Delonghi ECAM650.85.MS Instruction manuals [hu]

Page 1
ÖSSZEFOGLALÓ
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ..
............................................................. 293
2. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ....................294
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok 294
2.2 Rendeltetésszerű használat .......................294
2.3 Használati útmutató .................................294
3. BEVEZETŐ ..............................................294
3.1 A zárójelben olvasható betűk ....................294
3.2 Problémák és javítások ..............................294
3.3 Töltse le az Applikációt! .............................295
4. LEÍRÁS .................................................. 295
4.1 A készülék leírása .....................................295
4.2 A kezdőoldal leírása (kezdőképernyő) .......295
4.3 A tartozékok leírása ...................................295
4.4 A tejtartály leírása .....................................295
4.5 "Mix carafe" leírása ..................................295
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ
5.1 A készülék ellenőrzése ..............................296
5.2 A készülék telepítése .................................296
5.3 A készülék bekötése ..................................296
5.4 A készülék első beindítása .........................296
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ................... 296
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA ................... 297
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI ............................. 297
8.1 Öblítés ......................................................297
8.2 Vízkőoldás ................................................297
8.3 Vízszűrő ...................................................297
8.4 Italok beállításai .......................................297
8.5 Pontos idő beállítás ..................................298
8.6 Automatikus bekapcsolás .........................298
8.7 Automata kikapcsolás (standby) ..............298
8.8 Csészemelegítő ........................................298
8.9 Energiatakarékosság ................................298
8.10 A kávé hőmérséklete ................................299
8.11 Vízkeménység ..........................................299
8.12 Nyelv választás .........................................299
8.13 Hangjelzés ................................................299
8.14 Csésze megvilágítás .................................299
8.15 Háttér .......................................................299
8.16 Bluetooth .................................................299
8.17 Hidr. rendszer ürítése ................................300
8.18 Gyári beállítások ......................................300
8.19 Statisztikák ...............................................300
9. KÁVÉKÉSZÍTÉS ....................................... 300
9.1 A kávé aroma kiválasztása .........................300
9.2 A kávé mennyiségének kiválasztása ..........301
9.3 Kávéfőzés szemes kávéból .........................301
9.4 Kávékészítés őrölt kávéból ........................301
9.5 A kávédaráló beállítása .............................302
9.6 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez ..........302
10. MELEG TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE .............. 302
10.1 Töltse fel és akassza be a tejtartályt ..........302
10.2 A tejhab mennyiségének beállítása ..........303
10.3 Tejes italok automata készítése .................303
10.4 A tejtartály tisztítása minden használat után . 303
11. TEA FUNKCIÓ ......................................... 304
12. FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS ............................ 304
13. GŐZ ADAGOLÁS ...................................... 304
13.1 A tej habosításához használt gőzre vonatkozó
tanácsok ....................................................304
13.2 A forró víz/gőz adagoló tisztítása használat
után ..........................................................305
14. FORRÓ CSOKOLÁDÉ KÉSZÍTÉSE ................ 305
15. HIDEG ITALOK KÉSZÍTÉSE ........................ 306
15.1 Hideg kávé készítése .................................306
15.2 Hideg tejhab készítése ..............................307
16. AZ ITALOK SZEMÉLYRE SZABÁSA .............308
17. MENTSE EL SAJÁT PROFILJÁT .................. 308
18. TISZTÍTÁS .............................................. 309
18.1 A készülék tisztítása ..................................309
18.2 A készülék belső hidr. rendszerének tisztítása . 309
18.3 A zacctar tó tisztítása .................................309
18.4 A csepptálca tisztítása ...............................309
18.5 A készülék belsejének tisztítása ................310
18.6 A víztartály tisztítása ................................. 310
18.7 A kávéadagoló csőrök tisztítása .................310
18.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
tisztítása ...................................................310
18.9 A kávéfőző egység tisztítása ......................310
18.10 A tejtartály tisztítása .................................311
18.11 A forró víz/gőz csőr tisztítása .....................311
18.12 “Mix Carafe” (E) tisztítása ..........................311
19. VÍZKŐOLDÁS .......................................... 312
20. A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK BEPROGRAMOZÁSA .. 313
20.1 A vízkeménység mérése ............................313
20.2 A vízkeménység beállítása .......................313
21. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ ................................ 313
21.1 A szűrő telepítése ......................................313
21.2 A szűrő cseréje ...........................................314
21.3 A szűrő kivétele .........................................314
22. MŰSZAKI ADATOK .................................. 314
23. ÁRTALMATLANÍTÁS ................................ 315
24. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK ... 315
25. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA .................... 321
292
Page 2
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő ta­pasztalattal és tudással rendelkező személyek (ide értve a gyermekeket is) nem hasz­nálhatják, hacsak nincsenek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról.
Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell elvégeznie, felügyelet alatt nem álló gyermekek nem végezhetik el azt.
A tisztításhoz soha ne merítse a készüléket vízbe.
A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Nem tervezett használat: üzletek, iro­dák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségek, falusi szálláshelyek, szállodák, motelek és egyéb vendégfogadó helyek, magánszálláshelyek.
Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén, a kockázatok elke­rülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag egy Márkaszervizzel cserél­tesse ki.
CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:
Ezt a készüléket csak abban az esetben használhatják a 8. életévüket betöltött gyerme­kek, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megkapták a készülék biztonságos üzemelteté­sével kapcsolatos tájékoztatást és megértették a vonatkozó veszélyeket. A felhaszná­ló részéről elvégzendő tisztítási és karbantartási műveleteket csak 8 évesnél idősebb és felügyelet alatt álló gyermekek végezhetik. A készüléket és a tápvezetéket 8 évesnél ­atalabb gyermekektől távol tartsa.
Csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős sze­mély felügyelete alatt vannak és tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatá­ról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Mindig áramtalanítsa a készüléket, amikor őrizetlenül hagyja és össze-, szétszerelés vagy tisztítás előtt.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbó­lum csak néhány modellen található).
293
Page 3
2. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
A fontos gyelmeztetéseket ez a szimbólum jelzi. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütés­hez vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez ve­zethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égési sérülés veszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez ve­zethet.
Megjegyzés:
Ez a jelzés a felhasználó számára fontos információt jelöl.
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki az áramütés veszélye. Tartsa be az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha ned-
ves a lába.
Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetőségét,
mert szükség esetén a készüléket csak ezzel lehet lecsatla­koztatni a hálózatról.
Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos háló-
zatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálóza-
ti csatlakozót az aljzatból.
Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házilag
megjavítani. Húzza ki a csatlakozót a hálózati csatlakozó­ból, és forduljon Márkaszervizhez.
A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a
gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készü­léket kihűlni.
Figyelem:
A készülék csomagolóanyagait (pl. műanyag zsákok, polisztirol hab) tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye!
A készülék forró vizet állít elő, és működése közben vízgőz ke­letkezhet. Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést. Amikor a készülék működésben van, felmelegedhet a csésze­tartó felület (A11).
2.2 Rendeltetésszerű használat
Ezt a készüléket kávé-, tej-, csokoládé és forró víz alapú italok készítésére, illetve italok melegítésére tervezték. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
2.3 Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt gyelmesen olvas­sa el az alábbi utasításokat. Ezen utasítások betartásának elma­radása sérülések forrása lehet, illetve károkat okozhat a készü­lékben. A gyártó nem vállal felelősséget jelen útmutató betartásának hi­ányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati út­mutatót is.
3. BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávé- és cappuccino készítő gépün­ket választotta. Szánjon néhány percet a felhasználási útmutató elolvasására. Ezzel megelőzheti a veszélyeket és elkerülheti a gép sérülését.
3.1 A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk a Készülék leírása című fejezetben olvasható információkra vonatkoznak (2-3. old.)
3.2 Problémák és javítások
Problémák esetén először mindig próbálja megoldani azokat a „24. A kijelzőn megjelenített üzenetek” és a „25. A problémák megoldása”fejezetekben felsorolt észrevételek betartásával. Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy továb­bi információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett telefonszámon. Amennyiben az Ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltüntetett telefonszámot. Az esetleges javításokért kizárólag a De'Longhi műszaki asszisztencia szolgá­latához forduljon. A márkaszervizek címét a készülékhez mellé­kelt jótállási jegyen találja.
294
Page 4
3.3 Töltse le az Applikációt!
A De'Longhi Coee Link applikációnak köszönhetően távirányí­tással is vezérelhet néhány funkciót. Az Applikációban információkat, tanácsokat, érdekességeket ol­vashat a kávé világáról és mindig keze ügyében lesznek a készü­lékére vonatkozó információk.
Ez a szimbólum jelöli a vezérelhető vagy az Applikáció-
ban megtalálható funkciókat. Ezen kívül maximum 6 új ital hozható létre minden egyes prol­ban, és menthető el a gépben.
Megjegyzés:
Ellenőrizze a kompatibilis készülékeket a "compatibledevices. delonghi.com" oldalon.
4. LEÍRÁS
4.1 A készülék leírása (3. old. - A)
A1. Szemes kávé tartó fedele A2. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele A3. Szemes kávé tartó A4. Őrölt kávé tölcsér A5. Az őrlés nomságát szabályozó gomb A6. Csészemelegítő felület A7. gomb: a gép be- és kikapcsolásához (standby) A8. Kávéadagoló (állítható magasságú) A9. Forró víz és gőz csőr A10. Zacctartó A11. Csészetartó tálca A12. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó A13. Csepptálca rács A14. Csepptálca A15. Víztartály fedél A16. Víztartály A17. Vízlágyító szűrő helye A18. A kávéfőző egység zárólapja A19. Kávéfőző egység A20. Tápvezeték csatlakozó A21. Főkapcsoló (ON/OFF)
4.2 A kezdőoldal leírása (kezdőképernyő) (2. old.
- B )
B1. : az italok beállításainak személyre szabását szolgá-
ló menü B2. : menü a készülék beállításaihoz B3. Választott aroma B4. Óra B5. Választott mennyiség B6. : aroma választás B7. : mennyiség választás B8. : görgetőnyíl B9. Választható italok (nyomja meg a görgetőnyilakat o
az összes ital megjelenítéséhez: az alsó sáv jelzi, hogy
melyik képernyő került megjelenítésre) B10. : görgetőnyíl B11. Programozható prolok (lásd a „17. Mentse el saját
prolját”szakaszt)
4.3 A tartozékok leírása
(2 - C old.) C1. “Total Hardness Test” tesztcsík (az angol nyelvű leírás 2.
oldalához mellékelve) C2. Őrölt kávéadagoló kanál C3. Vízkőoldószer C4. Vízlágyító szűrő (csak néhány modell esetében) C5. Ecset a tisztításhoz C6. Forró víz/gőz adagoló C7. Adagoló kiakasztó gomb C8. Tápkábel C9. Jégkocka tálca (2 darab)
4.4 A tejtartály leírása
(2. old. - D) D1. Hab szabályozógomb és CLEAN funkció D2. Tejtartály fedele D3. Tejtartály D4. Tejfelszívó cső D5. Habosított tej adagoló cső (állítható)
4.5 "Mix carafe" leírása
(2. old. - E) E1. Fedél E2. Tölcsér E3. Gőzadagoló cső ("choco" tartozék) E4. Choco keverő ("choco" tartozék) E5. "Mix carafe" kancsó E6. Kiakasztó tológomb a tölcsérhez E7. Aero keverő ("aero" tartozék)
295
Page 5
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK
5.1 A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a ké­szülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan. Látható sérü­lések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi szakszervizhez.
5.2 A készülék telepítése
Figyelem!
A készülék telepítésekor vegye gyelembe az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepíté-
sét követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm sza­bad hely marad a készülék oldal- és hátlapja, valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készü­lék felett.
A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket.
Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók köze-
lébe.
A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy. Ne te-
lepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet.
A vezetéket éles vagy meleg felületektől (pl. elektromos
főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.
5.3 A készülék bekötése
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel. A készüléket kizárólag egy megfelelően telepített, minimum 10A teljesítményű és megfelelően földelt hálózati csatlakozó­ba csatlakoztassa. Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cse­réltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.
5.4 A készülék első beindítása
Megjegyzés!
A készüléket a gyártó üzemi körülmények között kávé fel-
használásával próbálta ki, ezért természetes következ­mény, ha kávényomokat talál a készülékben. Természete­sen garantáljuk, hogy a gép új.
Tanácsos minél előbb beállítani a víz keménységét a „20.
A víz keménységének beprogramozása”című fejezetben leírtak szerint.
1. Csatlakoztassa a tápkábel (C8) csatlakozóját a készülék há­tulján (A20) kialakított helyre, majd csatlakoztassa a készü­léket az elektromos hálózatra (1.ábra) és ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék hátulján elhelyezett főkapcsolót (A21) (2 ábra).
2. “SELECT LANGUAGE” (nyelv kiválasztása): nyomja meg a
(B10) vagy jelenő zászlók közül válassza ki a kívánt nyelv zászlóját, és nyomja meg;
Majd kövesse a gép kijelzőjén megjelenő utasításokat:
3. "TÖLTSE FEL A VÍZTARTÁLYT FRISS VÍZZEL": emelje ki a víz­tartályt (A16) (3 ábr.), nyissa fel a fedelet (A15) (4 ábr.), töltsön friss vizet a tartályba a MAX jelzésig (a tartály külső oldalán látható) (5 ábr.); ismét zárja le a fedelet és helyezze vissza a tartályt (6 ábr.);
4. “VÍZADAGOLÓT TEGYE BE”: Ellenőrizze, hogy a forró víz/ gőz adagoló (C6) a csőrre (A9) van helyezve (7 ábr.), és tegyen a csőr alá egy legalább 100ml-es tartályt (8. ábra);
5. A kijelzőn megjelenik az "ÜRES HIDR. RENDSZER NYOMJA MEG AZ OK-T A FELTÖLTÉSHEZ";
6. Nyomja meg az " " gombot a megerősítéshez: a ké­szülék vizet adagol (8 ábr.), majd automatikusan kikapcsol.
A készülék készen áll a használatra.
