Delonghi ECAM610.55.SB, ECAM612.55.SB, ECAM610.74.MB Instruction manuals [pl]

Page 1
SPIS TREŚCI
1. WPROWADZENIE .....................................86
1.1 Litery w nawiasach .....................................86
1.2 Problemy i naprawy ....................................86
1.3 Pobierz Aplikację! ........................................86
2. OPIS ........................................................86
2.1 Opis urządzenia (str. 3 - A) ..........................86
2.2 Opis home page (strony głównej ) (str. 2 - B) .. 86
2.3 Opis akcesoriów (str. 2 - C) ..........................86
2.4 Opis pojemnika na mleko (str. 2 - D) ...........87
3. PIERWSZEUURUCHOMIENIEUURZĄDZENIA
U .......................................................... 87
4. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA U .................... 88
5. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA ....................... 88
6. USTAWIENIA MENU U .............................88
6.1 Płukanie .....................................................88
6.2 Odkamienianie ...........................................89
6.3 Łączność ......................................................89
6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy ..............89
6.5 Temperatura kawy ......................................89
6.6 Wybór języka ..............................................89
6.7 Zmiana prolu .............................................90
6.8 Auto wyłączenie ..........................................90
6.9 Ogólne ........................................................90
6.10 Filtr wody ..................................................90
6.11 Twardość wody ...........................................90
6.12 Ustawienia fabryczne ................................90
6.13 Opróżnianie obwodu .................................90
6.14 Statystyki ....................................................91
7. PRZYGOTOWANIE KAWY U ...................... 91
ziarnach .......................................................91
7.2 Twoja kawa za pomocą jednego dotknięcia 91
7.3 Personalizacja napoju .................................91
7.4 Przygotowanie kawy z kawy mielonej ........91
7.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL ...92
7.6 Ogólne wskazówki na temat przygotowywania napojów na bazie kawy .92
7.7 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze ..............................................92
przy użyciu
kawy w
8. DZBANEK KAWY U .................................. 92
8.1 Czyszczenie dzbanka ..................................93
9. OVER ICE TYLKO ECAM61X.7Y ...................93
10. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW MLECZNYCH
U .......................................................... 93
10.1 Napełnianie i mocowanie pojemnika na
mleko .........................................................94
10.3 Twój napój mleczny za pomocą jednego
dotknięcia ...................................................95
10.4 Personalizacja napoju .................................95
10.5 Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym
użyciu .........................................................95
11. MUG TO GO T YLKO ECAM61X.7Y ................96
11.1 Mycie kubka podróżnego po każdym użyciu 96
12. FUNKCJA HERBATY ..................................96
13. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY U ........... 97
13.1 Napój za pomocą jednego dotknięcia ..........97
13.2 Personalizacja napoju .................................97
14. PERSONALIZACJA NAPOJU Z INSTRUKCJAMI
MY U .................................................. 97
15. WYBRAĆ SWÓJ PROFIL U ........................ 98
16. CZYSZCZENIE U ..................................... 98
16.1 Czyszczenie ekspresu ...................................98
16.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu ekspresu
..................................................................98
16.3 Czyszczenie pojemnika na fusy....................99
16.4 Czyszczenie tacki na skropliny i kratki tacki .99
16.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy ......99
16.6 Czyszczenie zbiornika na wodę .................100
16.7 Czyszczenie dysz kawy ..............................100
16.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej ..........100
16.9 Czyszczenie automatu zaparzającego ........100
16.10 Czyszczenie pojemnika na mleko (D) .........101
17. ODKAMIENIANIE U ............................... 102
18. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY U 103
18.1 Pomiar twardości wody .............................103
18.2 Ustawienie twardości wody ......................103
19. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY U ........................ 103
19.1 Montaż ltra .............................................103
19.2 Wymiana ltra ..........................................104
19.3 Wyjmowanie ltra ....................................104
20. DANE TECHNICZNE ................................. 104
20.1 Zalecenia dotyczące Oszczędności
energetycznej............................................104
21. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA
WYŚWIETLACZU U ................................ 105
22. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW U ......... 110
85
Page 2
1. WPROWADZENIE
Dziękujemy za wybranie automatycznego ekspresu do kawy i kawy cappuccino. Prosimy o poświęcenie kilku minut na przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. W ten sposób unikniecie niebezpieczeństwa lub uszkodzenia urządzenia.
1.1 Litery w nawiasach
Litery w nawiasach odpowiadają legendzie podanej w opisie urządzenia (str. 2-3).
