Delonghi ECAM650.85.MS Instruction manuals [hu]

ÖSSZEFOGLALÓ
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ..
............................................................. 293
2. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ....................294
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok 294
2.2 Rendeltetésszerű használat .......................294
2.3 Használati útmutató .................................294
3. BEVEZETŐ ..............................................294
3.1 A zárójelben olvasható betűk ....................294
3.2 Problémák és javítások ..............................294
3.3 Töltse le az Applikációt! .............................295
4. LEÍRÁS .................................................. 295
4.1 A készülék leírása .....................................295
4.2 A kezdőoldal leírása (kezdőképernyő) .......295
4.3 A tartozékok leírása ...................................295
4.4 A tejtartály leírása .....................................295
4.5 "Mix carafe" leírása ..................................295
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ
5.1 A készülék ellenőrzése ..............................296
5.2 A készülék telepítése .................................296
5.3 A készülék bekötése ..................................296
5.4 A készülék első beindítása .........................296
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ................... 296
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA ................... 297
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI ............................. 297
8.1 Öblítés ......................................................297
8.2 Vízkőoldás ................................................297
8.3 Vízszűrő ...................................................297
8.4 Italok beállításai .......................................297
8.5 Pontos idő beállítás ..................................298
8.6 Automatikus bekapcsolás .........................298
8.7 Automata kikapcsolás (standby) ..............298
8.8 Csészemelegítő ........................................298
8.9 Energiatakarékosság ................................298
8.10 A kávé hőmérséklete ................................299
8.11 Vízkeménység ..........................................299
8.12 Nyelv választás .........................................299
8.13 Hangjelzés ................................................299
8.14 Csésze megvilágítás .................................299
8.15 Háttér .......................................................299
8.16 Bluetooth .................................................299
8.17 Hidr. rendszer ürítése ................................300
8.18 Gyári beállítások ......................................300
8.19 Statisztikák ...............................................300
9. KÁVÉKÉSZÍTÉS ....................................... 300
9.1 A kávé aroma kiválasztása .........................300
9.2 A kávé mennyiségének kiválasztása ..........301
9.3 Kávéfőzés szemes kávéból .........................301
9.4 Kávékészítés őrölt kávéból ........................301
9.5 A kávédaráló beállítása .............................302
9.6 Tanácsok melegebb kávé főzéséhez ..........302
10. MELEG TEJES ITALOK KÉSZÍTÉSE .............. 302
10.1 Töltse fel és akassza be a tejtartályt ..........302
10.2 A tejhab mennyiségének beállítása ..........303
10.3 Tejes italok automata készítése .................303
10.4 A tejtartály tisztítása minden használat után . 303
11. TEA FUNKCIÓ ......................................... 304
12. FORRÓ VÍZ ADAGOLÁS ............................ 304
13. GŐZ ADAGOLÁS ...................................... 304
13.1 A tej habosításához használt gőzre vonatkozó
tanácsok ....................................................304
13.2 A forró víz/gőz adagoló tisztítása használat
után ..........................................................305
14. FORRÓ CSOKOLÁDÉ KÉSZÍTÉSE ................ 305
15. HIDEG ITALOK KÉSZÍTÉSE ........................ 306
15.1 Hideg kávé készítése .................................306
15.2 Hideg tejhab készítése ..............................307
16. AZ ITALOK SZEMÉLYRE SZABÁSA .............308
17. MENTSE EL SAJÁT PROFILJÁT .................. 308
18. TISZTÍTÁS .............................................. 309
18.1 A készülék tisztítása ..................................309
18.2 A készülék belső hidr. rendszerének tisztítása . 309
18.3 A zacctar tó tisztítása .................................309
18.4 A csepptálca tisztítása ...............................309
18.5 A készülék belsejének tisztítása ................310
18.6 A víztartály tisztítása ................................. 310
18.7 A kávéadagoló csőrök tisztítása .................310
18.8 Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér
tisztítása ...................................................310
18.9 A kávéfőző egység tisztítása ......................310
18.10 A tejtartály tisztítása .................................311
18.11 A forró víz/gőz csőr tisztítása .....................311
18.12 “Mix Carafe” (E) tisztítása ..........................311
19. VÍZKŐOLDÁS .......................................... 312
20. A VÍZ KEMÉNYSÉGÉNEK BEPROGRAMOZÁSA .. 313
20.1 A vízkeménység mérése ............................313
20.2 A vízkeménység beállítása .......................313
21. VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ ................................ 313
21.1 A szűrő telepítése ......................................313
21.2 A szűrő cseréje ...........................................314
21.3 A szűrő kivétele .........................................314
22. MŰSZAKI ADATOK .................................. 314
23. ÁRTALMATLANÍTÁS ................................ 315
24. A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK ... 315
25. A PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA .................... 321
292
1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK
A készüléket csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő ta­pasztalattal és tudással rendelkező személyek (ide értve a gyermekeket is) nem hasz­nálhatják, hacsak nincsenek a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt és nem tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatáról.