Megjegyzés!
Az első használat során legalább 4-5 cappuccino adagolá­sára van szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét ké­szítene.
Az első használat során a hidr. rendszer még üres, ezért a gép nagyon hangos lehet: a rendszer feltöltése során a zaj lassan csökkenni fog.
Az első 5-6 cappuccino készítése során normális, ha a for­rásban lévő víz hangját hallja: a későbbiekben a zaj csök­kenni fog.
A gép jobb teljesítménye érdekében javasoljuk, hogy telepítsen vízlágyító szűrőt (C4) a „21. Vízlágyító szűrő”fejezetben leírtakat követve. Ha az Ön által vásá­rolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárolhat egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.
(B8)
gombot, majd a kijelzőn (B) meg-
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés!
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a ké­szülék hátulján található főkapcsoló (A21) le van nyomva (2.ábra). Minden bekapcsolás előtt a készülék automatikusan elvégez egy előmelegítő és egy öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakí­tani. A készülék csak ezen ciklus elvégzését követően áll hasz­nálatra készen.
296
Page 6
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávéadagoló csőreiből (A8) néhány csepp forró víz távozik, amelyet az alá helyezett csepptálca fog fel (A14). Ke­rülje a forró vízzel való érintkezést.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (A7-9 ábr.): a kijelzőn megjelenik a "MELEGÍTÉS FOLYAMAT­BAN KÉREM VÁRJON" üzenet.
A melegítést követően az alábbi üzenet jelenik meg a kijel­zőn: "ÖBLÍTÉS FOLYAMATBAN, FORRÓ VÍZ FOLYIK AZ ADA GOLÓKBÓL"; így a készülékben nem csak a vízmelegítő me­legszik át, hanem a csövekben áramló forró víz felmelegí­ti a csöveket is.
A készülék akkor van a kívánt hőmérsékleten, amikor megjelenik a kezdőképernyő (kezdőoldal).
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a készü­lék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő prog­ramot.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávéadagoló csőreiből (A8) néhány csepp forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot (A7-9 ábr.).
A kijelzőn az alábbi üzenet jelenik meg “KIKAPCS. FOLYA MATBAN, KÉREM VÁRJON”: ha be van tervezve, a készülék elvégzi az öblítést, majd kikapcsol (stand-by).
Megjegyzés!
Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, először „ürítse ki” (lásd a „8.17 Hidr. rendszer ürítése” fejezetet), majd az alábbiak szerint csatlakoztassa le a a gépet az elektromos hálózatról:
először kapcsolja ki a készüléket a gomb megnyomá­sával (9.ábra);
majd engedje fel a készülék hátulján elhelyezett főkapcso­lót (A21) (2. ábra).
Figyelem!
Soha ne nyomja meg a főkapcsolót, amikor a készülék be van kapcsolva.
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI
8.1 Öblítés
Ezzel a funkcióval forró vizet engedhet le a kávéfőzőből (A8) és a forró víz adagolóból (C6), ha be van helyezve, úgy, hogy meg­tisztítsa és felmelegítse a gép hidr. rendszerét. Helyezzen a kávéfőző és a forró víz adagoló alá egy legalább 100 ml űrtartalmú edényt (8. ábr.). Ezen funkció aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik az “ ÖBLÍTÉS”; felirat
3. Nyomja meg a " " gombot az öblítés indításához.
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
4. NÉHÁNY MÁSODPERC ELTELTÉVEL, ELŐSZÖR A KÁVÉ, MAJD A FORRÓ VÍZ ADAGOLÓBÓL HA BE VAN HELYEZVE, FORRÓ VÍZ TÁVOZIK, MELY MEGTISZTÍTJA ÉS FELMELEGÍ TI A GÉP BELSŐ HIDR. RENDSZERÉT: A KIJELZŐN MEGJELE NIK AZ ""Öblítés FOLYAMATBAN, FORRÓ VÍZ FOLYIK AZ ADA­GOLÓKBÓL" és egy csík, mely a folyamat előre haladtával folyamatosan feltelik;
5. A funkció megszakításához nyomja meg a " " gombot vagy várja meg az automata megszakítást.
Megjegyzés!
Ha a készüléket 3-4 napnál hosszabb ideig nem használja, a készülék újbóli bekapcsolásakor végezzen 2/3 öblítést a használat megkezdése előtt;
Teljesen természetes, hogy ezen funkció elvégzését követő­en víz marad a zacctartóban (A10).
(B8)
gombot, amíg a
8.2 Vízkőoldás
A vízkőoldással kapcsolatos utasításokért olvassa el a „19. Vízkő­oldás” fejezetben leírtakat.
8.3 Vízszűrő
A szűrő (C4) telepítésével kapcsolatos információkért olvassa el a „21. Vízlágyító szűrő”szakaszt.
8.4 Italok beállításai
Ebben a szakaszban megtekintheti a személyre szabott beállítá­sokat és szükség esetén minden egyes italt visszaállíthat a gyári értékre, a hideg kávé, hideg tej és csokoládé kivételével.
1. Nyomjon “ ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy a kijelzőn (B) megjelenik az “ ITALOK BEÁLLÍTÁSA”;
felirat
3. Nyomja meg a " " gombot: a kijelzőn megjelenik az első ital beállításait mutató kezelőpult;
4. A kijelzőn megjelenik a hivatkozási felhasználó prol. A be­állítások függőleges sávokban jelennek meg: a gyári beál-
lítást a szimbólum jelöli, míg a most beállított értéket a függőleges sáv feltöltődése jelzi;
5. A beállítási menübe történő visszatéréshez nyomja meg a " " gombot. Az italok görgetéséhez és megjelení­téséhez nyomja meg a gombot;
297
(B8)
gombot, amíg
Page 7
6. A kijelzőn megjelenített ital gyári beállításra történő visz­szaállításához nyomja meg a " REZET" gombot;
7. "MEGERŐSÍTI A REZETET?": a megerősítéshez nyomja meg az " " gombot (a törléshez nyomja meg az "
" gombot);
8. "GYÁRI ÉRTÉKEK BEÁLLÍTVA": nyomja meg a " " gombot .
Az italt vissza programozta a gyári beállításra. Végezze el a mű­veletet a többi itallal is, vagy térjen vissza a beállítási menühöz.
Megjegyzés!
Egy másik prol italainak módosításához térjen vissza a kezdőlapra, válassza ki a kívánt prolt (B11), és ismételje meg a folyamatot.
A prol összes italának visszaállításához lásd a „8.18 Gyári beállítások”bekezdést.
8.5 Pontos idő beállítás
A kijelzőn (B) lévő idő beállításához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon “ ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA; felirat
3. Nyomja meg a " " gombot: a kijelzőn megjelenik a ke­zelőpult a pontos idő beállításához;
4. Nyomja meg az óráknak és a perceknek megfelelő vagy gombokat, amíg megjelenik az aktuális pontos idő;
5. A megerősítéshez nyomja meg az " " gombot (a törléshez nyomja meg a " " gombot) és nyomja meg a " " gombot a kezdőoldalra visszatéréshez.
A pontos idő be van állítva.
(B8)
gombot, amíg a
4. Nyomja meg az óráknak és a perceknek megfelelő vagy gombokat, amíg megjelenik az automata be­kapcsolás kívánt időpontja;
5. Nyomja meg a vagy az automat. be­kapcsolás aktiválásához vagy inaktiválásához.
6. A megerősítéshez nyomja meg az " " gombot (a törléshez nyomja meg a " " gombot) és nyomja meg az " " gombot a kezdőoldalra visszatéréshez.
Az automat. bekapcsolás ideje be van programozva és a kijelzőn, az óra mellett, megjelenik a vonatkozó szimbólum, mely jelzi, hogy a funkciót aktiválták.
Megjegyzés!
Amikor a készüléket a főkapcsolóval (A21) kapcsolják ki, az auto­mata bekapcs., ha azt előzetesen aktiválták, elveszik.
8.7 Automata kikapcsolás (standby)
Az automata kikapcsolás előtti időtartamot tetszés szerint beál­líthatja úgy, hogy a készülék 15 perc, 30 perc, 1, 2 vagy 3 óra tét­lenség után kapcsoljon ki. Az automata kikapcsolás újbóli beállításához kövesse az alábbi­akat:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik az “ AUTOMATA KIKAPCSOLÁS” felirat az aktuális választással (15 vagy 30 perc, vagy 1 vagy 2 vagy 3 óra);
3. A kijelzőn nyomja meg a " " gombot a kívánt érték ki­választásához;
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
Ezzel beállította az automata kikapcsolást:
(B8)
gombot, amíg a
8.6 Automatikus bekapcsolás
Az automatikus bekapcsolás segítségével beállíthatja a bekap­csolás időpontját, így a készüléket használatra készen találja a megadott időpontban (pl. reggel), és rögtön megkezdheti a kávé készítését.
Megjegyzés!
Ennek a funkciónak az aktiválásához fontos, hogy az óra helye­sen legyen beállítva (lásd a “8.5 Regola ora ”szakaszt).
Az automatikus bekapcsolás aktiválásához kövesse az alábbi­akat:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy amíg a kijelzőn (B) megjelenik az “ AUTOMATIKUS
BEKAPCSOLÁS”;felirat
3. Válassza k ia funkciót a " " megnyomásával: a kijelzőn megjelenik a kezelőpult a pontos idő beállításához;
(B8)
gombot,
8.8 Csészemelegítő
A csészék kávékészítés előtti felmelegítéséhez aktiválhatja a csé­szemelegítőt (A6) és ráhelyezheti a csészéket.
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ CSÉSZEMELEGÍTÉS”;felirat
3. Nyomja meg a " " gombot a csészemelegítő
aktiválásához vagy inaktiválásához.
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
(B8)
gombot, amíg a
8.9 Energiatakarékosság
Ezzel a funkcióval aktiválhatja vagy inaktiválhatja az energia­takarékos üzemmódot. Amikor a funkció be van kapcsolva, biz­tosítja az uniós szabályoknak megfelelő alacsony energiafo­gyasztást.
298
Page 8
Az "energiatakarékosság" üzemmód inaktiválásához vagy újbóli aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon “ ” (B2) amenübelépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik az “ ENERGIATAKARÉKOSSÁG;
felirat
3. Nyomja meg a " " gombot az energiatakarékosság
aktiválásához vagy inaktiválásához .
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
A kijelzőn, az óra mellett, megjelenik a vonatkozó szimbólum, mely jelzi, hogy a funkciót aktiválták.
(B8)
gombot, amíg a
8.10 A kávé hőmérséklete
Amennyiben a kávé elkészítéséhez használt víz hőmérsékletét módosítani szeretné, az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon “ ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ KÁVÉ HŐMÉRSÉKLETE “ fel-
irat az aktuális választással (ALACSONY, KÖZEPES, MAGAS, MAXIMÁLIS);
3. Nyomja meg a " " gombot a kívánt hőmérséklet kiválasz­tásához;
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
Megjegyzés!
Minden egyes prolhoz beállíthat eltérő hőmérsékletet (lásd a „17. Mentse el saját prolját” fejezetet).
(B8)
gombot, amíg a
8.11 Vízkeménység
A vízkeménység beállításával kapcsolatos utasításokért olvassa el a „20. A víz keménységének beprogramozása” fejezetet.
8.12 Nyelv választás
A kijelző (B) nyelvének módosításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyomja meg a " " (B2) gombot a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn megjelenik a “ NYELV beállítása”; felirat
3. Nyomja meg a “ ” gombot : nyomja meg a vagy a
gombota kívánt nyelv zászlójának megjelenítéséhez,
és válassza ki;
4. Nyomjon “ ” kétszer a kezdőlapra visszatéréshez.
(B8)
gombot, amíg a
8.13 Hangjelzés
Ezzel a funkcióval aktiválhatja és inaktiválhatja a hangjelzést, mely a gombok lenyomásakor és az egyes tartozékok behelye-
zésekor és kivételekor hallatszik. A hangjelzés inaktiválásához vagy újbóli aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ HANGJELZÉS; felirat
3. Nyomja meg a " " gombot a hangjelzés
aktiválásához vagy inaktiválásához;
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra lépéshez.
(B8)
gombot, amíg a
8.14 Csésze megvilágítás
Ezzel a funkcióval be- és kikapcsolhatja a csésze megvilágítást. A világítás minden kávé és forró tej alapú ital adagolásakor, és öblítéskor bekapcsol. A funkció inaktiválásához vagy újbóli aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon “ ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ CSÉSZE MEGVILÁGÍTÁSA”;
felirat
3. Nyomja meg a " " gombot a csésze megvilágítás
aktiválásához vagy inaktiválásához;
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra lépéshez.
8.15 Háttér
Megváltoztathatja készüléke kijelzőjének hátterét 4 lehetőség közül választva: "SHADED BLUE", "STAINLESS STEEL", "COFFEE BROWN", "DARK BLUE". Az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ HÁTTÉR”; felirat
3. Nyomja meg a " " gombot: a kijelzőn megjelennek a rendelkezésre álló hátterek;
4. Válassza ki a kívánt hátteret a választott négyzet megnyo­másával: a készülék visszatér a beállítási menübe a válasz­tott új háttérrel;
5. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
(B8)
gombot, amíg a
(B8)
gombot, amíg a
8.16 Bluetooth
Ezzel a funkcióval aktiválhatja vagy inaktiválhatja a PIN védel­met, ha egy eszközről kíván a készülékhez csatlakozni.
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ BLUETOOTH”; felirat
3. A funkció eléréséhez nyomja meg a “ ” gombot;
4. A PIN védelmet a - vagy megnyomá­sával aktiválhatja vagy inaktiválhatja;
5. Nyomja meg a “ ” gombot kétszer a kezdőlapra visszatéréshez.
299
(B8)
gombot, amíg a
Page 9
A gépben az előre beállított PIN kód "0000": javasoljuk a PIN kód személyre szabását közvetlenül az Applikációból.
Megjegyzés!
A „Bluetooth” funkcióban látható készülék gyári szám lehetővé teszi a gép teljes pontossággal történő azonosítását, amikor tár­sítja az Applikációval.