1.2 Problemy i naprawy
W przypadku problemów, należy spróbować je rozwiązać, stosu­jąc się do wskazówek z rozdziałów „21. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu u” i „22. Rozwiązywanie problemów u”. Jeżeli próby rozwiązania problemu okażą się nieskuteczne lub w razie konieczności uzyskania dodatkowych wyjaśnień, należy się skontaktować biurem obsługi klienta, dzwoniąc pod numer podany w załączniku „Biuro obsługi klienta”. Jeżeli Waszego kraju nie ma na liście, należy zadzwonić pod numer podany na gwarancji. W przypadku konieczności napra­wy należy się zwrócić wyłącznie do Serwisu Technicznego rmy De’Longhi. Adresy zostały podane w karcie gwarancji załączonej do urządzenia.
1.3 Pobierz Aplikację!
Pobierz Aplikację i stwórz konto według podanych wskazówek. Dzięki Aplikacji De’Longhi Coee Link można zdalnie zarządzać niektórymi funkcjami. W Aplikacji znajdują się również informacje, porady i ciekawost­ki na temat świata kawy. Wszystkie informacje na temat posia­danego ekspresu do kawy w zasięgu ręki.
UTen symbol wskazuje funkcje, którymi można zarządzać
lub skonsultować za pomocą Aplikacji. Można również stworzyć nowe napoje i zapisać je w pamięci ekspresu.
Zwróć uwagę:
Aby wejść do funkcji Aplikacji, należy uaktywnić łączność
w menu ustawień urządzenia (patrz „6.3 Łączność”).
Sprawdzić kompatybilność urządzeń na „compatibledevic-
es.delonghi.com”.
2. OPIS
2.1 Opis urządzenia (str. 3 - A)
A1. Tacka na liżanki A2. Pokrywka lejka do kawy mielonej A3. Lejek do kawy mielonej (wyjmowany) A4. Miejsce na miarkę do kawy mielonej A5. Pokrywka pojemnika na ziarna A6. Pojemnik na ziarna A7. Wyłącznik główny (ON/OFF) A8. Gniazdo łącznika kabla zasilającego A9. Przycisk : aby włączyć lub wyłączyć ekspres (stand by) A10. Drzwiczki automatu zaparzającego A11. Wyjmowany automat zaparzający A12. Drzwiczki łącznika pojemnika na mleko i dyszy
odkamieniania A13. Łącznik pojemnika na mleko i dyszy odkamieniania A14. Dysza kawy/gorącej wody o regulowanej wysokości A15. Pokrywka dyszy A16. Dysza górna A17. Dysza dolna A18. Tacka na skropliny A19. Pokrywka zbiornika na wodę A20. Zbiornik na wodę A21. Podstawka na liżanki A22. Kratka tacki A23. Wskaźnik poziomu wody w tacce na skropliny A24. Tacka na skropliny A25. Pojemnik na fusy A26. Wspornik pojemnika na fusy
2.2 Opis home page (strony głównej ) (str. 2 - B)
B1. Bean Adapt Technology (uaktywnić w Aplikacji): patrz „7.5
Bean Adapt Technology & Espresso SOUL” B2. Możliwe do zaprogramowania prole (patrz „15. Wybrać
swój prol u”) B3. Do wyświetlania i ewentualnie spersonalizowania usta-
wień napojów B4. Napoje możliwe do wybrania (wybór bezpośredni) B5. Wyświetlacz B6. Menu ustawień ekspresu
Kontrolki żądania konserwacji
B7. Kontrolka żądania odkamieniania B8. Kontrolka żądania czyszczenia pojemnika na mleko B9. Kontrolka zużycia ltra
2.3 Opis akcesoriów (str. 2 - C)
C1. Pasek kontrolny „Total Hardness Test” (dołączony do quick
guide) C2. Miarka do kawy mielonej (umieszczona w gnieździe (A4))
Akcesoria znajdujące się w Starter Set:
86
Page 3
C3. Odkamieniacz C4. Filtr zmiękczający (*tylko w niektórych modelach) C5. Pędzelek do czyszczenia C6. Kabel zasilając y C7. Dysza odkamieniania (przechowywać dyszę po każ-
dym użyciu)
Akcesoria występują tylko w niektórych modelach:
C8. Dzbanek kawy (*tylko w niektórych modelach) C9. Kubek podróżny (*tylko w niektórych modelach)
2.4 Opis pojemnika na mleko (str. 2 - D)
D1. Pokrywka pojemnika na mleko D2. Wieczko do napełniania mlekiem D3. Pokrętło regulacji pianki/czyszczenia (Clean) D4. Gniazdo pokrętła D5. Łącznik-zaczep pojemnika na mleko (wyjmowany do
czyszczenia) D6. Gniazdo dyszy mleka D7. Dysza mleka (z regulowaną wysokością) D8. Przedłużenie dyszy mleka (regulowane) D9. Rurka zanurzana w mleku D10. Pojemnik na mleko (*termiczny, w niektór ych modelach)
3.