Ügyelni kell arra, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel.
A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell elvégeznie, felügyelet alatt nem álló gyermekek nem végezhetik el azt.
A tisztításhoz soha ne merítse a készüléket vízbe.
A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották. Nem tervezett használat: üzletek, iro­dák és más munkahelyek személyzete részére konyhának kialakított helyiségek, falusi szálláshelyek, szállodák, motelek és egyéb vendégfogadó helyek, magánszálláshelyek.
Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén, a kockázatok elke­rülése érdekében a vezetéket vagy a csatlakozót kizárólag egy Márkaszervizzel cserél­tesse ki.
CSAK AZ EURÓPAI PIACRA:
Ezt a készüléket csak abban az esetben használhatják a 8. életévüket betöltött gyerme­kek, ha felügyelet alatt állnak, vagy ha megkapták a készülék biztonságos üzemelteté­sével kapcsolatos tájékoztatást és megértették a vonatkozó veszélyeket. A felhaszná­ló részéről elvégzendő tisztítási és karbantartási műveleteket csak 8 évesnél idősebb és felügyelet alatt álló gyermekek végezhetik. A készüléket és a tápvezetéket 8 évesnél ­atalabb gyermekektől távol tartsa.
Csökkent zikai, érzéki vagy szellemi képességű vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek akkor használhatják, ha a biztonságukért felelős sze­mély felügyelete alatt vannak és tájékoztatták őket a készülék biztonságos használatá­ról és tisztában vannak a használattal járó kockázatokkal.
Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani.
Mindig áramtalanítsa a készüléket, amikor őrizetlenül hagyja és össze-, szétszerelés vagy tisztítás előtt.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbó­lum csak néhány modellen található).
293
2. BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
2.1 Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
A fontos gyelmeztetéseket ez a szimbólum jelzi. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütés­hez vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez ve­zethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égési sérülés veszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez ve­zethet.
Megjegyzés:
Ez a jelzés a felhasználó számára fontos információt jelöl.
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki az áramütés veszélye. Tartsa be az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha ned-
ves a lába.
Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetőségét,
mert szükség esetén a készüléket csak ezzel lehet lecsatla­koztatni a hálózatról.
Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos háló-
zatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálóza-
ti csatlakozót az aljzatból.
Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házilag
megjavítani. Húzza ki a csatlakozót a hálózati csatlakozó­ból, és forduljon Márkaszervizhez.
A készülék tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a
gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a készü­léket kihűlni.
Figyelem:
A készülék csomagolóanyagait (pl. műanyag zsákok, polisztirol hab) tartsa gyermekektől távol.
Égési sérülés veszélye!
A készülék forró vizet állít elő, és működése közben vízgőz ke­letkezhet. Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést. Amikor a készülék működésben van, felmelegedhet a csésze­tartó felület (A11).
2.2 Rendeltetésszerű használat
Ezt a készüléket kávé-, tej-, csokoládé és forró víz alapú italok készítésére, illetve italok melegítésére tervezték. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen, veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
2.3 Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt gyelmesen olvas­sa el az alábbi utasításokat. Ezen utasítások betartásának elma­radása sérülések forrása lehet, illetve károkat okozhat a készü­lékben. A gyártó nem vállal felelősséget jelen útmutató betartásának hi­ányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati út­mutatót is.
3. BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávé- és cappuccino készítő gépün­ket választotta. Szánjon néhány percet a felhasználási útmutató elolvasására. Ezzel megelőzheti a veszélyeket és elkerülheti a gép sérülését.
3.1 A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk a Készülék leírása című fejezetben olvasható információkra vonatkoznak (2-3. old.)
3.2 Problémák és javítások
Problémák esetén először mindig próbálja megoldani azokat a „24. A kijelzőn megjelenített üzenetek” és a „25. A problémák megoldása”fejezetekben felsorolt észrevételek betartásával. Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy továb­bi információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett telefonszámon. Amennyiben az Ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltüntetett telefonszámot. Az esetleges javításokért kizárólag a De'Longhi műszaki asszisztencia szolgá­latához forduljon. A márkaszervizek címét a készülékhez mellé­kelt jótállási jegyen találja.
294
3.3 Töltse le az Applikációt!
A De'Longhi Coee Link applikációnak köszönhetően távirányí­tással is vezérelhet néhány funkciót. Az Applikációban információkat, tanácsokat, érdekességeket ol­vashat a kávé világáról és mindig keze ügyében lesznek a készü­lékére vonatkozó információk.
Ez a szimbólum jelöli a vezérelhető vagy az Applikáció-
ban megtalálható funkciókat. Ezen kívül maximum 6 új ital hozható létre minden egyes prol­ban, és menthető el a gépben.