8.17 Hidr. rendszer ürítése
Ha a gépet hosszabb ideig nem fogja használni, vagy mielőtt márkaszervizbe viszi, célszerű a gép hidr. rendszerének kiürítése, így a víz nem fagy bele a hidr. rendszerbe. Az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a“ HIDR. RENDSZER ÜRÍTÉSE” felirat;
3. Nyomjon " ";
4. "ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT ÉS A CSEPPTÁLCÁT": emelje ki és ürítse ki a zacctartót (A10) és a csepptálcát (A14). Nyomjon " ";
5. “HELYEZZE BE A ZACCTARTÓT ÉS A CSEPPTÁLCÁT”: helyez­ze be a csepptálcát a zacctartóval;
6. "HELYEZZE EL A 0,5l TARTÓT NYOMJON OK-T A KEZDÉSHEZ": helyezze a tartót a kávéadagoló (A8) és a forró víz adagoló (C6) alá. Nyomjon “ ” (8.ábra);
Égési sérülés veszélye!
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
10
10. “TEGYE BE A VÍZTARTÁLYT, NYOMJON OKT A FOLYTA TÁSHOZ”: tegye be a víztartályt és nyomjon “ ” (6.ábra);
11. “HIDR. RENDSZER ÜRÍTÉSE FOLYAMATBAN”: várjon, amíg a készülék elvégzi az ürítést; (Figyelem: forró víz az ada­golókból!). Ahogy a rendszer kiürül, a gép egyre zajosabb lehet: ez normális működés.
(B8)
gombot, amíg a
7. “ÖBLÍTÉS FOLYAMATBAN, KÉREM VÁRJON”: a ké­szülék a kávéadagolóból öblítést végez;
8. “ÜRÍTSE KI A VÍZTAR­TÁLYT”: emelje ki a tar­tályt (A16) és teljesen ürítse ki, majd nyomjon “
” (10. ábra);
9. (Ha a szűrő telepítve van) "VEGYE KI A VÍZSZŰRŐT": vegye ki a tartályból a szű­rőt. Nyomjon “ ”;
12. “ÜRÍTSE KI A CSEPPTÁLCÁT”: vegye ki, ürítse ki és helyez­ze vissza a csepptálcát, majd nyomja meg a “ ”; gombot
13. “ÜRÍTÉS BEFEJEZVE: NYOMJON OK-T A KIKAPCSOLÁSHOZ”: nyomjon “ ”. A készülék kikapcsol.
Megjegyzés!
A következőbekapcsoláskor a készülék kéri a hidr. rendszer fel­töltését: kövesse az utasításokat „5.4 A készülék első beindítása” szakasz 3. pontjától.
8.18 Gyári beállítások
Ezzel a funkcióval visszaállíthatja a menü beállításait és a meny­nyiségi beállításokat a gyári értékre (kivéve a nyelvet, mely a be­állítás szerint marad). A gyári beállítás visszaállításához a következőket kell tenni:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy jelzőn (B) megjelenik a “ GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK”. felirat.
Nyomjon " ";
3. Nyomja meg a “ REZET BEFEJEZVE“ gombot, ha szeret­né az összes prolt visszaállítani a gyári beállításokra, el­lenkező esetben válassza ki a kívánt prolt;
4. “ÁLLÍTSA VISSZA A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOKAT”: nyomja meg a “ ” gombot a paraméterek változatlanul hagyásához);
5. “GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTVA”: nyomjon “
visszatéréshez.
gombot a megerősítéshez (vagy a “
” a megerősítéshez és “ ” a kezdőoldalra
(B8)
gombot, amíg a ki-
8.19 Statisztikák
Ezzel a funkcióval jeleníthetők meg a gép statisztikai adatai. Az adatok megjelenítéséhez az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy
kijelzőn (B) megjelenik a “ STATISZTIKÁK”; felirat
3. Nyomja meg a “ ” gombot: az vagy ; gombok megnyomásával ellenőrizheti az összes statisztikai adatot
4. Nyomjon " ": a készülék visszatér a kezdőoldalra.
(B8)
gombot, amíg a
9. KÁVÉKÉSZÍTÉS
9.1 A kávé aroma kiválasztása
A kívánt aromát az " AROMA" gomb (B6) megnyomásával választhatja ki:
(lásd a „9.4 Kávékészítés őrölt kávéból” szakaszt)
EXTRA LÁGY AROMA
300
Page 10
LÁGY AROMA
KÖZEPES AROMA
ERŐS AROMA
EXTRA ERŐS AROMA
Saját beáll. (ha be van programozva) / Standard
Az adagolás után az aroma beállítása visszaáll a ér tékre.
9.2 A kávé mennyiségének kiválasztása
A kezdőoldalról válassza ki a csészébe töltendő kávé mennyisé­gét, nyomja meg a “ MENNYISÉG’ “(B7) gombot:
S MENNYISÉG
M MENNYISÉG
L MENNYISÉG
XL MENNYISÉG
Saját beáll. mennyiség (ha be van programozva) / Stan­dard mennyiség
Az adagolás után a mennyiség beállítása visszaáll a ér tékre.
9.3 Kávéfőzés szemes kávéból
Figyelem!
Ne használjon karamellizált vagy cukrozott kávészemeket, mert beleragadhatnak a kávédarálóba, és tönkretehetik azt.
1. Töltse be a szemes kávét a megfelelő tartályba (A3) (12. ábra);
2. A kávéadagoló (A8) alá helyezzen egy csészét;
3. Engedje le a kávéadagolót úgy, hogy az a lehető legköze­lebb legyen a csészéhez (13.ábr.): ezáltal krémesebb lesz a kávé;
4. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn megjelenik a kívánt kávé;
5. Majd a kezdőoldalról válassza ki a kívánt kávét:
• ESPRESSO
• DOPPIO+
• KÁV É
6. Kezdetét veszi a kávéfőzés és a kijelzőn (B) megjelenik a vá­lasztott ital szimbóluma, illetve a folyamatjelző sáv, mely a főzés előrehaladtával lassan feltelik.
(B8)
gombokat, amíg a
• LONG
• AMERIKAI
• 2X ESPRESSO
Megjegyzés:
Lehetőség van 2 csésze ESPRESSO kávé egyidejű készítésé­re a "2X " megnyomásával is 1 csésze ESPRESSO kávé készítése során (az ábra, a készítés kezdetekor, néhány má­sodpercre felgyulladva marad).
Miközben a gép készíti a kávét, bármely pillanatban meg lehet állítani a kávé kifolyását a " " gomb megnyomásával.
Az adagolás befejezését követően, ha növelni kívánja a csészében levő kávé mennyiségét, elég, ha megnyomja az "
" gombot: miután elérte a kívánt mennyiséget,
nyomjon " ".
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
Megjegyzés!
A használat során a kijelzőn megjelenhet néhány üzenet (PL. TARTÁLYT TÖLTSE FEL, ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT, stb.), amelyek jelentését a „24. A kijelzőn megjelenített üzene­tek” fejezetben olvashatja.
Ha melegebb kávét szeretne, olvassa el a „9.6 Tanácsok me ­legebb kávé főzéséhez” fejezetben leírtakat.
Ha a kávé cseppenként folyik, vagy nem elég sűrű kevés krémmel, vagy túl hideg, olvassa el a vonatkozó javasla­tokat a „9.5 A kávédaráló beállítása” szakaszban, illetve a "”25. A problémák megoldása” fejezetben.
A kávékészítés testre szabható (lásd a „16. Az italok személyre szabása” és „17. Mentse el saját prolját” fejezeteket).
Ha az “Energiatakarékosság” funkció aktív, az első kávé el­készítése előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
9.4 Kávékészítés őrölt kávéból
Figyelem!
Kikapcsolt gépbe soha ne öntsön előre őrölt kávét, mert az szétszóródhat a gép belsejében, bepiszkítva azt. Ez károkat okozhat a készülékben.
Soha ne tegyen be a gépbe több kávét, mint egy sima ada­goló kanálnyi (C2), mert a gép bepiszkolódhat, a tölcsér (A4) pedig eltömődhet.
Megjegyzés!
Amikor előre őrölt kávét használ, egyszerre csak egy csésze kávé főzhető.
1. Ismételten nyomja meg az " AROMA" (B6) gombot, amíg a kijelzőn (B) megjelenik az " " (őrölt) felirat.
2. Nyissa ki az előre őrölt kávé tölcsér fedelét (A2).
3. Győződjön meg arról, hogy a tölcsér (A4) nincs eltömődve, majd tegyen be egy sima adagoló kanálnyi őrölt kávét (14. ábra).
301
Page 11
4. Állítson a kávéadagoló csőrök alá egy csészét (A8) (13. ábr.).
5. A kezdőoldalról válassza ki a kívánt kávét (ESPRESSO, KÁVÉ, LONG, AMERIKAI);
6. A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn megjelenik a beál­lított italnak megfelelő kép és a folyamatjelző sáv, amely a folyamat előrehaladásával megtelik.
Megjegyzés!
Miközben a gép készíti a kávét, bármely pillanatban meg lehet állítani a kávé kifolyását a " " gomb megnyomásával.
Az adagolás befejezését követően, ha növelni kívánja a csészében levő kávé mennyiségét, elég, ha megnyomja az "
" gombot: miután elérte a kívánt mennyiséget,
nyomjon " ".
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
Figyelem! LONG kávé készítése :
A készítés felénél megjelenik az alábbi üzenet "TEGYEN BE ŐRÖLT KÁVÉT, MAXIMUM EGY ADAGOLÓ KANÁLNYIT". Majd te­gyen be egy csapott adagoló kanálnyi őrölt kávét és nyomjon "
".
Megjegyzés!
A használat során a kijelzőn megjelenhet néhány üzenet (PL. TARTÁLYT TÖLTSE FEL, ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT, stb.), amelyek jelentését a „24. A kijelzőn megjelenített üzene­tek” fejezetben olvashatja.
Ha melegebb kávét szeretne, olvassa el a „9.6 Tanácsok me ­legebb kávé főzéséhez” fejezetben leírtakat.
Ha az “Energiatakarékosság” funkció aktív, az első kávé el­készítése előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
9.5 A kávédaráló beállítása
A kávédarálón – legalábbis kezdetben – nem kell beállításokat végezni, mert azt már a gyárban beállították úgy, hogy a kávé adagolása megfelelően történjen. Az első néhány kávéfőzést követően azonban, ha a kávé túl híg, kevés rajta a hab vagy túl lassan folyik le (csöpög), állítsa be a kávéőrlés nomságát a szabályozógomb segítségével (A5 - 11. ábra).
Megjegyzés!
A kávéőrlés nomságát szabályozó gombot csak akkor forgassa, amikor a kávédaráló működik, a kávéital elkészítésének első sza­kaszában.
Ha a kávé túl lassan vagy egyáltalán nem folyik ki, forgassa el egy kattanással, az óramutató járásával megegyező irány­ban a 7 szám felé. A testesebb kávé vagy nagyobb meny-
nyiségű hab érdekében pedig fordítsa a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba az 1 szám felé (de egyszerre csak egy fokozattal, máskülönben előfordulhat, hogy a kávé csak csöpög). A beállítás hatása csak legalább 2 kávé lefőzése után érezhe­tő. Ha ezen beállítást követően nem érte el a kívánt eredményt, meg kell ismételni a korrigálást, a szabályozógombot egy katta­nással elforgatva.
9.6 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez
Melegebb kávé készítéséhez a következőket javasolt tenni:
végezzen egy öblítést úgy, hogy a beállítások menüben kivá-
lasztja az "Öblítés" funkciót („8.1 Öblítés ” szakasz);
forró vízzel melegítse fel a csészéket (használja a forró víz
funkciót, lásd a „12. Forró víz adagolás” fejezetet);
a beállítások menüben növelje a kávé hőmérsékletét
(„8.10 A kávé hőmérséklete ” szakasz).
10. MELEG TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE
Megjegyzés!
Azért, hogy elkerülje a kevéssé habosított vagy túl nagy buboré­kos tej készítését, mindig tisztítsa meg a tejtartály (D2) fedelét és a forró víz adagoló csőrét (A9) a „10.4 A tejtartály tisztítása minden használat után”, „18.10 A tejtartály tisztítása” és „18.11 A forró víz/gőz csőr tisztítása” szakaszokban leírtak szerint.
10.1 Töltse fel és akassza be a tejtartályt
1. Vegye le a fedelet (D2) (15. ábra);
2. Töltse fel a tejtartályt megfelelő mennyiségű tejjel, eköz-
ben ne lépje túl a tartályon látható MAX szintet (16. ábra). Vegye gyelembe, hogy a tartály oldalán található minden egyes osztás 100 ml tejnek felel meg;
Megjegyzés!
Sűrűbb és homogénebb tejhab készítéséhez használjon
zsírszegény vagy félzsíros hűtő hideg tejet (kb. 5° C).
Ha az “Energiatakarékosság” funkció aktív, az ital elkészíté-
se néhány másodperc várakozási időt vehet igénybe.
3. Győződjön meg arról, hogy a tejfelszívó cső (D4) jól van
behelyezve a tejtartály fedél alján kialakított helyre (17. ábra);
4. Tegye vissza a fedelet a tejtartályra;
5. Ha jelen van, vegye ki a forró víz/gőz adagolót (C6) a ki-
akasztó gomb (C7) megnyomásával (18 ábr.);
302
Page 12
6. Akassza be a tejtartályt úgy, hogy a csőnek (A9) ütközzön (19. ábra): a gép hangjelzést bocsát ki (ha a hangjelzés funkció aktiválva van);
7. Helyezzen egy megfelelő méretű csészét a kávéadagoló csőrei (A8) és a habosított tejadagoló cső (D5) alá; állítsa be a habosított tejadagoló cső hosszúságát úgy, hogy elég közel legyen a csészéhez. Ehhez elég, ha lefelé húzza az adagolót (20.ábra).