PIERWSZEUURUCHOMIENIEUURZĄDZENIA U
Zwróć uwagę:
Ekspres został sprawdzony przez producenta przy użyciu
kawy, dlatego jest rzeczą całkowicie normalną, że w młyn-
ku znajdują się jej ślady i świadczy to o naszej dbałości o
dostarczanie jak najwyżej jakości produktów.
Przy pierwszym użyciu wypłuk ać w gorącej wodzie wszyst-
kie zdejmowane akcesoria (pojemnik na mleko (D), kubek
podróżny(C9), dzbanek kawy(C8), zbiornik na wodę(A20)),
przeznaczone do kontaktu z wodą lub mlekiem. Zaleca się
umycie pojemnika na mleko w zmywarce.
Zaleca się jak najszybsze ustawienie twardości wody zgod-
nie z procedurą opisaną w rozdziale „18. Programowanie
twardości wody u”.
1.
Włożyć łącznik kabla zasilającego (C6) do gniazda (A8) znaj­dującego się z tyłu urządzenia, podłączyć urządzenie do sieci elektrycznej (rys. 1) i upewnić się, że wyłącznik główny (A7), umieszczony z tyłu urządzenia, jest wciśnięty (rys. 2);
2. Wcisnąć agę odnoszącą się do języka, który chce się wybrać. Następnie, wykonać czynności zgodnie z instrukcjami podanymi na wyświetlaczu (B5) urządzenia:
3 4
3. Wyjąć zbiornik na wodę (A20) (rys. 3), napełnić do po­ziomu MAX (wybitego na wewnętrznej stronie zbiornika) świeżą wodą (rys. 4);
4. Włożyć zbiornik (rys. 5), po czym potwierdzić wciskając „Dalej”;
5 6
5. Napełnić pojemnik ziarnami (A6) (rys. 6), następnie po­twierdzić, wciskając „Dalej”.
1 2
7 8
87
Page 4
6. Założyć dyszę odkamieniania (C7) (znajdującą się w Starter Set) na łącznik pojemnika na mleko (A13) (rys. 7), umie­ścić pusty pojemnik o minimalnej pojemności 100 ml pod dozownikiem kawy (A14) i dyszą odkamieniania (rys. 8);
7. Wcisnąć „Ok”, aby napeł­nić obwód wody: z dysz wyleje się woda (rys. 9);
8. Po zakończeniu, urządze­nie rozpocznie nagrze­wanie i przeprowadzi płukanie gorącą wodą, która wyleje się z do­zownika kawy (A14).Po nagrzaniu, urządzenie proponuje lm instruk­tażowy na temat stro-
9
ny głównej (B).W tym momencie, ekspres jest gotowy do normalnego użytkowania.
Zwróć uwagę:
Przy pierwszym użyciu należy zaparzyć 4-5 kaw cappuc­cino celem uzyskania zadowalającego efektu w liżance.
Podczas pierwszego użycia obwód wody jest pusty i dla­tego urządzenie może emitować hałas: zmniejszy się on w miarę napełniania obwodu.
Po zakończeniu pierwszego uruchomienia, zdjęć dyszę (C7) i przechować ją: będzie ona potrzebna do niektórych czyn­ności konserwacyjnych.
4. WŁĄCZENIE URZĄDZENIA U
Zwróć Uwagę:
Przed włączeniem urządzenia należy się upewnić, że głów­ny wyłącznik (A7) jest wciśnięty (rys. 2).
Przy każdym włączeniu, urządzenie automatycznie wyko­nuje cykl nagrzewania i płukania, którego nie można prze­rwać. Będzie gotowe do użycia wyłącznie po zakończeniu takiego cyklu.