Megjegyzés:
Ellenőrizze a kompatibilis készülékeket a "compatibledevices. delonghi.com" oldalon.
4. LEÍRÁS
4.1 A készülék leírása (3. old. - A)
A1. Szemes kávé tartó fedele A2. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele A3. Szemes kávé tartó A4. Őrölt kávé tölcsér A5. Az őrlés nomságát szabályozó gomb A6. Csészemelegítő felület A7. gomb: a gép be- és kikapcsolásához (standby) A8. Kávéadagoló (állítható magasságú) A9. Forró víz és gőz csőr A10. Zacctartó A11. Csészetartó tálca A12. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó A13. Csepptálca rács A14. Csepptálca A15. Víztartály fedél A16. Víztartály A17. Vízlágyító szűrő helye A18. A kávéfőző egység zárólapja A19. Kávéfőző egység A20. Tápvezeték csatlakozó A21. Főkapcsoló (ON/OFF)
4.2 A kezdőoldal leírása (kezdőképernyő) (2. old.
- B )
B1. : az italok beállításainak személyre szabását szolgá-
ló menü B2. : menü a készülék beállításaihoz B3. Választott aroma B4. Óra B5. Választott mennyiség B6. : aroma választás B7. : mennyiség választás B8. : görgetőnyíl B9. Választható italok (nyomja meg a görgetőnyilakat o
az összes ital megjelenítéséhez: az alsó sáv jelzi, hogy
melyik képernyő került megjelenítésre) B10. : görgetőnyíl B11. Programozható prolok (lásd a „17. Mentse el saját
prolját”szakaszt)
4.3 A tartozékok leírása
(2 - C old.) C1. “Total Hardness Test” tesztcsík (az angol nyelvű leírás 2.
oldalához mellékelve) C2. Őrölt kávéadagoló kanál C3. Vízkőoldószer C4. Vízlágyító szűrő (csak néhány modell esetében) C5. Ecset a tisztításhoz C6. Forró víz/gőz adagoló C7. Adagoló kiakasztó gomb C8. Tápkábel C9. Jégkocka tálca (2 darab)
4.4 A tejtartály leírása
(2. old. - D) D1. Hab szabályozógomb és CLEAN funkció D2. Tejtartály fedele D3. Tejtartály D4. Tejfelszívó cső D5. Habosított tej adagoló cső (állítható)
4.5 "Mix carafe" leírása
(2. old. - E) E1. Fedél E2. Tölcsér E3. Gőzadagoló cső ("choco" tartozék) E4. Choco keverő ("choco" tartozék) E5. "Mix carafe" kancsó E6. Kiakasztó tológomb a tölcsérhez E7. Aero keverő ("aero" tartozék)
295
5. A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK
5.1 A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a ké­szülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan. Látható sérü­lések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi szakszervizhez.
5.2 A készülék telepítése
Figyelem!
A készülék telepítésekor vegye gyelembe az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepíté-
sét követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm sza­bad hely marad a készülék oldal- és hátlapja, valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készü­lék felett.
A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket.
Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók köze-
lébe.
A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy. Ne te-
lepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmérséklet fagypont alá süllyedhet.
A vezetéket éles vagy meleg felületektől (pl. elektromos
főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.
5.3 A készülék bekötése
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-e a készülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel. A készüléket kizárólag egy megfelelően telepített, minimum 10A teljesítményű és megfelelően földelt hálózati csatlakozó­ba csatlakoztassa. Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cse­réltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.
5.4 A készülék első beindítása
Megjegyzés!
A készüléket a gyártó üzemi körülmények között kávé fel-
használásával próbálta ki, ezért természetes következ­mény, ha kávényomokat talál a készülékben. Természete­sen garantáljuk, hogy a gép új.
Tanácsos minél előbb beállítani a víz keménységét a „20.
A víz keménységének beprogramozása”című fejezetben leírtak szerint.
1. Csatlakoztassa a tápkábel (C8) csatlakozóját a készülék há­tulján (A20) kialakított helyre, majd csatlakoztassa a készü­léket az elektromos hálózatra (1.ábra) és ellenőrizze, hogy megnyomta-e a készülék hátulján elhelyezett főkapcsolót (A21) (2 ábra).
2. “SELECT LANGUAGE” (nyelv kiválasztása): nyomja meg a
(B10) vagy jelenő zászlók közül válassza ki a kívánt nyelv zászlóját, és nyomja meg;
Majd kövesse a gép kijelzőjén megjelenő utasításokat:
3. "TÖLTSE FEL A VÍZTARTÁLYT FRISS VÍZZEL": emelje ki a víz­tartályt (A16) (3 ábr.), nyissa fel a fedelet (A15) (4 ábr.), töltsön friss vizet a tartályba a MAX jelzésig (a tartály külső oldalán látható) (5 ábr.); ismét zárja le a fedelet és helyezze vissza a tartályt (6 ábr.);
4. “VÍZADAGOLÓT TEGYE BE”: Ellenőrizze, hogy a forró víz/ gőz adagoló (C6) a csőrre (A9) van helyezve (7 ábr.), és tegyen a csőr alá egy legalább 100ml-es tartályt (8. ábra);
5. A kijelzőn megjelenik az "ÜRES HIDR. RENDSZER NYOMJA MEG AZ OK-T A FELTÖLTÉSHEZ";
6. Nyomja meg az " " gombot a megerősítéshez: a ké­szülék vizet adagol (8 ábr.), majd automatikusan kikapcsol.
A készülék készen áll a használatra.
