsstäl-
lande resultat.
Vid den första användningen är vattenkretsen tom, av
denna anledningen kan maskinen vara mycket bullrig:
bullret avtar allteftersom kretsen fylls.
Under beredningen av de fösta 5-6 cappuccino, är det nor-
malt att höra ljudet av kokande vatten: därefter kommer
ljudet att avta.
För att förbättra maskinens prestanda, rekommenderar vi
att installera avhärdningsltret (C4) enligt anvisningarna i
avsnittet " ”21. Avhärdningslter”. Om din modell inte har
något medföljande lter, är det möjligt att beställa det från
Auktoriserade De’Longhi Service Center.
Observera!
Maskinen har kontrollerats vid fabriken, med användning av helt vanligt kae, varför det är möjligt att nna spår av kae i kvarnen. Det är emellertid garanterat att denna maskin är ny.
Vi rekommenderar att så snart som möjligt anpassa vatt­nets hårdhet, enligt proceduren som beskrivs kapitlet ”20. Programmering av vattnets hårdhet”.
1. För in matningskabelns kontakt (C8) i dess utrymme på maskinens baksida och anslut maskinen till elnätet (g.
6. PÅSLAGNING AV MASKINEN
Observera!
Innan du slår på maskinen, försäkra dig att huvudströmbrytaren är intryckt (A21) (g. 2). Vid varje påslagning, utför maskinen automatiskt en förupp­värmnings- och sköljningscykel, som inte kan avbrytas. maski­nen är klar för användning endast efter utförandet av denna cykel.
170
Risk för brännskada!
Under sköljningen, kommer lite varmt vatten ut ur kaedis­penserns munstycken (A8), vilket kommer att samlas upp i droppkaret. (A14) Var försiktig att inte komma i kontakt med vattenstänk.
För att slå på maskinen, tryck in knappen (A7) (g. 9): på displayen visas meddelandet "UPPVÄRMNING PÅGÅR, VAR GOD VÄNTA".
När uppvärmningen fullbordats, kommer maskinen att visa ett annat meddelande: "SKÖLJNING PÅGÅR VARMVATTEN FRÅN DISPENSER", på detta sättet, låter maskinen, förutom att värma upp bryggruppen, varmt vatten yta igenom de inre rören, så att även dessa värms upp.
Apparaten har nått temperaturen när huvudskärmbilden (hem­sidan) visas.
7. AVSTÄNGNING AV MASKINEN
Vid varje avstängning, utför maskinen en automatisk sköljning, om kae har beretts.
Risk för brännskada!
Under sköljningen, kommer lite varmt vatten ut ur kaedispen­serns munstycken (A8). Var försiktig att inte komma i kontakt med vattenstänk.
För att stänga av maskinen, tryck in knappen (A7 g.
9).
På displayen visas texten "AVSTÄNGNING PÅGÅR, VAR GOD VÄNTA”: om förutsett, utför maskinen sköljningen och stängs sedan av (stand-by).
Observera!
Om apparaten inte används för en längre tid, utför ”tömningen” (se avsnitt ”8.17 Tömning av kretsen ”) och koppla sedan bort
apparaten från elnätet enligt följande procedur:
stäng först av maskinen, genom att trycka in knappen
(g. 9);
frisläpp huvudströmbrytaren (A21), som är placerad på maskinens baksida (g. 2).
Varning!
Tryck aldrig in huvudströmbrytaren när maskinen är påslagen.
8. INSTÄLLNINGAR AV MENYN
8.1 Sköljning
Med den här funktionen kan du släppa ut varmvatten från kaf­fedispensern (A8) eller från varmvatten dispensern (C6), om in­förd, för att rengöra och värma upp maskinens inre krets. Placera en behållare under dispensern för kae och varmt vatten med kapacitet min. 100ml. (g.8). För att aktivera denna funktionen, utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller displayen (B) “ SKÖLJNING”;
3. Tryck in “ ” för att starta sköljningen.
Varning! Fara för brännskador
Lämna aldrig maskinen oövervakad när varmt vatten dispenseras.
4. Efter några sekunder, kommer, först från kaedispensern och sedan från varmvatten/ånga dispensern (om införd) varmt vatten ut som rengör och värmer maskinens interna krets: på displayen visas texten ”SKÖLJNING PÅGÅR VARM­VATTEN FRÅN DISPENSER” och en progressiv linje, som fylls i efter hand som dispenseringen fortskrider;
5. För att avbryta sköljningen tryck in “ ” eller in­vänta automatisk avstängning.
Observera!