9. W celu włączenia urzą­dzenia, wcisnąć przycisk
(A9)(rys. 10): eks-
pres włączy się;
10. Po zakończeniu nagrze­wania, rozpoczyna się etap płukania gorącą wodą na wylocie z dyszy kawy(A14);w ten sposób, poza nagrzaniem bojlera, nagrzewają się również wewnętrzne przewody
10
dzięki przepływającej przez nie wodzie.
Zwróć uwagę: Pierwsze użycie:
11. Wcisnąć „Ok”, aby wyświetlić krótki lm wprowadzający odnoszący się do strony głównej (B);
12. Po zakończeniu lmu, wcisnąć „Ok”, aby wejść na stronę główną (ekran główny) (lub „Powtórz”, aby ponownie obejrzeć lm).
Urządzenie osiągnie temperaturę, gdy pojawi się strona główna.
5. WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Przy każdym wyłączeniu, jeżeli wcześniej przygotowano kawę, urządzenie wykonuje automatyczny cykl płukania.
1. W celu wyłączenia urządzenia, wcisnąć przycisk (A9) (rys. 10).
2. Jeżeli przewidziano, urządzenie przeprowadzi płukanie dyszy kawy (A14) gorącą wodą, a następnie wyłączy się (stand-by).
Zwróć uwagę:
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy okres czasu, należy je odłączyć od sieci elektrycznej:
3. zwolnić główny wyłącznik (A7), umieszczony z tyłu urzą­dzenia (rys. 2).
Uwaga!
Nigdy nie wciskać głównego wyłącznika, gdy urządzenie jest włączone.
6. USTAWIENIA MENU U
6.1 Płukanie
Za pomocą tej funkcji można wytworzyć gorącą wodę z dyszy kawy/ gorącej wody (A14) (i jeżeli założona, z dyszy odkamie­niania(C7)) w celu wymycia i podgrzania wewnętrznego obwo­du urządzenia. Umieścić pod dyszami pojemnik o minimalnej pojemności 100 ml (rys. 8). Aby uaktywnić taką funkcję, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję "Płukanie";
3. Wcisnąć „Ok”, aby rozpocząć wytwarzanie: po kilku se­kundach wypłynie gorąca woda, która umyje i nagrzeje wewnętrzny obwód urządzenia (rys. 9);
4. Aby przerwać funkcję, należy wcisnąć przycisk „Usuń” lub poczekać na automatyczne wyłączenie.
Zwróć uwagę:
Jeżeli nie stosuje się ekspresu przez dłużej niż 3-4 dni, przed ponownym użyciem, po jego włączeniu zalecane jest przeprowadzenie 2-3 płukań;
Jest normalne, że po takiej funkcji, w pojemniku na fusy (A25) znajduje się woda.
88
Page 5
6.2 Odkamienianie
Instrukcje dotyczące odkamieniania znajdują się w rozdziale „17. Odkamienianie u”.
6.3 Łączność
Za pomocą tej funkcji można uaktywnić lub dezaktywować łącz­ność urządzenia. Należy postępować następująco:
1. Wcisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Łączność”;
3. Wcisnąć „Dalej”;
4. Uaktywnić połączenie Wi-Fi i zdalne sterowanie (za pomo­cą Aplikacji Delonghi Coee Link);
5. Na ekranie wyświetli się PIN urządzenia, niezbędny do po­łączenia przez Aplikację;
6. Wcisnąć „”, aby powrócić na stronę główną (B) z zapisa­nym nowym ustawieniem.
W menu ustawień (B6) pojawi się symbol wskazujący stan połą­czenia, na zmianę z innymi (np. odkamienianie itp.)
Symbol na stronie głównej Znaczenie
Urządzeni jest połączone
Urządzenie jest połączone z domową siecią Wi-Fi, ale nie brak sieci lub cloud jest niedostępna
Połączenie jest nieaktywne.
--
Zwróć uwagę:
Jeżeli zdalne połączenie jest wyłączone, niektóre funkcje aplika­cji nie są dostępne (np. wytwarzanie napojów).
Jeżeli zmieni się nazwę lub hasło sieci wi lub nastąpi połącze­nie z inną siecią wi, konieczne będzie przeprowadzenie proce­dury zresetowania, jak wskazano poniżej:
Postępować jak wskazano w punktach od 1 do 3;
Wcisnąć „Zresetuj”;
wcisnąć „Ok”, aby potwierdzić wykasowanie ustawień sieci;
ponownie połączyć się z Aplikacją, wybierając nowe dane.