Megjegyzés!
Az első használat során legalább 4-5 cappuccino adagolá­sára van szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét ké­szítene.
Az első használat során a hidr. rendszer még üres, ezért a gép nagyon hangos lehet: a rendszer feltöltése során a zaj lassan csökkenni fog.
Az első 5-6 cappuccino készítése során normális, ha a for­rásban lévő víz hangját hallja: a későbbiekben a zaj csök­kenni fog.
A gép jobb teljesítménye érdekében javasoljuk, hogy telepítsen vízlágyító szűrőt (C4) a „21. Vízlágyító szűrő”fejezetben leírtakat követve. Ha az Ön által vásá­rolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárolhat egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.
(B8)
gombot, majd a kijelzőn (B) meg-
6. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés!
A készülék bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a ké­szülék hátulján található főkapcsoló (A21) le van nyomva (2.ábra). Minden bekapcsolás előtt a készülék automatikusan elvégez egy előmelegítő és egy öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakí­tani. A készülék csak ezen ciklus elvégzését követően áll hasz­nálatra készen.
296
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávéadagoló csőreiből (A8) néhány csepp forró víz távozik, amelyet az alá helyezett csepptálca fog fel (A14). Ke­rülje a forró vízzel való érintkezést.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot (A7-9 ábr.): a kijelzőn megjelenik a "MELEGÍTÉS FOLYAMAT­BAN KÉREM VÁRJON" üzenet.
A melegítést követően az alábbi üzenet jelenik meg a kijel­zőn: "ÖBLÍTÉS FOLYAMATBAN, FORRÓ VÍZ FOLYIK AZ ADA GOLÓKBÓL"; így a készülékben nem csak a vízmelegítő me­legszik át, hanem a csövekben áramló forró víz felmelegí­ti a csöveket is.
A készülék akkor van a kívánt hőmérsékleten, amikor megjelenik a kezdőképernyő (kezdőoldal).
7. A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a készü­lék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő prog­ramot.
Égési sérülés veszélye!
Az öblítés során a kávéadagoló csőreiből (A8) néhány csepp forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot (A7-9 ábr.).
A kijelzőn az alábbi üzenet jelenik meg “KIKAPCS. FOLYA MATBAN, KÉREM VÁRJON”: ha be van tervezve, a készülék elvégzi az öblítést, majd kikapcsol (stand-by).
Megjegyzés!
Ha a gépet hosszabb ideig nem használja, először „ürítse ki” (lásd a „8.17 Hidr. rendszer ürítése” fejezetet), majd az alábbiak szerint csatlakoztassa le a a gépet az elektromos hálózatról:
először kapcsolja ki a készüléket a gomb megnyomá­sával (9.ábra);
majd engedje fel a készülék hátulján elhelyezett főkapcso­lót (A21) (2. ábra).
Figyelem!
Soha ne nyomja meg a főkapcsolót, amikor a készülék be van kapcsolva.
8. A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI
8.1 Öblítés
Ezzel a funkcióval forró vizet engedhet le a kávéfőzőből (A8) és a forró víz adagolóból (C6), ha be van helyezve, úgy, hogy meg­tisztítsa és felmelegítse a gép hidr. rendszerét. Helyezzen a kávéfőző és a forró víz adagoló alá egy legalább 100 ml űrtartalmú edényt (8. ábr.). Ezen funkció aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik az “ ÖBLÍTÉS”; felirat
3. Nyomja meg a " " gombot az öblítés indításához.
Figyelem! Égési sérülés veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
4. NÉHÁNY MÁSODPERC ELTELTÉVEL, ELŐSZÖR A KÁVÉ, MAJD A FORRÓ VÍZ ADAGOLÓBÓL HA BE VAN HELYEZVE, FORRÓ VÍZ TÁVOZIK, MELY MEGTISZTÍTJA ÉS FELMELEGÍ TI A GÉP BELSŐ HIDR. RENDSZERÉT: A KIJELZŐN MEGJELE NIK AZ ""Öblítés FOLYAMATBAN, FORRÓ VÍZ FOLYIK AZ ADA­GOLÓKBÓL" és egy csík, mely a folyamat előre haladtával folyamatosan feltelik;
5. A funkció megszakításához nyomja meg a " " gombot vagy várja meg az automata megszakítást.
Megjegyzés!