Vid stillastående över 3-4 dagar rekommenderas starkt, när maskinen satts på igen att utföra 2/3 sköljningar innan den används;
Det är normalt efter att ha utfört denna funktionen, att det nns vatten i behållaren för kaesump (A10).
(B8)
tills apparaten visar på
8.2 Avkalkning
För instruktioner om hur avkalkningen ska genomföras hänvisas till kapitlet ”Avkalkning”.
8.3 Vattenlter
För instruktionerna beträande installation av ltret (C4), hänvi­sas till kapitlet ”Avhärdningslter”.
8.4 Värden drycker
I detta avsnittet kan du konsultera de anpassade inställningarna och eventuellt återställa fabriksvärdena för varje enskild dryck., med undantag för kallt kae, kall mjölk och choklad.
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
DRYCKESINSTÄLLNIGNAR”;
3. Tryck in “ ”: på displayen visas panelen för värdena för den första drycken;
4. På displayen markeras referensanvändarens prol. Värdena visas på vertikala linjer: fabriksvärdet anges med symbolen
, medan det aktuellt inställda värdet anges av att det
vertikala bandet fylls i.
5. För att gå tillbaka till menyn för inställningar, tryck in “
”. För att bläddra och visa dryckerna,
tryck in ;
6. För att återställa den visade drycken till fabriksvärden, tryck in “ RESET”;
171
(B8)
tills displayen (B) visar “
7. “BEKRÄFTA RESET?”: för att bekräfta, tryck in “ ” (för att annullera, tryck in “ ”);
8. “FABRIKSVÄRDEN INSTÄLLDA”: tryck “ ” .
Drycken är nu återprogrammerad till fabriksvärden. Fortsätt med de övriga dryckerna eller gå tillbaka till inställningsmenyn.
Observera!
För att ändra dryckerna i en annan prol, gå tillbaka till hemsidan, välj önskad prol (B11) och upprepa proceduren.
För at återställa prolens alla drycker, se avsnitt ”8.18 Fabriksvärden
8.5 Ställ in tiden
Om du önskar ställa in tiden på displayen (B), utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för at gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
JUSTERA TIDEN”;
3. Tryck in “ ”: på displayen visas panelen för inställning av tiden;
4. Tryck in eller bredvid timmarna och minuterna tills aktuell tid visas;
5. För att bekräfta, tryck in “ ” (för att annullera, tryck in “ ”) och tryck in “ ” för att gå tillbaka till startsidan.
Tiden har nu ställtsin.
(B8)
tills displayen (B) visar “
8.6 Automatisk påslagning
Det är möjligt att ställa in tiden för automatisk påslagning för att maskinen ska vara klar för användning vid en önskad tidpunkt ( tex på morgonen) och på så sätt genast kunna bereda kaet.
Observera!
För att aktivera denna funktionen, är det nödvändigt att tiden är korrekt inställd (se avsnitt ”8.5 Ställ in tiden ”).
För att aktivera den automatiska påslagningen utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
AUTOSTART”;
3. Välj funktionen genom att trycka in ” ” : displayen visar panelen förinställning av tiden;
4. Tryck in eller bredvid timmarna och minuterna tills önskad tid för automatisk påslagning visas;
5. Tryck in eller för att aktivera eller inaktivera den automatiska påslagningen.
6. För att bekräfta, tryck in “ ” (för att annullera och gå tillbaka till inställningsmenyn, tryck in “ ”) och tryck in “ ” för att gå tillbaka till startsidan.
(B8)
tills displayen (B) visar “
Tiden för den automatiska påslagningen är nu programmerad och på displayen, bredvid klockslaget, visas den relativa symbo­len för att ange att funktionen har aktiverats.
Observera!
När maskinen stängs av med huvudströmbrytaren (A21) förloras justeringen av den automatiska påslagningen, om den tidigare aktiverats.
8.7 Auto-stop (standby)
Det är möjligt att ställa in automatisk avstängning, så att ma­skinen stängs av efter 15 eller 30 minuter eller efter 1, 2 eller 3 timmars användning. För att programmera den automatiska avstängningen utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller AUTO-STOP ” med det aktuella valet15 eller 30 minu-
ter, eller 1 eller 2 eller 3 timmar);
3. Tryck in “ ” på displayen, tills önskat värde valts;
4. Tryck in “ ” för att gå tillbaka till star tsidan.
Nu är den automatiska avstängningen återprogrammerad.