Aby je uaktywnić, wejść do menu „Ustawień” (B6)
6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy
Zalecamy wejście do Bean Adapt Technology, w Aplikacji Coee Link, w celu odpowiedniego ustawienia tego parametru na podstawie stosowanych ziaren kawy Jeżeli natomiast chce się użyć menu ustawień, należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Regulacja st. zmielenia”: na wyświetlaczu (B5) pojawi się lm instruktażowy wskazujący użyteczne porady na temat stopnia zmielenia kawy: jeżeli chce się
go pominąć, wcisnąć „Pomiń”, w przeciwnym razie wcisnąć „Dalej” aby go obejrzeć;
3. Wybrać żądany poziom zmielenia, zgodnie ze wskazów­kami z lmu instruktażowego, bezpośrednio wciskając na jedną z cyfr możliwych do wybrania we wskazanym zakresie;
4. Wcisnąć „Ok”, aby potwierdzić wybór: “Różnica rezultatu w liżance będzie zauważalna po ok. 5 zaparzeniach”;
5. Wcisnąć „Ok”, aby potwierdzić i powrócić do strony głównej (B) z zapisanym nowym wyborem.
Zwróć uwagę:
Zaleca się przeprowadzenie dodatkowych zmian tylko po zaparzeniu przynajmniej 5 kaw od momentu wykonania wskazanej procedury. Jeżeli parzona kawa będzie wciąż niezadowalająca, powtórzyć procedurę.
Nie można wykonać więcej niż jedną regulację na raz, jeżeli wcześniej nie zaparzy się przynajmniej dwóch napojów na bazie kawy.
Wcisnąć „Domyślny”, aby powrócić do ustawień fabrycz­nych młynka (wskazanych gwiazdką).
6.5 Temperatura kawy
Jeżeli chce się zmienić temperaturę wody do przygotowania kawy, należy postępować w następujący sposób:
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Temperatura kawy”;
3. Wejść z Aplikacji do Bean Adapt Technology aby jak najlepiej wykorzystać tę funkcję. Jeżeli natomiast chce się użyć menu ustawień, wcisnąć „Ok”;
4. Wybrać żądaną temperaturę z pośród proponowanych;
5. Wcisnąć „”, aby powrócić na stronę główną (B) z zapisa­nym nowym ustawieniem.
Zwróć uwagę:
Dla każdego prolu można zaprogramować inną tempera­turę (patrz rozdział „14. Personalizacja napoju z instrukcja­mi (My) u”).
Zmiana temperatury jest bardziej skuteczna w dużych napojach.
6.6 Wybór języka
Aby zmienić język na wyświetlaczu (B5)należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Wybierz język”;
3. Wcisnąć agę odnoszącą się do języka, który chce się wy­brać (wcisnąć przycisk „Dalej” lub „Wróć” aby wyświetlić wszystkie dostępne języki): wyświetlacz natychmiast ak­tualizuje się z wybranym językiem;
4. Wcisnąć „”, aby powrócić na stronę główną (B) z zapisa­nym nowym ustawieniem.
89
Page 6
6.7 Zmiana prolu
Za pomocą tej funkcji można zmienić obraz i kolor ikony każdego prolu. Aby spersonalizować ikonę, należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Zmień prol”;
3. Wybrać prol i wcisnąć „Dalej”;
4. Spersonalizować według uznania i wcisnąć „Ok”, aby potwierdzić.
5. Wcisnąć „”, aby powrócić na stronę główną (B) z zapisa­nym nowym ustawieniem.
Zwróć uwagę:
Można spersonalizować od 3 do 5 proli, w zależności od modelu.
6.8 Auto wyłączenie
Można ustawić godzinę auto wyłączenia, aby urządzenie wy­łączyło się po 15 lub 30 minutach, lub po 1, 2, 3 godzinach nieużywania. Aby zaprogramować auto wyłączenie, postępować w następu­jący sposób:
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać „Auto wyłączenie”;
3. Wybrać żądany zakres czasu (15, 30 minut lub 1 godz., 2 lub 3 godz.).
4. Wcisnąć „”, aby powrócić na stronę główną (B) z zapisa­nym nowym ustawieniem.
6.9 Ogólne
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Ogólne”;
Można tutaj uaktywnić lub dezaktywować, zwyczajnym do­tknięciem, następujące funkcje:
- „Sygnał dźwiękowy”: gdy jest aktywny, przy każdej czyn­ności urządzenie emituje sygnał dźwiękowy.