Ha a készüléket 3-4 napnál hosszabb ideig nem használja, a készülék újbóli bekapcsolásakor végezzen 2/3 öblítést a használat megkezdése előtt;
Teljesen természetes, hogy ezen funkció elvégzését követő­en víz marad a zacctartóban (A10).
(B8)
gombot, amíg a
8.2 Vízkőoldás
A vízkőoldással kapcsolatos utasításokért olvassa el a „19. Vízkő­oldás” fejezetben leírtakat.
8.3 Vízszűrő
A szűrő (C4) telepítésével kapcsolatos információkért olvassa el a „21. Vízlágyító szűrő”szakaszt.
8.4 Italok beállításai
Ebben a szakaszban megtekintheti a személyre szabott beállítá­sokat és szükség esetén minden egyes italt visszaállíthat a gyári értékre, a hideg kávé, hideg tej és csokoládé kivételével.
1. Nyomjon “ ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy a kijelzőn (B) megjelenik az “ ITALOK BEÁLLÍTÁSA”;
felirat
3. Nyomja meg a " " gombot: a kijelzőn megjelenik az első ital beállításait mutató kezelőpult;
4. A kijelzőn megjelenik a hivatkozási felhasználó prol. A be­állítások függőleges sávokban jelennek meg: a gyári beál-
lítást a szimbólum jelöli, míg a most beállított értéket a függőleges sáv feltöltődése jelzi;
5. A beállítási menübe történő visszatéréshez nyomja meg a " " gombot. Az italok görgetéséhez és megjelení­téséhez nyomja meg a gombot;
297
(B8)
gombot, amíg
6. A kijelzőn megjelenített ital gyári beállításra történő visz­szaállításához nyomja meg a " REZET" gombot;
7. "MEGERŐSÍTI A REZETET?": a megerősítéshez nyomja meg az " " gombot (a törléshez nyomja meg az "
" gombot);
8. "GYÁRI ÉRTÉKEK BEÁLLÍTVA": nyomja meg a " " gombot .
Az italt vissza programozta a gyári beállításra. Végezze el a mű­veletet a többi itallal is, vagy térjen vissza a beállítási menühöz.
Megjegyzés!
Egy másik prol italainak módosításához térjen vissza a kezdőlapra, válassza ki a kívánt prolt (B11), és ismételje meg a folyamatot.
A prol összes italának visszaállításához lásd a „8.18 Gyári beállítások”bekezdést.
8.5 Pontos idő beállítás
A kijelzőn (B) lévő idő beállításához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon “ ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA; felirat
3. Nyomja meg a " " gombot: a kijelzőn megjelenik a ke­zelőpult a pontos idő beállításához;
4. Nyomja meg az óráknak és a perceknek megfelelő vagy gombokat, amíg megjelenik az aktuális pontos idő;
5. A megerősítéshez nyomja meg az " " gombot (a törléshez nyomja meg a " " gombot) és nyomja meg a " " gombot a kezdőoldalra visszatéréshez.
A pontos idő be van állítva.
(B8)
gombot, amíg a
4. Nyomja meg az óráknak és a perceknek megfelelő vagy gombokat, amíg megjelenik az automata be­kapcsolás kívánt időpontja;
5. Nyomja meg a vagy az automat. be­kapcsolás aktiválásához vagy inaktiválásához.
6. A megerősítéshez nyomja meg az " " gombot (a törléshez nyomja meg a " " gombot) és nyomja meg az " " gombot a kezdőoldalra visszatéréshez.
Az automat. bekapcsolás ideje be van programozva és a kijelzőn, az óra mellett, megjelenik a vonatkozó szimbólum, mely jelzi, hogy a funkciót aktiválták.
Megjegyzés!
Amikor a készüléket a főkapcsolóval (A21) kapcsolják ki, az auto­mata bekapcs., ha azt előzetesen aktiválták, elveszik.
8.7 Automata kikapcsolás (standby)
Az automata kikapcsolás előtti időtartamot tetszés szerint beál­líthatja úgy, hogy a készülék 15 perc, 30 perc, 1, 2 vagy 3 óra tét­lenség után kapcsoljon ki. Az automata kikapcsolás újbóli beállításához kövesse az alábbi­akat:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik az “ AUTOMATA KIKAPCSOLÁS” felirat az aktuális választással (15 vagy 30 perc, vagy 1 vagy 2 vagy 3 óra);
3. A kijelzőn nyomja meg a " " gombot a kívánt érték ki­választásához;
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
Ezzel beállította az automata kikapcsolást:
(B8)
gombot, amíg a
8.6 Automatikus bekapcsolás
Az automatikus bekapcsolás segítségével beállíthatja a bekap­csolás időpontját, így a készüléket használatra készen találja a megadott időpontban (pl. reggel), és rögtön megkezdheti a kávé készítését.