8. Minden funkcióhoz tekintse át az alábbi utasításokat.
10.2 A tejhab mennyiségének beállítása
A hab szabályozógomb (D1) elforgatásával beállíthatja az ital elkészítése során a csészébe öntött tejhab mennyiségét.
A gomb helyzete
Leírás Javaslat
NINCS HAB FORRÓ TEJ (nem habosított)
/CAFFELATTE
MINIMÁLIS TEJHAB
MAXIMÁLIS TEJHAB
LATTE MACCHIATO/ FLAT WHITE
CAPPUCCINO/ CAPPUCCINO+ / CAPPUCCINO MIX / ESPRESSO MACCHIATO / FORRÓ TEJ (habosított)
10.3 Tejes italok automata készítése
1. Megtölteni, majd felakasztani a tejtartályt (D) a korábbiak­ban leírtaknak megfelelően.
2. A kezdőoldalról válassza ki a kívánt italt:
• CAPPUCCINO
• LATTE MACCHIATO
• CAFFELATTE
• FORRÓ TEJ
3. A kijelzőn (B) a gép azt javasolja, hogy forgassa el a tejhab szabályozógombot (D1) az eredeti recept által tervezett tejhabhoz: forgassa tehát el a tejtartály (D2) fedelén el­helyezett szabályozógombot és erősítse meg a választást, nyomjon " ".
4. Néhány másodperc elteltével megkezdődik a kávéfőzés és a kijelzőn megjelenik a beállított hosszúság és a folyamatjel­ző sáv, amely a folyamat előrehaladásával megtelik.
Megj.: általános utasítások minden tej alapú ital
készítéséhez
" ": nyomja meg, ha szeretné teljesen megszakíta­ni a kávéfőzést és szeretne visszatérni a kezdőoldalra.
" ": nyomja meg a tej vagy kávéadagolás meg­szakításához és az ital befejezéséhez szükséges következő adagolás (ha beállított) lépéséhez.
• CAPPUCCINO+
• ESPRESSO MACCHIATO
• FLAT WHITE
• CAPPUCCINO MIX
Az adagolás befejezése után, ha növelni szeretné a csészé­ben lévő kávémennyiségét, nyomja meg az " EXTRA" gombot.
Minden egyes tejes ital testre szabható (lásd a „16. Az italok személyre szabása” és „17. Mentse el saját prolját” fejezeteket).
A tejtartályt ne hagyja hosszú ideig hűtőszekrényen kívül: minél melegebb a tej (5°C az ideális), annál rosszabb lesz a hab minősége.
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
10.4 A tejtartály tisztítása minden használat
után
Figyelem! Forrázás veszélye
A tejtartály belső csöveinek tisztítása közben a habosított tej­adagoló csőből (D5) némi forró víz és gőz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést. A tejes funkciók minden egyes használata után megjelenik a "FORGASSA A SZABÁLYOZÓGOMBOT <CLEAN>-RE A TISZTÍTÁS MEGKEZDÉSÉHEZ" és el kell végezni a tejhabosító fedelének tisztítását
1. Hagyja a tejtartályt (D) a gépben (nem kell kiüríteni);
2. Helyezzen egy csészét vagy egyéb edényt a habosított tejet adagoló cső alá (20. ábra);
3. Fogassa a tejhab szabályozógombot (D1) "CLEAN"-re (21. ábra): a kijelzőn (B) megjelenik a "TEJTARTÁLY TISZTÍTÁSA FOLYAMATBAN TARTÁLY AZ ADAGOLÓ ALATT" üzenet (22 ábr.) a folyamatot jelző csíkkal együtt, amelyik a tisztítás befejeztével lassan feltelik. A tisztítás automatikusan leáll;
4. Állítsa vissza a beállításra szolgáló gombot a kívánt tejhab mennyiségére;
5. Vegye le a tejtartályt és egy szivacs segítségével tisztítsa meg a gőzadagoló csőrt (A9) (23. ábr.).
Megjegyzés!
Amennyiben egyszerre több tejes alapú italt kíván főzni, a tejtartály tisztítását elegendő az utolsó ital elkészítése után elvégezni. A további italok elkészítéséhez, amikor megje­lenik a CLEAN funkció felirat, nyomja meg a “ ” gombot.
Ha nem kerül sor a tisztításra, a kijelzőn megjelenik a szimbólum, ami arra emlékeztet, hogy el kell végezni a tej­tartály tisztítását.
A tejtartályban maradt tejet tárolja hűtőszekrényben.
Néhány esetben a tisztítás elvégzéséhez meg kell várnia, hogy a készülék felmelegedjen.
303
Page 13
11. TEA FUNKCIÓ
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
1. Ellenőrizze, hogy a forró víz/gőz adagoló (C6) megfelelően legyen a forró víz/gőz adagoló csőrére (A9) akasztva;
2. Tegye a csészébe a tealtert és helyezze az adagoló alá (a lehető legközelebb, hogy megakadályozza a fröcsögést);
3. A kezdőoldalról válassza ki a “ TEA FUNKCIÓT”;
4. "FORRÓ VÍZ"; válassza ki:
- a kívánt víz mennyiséget, nyomjon (24. ábra);
- a kívánt víz hőmérsékletet a javasolt teákkal egyvonal-
ban: minden egyes teának (fehér, zöld, oolong, fekete) megfelel egy speciális forró víz adagolási hőmérséklet (25. ábra);
5. Ha kiválasztotta az italt, a kijelzőn (B) megjelenik a vonat­kozó üzenet és a folyamatjelző sáv, mely a folyamat előre­haladását mutatja;
6. A készülék a választott forró víz mennyiséget adagolja, majd a folyamat automatikusan leáll. Az adagolás megsza­kításához nyomjon “ ” .
Megjegyzés!
Ha az "Energiatakarékosság" funkció aktív, a forró víz el­készítése előtt lehet, hogy néhány másodpercet kell várni.
A csészébe adagolható forró víz mennyisége testre szabha­tó (lásd a „16. Az italok személyre szabása S” és „17. Mentse
el saját prolját” fejezeteket).
Bármikor megszakíthatja az adagolást, nyomjon “
”;
Az adagolás befejezését követően, ha növelni kívánja a csé­szében levő kávé mennyiségét, elég, ha megnyomja az "
EXTRA" gombot: miután elérte a kívánt mennyiséget,
nyomjon " ".
12. FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
1. Ellenőrizze, hogy a forró víz/gőz adagoló (C6) megfelelően legyen a forró víz/gőz adagoló csőrére (A9) akasztva;
2. Helyezzen egy edényt az adagoló alá (a lehető legközelebb, hogy a víz ne fröccsenjen ki);
3. A kezdőoldalról válassza ki a “ FORRÓ VÍZ” gombot. A kijelzőn (B) megjelenik a vonatkozó üzenet és a folyamat­jelző sáv, mely a folyamat előrehaladását mutatja;
4. A készülék forróvizet adagol, majd automatikusan megsza­kítja az adagolást. A forró víz adagolás kézi megállításához ismét nyomjon " " .
Megjegyzés!
Ha az "Energiatakarékosság" funkció aktív, a forró víz el­készítése előtt lehet, hogy néhány másodpercet kell várni.
A forró víz készítés testre szabható (lásd a „16. Az italok személyre szabása S” és „17. Mentse el saját prolját”
fejezeteket).
13. GŐZ ADAGOLÁS
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
Gőz adagolás közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
1. Ellenőrizze, hogy a forró víz/gőz adagoló (C6) megfelelően legyen a forró víz/gőz adagoló csőrére (A9) akasztva;
2. Töltsön meg egy tartályt melegítendő vagy habosítandó folyadékkal és merítse a forró víz/gőz adagolót a folya­dékba;
3. A kezdőoldalról válassza a “ GŐZ” funkciót. A kijelzőn (B) megjelenik a vonatkozó üzenet és a folyamatjelző sáv, mely a folyamat előrehaladását mutatja, majd néhány má­sodperc elteltével a forró víz/gőz adagolóból gőz távozik, mely felmelegíti a folyadékot;
4. A kívánt hőmérséklet vagy hab szint elérésekor szakítsa meg a gőz adagolást a “ ” gomb megnyomá­sával;
Figyelem!
A folyadék tartály kivétele előtt mindig szakítsa meg a gőz ada­golást, hogy elkerülje a folyadék kifröccsenése által okozott égési sérülés veszélyét.
Megjegyzés!
Ha az "Energiatakarékosság" funkció aktív, a gőzadagolás előtt lehet, hogy néhány másodpercet kell várni.
13.1 A tej habosításához használt gőzre
vonatkozó tanácsok
Az edény méretének kiválasztásakor vegye gyelembe, hogy a tej térfogata két vagy háromszorosára fog növe­kedni.
Sűrűbb és krémesebb tejhab készítéséhez használjon zsír­szegény vagy félzsíros hűtőhideg tejet (kb. 5° C).
A még krémesebb habhoz a tartályt lassú mozgással for­gassa lentről fölfelé.
Azért, hogy a tej mindig megfelelően habos legyen, és ne képződjenek benne nagy buborékok, mindig tisztítsa meg az adagolót (C6) a következő szakaszban leírtak szerint.
304
Page 14
13.2 A forró víz/gőz adagoló tisztítása használat
BACK
BACK
BACK
után
Minden használatot követően tisztítsa meg a forró víz/gőz ada­golót (C6), így elkerülheti a tejmaradványok lerakódását vagy az adagoló elzáródását.
1. Helyezzen egy edényt a forró víz/gőz adagoló alá, és hagyja, hogy egy kis víz folyjon ki (lásd a „12. Forró víz adagolás”fejezetet). Majd szakítsa félbe a forró víz adago­lást, nyomjon " ".
2. Várjon néhány percet, amíg a forró víz/gőz adagoló kihűl; ezt követően húzza ki (18 ábr.) a kiakasztó gomb (C7) meg­nyomásával. Egyik kezével tartsa az adagolót, a másikkal forgassa el és húzza lefelé a cappuccino készítőt a kieme­léshez (26 ábr.).
3. A gőzadagoló csőrét is húzza ki; ehhez előbb húzza lefelé (27. ábr.).
4. Ellenőrizze, hogy a csőr nyílása nincs eltömődve. Szükség esetén tisztítsa meg egy fogpiszkálóval.
5. Egy szivaccsal és langyos vízzel alaposan mossa meg az adagoló tartozékait.
6. Tegye vissza a csőrt és a cappuccino készítőt a csőrre felfelé tolva és az óramutató járásával egyező irányba, míg be nem akad.
14. FORRÓ CSOKOLÁDÉ KÉSZÍTÉSE
A kezdőoldalról válassza ki a CSOKOLÁDÉ-t és az alábbiak szerint járjon el:
1. “VÁLASSZON CSÉSZE SZÁMOT ÉS SŰRŰSÉGET (1/5 SZA-
KASZ)“: a választó nyilak segítségével választhat 1 csészét
( ) vagy 2 csészét ( ), és kiválaszt-
hatja a kívánt mennyiséget (min= ; max
= ), gombot a választás jóváhagyásához és a következő szakaszra lépéshez (vagy nyomja meg a “ ” gombot az előző oldalra történő visszatéréshez);
2. TEGYE BE A CHOCO KEVERŐT A KANCSÓBA (2/5. SZAKASZ): emelje fel a kancsó fedelét (E1) (28.ábra), nyomja meg a ki­akasztó kurzort (E6) és vegye ki a kancsó tölcsérét (E2) (28. ábra). Győződjön meg arról, hogy a gőz adagoló cső (E3) és a choco keverő (E4) be vannak illesztve (29. ábr.), majd tegye be az összeszerelt tölcsért a kancsóba (30. ábra);
3. Nyomjon “ ” a következő szakaszra lépéshez (vagy nyomjon visszatéréshez);
4. "TÖLTSÖN TEJET VAGY VIZET A KÍVÁNT SZINTIG (3/5. SZA­KASZ)" (31 ábr.): egy csésze forró csokoládé készítéséhez öntsön a tölcsérbe hűtő hideg tejet (vagy friss vizet) a szintig. Ha két csésze vagy egy bögre csokoládét kíván ké-
majd nyomja meg a “
BACK
” az előző képernyőre történő
szíteni, öntsön tejet (vagy vizet) a szintig. A tej (vagy víz) betöltését követően nyomjon “ ”
(vagy nyomjon
” az előző képernyőre történő
visszatéréshez);
5. "ADJON HOZZÁ CSOKOLÁDÉ PORT A TÖLCSÉRBŐL (4/5. SZAKASZ) (32 ábr.): egy csésze csokoládé készítéséhez adjon két adagolókanálnyi (C2) (25 g) forró csokoládé ké­szítményt. Két csésze vagy egy bögre forró csokoládéhoz adjon 4 adagolókanálnyi forró csokoládé készítményt. A forró csokoládé készítmény betöltését követően nyomjon “
(vagy nyomjon
” az előző képernyőre
történő visszatéréshez);
Figyelem!
Győződjön meg arról, hogy a tölcsér 33. ábrán jelzett nyílása tiszta.
Megjegyzés!
A tejet akkor kell betölteni, amikor a tölcsér a gőz adagoló csővel és a keverővel már be van helyezve és ne lépje túl a kancsón jelzett szintet; növelje vagy csök­kentse a forró csokoládéhoz szükséges készítmény mennyi­ségét az egyéni ízlésnek megfelelően.
Amennyiben tej helyett vizet használ, a tejhez kapott uta­sításokat kövesse.
A forró csokoládé elkészítésekor először a tejet (vagy vizet) töltse a tölcsérbe, és csak ezután a csokoládé készítményt vagy kakaót.
34
35
6. “ZÁRJA LE A FEDELET ÉS TEGYE BE A KANCSÓT, NYOMJON OK-T A KEZDÉSHEZ”: Zárja le a fedelet (34 ábr.) és akassza be úgy, hogy a kancsót ütközésig nyomja a csőrnek (A9-35 ábr.): a gép hangjelzést bocsát ki (ha a hangjelzés funkció aktív);
7. Nyomjon " " a funkció indításához: a készülék megkezdi a készítmény keverését, majd gőzt bocsát ki a melegítéshez;
305
Page 15
Megjegyzés!