(B8)
tills displayeny (B) visar “
8.8 Koppvärmare
För att värma kopparna före tillagningen av k aet, är det möjligt at aktivera koppvärmaren (A6) och placera kopparna på denna.
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
KOPPVÄRMARE”;
3. Tryck in “ ” för att aktivera- eller inaktivera -
koppvärmaren.
4. Tryck in “ ” för att gå tillbaka till star tsidan.
(B8)
tills displayen (B) visar “
8.9 Energibesparing
Med denna funktionen är det möjligt att aktivera eller avaktivera energibesparingen. När funktionen är aktiverad, garanterar den en mindre energiförbrukning, i enlighet med gällande europe­iska föreskrifter. För att inaktivera (eller aktivera) funktionen "energibesparing", utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
ENERGIBESPARING”;
3. Tryck in “ “ för att aktivera- eller inaktivera-
energibesparingen.
4. Tryck in “ ” för att gå tillbaka till star tsidan.
På displayen visas, bredvid klockslaget , den relativa symbolen för att ange att funktionen har aktiverats.
(B8)
tills displayen (B) visar “
172
8.10 Kaetemperatur
Om du önskar modiera vattentemperaturen med vilken kaet dispenseras, utför följande:
1. Tr yck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller KAFFETEMPERATUR “ med det aktuella valet (LÅG, ME-
DIUM, HÖG MAXIMAL);
3. Tryck in knappen " " tills du valt önskad temperatur;
4. Tryck in “ ” för att gå tillbaka till star tsidan.
Observera!
Det är möjligt att ställa in olika temperatur för varje enskild pro­l (se kapitlet ”Spara din egen prol”).
(B8)
tills displayen (B) visar “
8.11 Vattnets hårdhet
För instruktionerna beträande inställning av vattnets hårdhet, hänvisas till kapitlet. ”Programmering av vattnets hårdhet”.
8.12 Välj språk
Om du önskar modiera språket på displayen (B), utför följande:
1. Tryck in “ (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
STÄLL IN SPRÅK”;
3. Tryck in “ ” :tryck in eller tills aggan för det
önskade språket visas;
4. Tryck in“ ” 2 gånger för att gå tillbaka till startsidan.
(B8)
tills displayen visar “
8.13 Ljudsignal
Med denna funktionen aktiverar eller avaktiverar man ljudsig­nalen, som maskinen avger, vid varje tryck på ikonerna och vid varje införande/avlägsnande av tillbehören. För att aktivera/ avaktivera ljudsignalen, utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
LJUDSIGNAL”
3. Tryck in “ “ för att aktivera- eller inaktivera-
ljudsignalen;
4. Tryck in “ ” för att gå tillbaka till star tsidan.
(B8)
tills displayen (B) visar “
8.14 Belysning av koppen
Med denna funktion aktiveras eller avaktiveras lamporna för belysning av koppen. Ljusen tänds vid varje dispensering av kaebaserade drycker, varm mjölk och vid varje sköljning. För att aktivera/avaktivera denna funktionen, utför följande:
1. Tr yck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
BELYS KOPPEN”;
(B8)
tills displayen (B) visar “
3. Tryck in “ “ för att aktivera- eller inaktivera­ belysningen av koppen;
4. Tryck in “ ” för att gå tillbaka till star tsidan.
8.15 Bakgrund
Det är möjligt att ändra bakgrunden på din apparats display, genom att välja mellan de 4 tillgängliga: “SHADED BLUE”, “STAINLESS STEEL”, “COFFEE BROWN”, “DARK BLUE”. Utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
BAKGRUND”;
3. Tryck in “ ”: på displayen visas de tillgängliga
bakgrunderna;
4. Välj önskad bakgrund genom att trycka på den valda rutan:
apparaten går tillbaka till inställningsmenyn med den nya valda bakgrunden;
5. Tryck in “ ” för att gå tillbaka till star tsidan.
(B8)
tills displayen (B) visar “
8.16 Bluetooth
Med denna funktionen aktiverar eller inaktiverar du PIN koden för att ansluta sig till apparaten från en enhet.
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
BLUETOOTH”;
3. Tryck in “ ” för att nå funktionen;
4. Aktivera eller inaktivera PIN koden genom att tryck in ­ eller ;
5. Tryck in “ ” 2 gånger för att gå tillbaka till star tsidan.
Den förhandsinställda PIN koden i maskinen är “0000”: vi rekom­menderar att anpassa PIN koden direkt från APPen.
Observera!