Megjegyzés!
Ennek a funkciónak az aktiválásához fontos, hogy az óra helye­sen legyen beállítva (lásd a “8.5 Regola ora ”szakaszt).
Az automatikus bekapcsolás aktiválásához kövesse az alábbi­akat:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy amíg a kijelzőn (B) megjelenik az “ AUTOMATIKUS
BEKAPCSOLÁS”;felirat
3. Válassza k ia funkciót a " " megnyomásával: a kijelzőn megjelenik a kezelőpult a pontos idő beállításához;
(B8)
gombot,
8.8 Csészemelegítő
A csészék kávékészítés előtti felmelegítéséhez aktiválhatja a csé­szemelegítőt (A6) és ráhelyezheti a csészéket.
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ CSÉSZEMELEGÍTÉS”;felirat
3. Nyomja meg a " " gombot a csészemelegítő
aktiválásához vagy inaktiválásához.
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
(B8)
gombot, amíg a
8.9 Energiatakarékosság
Ezzel a funkcióval aktiválhatja vagy inaktiválhatja az energia­takarékos üzemmódot. Amikor a funkció be van kapcsolva, biz­tosítja az uniós szabályoknak megfelelő alacsony energiafo­gyasztást.
298
Az "energiatakarékosság" üzemmód inaktiválásához vagy újbóli aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon “ ” (B2) amenübelépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik az “ ENERGIATAKARÉKOSSÁG;
felirat
3. Nyomja meg a " " gombot az energiatakarékosság
aktiválásához vagy inaktiválásához .
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
A kijelzőn, az óra mellett, megjelenik a vonatkozó szimbólum, mely jelzi, hogy a funkciót aktiválták.
(B8)
gombot, amíg a
8.10 A kávé hőmérséklete
Amennyiben a kávé elkészítéséhez használt víz hőmérsékletét módosítani szeretné, az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon “ ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ KÁVÉ HŐMÉRSÉKLETE “ fel-
irat az aktuális választással (ALACSONY, KÖZEPES, MAGAS, MAXIMÁLIS);
3. Nyomja meg a " " gombot a kívánt hőmérséklet kiválasz­tásához;
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
Megjegyzés!
Minden egyes prolhoz beállíthat eltérő hőmérsékletet (lásd a „17. Mentse el saját prolját” fejezetet).
(B8)
gombot, amíg a
8.11 Vízkeménység
A vízkeménység beállításával kapcsolatos utasításokért olvassa el a „20. A víz keménységének beprogramozása” fejezetet.
8.12 Nyelv választás
A kijelző (B) nyelvének módosításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyomja meg a " " (B2) gombot a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn megjelenik a “ NYELV beállítása”; felirat
3. Nyomja meg a “ ” gombot : nyomja meg a vagy a
gombota kívánt nyelv zászlójának megjelenítéséhez,
és válassza ki;
4. Nyomjon “ ” kétszer a kezdőlapra visszatéréshez.
(B8)
gombot, amíg a
8.13 Hangjelzés
Ezzel a funkcióval aktiválhatja és inaktiválhatja a hangjelzést, mely a gombok lenyomásakor és az egyes tartozékok behelye-
zésekor és kivételekor hallatszik. A hangjelzés inaktiválásához vagy újbóli aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ HANGJELZÉS; felirat
3. Nyomja meg a " " gombot a hangjelzés
aktiválásához vagy inaktiválásához;
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra lépéshez.
(B8)
gombot, amíg a
8.14 Csésze megvilágítás
Ezzel a funkcióval be- és kikapcsolhatja a csésze megvilágítást. A világítás minden kávé és forró tej alapú ital adagolásakor, és öblítéskor bekapcsol. A funkció inaktiválásához vagy újbóli aktiválásához az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon “ ” (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ CSÉSZE MEGVILÁGÍTÁSA”;
felirat
3. Nyomja meg a " " gombot a csésze megvilágítás
aktiválásához vagy inaktiválásához;
4. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra lépéshez.
8.15 Háttér
Megváltoztathatja készüléke kijelzőjének hátterét 4 lehetőség közül választva: "SHADED BLUE", "STAINLESS STEEL", "COFFEE BROWN", "DARK BLUE". Az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ HÁTTÉR”; felirat
3. Nyomja meg a " " gombot: a kijelzőn megjelennek a rendelkezésre álló hátterek;
4. Válassza ki a kívánt hátteret a választott négyzet megnyo­másával: a készülék visszatér a beállítási menübe a válasz­tott új háttérrel;
5. Nyomja meg az " " gombot a kezdőlapra vissza­téréshez.
(B8)
gombot, amíg a
(B8)
gombot, amíg a
8.16 Bluetooth
Ezzel a funkcióval aktiválhatja vagy inaktiválhatja a PIN védel­met, ha egy eszközről kíván a készülékhez csatlakozni.