BACK
A forró csokoládé készítéséhez szükséges por alapú készít­mény nem tartalmaz sürítőanyagot, a sűrűség szabályozá­sával nem ér el eredményt.
Ha szeretné megszakítani a csokoládé készítését, nyomjon " ".
A kávéfőzés végén a készülék felkészül az újabb használatra. A csokoládé kész és a csészébe töltheti.
Égési sérülés veszélye!
A forró csokoládé készítése közben a kancsó és annak fe­dele nagyon felmelegednek: kizárólag a kancsó markolatát használja a kivételhez és a csokoládé kiöntéséhez.
A csokoládé készítése során természetes, ha gőz távozik a csokoládé kancsó fedelének nyílásaiból.
Természetes, ha a felmelegedés miatt, a kancsó belsejében lévő tej fröcsög.
A csészébe töltött csokoládé mennyisége a választott sűrű­ségtől függ: ha nagy sűrűséget választ, a csokoládé meny­nyisége kisebb lesz, mint kis sűrűség esetén.
15. HIDEG ITALOK KÉSZÍTÉSE
15.1 Hideg kávé készítése
A kezdőoldalról válassza ki a " HIDEG KÁVÉ"-t és az aláb­biak szerint járjon el: 1a. Használjon szemes kávét: „AROMA KIVÁLASZTÁSA (1/7
SZAKASZ)” (36. ábra): válassza ki a kívánt kávéaromát (a legnomabb eredményhez az „EXTRA ERŐS AROMÁT” ajánljuk);
1b. Őrölt kávé használata esetén: Ismételten nyomja meg
az " AROMA" (B6) gombot, amíg a kijelzőn (B) megje­lenik az " " (őrölt) felirat;
2. Nyomja meg a “ ” gombot (vagy nyomja meg
3. “VÁLASSZON CSÉSZE MÉRETET ÉS HABOT (2/7. SZAKASZ)”
Ha őrölt kávét használ, csak "small" csésze méretet választhat.
BACK
a “ visszatéréshez);
(37 ábra): a lenti nyilak segítségével válassza ki a csészébe töltendő mennyiséget (“small” vagy “large”) és az egyik
hab szintet ( min, med, extra): majd nyomjon “ ” oldalra történő visszatéréshez;
Megjegyzés!
” gombot az előző képernyőhöz történő
(vagy nyomjon
BACK
” az előző
AROMA
36
4. “TEGYE AZ AERO KEVERŐT A KANCSÓBA (3/7. SZAKASZ)“ (38 ábra): emelje fel a kancsó fedelét (E1) (38 ábra), nyom­ja meg a kiakasztót (E6) és vegye ki a kancsó tölcsérét (E2) (38 ábra), majd győződjön meg arról, hogy az aero keverő (E7) be van helyezve és akassza az összeszerelt tölcsért a kancsóhoz (39 ábra);
Megjegyzés!
Ahhoz, hogy az ital kifolyjon, győződjön meg arról, hogy a gőzadagoló cső (E3) nincs behelyezve.
Tilos a „Mix Carafe” kancsó tetejét a kancsó (E5) nélkül a csőrre (A9) illeszteni mert a mozgó keverővel történő érint­kezés veszélyes.
38
5. Nyomjon “ ” a következő szakaszra lépés­hez
(vagy nyomjon
visszatéréshez);
6. “TÖLTSÖN 9 (vagy 18) JÉGKOCKÁT ÉS CUKROT (4/7. SZA­KASZ)“ (40 ábra): öntse a kapott sablonnal (C9) készített jégkockákat és a "small" vagy "large" mennyiség készí­téséhez szükséges mennyiségű cukrot, majd nyomjon “
(vagy nyomjon
történő visszatéréshez);
BACK
” az előző oldalra történő
” az előző képernyőre
37
39
306
Page 16
40 41
7. “TEGYE A KANCSÓT A KÁVÉADAGOLÓ ALÁ (5/7. SZAKASZ) “(41 ábra): emelje fel a kávéadagoltó (A8) és tegye alá a kancsót úgy, hogy a kávét közvetlenül a kancsóba (E) ada­golja: nyomjon “ “ a funkció indításához;
8. Kezdetét veszi A kávé kancsóba történő adagolása (42 ábra). A kijelzőn megjelenik az “ESPRESSO ADAGOLÁS, EXTRA ERŐS AROMA” felirat egy folyamat jelző csíkkal, amelyik a készítés előrehaladtával lassan feltelik: az ada­golás automatikusan megszakad. Az elkészítés kézi meg­szakításához nyomja meg a “ ” gombot.
42
9. “ZÁRJA LE A FEDELET ÉS TEGYE BE A KANCSÓT, NYOMJON OK-T A KEZDÉSHEZ” (43 ábra). Vegye ki a kancsót (E), ismét zárja le a fedelet (E1) és akassza be a kancsót (A9) a fúvó­kának nyomva ütközésig. Nyomjon “ ” a funkció indításához: a készülék megkezdi a kávé és a jég keveré­sét, és a kijelzőn (B) megjelenik a "HIDEG KÁVÉ" felirat egy folyamat jelző csíkkal, amelyik a készítés előrehaladtával lassan feltelik.
A készítés automatikusan megszakad: A kijelzőn megjelenik a “SZERETNÉ FOLYTATNI A KEVERÉST?” FELIRAT: nyomjon “IGENT” amíg a hab megfelelő állagú nem lesz és/vagy az esetleges jégdarabok elolvadásáig, majd nyom­jon “ ”. A keverést kétszer lehet elvégezni, maximum egy percig.
43
Megjegyzés!
Bármikor megszakíthatja a keverést a “ ” gomb meg­nyomásával, és a „KÉSZÍTÉS LEÁLLÍTÁSA?” kérdésre adott „IGEN” válasszal. Ha a „NEM” választ nyomja meg, a keverés folytatódik. A kávéfőzés végén a készülék felkészül az újabb használatra. A hideg kávé kész és a csészébe töltheti. AZ OPTIMÁLIS EREDMÉNY RECEPTJE:
JÉG: tegyen 9 kockát (45gr) egy csészéhez vagy 18 kockát
(90gr) 2 csészéhez. Javasoljuk a kapott tálca (C9) hasz­nálatát, melyet az ideális méretű jégkockák készítésére terveztek;
KÁVÉ: használjon jelentős százalékarányú "robusztus"
kávét jó minősgű krémhez/habhoz.
CUKOR: minden csészéhez egy kanál cukrot használjon.
Javasoljuk kristálycukor használatát.
15.2 Hideg tejhab készítése
A kezdőoldalról válassza ki a “ TEJHAB *” lehetőséget és az alábbiak szerint járjon el:
1. “VÁLASSZON CSÉSZE MÉRETET ÉS HABOT (1/4. SZA KASZ” (37 ábra): válassza ki a csészébe töltendő meny­nyiséget (“small” vagy “large”) és az egyik hab szintet (
min, med, extra): majd nyomjon “
(vagy nyomjon
nő visszatéréshez;
2. “TEGYE AZ AERO KEVERŐT A KANCSÓBA (2/7. SZAKASZ)“ (39 ábra): emelje fel a kancsó fedelét (E1) (38 ábra), nyom­ja meg a kiakasztót (E6) és vegye ki a kancsó tölcsérét (E2) (38 ábra), majd győződjön meg arról, hogy az aero keverő (E7) be van helyezve és akassza az összeszerelt tölcsért a kancsóhoz (39 ábra);
44
(vagy nyomjon visszatéréshez);
5. “ZÁRJA LE A FEDELET ÉS TEGYE BE A KANCSÓT, NYOMJON OKT A KEZDÉSHEZ”:
BACK
BACK
” a kezdőlapra törté-
3. Nyomjon “ ” a k ö ­vetkező szakaszra lépéshez (vagy
nyomjon az előző képernyőre törté­nő visszatéréshez);
4. “TÖLTSÖN TEJET A KÍVÁNT SZINTIG (3/4. SZAKASZ)” (44 ábra): töltse be a kivá­lasztott mennyiség készí­téséhez szükséges hideg tejet (100ml kis csésze;
200 ml nagy csésze), majd nyomjon “
” az előző képernyőhöz történő
BACK
307
Page 17
zárja le a fedelet (E1) és akassza be a kancsót (A9) a fúvóká-
nak nyomva ütközésig.
6. Nyomjon “ ”: a keverő működni kezd és a kijelzőn (B) megjelenik “HIDEG TEJ HAB” egy folyamat jelző csíkkal, amelyik a készítés előrehaladtával lassan feltelik;
A készítés automatikusan leáll.
Megjegyzés!
Bármikor megszakíthatja a készítést “ ” meg­nyomásával és hagyja jóvá "IGEN"-nel;
A készítés végén a kijelzőn megjelenik a “FOLYTATJA A KEVERÉST?”: nyomjon “IGENT” amíg a hab megfelelő nem lesz, majd nyomjon “ ”. A keverést kétszer lehet elvégezni, maximum egy percig. Ha a készítés végén a hab állaga nem kielégítő, nyomjon "NEMET".
16. AZ ITALOK SZEMÉLYRE SZABÁSA
Az italok aromája (azoké az italoké, amelyekhez rendelve van) és hosszúsága (kivéve a hideg kávéhoz és tejhez) személyre szabható.
1. Győződjön meg arról, hogy aktív az a prol, amelyben az italt szeretné személyre szabni: mind a 6 prolban ki lehet választani a „MY” italt;
2. A kezdőoldalról nyomja meg a (B1) gombot;
3. Válassza ki azt az italt, amelyiket szeretné testre szabni a testre szabási képernyőhöz lépéshez: a megfelelő tartozé­koknak fent kell lenniük a gépen;
4. (Csak kávé alapú ital esetén) „KÁVÉAROMA VÁLASZTÁSA”: Válassza ki a kívánt aromát a vagy gomb meg­nyomásával és nyomjon " " ;
5. "A KÁVÉ (VAGY VÍZ) MENNYISÉGÉNEK TESTRE SZABÁSA, NYOMJA MEG A STOP GOMBOT A MENTÉSHEZ": A készítés kezdetét veszi és a készülék felajánlja a hosszúság test­re szabását lehetővé tevő képernyőt. A hosszúságot egy függőleges sáv jelzi. A sáv melletti csillag jelzi a jelenleg beállított hosszúságot.
6. Amikor a hosszúság eléri a minimális programozható mennyiséget, a kijelzőn megjelenik a " " gomb.
7. Nyomjon " "", amikor a csészében eléri a kívánt mennyiséget.
8. "MENTENI KÍVÁNJA AZ ÚJ BEÁLLÍTÁSOKAT?": Nyomjon "IGENT" vagy "NEMET".
A készülék megerősíti az elmentett vagy nem elmentett új be­állításokat (a fenti választástól függően): nyomjon " ". A készülék visszatér a kezdőoldalra.
Megjegyzés!
Tej alapú italok: mentésre kerül a kávé aromája, majd ezt követően egyenként mentésre kerül a tej és a kávé mennyisége;
Amerikai: mentésre kerül a kávé aromája, majd ezt kö­vetően egyenként mentésre kerül a kávé és a forró víz mennyisége;
Forró víz: a készülék forró vizet adagol: nyomjon " ", hogy elmentse a kívánt mennyiséget.
Az italok testre szabása a DeLonghi Coee Link Applikáció­val kapcsolódva is lehetséges.
A programozásból ki lehet lépni a “ ” gomb meg­nyomásával: a beállításokat nem menti a gép.
Ital mennyiségek táblázata Italok Standard
mennyiségek ESPRESSO 40 ml 20-80 ml LONG 160 ml 115-250 ml KÁVÉ 180 ml 100-240 ml DOPPIO+ 120 ml 80-180 ml AMERIKAI 150 ml 70-480 ml TEA 150 ml 30-420 ml FORRÓ VÍZ: 250 ml 20-420 ml
Programozható mennyiség
17. MENTSE EL SAJÁT PROFILJÁT
Ezzel a készülékkel 6 különböző prol menthető el, melyek mindegyike más-más ikonnal van összekapcsolva. Minden prolban a memória eltárolja a „MY” ital AROMÁJÁNAK és HOSSZÚSÁGÁNAK testre szabását (lásd a „16. Az italok sze-
mélyre szabása ”fejezetet), valamint a kiválasztás gyako­riságának alapján az italok megjelenítésének sorrendjét. Egy prol kiválasztásához vagy az abba történő belépéshez a jelenleg aktív prolon nyomja meg a (B10) vagy gombot, amíg a kívánt prol megjelenik, majd nyomja meg azt.
Megjegyzés!
" VENDÉG" prol: ezt a prolt választva az italokat a gyári beállításokkal készítheti el. A funkció nem aktív.
Saját proljának átnevezése a DeLonghi Coee Link Appli­kációval összekapcsolódva is lehetséges.
A prol ikonjának testre szabásához kövesse az alábbiakat:
1. Válassza ki a prolt (B11);
2. Válassza ki a „Testre szabás” lehetőséget;
3. Nyomja meg a (B10) vagy a kijelzőn (B) megjelenik a kívánt ikon, majd válassza ki azt;
4. A választás megerősítéséhez nyomja meg a “ ” gombot: a készülék visszatér a kezdőlapra.
(B8)
gombot, amíg a
(B8)
308
Page 18
18. TISZTÍTÁS
46
18.1 A készülék tisztítása
A készülék alábbi tartozékait rendszeresen kell tisztítani:
- a gép belső hidr. rendszere;
- zacctar tó (A10);
- csepptálca (A14);
- víztartály (A16);
- kávéadagoló csőrök (A8);
- az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4);
- kávéfőző egység (A19), melyhez a szervíz ajtó (A18) eltávo­lítását követően lehet hozzáférni;
- tejtartály (D);
- a "Mix carafe" (E);
- a forró víz/gőz csőr (A9);
- vezérlőpult (B).
Figyelem!
A készülék tisztításához ne használjon oldószereket, súroló­szereket vagy alkoholt. A szuperautomata De’Longhi készü­lékek tisztításához nincs szükség vegyszerek használatára.