Apparatens serienummer, som k an ses i ”Bluetooth-funktionen”, tillåter dig att med säkerhet identiera maskinen vid tillfället för associeringen med APPen.
(B8)
tills displayen (B) visar “
8.17 Tömning av kretsen
Före en period av användningsuppehåll eller innan apparaten förs till ett servicecenter, rekommenderas det att tömma ma­skinens hydraulkrets, för att undvika att vattnet fryser i de inre kretsarna. Utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
TÖMNING AV HYDRAULKRETS”;
3. Tryck in “ “;
4. “TÖM SUMPHEBÅLLAREN OCH DROPPBEHÅLLAREN”: dra
ut töm sumpbehållaren (A10) och droppbehållaren (A14). Tryck in “ “;
(B8)
tills displayen (B) visar
173
5. “FÖR IN SUMPBEHÅLLAREN OCH DROPPBEHÅLLAREN”: för in droppbehållaren fullständig med sumpbehållaren ;
6. “PLACERA EN BEHÅLLARE PÅ 0,5l, TRYCK IN OK FÖR ATT STARTA”:placera en behållare under kaedispensern (A8) och under varmvattendispensern (C6). Tryck in “ ” (g. 8);
Varning för brännskada!
Lämna aldrig maskinen oövervakad när varmt vatten dispenseras.
7. “SKÖLJNING PÅGÅR, VAR GOD VÄNTA”, apparaten utför en sköljning av kaedispensern;
8. “TÖM VATTENTANKEN”:dra ut tanken (A16) och töm den fullständigt, tryck sedan in “ ” (g.
10);
9. (Om ltret är installerat) “AVLÄGSNA VATTENFIL-
10
10. “FÖR IN VATTENFILTRET, TRYCK IN OK FÖR ATT FORT SÄTTA”: för in vattentanken och tryck in “ ” (g. 6);
11. “TÖMNING AV HYDRAULKRETS PÅGÅR”: vänta tills maski­nen går vidare till tömning; (Varning: varmt vatten från dispensrarna!). Allteftersom kretsen töms, kan apparatens bullernivå öka, detta beror på maskinens normala funktion.
12. “TÖM DROPPSKÅLEN”: dra ut, töm och sätt tillbaka dropp­behållaren, tryck sedan in “ ”;
13. “TÖMNING FULLBORDAD: TRYCK OK FÖR ATT STÄNGA AV”: tryck in “ ”. Apparaten utför avstängningen.
Observera!
Vid den påföljande påslagningen, kräver maskinen fyllning av kretsen: följ indikationerna från punkt 3 i avsnitt ”5.4 Första gången apparaten sätts på”.
TRET”: avlägsna ltret från tanken. Tryck in “
”;
8.18 Fabriksvärden
Med denna funktionen återställer du alla inställningar i menyn och alla programmeringar av mängd och återgår till fabriksvär­dena (med undantag för språket, som förblir det inställda). För att återställa fabriksvärdena, utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
FABRIKSVÄRDEN”. Tr yck in “ “;
(B8)
tills displayen (B) visar“
3. Tryck in “ FULLSTÄNDIG RESET“ om du önskar återställa samtliga proler till ursprungsparametrarna, välj annars önskad prol;
4. “ÅterställÅTERSTÄLL FABRIKSVÄRDENA”: tryck in “ ” parametrarna oförändrade);
5. ”FABRIKSVÄRDEN ÅTERSTÄLLDA”; tryck in “ ” för att bekräfta och “ ” för att gå tillbaka till hemsidan.
för att bekräfta (eller “ ” för att lämna
8.19 Statistik
Med denna funktionen visas maskinens statistiska data. För att visa dessa, utför följande:
1. Tryck in “ ” (B2) för att gå in i menyn;
2. Tryck in (B10) eller
STATISTIK”;
3. Tryck in “ ” :det r möjligt att kontrollera alla statistiska data, genom att trycka in eller ;
4. Tryck in “ ”: apparaten går tillbaka till startsidan.
(B8)
tills displayen (B) visar “
9. BEREDNING AV KAFFE
9.1 Val av kaearom
Välj önskad smak från startsidan, genom att trycka in “ AROM” (B6):
(se ”9.4 Beredning av kae med användning av förmalt kae”)
X-SVAG AROM
SVAG AROM
MEDIUM AROM
STARK AROM
X-STARK AROM
Personlig (om programmerad/Standard
Efter dispenseringen, går inställningen av aromen tillbaka till värdet .