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a “ BLUETOOTH”; felirat
3. A funkció eléréséhez nyomja meg a “ ” gombot;
4. A PIN védelmet a - vagy megnyomá­sával aktiválhatja vagy inaktiválhatja;
5. Nyomja meg a “ ” gombot kétszer a kezdőlapra visszatéréshez.
299
(B8)
gombot, amíg a
A gépben az előre beállított PIN kód "0000": javasoljuk a PIN kód személyre szabását közvetlenül az Applikációból.
Megjegyzés!
A „Bluetooth” funkcióban látható készülék gyári szám lehetővé teszi a gép teljes pontossággal történő azonosítását, amikor tár­sítja az Applikációval.
8.17 Hidr. rendszer ürítése
Ha a gépet hosszabb ideig nem fogja használni, vagy mielőtt márkaszervizbe viszi, célszerű a gép hidr. rendszerének kiürítése, így a víz nem fagy bele a hidr. rendszerbe. Az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn (B) megjelenik a“ HIDR. RENDSZER ÜRÍTÉSE” felirat;
3. Nyomjon " ";
4. "ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT ÉS A CSEPPTÁLCÁT": emelje ki és ürítse ki a zacctartót (A10) és a csepptálcát (A14). Nyomjon " ";
5. “HELYEZZE BE A ZACCTARTÓT ÉS A CSEPPTÁLCÁT”: helyez­ze be a csepptálcát a zacctartóval;
6. "HELYEZZE EL A 0,5l TARTÓT NYOMJON OK-T A KEZDÉSHEZ": helyezze a tartót a kávéadagoló (A8) és a forró víz adagoló (C6) alá. Nyomjon “ ” (8.ábra);
Égési sérülés veszélye!
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül.
10
10. “TEGYE BE A VÍZTARTÁLYT, NYOMJON OKT A FOLYTA TÁSHOZ”: tegye be a víztartályt és nyomjon “ ” (6.ábra);
11. “HIDR. RENDSZER ÜRÍTÉSE FOLYAMATBAN”: várjon, amíg a készülék elvégzi az ürítést; (Figyelem: forró víz az ada­golókból!). Ahogy a rendszer kiürül, a gép egyre zajosabb lehet: ez normális működés.
(B8)
gombot, amíg a
7. “ÖBLÍTÉS FOLYAMATBAN, KÉREM VÁRJON”: a ké­szülék a kávéadagolóból öblítést végez;
8. “ÜRÍTSE KI A VÍZTAR­TÁLYT”: emelje ki a tar­tályt (A16) és teljesen ürítse ki, majd nyomjon “
” (10. ábra);
9. (Ha a szűrő telepítve van) "VEGYE KI A VÍZSZŰRŐT": vegye ki a tartályból a szű­rőt. Nyomjon “ ”;
12. “ÜRÍTSE KI A CSEPPTÁLCÁT”: vegye ki, ürítse ki és helyez­ze vissza a csepptálcát, majd nyomja meg a “ ”; gombot
13. “ÜRÍTÉS BEFEJEZVE: NYOMJON OK-T A KIKAPCSOLÁSHOZ”: nyomjon “ ”. A készülék kikapcsol.
Megjegyzés!
A következőbekapcsoláskor a készülék kéri a hidr. rendszer fel­töltését: kövesse az utasításokat „5.4 A készülék első beindítása” szakasz 3. pontjától.
8.18 Gyári beállítások
Ezzel a funkcióval visszaállíthatja a menü beállításait és a meny­nyiségi beállításokat a gyári értékre (kivéve a nyelvet, mely a be­állítás szerint marad). A gyári beállítás visszaállításához a következőket kell tenni:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy jelzőn (B) megjelenik a “ GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK”. felirat.
Nyomjon " ";
3. Nyomja meg a “ REZET BEFEJEZVE“ gombot, ha szeret­né az összes prolt visszaállítani a gyári beállításokra, el­lenkező esetben válassza ki a kívánt prolt;
4. “ÁLLÍTSA VISSZA A GYÁRI BEÁLLÍTÁSOKAT”: nyomja meg a “ ” gombot a paraméterek változatlanul hagyásához);
5. “GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTVA”: nyomjon “
visszatéréshez.
gombot a megerősítéshez (vagy a “
” a megerősítéshez és “ ” a kezdőoldalra
(B8)
gombot, amíg a ki-
8.19 Statisztikák
Ezzel a funkcióval jeleníthetők meg a gép statisztikai adatai. Az adatok megjelenítéséhez az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyomjon " " (B2) a menübe lépéshez;
2. Nyomja meg a (B10) vagy
kijelzőn (B) megjelenik a “ STATISZTIKÁK”; felirat
3. Nyomja meg a “ ” gombot: az vagy ; gombok megnyomásával ellenőrizheti az összes statisztikai adatot
4. Nyomjon " ": a készülék visszatér a kezdőoldalra.
(B8)
gombot, amíg a
9. KÁVÉKÉSZÍTÉS
9.1 A kávé aroma kiválasztása
A kívánt aromát az " AROMA" gomb (B6) megnyomásával választhatja ki:
(lásd a „9.4 Kávékészítés őrölt kávéból” szakaszt)
EXTRA LÁGY AROMA
300
LÁGY AROMA
KÖZEPES AROMA
ERŐS AROMA
EXTRA ERŐS AROMA
Saját beáll. (ha be van programozva) / Standard
Az adagolás után az aroma beállítása visszaáll a ér tékre.