A készülék egyetlen része sem mosható mosogatógépben, a tejtartály (D) és a "Mix carafe" kivételével.
A kávézacc vagy egyéb lerakódások eltávolításakor nem szabad fémtárgyakat használni, mert ezek megkarcolhat­ják a gép fém- vagy műanyag felületeit.
Figyelem! Forrázás veszélye
Ha egymás után több cappuccinót készít, a fém csészetartó felü­let (A11) átmelegszik. Várja meg, hogy kihűljön mielőtt hozzáér­ne, és akkor is csak az első részénél fogja meg.
A tisztítás elvégzéséhez (bekapcsolt készülék mellett):
1. Húzza ki a csepptálcát (A14) (45. ábra), ürítse ki és tisztítsa meg.
2. Gondosan ürítse ki és tisztítsa meg a zacctartót (A10), közben ügyeljen arra, hogy az összes lera­kódott kávémaradvány eltávolításra kerül: a mel­lékelt ecset (C5) alkalmas
45
Figyelem!
Amikor kiveszi a csepptálcát, a zacctartót is ki kell üríteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele. Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a következő kávék elkészítésénél a tartály a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék eltömődik.
erre a célra.
3.
18.2 A készülék belső hidr. rendszerének tisztítása
3/4 napnál hosszabb állás esetén javasoljuk, hogy az újbóli hasz­nálat előtt kapcsolja be a gépet és:
1. végezzen el 2/3 öblítést az "Öblítés" funkció kiválasztásával
(lásd a „8.1 Öblítés ”szakaszt);
2. adagoljon forró vizet néhány másodpercig ( „12. Forró víz
adagolás”fejezet).
Megjegyzés!
Teljesen természetes, hogy a tisztítást követően víz marad a zacctartóban (A10).
18.3 A zacctartó tisztítása
Amikor a kijelzőn (B) megjelenik az “ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT”felirat, ki kell üríteni és ki kell tisztítani a zacctar­tót. Amíg meg nem tisztítja a zacctartót (A10), addig a készülék nem kezdi meg a kávé készítését. A készülék jelzi, hogy ki kell üríteni a zacctartót akkor is, ha nincs tele, amennyiben 72 óra telt el az első kávé lefőzése óta (ahhoz, hogy a 72 óra számo­lása pontos legyen, a készüléket sosem szabad a főkapcsolóval kikapcsolni).
18.4 A csepptálca tisztítása
Figyelem!
A csepptálcában (A14) van egy úszó (A12) (piros színű), amely a víz szintjét jelzi (46. ábra). Még mielőtt ez a jelző előbukkanna a csészetartó felületből (A11), ki kell üríteni a tálcát és meg kell tisztítani, ellenkező esetben a víz túlfolyik a peremen és kárt okoz a gépben, a tartófelületben vagy a környező területen.
A csepptálca eltávolításához az alábbiak szerint járjon el:
1. Ki kell húzni a csepptálcát és a zacctartót (A10) (45. ábra);
2. Ki kell üríteni és meg kell mosni a csepptálcát és a zacctartót;
3. Vissza kell tenni a zacctar­tóval együtt a csepptálcát.
309
Page 19
18.5 A készülék belsejének tisztítása
47
48B
48A
49 50
PUSH
PUSH
Áramütés veszélye!
A belső részek tisztítása előtt kapcsolja ki a gépet (lásd a „7. A készülék kikapcsolása” szakaszt), és húzza ki az elektromos csat­lakozóból. Soha ne merítse a készüléket vízbe.
1. Rendszeresen (kb. havon­ta egyszer) ellenőrizze, hogy a gép belseje nem piszkos (akkor lehet hoz­záférni, ha a csepptálca ki van húzva - A14).
2. Szükség esetén tisztítsa ki a készüléket a tartozékok között található ecsettel (C5) és egy szivaccsal.
3. Porszívóval ki kell szívni a lerakódásokat (47. ábra).
18.6 A víztartály tisztítása
1. Rendszeresen (kb. havonta egyszer és a vízlágyító szűrő cse­réje (C4) (ha szükséges) alkalmával) tisztítsa meg a víztar­tályt (A16) nedves ruhával és megfelelő tisztítószerrel: alapo­san öblítse el, mielőtt újratöltené és visszahelyezné a tartályt;
2. Vegye ki a szűrőt (ha van), és öblítse el folyó víz alatt;
3. Tegye vissza a szűrőt (ha van), töltse fel a tartályt friss víz­zel és tegye vissza;
4. (Csak vízlágyító szűrős modellekhez) Engedjen ki kb. 100 ml forró vizet a szűrő újbóli aktiválásához.
18.7 A kávéadagoló csőrök tisztítása
1. Egy szivaccsal vagy ruhával (48A ábra) tisztítsa meg a kávé kieresztő csőröket (A8) (36A ábr.);
2. Ellenőrizze, hogy a kávé­adagoló nyílásai nincsenek eltömődve. Szükség esetén egy fogvájó segítségével távolítsa el a kávé marad­ványokat (48B ábra).
18.8 Az őrölt kávé
betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása
Rendszeresen (kb. havonta egyszer) ellenőrizze, hogy az előre őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4) nem tömődött-e el. Szükség esetén tisztítsa ki a tölcsért a tartozékok között találha­tó ecsettel (C5).
18.9 A kávéfőző egység tisztítása
A kávéfőző egységet (A19) havonta legalább egyszer tisztítsa meg.
Figyelem!
A kávéfőző egységet nem lehet kivenni, amikor a készülék be van kapcsolva.
1. Ellenőrizni kell, hogy a gép a megfelelő módon végezte a kikapcsolást (lásd a „7. A készülék kikapcsolása” szakaszt).
2. Vegye ki a víztartályt (A16) (3 ábr.);
3. Nyissa ki a jobb oldalon található kávéfőző egység zárólapját (A18) (49. ábr.);
4. Nyomja be egyszerre a két színes kioldó gombot, és ezzel egyidejűleg húzza a kávéfőző egységet kifelé (50. ábra);
5. Merítse a kávéfőző egységet vízbe kb. 5 percre, majd öblít­se el folyóvíz alatt;
Figyelem!
CSAK VÍZZEL ÖBLÍTSE LE NE HASZNÁLJON TISZTÍTÓSZERT VAGY MOSOGATÓGÉPET A kávéfőző egység tisztításához ne használjon tisztítószert, mert károsíthatja azt.
6. Az ecsettel (C5) távolítsa el a kávéfőző egység zárólapján keresztül látható kávémaradványokat;
7. A tisztítás után tegye vissza a helyére (51. ábra) a kávéfőző egységet; ezután nyomja meg a PUSH gombot úgy, hogy hallani lehessen a kattanást;
Megjegyzés!
Ha a kávéfőző egységet nehéz beilleszteni, a két kar megnyomá­sával állítsa megfelelő méretűre (a beillesztés előtt) a 52 ábrán látható módon.
310
Page 20
51 52
8. Miután behelyezte, ellen-
53
PUSH
őrizze, hogy a színes gom­bok kiugrottak-e (53. ábra).
9. Zárja vissza a kávéfőző egy­ség zárólapját;
10. Tegye vissza a víztartályt.
tó mosogatógépben, annak felső kosarában
Különösen ügyeljen arra, hogy a gomb alatti csatornában és nyílásban (55.ábra) ne maradjon tej: szükség esetén egy fogpiszkálóval kaparja ki azokat;
5. Mossa el folyó vízzel a hab szabályozógomb foglalatának belsejét (56. ábra);
6. Ellenőrizze azt is, hogy a tejfelszívó csőben és a tejadagoló csőben nincsenek tejmaradványok;
7. Tegye vissza a gombot úgy, hogy a nyíl az "INSERT" üze­neten álljon, és a tejadagoló csöve egy vonalban álljon a tejfelszívó csővel;
8. Tegye vissza a fedelet a tejtartályra (D3).
55 56
18.10 A tejtartály tisztítása
A tejhabosító hatékonyságának megőrzéséhez, tisztítsa meg a tejtartályt (D) a leírtaknak mefelelően, két naponta:
1. Húzza ki a fedelet (D2);
2. Vegye ki a tejadagoló csövet (D5) és a tejfelszívó csövet (D4) (54 ábra);
3. Az óramutató járásával ellentétes irányban forgassa a hab szabályozógombot (D1) az "INSERT" feliratig (54 ábr.), majd húzza felfelé.
4. Forró vízzel és megfelelő tisztítószerrel alaposan mossa meg az összes részt. É Az összes alkatrész mosha-
54
18.11 A forró víz/gőz csőr tisztítása
A tejes italok készítését követően távolítsa el a csőr (A9) tömíté­sein található tejmaradványokat egy szivaccsal (23 ábra).
18.12 “Mix Carafe” (E) tisztítása
Minden használat után tisztítsa ki a kancsót az alábbiak szerint:
1. Emelje fel a fedelet (E1) és távolítsa el a tölcsért (E2) a ki­akasztó gomb (E6) megnyomásával és felemelésével (28 ábr.);
2. Húzza ki a tölcsérből a gőz adagoló csőrt (E3) és a "choco" vagy "aero" keverőt (E7);
3. Forró vízzel és megfelelő tisztítószerrel alaposan mossa meg az összes részt. Minden részt el lehet mosni mo-
sogatógépben, de azokat a gép felső tartályába kell helyezni.
4. Majd szerelje vissza az összes alkatrészt.
Megjegyzés!
Természetes, hogy forró csokoládé készítését követően a tisztí­tás során maradványok találhatók a keverőn: a kakaóban lévő vas nyomok, melyeket a keverő mágnese magához vonz.
311
Page 21
19. VÍZKŐOLDÁS
Figyelem!
Használat előtt olvassa el a vízkőoldószer csomagolásán található utasításokat és a címkét.
Kizárólag De’Longhi vízkőoldó használatát javasoljuk. Nem megfelelő vízkőoldó használata, valamint a nem szabá­lyosan végzett vízkőoldás olyan károkat okozhat, melyek javítása nem tartozik a gyártó által vállalt garancia körébe.
A gépen akkor kell elvégezni a vízkőoldást, amikor a kijelzőn (B) megjelenik a "VÍZKŐOLDÁS SZÜKSÉGES - NYOMJON OK-T A KEZDÉSHEZ (~45min) "FELIRAT: ha szeretné azonnal elvégezni a vízkőoldást, nyomjon veleteket a 4. ponttól. Ha a vízkőoldást szeretné egy későbbi időpontra halasztani, nyomjon " ": a kijelzőn megjelenő szimbólum arra emlékeztet, hogy a készüléken vízkőoldást kell végezni (az üzenet minden bekapcsoláskor újra megjelenik). A vízkőoldó menübe lépéshez:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn megjelenik a “ VÍZKŐOLDÁS” felirat;
3. Nyomjon " " a vízkőoldó ciklus megkezdéséhez és kö­vesse a kijelzőn megjelenő utasításokat;
4. "VEGYE KI A VÍZSZŰRŐT" (57 ábr.); vegye ki a víztartályt (A16), vegye ki a vízszűrőt (C4) (ha van), ürítse ki a víztar­tályt. Nyomjon " ";
5. "ÖNTSÖN VÍZKŐOLDÓT (A SZINT) ÉS VIZET (B SZINTIG)" (58. ábra); Öntsön a víztartályba vízkőoldót a tartály belső ol­dalára vésett A szintig (ez egy 100ml-es csomagolásnak felel meg); majd adjon hozzá vizet (egy litert) a B szint el­éréséig; tegye vissza a víztartályt. Nyomjon “ ”;
6. “ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT és a CSEPPTÁLCÁT” (59. ábra): vegye ki, ürítse ki és tegye vissza a csepptálcát (A14) és a zacctartót (A10). Nyomjon " ";
(B8)
A B
57
" és végezze el a mű-
gombot, amíg a
+
B
A
58
7. "HELYEZZEN EGY 2l-es EDÉNYT NYOMJA MEG AZ OK-T A VÍZKŐOLDÁSHOZ": A forró víz/gőzadagoló (C6) és a kávéadagoló (A8) alá tegyen egy legalább 2 liter űrtartalmú üres edényt (8. ábra);
59
A forró víz/gőz adagolóból és a kávéadagolóból savas forró víz folyik ki. Ügyeljen arra, hogy ne érintkezzen az oldattal.
8. Nyomjon " " a vízkőoldó oldat beöntésének meg­erősítéséhez. A kijelzőn megjelenik a "VÍZKŐOLDÁS FO­LYAMATBAN" KÉREM, VÁRJON” felirat: kezdetét veszi a vízkőoldó program és a vízkőoldó oldat mind a forró víz/ gőz adagolón, mind a kávéadagolón keresztül távozik, au­tomatikusan, szünetekkel, egy sor öblítést végezve a gép belsejében lévő vízkő maradványok eltávolításához;
Kb. 25 perc elteltével a készülék megszakítja a vízkőoldást:
9. "ÖBLÍTSE KI ÉS TÖLTSE FEL VÍZZEL A MAX SZINTIG" (5 ábr.): a készülék most készen áll a friss vízzel történő öblítésre. Ürítse ki a vízkőoldó oldat felfogásához használt tartályt és vegye ki a víztartályt, folyóvíz alatt öblítse ki, töltse fel a MAX. szintig friss vízzel és tegye vissza a gépbe;
10. "HELYEZZEN EGY 2l-es EDÉNYT NYOMJA MEG AZ OK-T AZ ÖBLÍTÉSHEZ": Tegye vissza a vízkőoldó oldat összegyűjté­séhez használt üres tartályt a kávéadagoló és a forró víz/ gőz adagoló alá (8 ábr.), és nyomjon “ ” ;
11. A forró víz először a kávéadagolón, majd a forró víz/gőz adagolón keresztül távozik és a kijelzőn megjelenik az "ÖBLÍTÉS FOLYAMATBAN, kérem, várjon" felirat;
12. Amikorelfogy a tartályban lévő víz, ürítse ki az öblítővíz összegyűjtéséhez használt tartályt;
13. (Ha a szűrő be volt helyezve) “TEGYE A SZŰRŐT A HELYÉRE“ (60. ábra). Nyomjon " " és vegye ki a víztartályt, tegye vissza a vízlágyító szűrőt, ha előzetesen kivette;
Figyelem! Forrázás
veszélye
14. “ÖBLÍTSE KI ÉS TÖLTSE FEL VÍZZEL A MAX SZINTIG” (5. ábra): töltse fel a tartályt friss vízzel a MAX szintig;
15. "TEGYE BE A VÍZTAR­TÁLYT" (6 ábr.): Tegye vissza a víztartályt;
16. "HELYEZZEN EGY 2l-es EDÉNYT NYOMJA MEG AZ OK-T AZ ÖBLÍTÉSHEZ":
312
60
Page 22
Tegye vissza üresen a vízkőoldó oldat összegyűjtéséhez
61
használt tartályt a forró víz/gőz adagoló alá (8 ábr.) és nyomjon “ ”;
17. A forró víz aforró víz/gőz adagolón keresztül távozik, és a kijelzőn megjelenik az “ÖBLÍTÉS FOLYMATBAN” felirat.
18. "ÜRÍTSE KI A CSEPPTÁLCÁT" (45 ábr.): Az öblítés végén vegye ki, ürítse ki és helyezze vissza a csepptálcát (A14) és a zacctartót (A10): nyomjon " " ;
19. “A VÍZKŐOLDÁSBEFEJEZVE”: nyomja meg a “ ” gombot;
20. "TÖLTSE FEL A TARTÁLYT FRISS VÍZZEL": ürítse ki az öblítővíz összegyűjtéséhez használt edényt, vegye ki és töltse fel a víztartályt friss vízzel a MAX szintig és tegye vissza a gépbe.