9.2 Val av mängd kae
Välj från startsidan önskad mängd kae i koppen, genom att trycka in “ MÄNGD “(B7):
LITEN MÄNGD
MEDIUM MÄNGD
174
STOR MÄNGD
X-STOR MÄNGD
Personlig mängd (om programmerad/ Standardmängd
Efter dispenseringen, går inställningen av mängden tillbaka till värdet .
För att erhålla varmare kae, hänvisas till avsnittet ”9.6 Råd för varmare kae”.
Om kaet kommer droppvis eller är tunt med lite skum eller är för kallt, läs råden som återges i kapitlet ”9.5 Juste­ring av kaekvarnen” och i kapitlet ”16. Felsökning”.
Beredningen av varje kopp kae kan anpassas (se kapitel ”16. Anpassa dryckerna” och ”17. Spara din egen prol”).
Om funktionen "Energibesparing" har aktiverats, kan dis­penseringen av den första koppen kae kräva några sekun­ders väntan.
9.3 Beredning av kae med användning av kaebönor
Varning!
Använd inte karamellerade eller kanderade kaebönor eftersom dessa kan klibba fast i kaekvarnen och göra den oanvändbar.
1. Inför kaebönorna i den därför avsedda behållaren (A3)
(g. 12);
2. Placera en kopp under kaedispenserns munstycken (A8);
3. Sänk dispensern så att den kommer så nära koppen som
möjligt: på så sätt erhåller du bättre skum (g. 13).;
4. Tryck in (B10) eller
5. Välj sedan önskat kae från startsidan:
• ESPRESSO
• DOPPIO+
• COFFEE
6. Beredningen startar och displayen (B1) visar bilden av vald
dryck och en progressiv linje som fylls i efter hand som be­redningen fortskrider.
Observera!
Det är möjligt at samtidigt bereda 2 koppar ESPRESSO
genom att trycka in även “2X “ under beredningen av 1 ESPRESSO (bilden visas i några sekunder under beredningen)
Medan apparaten bereder kaet, kan dispenseringen stop-
pas när som helst genom att trycka in “ ”.
Om du vill öka mängden kae i koppen, när dispenseringen
just avslutats, är det tillräckligt att trycka in “ ”: när sedan den önskade mängden uppnåtts, tryck in “
”. När beredningen avslutats, är maskinen redo för en ny användning.
Observera!
Under användning kan det hända att displayen visar
vissa meddelanden (FYLL VATTENTANKEN, TÖM SUMPBEHÅLLAREN,etc.) vars innebörd anges i kapitlet. ”15. Meddelanden som visas på displayen”).
(B8)
tills önskat kae visas;
• LONG
• AMERICANO
• 2X ESPRESSO
9.4 Beredning av kae med användning av förmalt kae
Varning!
Inför aldrig förmalt kae i maskinen när den är avstängd,
för att undvika att det sprider sig inuti maskinen och smut­sar ner den. I denna händelse kan maskinen ta skada.
Inför aldrig mer än 1 struket mått (C2), annars kan ma-
skinens innandöme smutsas ner eller så kan tratten (A4) täppas igen.
Observera!
När du använder förmalt kae, är det möjligt att bereda endast en kopp kae åt gången.
1. Tryck upprepade gånger in knappen “ AROM” (B6) tills
displayen (B) visar “ ” (förmalt).
2. Öppna locket på tratten för förmalt kae (A2).
3. Försäkra dig att tratten (A4) inte är igentäppt, för sedan in
ett struket mått förmalt kae (g. 14).
4. Placera en kopp under kaedispenserns munstycken (A8)
(g. 13).
5. Välj önskat kae från startsidan (ESPRESSO, COFFEE, LONG,
AMERICANO);
6. Beredningen startar och på displayen visas bilden av vald
dryck och en progressiv linje som fylls i efter hand som be­redningen pågår.
Observera!
Medan apparaten bereder kaet, kan dispenseringen stop-
pas när som helst genom att trycka in “ ”.
Om du vill öka mängden kae i koppen, när dispenseringen
just avslutats, är det tillräckligt att trycka in “ ”: när sedan den önskade mängden uppnåtts, tryck in “
”. När beredningen avslutats, är maskinen redo för en ny användning.
Varning! Beredning av kae LONG : Efter halva tiden av beredningen visas meddelandet“HÄLL I FÖRMALT KAFFE,MAX ETT MÅTT”. Häll i ett struket mått förmalt kae och tryck in ”
”.
175
Loading...
+ 21 hidden pages