9.2 A kávé mennyiségének kiválasztása
A kezdőoldalról válassza ki a csészébe töltendő kávé mennyisé­gét, nyomja meg a “ MENNYISÉG’ “(B7) gombot:
S MENNYISÉG
M MENNYISÉG
L MENNYISÉG
XL MENNYISÉG
Saját beáll. mennyiség (ha be van programozva) / Stan­dard mennyiség
Az adagolás után a mennyiség beállítása visszaáll a ér tékre.
9.3 Kávéfőzés szemes kávéból
Figyelem!
Ne használjon karamellizált vagy cukrozott kávészemeket, mert beleragadhatnak a kávédarálóba, és tönkretehetik azt.
1. Töltse be a szemes kávét a megfelelő tartályba (A3) (12. ábra);
2. A kávéadagoló (A8) alá helyezzen egy csészét;
3. Engedje le a kávéadagolót úgy, hogy az a lehető legköze­lebb legyen a csészéhez (13.ábr.): ezáltal krémesebb lesz a kávé;
4. Nyomja meg a (B10) vagy kijelzőn megjelenik a kívánt kávé;
5. Majd a kezdőoldalról válassza ki a kívánt kávét:
• ESPRESSO
• DOPPIO+
• KÁV É
6. Kezdetét veszi a kávéfőzés és a kijelzőn (B) megjelenik a vá­lasztott ital szimbóluma, illetve a folyamatjelző sáv, mely a főzés előrehaladtával lassan feltelik.
(B8)
gombokat, amíg a
• LONG
• AMERIKAI
• 2X ESPRESSO
Megjegyzés:
Lehetőség van 2 csésze ESPRESSO kávé egyidejű készítésé­re a "2X " megnyomásával is 1 csésze ESPRESSO kávé készítése során (az ábra, a készítés kezdetekor, néhány má­sodpercre felgyulladva marad).
Miközben a gép készíti a kávét, bármely pillanatban meg lehet állítani a kávé kifolyását a " " gomb megnyomásával.
Az adagolás befejezését követően, ha növelni kívánja a csészében levő kávé mennyiségét, elég, ha megnyomja az "
" gombot: miután elérte a kívánt mennyiséget,
nyomjon " ".
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
Megjegyzés!
A használat során a kijelzőn megjelenhet néhány üzenet (PL. TARTÁLYT TÖLTSE FEL, ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT, stb.), amelyek jelentését a „24. A kijelzőn megjelenített üzene­tek” fejezetben olvashatja.
Ha melegebb kávét szeretne, olvassa el a „9.6 Tanácsok me ­legebb kávé főzéséhez” fejezetben leírtakat.
Ha a kávé cseppenként folyik, vagy nem elég sűrű kevés krémmel, vagy túl hideg, olvassa el a vonatkozó javasla­tokat a „9.5 A kávédaráló beállítása” szakaszban, illetve a "”25. A problémák megoldása” fejezetben.
A kávékészítés testre szabható (lásd a „16. Az italok személyre szabása” és „17. Mentse el saját prolját” fejezeteket).
Ha az “Energiatakarékosság” funkció aktív, az első kávé el­készítése előtt lehet, hogy várni kell néhány másodpercet.
9.4 Kávékészítés őrölt kávéból
Figyelem!
Kikapcsolt gépbe soha ne öntsön előre őrölt kávét, mert az szétszóródhat a gép belsejében, bepiszkítva azt. Ez károkat okozhat a készülékben.
Soha ne tegyen be a gépbe több kávét, mint egy sima ada­goló kanálnyi (C2), mert a gép bepiszkolódhat, a tölcsér (A4) pedig eltömődhet.
Megjegyzés!
Amikor előre őrölt kávét használ, egyszerre csak egy csésze kávé főzhető.
1. Ismételten nyomja meg az " AROMA" (B6) gombot, amíg a kijelzőn (B) megjelenik az " " (őrölt) felirat.
2. Nyissa ki az előre őrölt kávé tölcsér fedelét (A2).
3. Győződjön meg arról, hogy a tölcsér (A4) nincs eltömődve, majd tegyen be egy sima adagoló kanálnyi őrölt kávét (14. ábra).
301
Loading...
+ 22 hidden pages