A vízkőoldás befejeződött.
Megjegyzés!
Ha a vízkőoldó ciklus nem zajlik le megfelelően (pl. elektro­mos áram hiánya miatt), javasoljuk a ciklus megismétlését;
Teljesen természetes, hogy a vízkőoldást követően víz marad a zacctartóban (A10).
• A készülék harmadik öblítést is igényel abban az esetben, ha a víztartály nincs a max. szintig feltöltve: ez garan­tálja, hogy ne legyen vízkőoldó folyadék a készülék hidr. rendszerében. Mielőtt elindítaná az öblítést, ürítse ki a csepptálcát;
• Ha a gép két, egymáshoz nagyon közeli vízkőoldó ciklust igényel, ez normálisnak tekinthető, mint a gépbe telepített fejlett rendszer következménye
lágy víz
kevéssé kemény víz
kemény víz
nagyon kemény víz
20.2 A vízkeménység beállítása
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy a a kijelzőn (B) megjelenik a“ VÍZKEMÉNYSÉG“ felirat;
3. A választott szint megváltoztatásához addig nyomja a szimbólumot, amíg megjelenik a kívánt szint (1. fokozat = lágy víz; 4. fokozat = nagyon kemény víz);
4. Nyomjon " " a kezdőlapra visszatéréshez.
Ezzel a készüléket átállította az új vízkeménységi szintnek megfelelően.
(B8)
gombot, amíg
21. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ
Néhány modellen van vízlágyító szűrő (C4): ha az Ön gépén nin­csen ilyen szűrő, azt tanácsoljuk, vásároljon egyet a De'Longhi vevőszolgálatain. A szűrő megfelelő használata érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
20. A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK BEPROGRAMOZÁSA
A VÍZKŐOLDÁS SZÜKSÉGES - A KEZDÉSHEZ NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT (~45min) ” felirat a víz keménységétől függően egy bizonyos időtartam elteltével jelenik meg a kijelzőn. A készüléket gyárilag "4 vízkeménységi fokozatra" állították be. Szükség esetén beállíthatja a készüléket a terület vízvezeték há­lózatát jellemző valós vízkeménységre, így a készülék ritkábban végez vízkőoldást.
20.1 A vízkeménység mérése
1. Vegye ki a csomagolásából a jelen kézikönyvhöz tartozó "TOTAL HARDNESS TEST" csíkot (C1), mely az angol nyelvű leíráshoz van mellékelve.
2. Körülbelül egy másodpercre tegye a csíkot egy pohár tiszta vízbe.
3. Vegye ki a vízből és enyhén rázza meg. Kb. 1 perc elteltével, a víz keménységétől függően, 1, 2, 3 vagy 4 piros négyszög jelenik meg. Minden egyes négyzet 1 vízkeménységi foko­zatnak felel meg.
21.1 A szűrő telepítése
1. Vegye ki a szűrőt (C4) a csomagolásból;
2. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
3. Nyomja meg a (B10) vagy
(B8)
amíg a kijelzőn megjele­nik a “ VÍZSZŰRŐ” felirat;
4. Nyomjon " ";
5. "FORGASSA EL A NAPTÁRT ÚGY HOGY A KÖVETKEZŐ 2 HÓNAPOT JELEZZE" (61 ábr.):
forgassa el a dátumjelzőt úgy, hogy a következő 2 havi
használat jelenjen meg. Nyomjon " ";
Megjegyzés
a kávéfőzőgép átlagos használata mellett a szűrő élettartama 2 hónap, ha azonban a készüléket nem használja, de a szűrő tele­pítve marad, a szűrő élettartama legfeljebb 3 hét.
313
gombot,
Page 23
6. "FOLYASSON VIZET SZŰRŐBE, AMÍG KI NEM FOLYIK A NYÍLÁSOKBÓL" (62 ÁBR.): A szűrő akti­válásához folyasson csap­vizet a szűrőn található nyílásba az ábrán jelölt módon addig, amíg a víz ki nem folyik a szűrő oldalsó nyílásain egy per-
62
7. Húzza ki a tartályt (A16) a gépből és töltse fel vízzel.
cen keresztül. Nyomjon "
";
8. "MERÍTSE A SZŰRŐT A TARTÁLYBA ÉS HAGYJA TÁ­VOZNI A LÉGBUBORÉKO­KAT" (63 ábr.): Helyezze be a szűrőt a víztartályba és teljesen merítse be kb. tíz másodpercre, döntse meg és noman nyomja, hogy a légbuborékok tel­jesen távozzanak. Nyom­jon " ";
A
63
9. "TEGYE BE A SZŰRŐT A HELYÉRE ÉS NYOMJA LE ÜTKÖZÉSIG": Tegye a szűrőt a neki kialakított fészekbe (A17-60 ábr.) és ütközésig nyomja. Nyomjon " ";
10. "TEGYE BE A VÍZTARTÁLYT": Zárja vissza a tartály fedelét(A15), majd helyezze vissza a tartályt a gépbe.
11. “HELYEZZEN EL EGY 0,5 LES EDÉNYT, NYOMJON OKT A SZŰRŐ FELTÖLTÉSÉHEZ” (8. ábra): helyezze az edényt a forró víz adagoló alá (C6) és nyomjon golás automatikusan indul és szakad meg.
A kijelzőn, az óra mellett, megjelenik a szimbólum, mely jelzi, hogy a funkciót aktiválták. Most megkezdheti a készülék használatát.
”: az ada-
A cseréhez az alábbiak szerint járjon el:
1. Vegye ki a víztartályt (A16) és a használt szűrőt;
2. Vegye ki az új szűrőt a csomagolásból;
3. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
4. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn megjelenik a “ VÍZSZŰRŐ felirat;
5. Nyomjon " ";
6. A kijelzőn megjelenik a " SZŰRŐ CSERE" felirat;
7. Nyomjon " ";
8. Az előző szakaszban illusztrált műveleteket követve járjon el, az 5. ponttól.
Ekkor a szűrő aktív. Használhatja a készüléket.
Megjegyzés!
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátum jelzőt), vagy a készü­léket három hétnél hosszabb ideig nem használja, cserélje ki a szűrőt akkor is, ha a gép nem jelzi ezt.
(B8)
gombot, amíg a
21.3 A szűrő kivétele
Ha a készüléket szűrő (C4) nélkül szeretné tovább használni, el kell távolítania, és jeleznie kell az eltávolítását. Az alábbiak szerint járjon el:
1. Vegye ki a víztartályt (A16) és a használt szűrőt;
2. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
3. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn megjelenik a “ VÍZSZŰRŐ felirat;
4. Nyomjon " ";
5. A kijelzőn megjelenik a " SZŰRŐ KIVÉTELE" felirat;
6. Nyomjon " ";
7. " MEGERŐSÍTI A SZŰRŐ KIVÉTELÉT?": nyom­jon" "(ha szeretne visszatérni a beállítások menübe,
nyomjon " ") ;
8. " SZŰRŐ KIVÉTELE ELVÉGEZVE": a készülék elmentet­te a módosításokat. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra visszatéréshez.
Megjegyzés!
Amikor letelik a két hónap (lásd a dátum jelzőt), vagy a készü­léket három hétnél hosszabb ideig nem használja, vegye ki/ cserélje ki a szűrőt még akkor is, ha a gép ezt nem jelzi.
(B8)
gombot, amíg a
21.2 A szűrő cseréje
Cserélje ki a szűrőt (C4), amikor a kijelzőn (B) megjelenik a "CSE­RÉLJE KI A VÍZSZŰRŐT NYOMJA MEG AZ OK-T AZ INDÍTÁSHOZ
"FELIRAT: ha szeretné azonnal elvégezni a szűrő cserét, nyomjon " " és végezze el a műveleteket a 4. ponttól. Ha szeretné a cserét egy későbbi időpontra halasztani, nyomjon
" ": a kijelzőn megjelenő szimbólum arra emlé­keztet, hogy a készüléken szűrőt kell cserélni.
22. MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10 A Teljesítmény: 1450 W Nyomás: 1,9 MPa (19 bar) A víztartály kapacitása: 2 l Méretek LxPxH: 260x480x375 mm Kábel hossza: 1750 mm Súly: 12,4 kg Szemes kávé tartó max. befogadó képessége: 400 g
314
Page 24
Ez a termék megfelel az élelmiszerekkel rendeltetés­szerűen érintkezésbe kerülő anyagokról és tárgyakról szóló 1935/2004 EK rendeletnek.
23. ÁRTALMATLANÍTÁS
A készüléket tilos települési hulladékként ártalmatla­nítani, hanem egy kijelölt szelektív gyűjtőhelyen kell leadni.
24. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK
MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
TÖLTSE FEL A TARTÁLYT FRISS
A víztartályban
(A16)
nincs elég víz. Töltse fel a víztartályt és/vagy szabályosan tegye be
VÍZZEL
TEGYE BE A VÍZTARTÁLYT A tartályt
(A16)
nem helyzte be megfe-
lelően.
ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT A zacctartó (A10) tele van.
TEGYE BE A ZACCTARTÓT A tisztítást követően nem tette vissza a
zacctartót
(A10).
a helyére ütközésig nyomva.
A tartályt ütközésig lenyomva helyezze be.
Ürítse ki és tisztítsa ki a zacctartót és a csepptálcát (A14), tisztítsa meg, majd helyezze vissza őket. Fon­tos: amikor kiveszi a csepptálcát, a zacctartót is ki kell üríteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele. Ha ezt el­mulasztja, előfordulhat, hogy a zacctartó a tervezett­nél jobban megtelik, és a készülék eltömődik.
Vegye ki a csepptálcát (A14), és helyezze be a zacc­tartót.
315
Page 25
MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
TEGYEN BE ELŐRE ŐRÖLT KÁVÉT MAXIMUM 1 ADAGOLÓKANÁLNYIT
TEGYEN BE ELŐRE ŐRÖLT KÁVÉT MAXIMUM 1 ADAGOLÓKANÁLNYIT
TÖLTSE FEL A SZEMES KÁVÉ TARTÓT
Kiválasztotta az "őrölt kávé" funkciót, de nem tett őrölt kávét a tölcsérbe
Előre őrölt kávéval készült LONG kávét kértek
Elfogyott a szemes kávé. Töltse fel a szemes kávé tartót
Az őrölt kávé betöltését szolgáló tölcsér (A4)
eltömődött.
(A4)
Tegyen őrölt kávét a tölcsérbe
.
je meg az adagolást
Tegyen őrölt kávét a tölcsérbe (A4) (14 ábr.) és nyom­ja meg az " " gombot a folytatáshoz és fe­jezze be az adagolást.
Az ecset (C5) segítségével ürítse ki a tölcsért a . sza­kaszban leírtak szerint „18.8 Az őrölt kávé betöltésé­re szolgáló tölcsér tisztítása”.
(14 ábra)
és ismétel-
(A3 - 12 ábra)
.
316
Page 26
MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
TÚL FINOMRA ŐRÖL ÁLLÍTSA BE A DARÁLÓT 1 KATTANÁSSAL MŰK. KÖZBEN
A kávét túl nomra őrölte, így a kávé csak nagyon lassan vagy egyáltalán nem fo­lyik le.
Főzzön még egy kávét és miközben a kávédaráló működik, forgassa a daráló nomságát szabályo­zó gombot megegyező irányba, egy osztással a 7-es szám felé. Amennyiben legalább 2 kávé lefőzése után a kávé még mindig túl lassan folyik ki, forgassa el a szabá­lyozógombot még egy fokozattal (lásd a „9.5 A kávé­daráló beállítása” is fennáll, ellenőrizze, hogy a víztartályt (A16) meg­felelően helyezte-e be.
Vízlágyító szűrő (C4) jelenléte esetén elő­fordulhat, hogy levegő buborék kerül a hidr. rendszerbe, mely gátolja az ada-
Helyezze be a forró víz/gőz adagolót (C6) a gépbe és engedjen lefolyni egy kis mennyiségű vizet, amíg a vízfolyam szabályossá nem válik.
golást
VÁLASSZON ENYHÉBB ÍZT VAGY CSÖKK. AZ ELŐRE ŐRÖLT KÁVÉ MENNYT
Túl sok kávét használt.
Válasszon enyhébb aromát az " AROMA" (B6) gomb megnyomásával vagy csökkentse az őrölt k ávé mennyiségét (maximum 1 adagolókanál).
(A5) (11 ábra)
szakaszt)
az óramutató járásával
. Ha a probléma továbbra
VÍZADAGOLÓT TEGYE BE Nincs vagy rosszul van berakva a vízada-
goló csőr (C6)
TEGYE BE A TEJTARTÁLYT A tejtartályt (D) nem helyezte be meg-
felelően.
TEGYE BE A KÁVÉFŐZŐ EGY­SÉGET
A tisztítást követően nem tette vissza a kávéfőző egységet (
PUSH
A19
).
Helyezze be a vízadagolót ütközésig nyomva.
Tegye be a tejtar tályt ütközésig nyomva
(19 ábra)
.
Tegye be a kávéfőző egységet a . szakaszban leírtak szerint „18.9 A kávéfőző egység tisztítása”.
317
Page 27
MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
TEGYE BE A "MIX CARAFE" KANCSÓT
A kancsó (E) nem lett megfelelően be­helyezve
Helyezze be a kancsót ütközésig nyomva.
ÜRES HIDR. RENDSZER NYOMJA MEG AZ OKT A FEL TÖLTÉSHEZ
NYOMJA MEG AZ OK-T A TISZTÍTÁSHOZ VAGY FORGASSA EL AZ
FORGASSA A SZABÁLYOZÓGOM­BOT <CLEAN> ÁLLÁSBA A TISZ­TÍTÁS MEGKEZDÉSÉHEZ
A hidr. rendszer üres
Betette a tejtartályt a tejhab szabályozó­gombbal (D1) "CLEAN" állásban.
Tej adagolás történt, ezért ki kell tisztíta­ni a tejtartály (D) belső csöveit.
Nyomjon “ ” és hagyja, hogy a víz az adago­lón (
C6)
keresztül kifolyjon: az adagolás automatiku­san megszakad. Ha a probléma továbbra is fennáll, ellenőrizze, hogy a víztartályt (A16) megfelelően helyezte-e be.
Ha szeretné megkezdeni a CLEAN funkciót, nyomjon
” vagy forgassa el a tejhab szabályozógom-
bot az egyik tej állásba.
Forgassa a hab szabályozógombot (D1) CLEAN állás­ba
(21 ábra).
CLEAN
318
Page 28
MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
FORGASSA A SZABÁLYOZÓGOMBOT TEJ ÁLLÁSBA
VÍZKŐOLDÁST KELL VÉGEZNI NYOMJA MEG AZ OKT A KEZDÉSHEZ ~45MIN
CSERÉLJE KI A VÍZSZŰRŐT NYOMJA MEG AZ OK-T A KEZ­DÉSHEZ
A KÉSZÍTÉSNEK VÉGE? Hideg ital készítése közben megnyomta a
FOLYTATJA A KEVERÉST? Hideg italok készítését követően
Betette a tejtartályt, miközben a tej­hab szabályozógomb (D1) "CLEAN" ál­lásban van.
Azt jelzi, hogy a készülékben vízkőoldást kell végezni.
A vízlágyító szűrő (C4) az élettartama vé­gére ért.
IGEN
” gombot
Hideg ital készítése közben kivette az ital-
NEM
hoz tartozó kancsót
IGEN
meghosszabbíthatj a keverést 2 alkalom­mal, maximum egy percig.
NEM
Forgassa a szabályozógombot a kívánt tejhabnak megfelelő állásba.
Nyomjon “ ” a vízkőoldás megkezdéséhez vagy ““ ” ha későbbi időpontban kívánja el­végezni. A lehető legrövidebb időn belül végezze el a vízkőoldó programot a "”19. Vízkőoldás” fejezetben leírtak szerint.
Nyomjon “ ” a szűrő cseréjéhez vagy kivételé­hez, vagy “ ” ha későbbi időpontban kívánja elvégezni. Kövesse a „21. Vízlágyító szűrő” fejezetben leírt utasításokat.
Annak jóváhagyásához, hogy a készítés befejező­dött, nyomjon "IGENT"; ha szeretné folytatni a keve­rést, nyomjon "NEMET".
Ha a kapott hab állaga kielégítő, nyomjon "NEMET"; ha szeretné folytatni a keverést, nyomjon "IGENT".
ÁLTALÁNOS RIASZTÁS: NÉZZE MEG AZ ÚTMUTATÓT / SMART COFFEE APPOT
A készülék belseje nagyon piszkos. Alaposan tisztítsa meg a készüléket a „18. Tisztí-
tás” fejezetben leírtak szerint. Ha a tisztítás után még mindig látható az üzenet, forduljon egy ügyfélszolgálathoz.
Ne feledje, hogy a gépen vízkőoldást kell végezni és/vagy szűrőt (C4) kell cserélni.
319
A lehető leghamarabb el kell végezni a „19. Vízkő­oldás” fejezetben leírt vízkőoldó programot és/vagy ki kell cserélni vagy el kell távolítani a szűrőt a „21. Vízlágyító szűrő”fejezet utasításait követve.
Page 29
MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
Ne feledje, hogy meg kell tisztítani a tej­tartály (D) belső csöveit.
Ne feledje, hogy a gépen szűrőt (C4) kell cserélni.
Ne feledje, hogy a készülékben vízkőol­dást kell végezni.
Forgassa a hab szabályozógombot (D1) CLEAN állás­ba
(21 ábra).
Cserélje ki vagy távolítsa el a vízlágyító szűrőt a „21. Vízlágyító szűrő” c. fejezetben leírtaknak megfelelően.
A lehető legrövidebb időn belül végezze el a vízkő­oldó programot a "”19. Vízkőoldás” fejezet szerint.
Azt jelzi, hogy az automat. bekapcsolás aktív.
Azt jelzi, hogy az energiatakarékosság
TISZTÍTÁS FOLYAMATBAN KÉREM VÁRJON
A GÉP TÚL MELEG A keverők folyamatos és tartós használata
aktív.
Azt jelzi, hogy a gép bluetooth révén össze van kötve a berendezéssel.
Azt jelzi, hogy a szűrő (C4) aktiválva van A szűrő kivételéhez a „21. Vízlágyító szűrő” fejezet-
A készülék szennyeződést érzékel a bel­sejében.
a gép túlmelegedését okozhatja
A funkció inaktiválásához a fejezetben leírtak szerint járjon el „8.6 Automatikus bekapcsolás ”.
Az energiatakarékosság inaktiválásához a fejezetben leírtak szerint járjon el „8.9 Energiatakarékosság
”.
ben leírtak szerint járjon el.
Várja meg, amíg a készülék ismét használatra készen áll és ismét válassza ki a kívánt italt. Ha a probléma továbbra is fennáll, forduljon Szakszervizhez.
Várja meg, amíg a gép kihűl.
320
Page 30
25. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Az alábbiakban olvashatja néhány esetleges meghibásodás felsorolását. Ha a problémát nem lehet megoldani a leírtak alapján, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal.
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A kávé nem meleg. Nem melegítette elő a csészéket. A csészék előmelegítése forró vízzel (Megj.:
használhatja a forró víz funkciót).
A kávéfőző egység kihűlt, mert 2/3 perc telt el az utolsó kávéfőzés óta.
A beállított kávé hőmérséklet túl alacsony.
A kávé túl híg vagy kevéssé krémes. A kávét túl durvára őrölte. A kávédaráló működése közben forgassa a ká-
A kávé nem megfelelő. Csak presszó kávéfőzőkhöz ajánlott kávét hasz-
A kávé túl lassan vagy csak cseppen­ként folyik le.
Nem folyik ki kávé az adagoló egyik csőrén vagy egyiken sem.
A készüléket nem sikerül bekapcsolni A tápkábel csatlakozója (C8) nincs be-
A kávét túl nomra őrölte. A kávédaráló működése közben forgassa a
A kávéadagoló csőrei (A8) el vannak dugulva.
dugva.
Nem csatlakoztatta a készülék dugóját a hálózatba
A főkapcsoló (A21) nincs bekapcsolva. Nyomja meg a főkapcsolót (2. ábra).
Kávéfőzés előtt melegítse fel a kávéfőző egysé­get öblítéssel, a megfelelő funkciót használva (lásd a „8.1 Öblítés ”szakaszt).
A menüben állítson be magasabb kávé hőmér­sékletet (lásd a „8.10 A kávé hőmérséklete ”
szakaszt).
védarálót szabályozó gombot (A5) az óramu­tató járásával ellentétes irányba egy fokozattal az 1 szám felé (11. ábra). A gombot osztáson­ként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd a „9.5 A kávédará­ló beállítása”szakaszt).
náljon.
kávédarálót szabályozó gombot (A5) a 7-es szám felé az óramutató járásával megegyező irányba egy fokozattal (11. ábra). A gombot osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd a „9.5 A kávédaráló beállítása”szakaszt).
Tisztítsa ki a csőrt egy fogvájóval (48B ábra).
Dugja be ütközésig a csatlakozót a készülék hátlapján található megfelelő helyre
Csatlakoztassa a villásdugót a hálózati csatla­kozóba (1 ábr.).
(1 ábr.)
.
Nem lehet kivenni a kávéfőző egy­séget
A vízkőoldás végén a készülék egy harmadik öblítész igényel
Nem folyik tej az adagoló csőből (D5) A tejtartály (D) fedele (D2) piszkos Tisztítsa meg a tejtartály fedelét a „18.10 A
A kikapcsolást nem végezte el megfe­lelően
A két öblítési ciklus során a tartály (A16) nem lett a MAX szintig feltöltve
321
A kikapcsolást a gomb (A7) meg­nyomásával végezze kikapcsolása”szakaszt).
A készülék igénye szerint járjon el, de előtte ürít­se ki a csepptálcát (A14), nehogy túlcsorduljon.
tejtartály tisztítása”szakaszban leírtak szerint.
(lásd a „7. A készülék
Page 31
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A tejhabban nagy buborékok vannak, szakaszosan folyik ki a csőből (D5) vagy a tej nem eléggé habos
A tej nem elég hideg, vagy nem félzsí­ros, vagy nem zsírszegény.
Használjon hűtő hideg (kb. 5 °C) félzsíros vagy zsírszegény tejet. Ha az eredmény még mindig nem megfelelő, próbáljon ki egy másik márká­jú tejet.
A hab szabályozógomb (D1) beállítása nem megfelelő.
A tejtartály fedele (D2) vagy a tejhab szabályozógombja (D1) piszkos
Forró víz / gőz adagoló csőr (A9) nem tiszta
A csészemelegítő meleg, annak elle­nére, hogy ki van kapcsolva.
A csokoládé nem elég sűrű A forró csokoládé készítéséhez szüksé-
A csokoládé hideg vagy csomós A keverő (E4) és a gőz adagoló cső (E3)
A tisztítás során fekete maradványok vannak a keverőn (E4)
A hideg kávé nem habos vagy kevéssé habos
Gyorsan, egymás után különböző italok lettek elkészítve
ges por alapú készítmény nem tartal­maz sűrítőanyagot.
Nem választott nagyobb sűrűséget. Az erre szolgáló képernyőn válasszon nagyobb
A tej és csokoládé készítmény mennyi­ségek nem helyesek.
Hibás keverőt helyeztek be Távolítsa el az aero keverőt (E7) és helyezze be
nem lettek megfelelően a tölcsérbe (E2) illesztve.
Nem tartotta be az utasításokat. Öntsön a tölcsérbe (E2) először tejet/vizet,
A keverő mágnesei magukhoz vonzzák a kakaóban természetes módon jelen­lévő vas nyomokat.
"MIN" habszint lett kiválasztva Válassza az "EXTRA" habszintet (lásd a szakaszt
A keverő nincs jelen vagy hibásan lett betéve
Túl kevés vagy nem megfelelő méretű jeget használtak
A kávé nem megfelelő vagy túl régóta van nyitva
A beállítást a „10.2 A tejhab mennyiségének beállítása” fejezet szerint végezze.
Tisztítsa meg a tejtartály fedelét és sza­bályozógombját a „18.10 A tejtartály tisztítása”szakaszban leír tak szerint.
Tisztítsa meg a csőrt a lásd a „18.11 A forró víz/ gőz csőr tisztítása”szakaszban leírtak szerint.
Váltson készítmény típust.
sűrűséget. (lásd a „14. forró csokoládé készíté­se” fej.)
Tartsa be a „14. forró csokoládé készítése” feje­zetben leírt utasításokat.
a choco keverőt (E4)
Tegye a tölcsérre a keverőt és a gőz adagoló csövet.
majd a por alapú készítményt.
A tisztítást a „18.12 “Mix Carafe” (E) tisztítása”szakaszban leír tak szerint.
„15.1 Hideg kávé készítése”)
Tegye be az aero keverőt (E7)
Kövesse a „15. hideg italok készítése” fejezet utasításait
Használjon "friss" kávét és lehetőleg robusztusat
322
Page 32
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A hideg kávé meleg. Kevés és/vagy nem megfelelő méretű
jeget használtak
A jég nem olvadt el teljesen Folytassa a keverést, nyomjon "Igent" a ké-
A hideg tej nem habos vagy kevéssé habos
"SMALL" mennyiséget választott, de nagy csészének megfelelő mennyiségű tejet töltött be
"MIN" habszint lett kiválasztva Válassza az "EXTRA" habszintet (lásd a szakaszt
a keverő nincs jelen vagy a hibás keve­rőt használta betéve
A tej nem megfelelő Használjon más márkájú tejet
Kövesse a „15. hideg italok készítése” fejezet utasításait
szítés végén, amikor a kérdés megjelenik a kijelzőn
Kövesse a „15. hideg italok készítése” fejezet­ben leírt utasításokat.
„15.1 Hideg kávé készítése”)
Tegye be az aero keverőt (E7)
A hideg tej meleg Meleg vagy környezeti hőmérsékletű
tejet használt
A készülék nincs használatban, és kis gőzfelhőket ereget
A készülék használatra kész, vagy nem­rég kapcsolták le, és pár csepp kon­denzvíz a még forró gőzölő belsejében lecsöpög
Hűtő hideg tejet használjon (5°C)
Ez a jelenség teljesen normális; ha meg szeret­né szüntetni, ürítse ki a csepptálcát.
323
Loading...