- „Oszczędność energetyczna”: dzięki tej funkcji możliwe jest uaktywnienie lub dezaktywowanie trybu oszczędno­ści energetycznej. Gdy funkcja jest aktywna, gwarantuje mniejsze zużycie energii, zgodnie z normatywami europej­skimi. Aby wskazać, że jest ona aktywna, na ikonie menu
ustawień (B6) pojawi się .
6.10 Filtr wody
Instrukcje dotyczące ltra (C7) znajdują się w rozdziale „19. Filtr zmiękczający u”.
6.11 Twardość wody
Instrukcje dotyczące ustawiania twardości wody znajdują się w rozdziale „18. Programowanie twardości wody u”.
6.12 Ustawienia fabryczne
Dzięki tej funkcji, można przywrócić wszystkie ustawienia menu oraz ustawienia użytkownika do ustawień fabrycznych (z wyjąt­kiem języka, który pozostaje i statystyki).
Należy postępować następująco:
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Ustawienia fabryczne”;
- Aby przywrócić ustawienia urządzenia do ustawień fa­brycznych wcisnąć „Ok”; w przeciwnym razie, chcąc przy­wrócić pojedynczy prol, aby przejść do kolejnej strony, wybrać prol do ponownego ustawienia i wcisnąć „Ok”;
3. Ponownie wcisnąć „Ok”, aby potwierdzić przywrócenie ustawień fabrycznych;
4. Wcisnąć „Ok”, aby wyjść z menu i powrócić na stronę głów­ną (B).
Zwróć uwagę:
Po przywróceniu ustawień fabrycznych (nie pojedynczego pro­lu) na urządzeniu, ponownie pojawi się lm wprowadzający.
6.13 Opróżnianie obwodu
Przed okresem nieużytkowania, aby woda nie zamarzła w wewnętrznych obwodach lub odwiezieniem urządzenia do centrum serwisowego zaleca się opróżnienie jego obwodu hydraulicznego. Należy postępować następująco:
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Opróżnij obwód”;
3. Wcisnąć „Ok”, aby uruchomić procedurę z instrukcjami;
4. Opróżnić pojemnik na fusy (A25) i tackę na skropliny (A24) (rys. 11), następnie wcisnąć „Dalej”;
11 12
5. Założyć dyszę (C7) na łącznik pojemnika na mleko (A13) (rys. 7) ;
6. Umieścić pod dyszami pojemnik o wielkości 0,5 l (rys. 8). Wcisnąć „Ok";
7. Urządzenie przeprowadzi płukanie dysz gorącą wodą;
8. Po zakończeniu płukania, wyjąć zbiornik na wodę (A20) (rys. 12) i opróżnić go; wyjąć ze zbiornika ltr zmiękczają­cy, jeżeli obecny (C7) i wcisnąć „Dalej”;
9. Ponownie włożyć zbiornik (pusty) i wcisnąć „Ok";
10. Poczekać, aż urządzenie wykona opróżnianie; (Uwaga: z dysz wypływa gorąca woda!). W miarę jak obwód opróżnia się, hałas urządzenia może się nasilić: jest to zupełnie normalne.
90
Page 7
11. Po opróżnieniu, wyjąć opróżnić i ponownie włożyć tackę na skropliny, następnie wcisnąć „Dalej”;
12. Wcisnąć „Ok”: urządzenie wyłączy się (standby).
Przy kolejnym włączeniu urządzenia, postępować zgodnie z instrukcja­mi wskazanymi w rozdziale „3. Pierwsze uruchomienie urządzenia U”.
6.14 Statystyki
W tej funkcji są wyświetlane dane statystyczne urządzenia. Aby je wyświetlić, należy:
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Statystyki”: w yświetlić dane przeglądając strony za pomocą „Dalej” lub „Wróć”.
3. Wcisnąć „” aby powrócić na stronę główną (B).
7. PRZYGOTOWANIE KAWY U
7.1 Przygotowanie kawy
przy użyciu
kawy w
ziarnach
Uwaga!
Nie używać zielonych, karmeli­zowanych lub kandyzowanych ziaren kawy, ponieważ mogą się przykleić do młynka i spra­wić, że nie będzie się nadawał do użytku.
1. Ustawić 1 lub 2 liżanki pod dyszą kawy (A14);
2.
Obniżyć dyszę, aby znala­zła się jak najbliżej liżan-
13
ki (rys. 13): w ten sposób uzyska się lepszą piankę.
3. Wybrać żądany rodzaj kawy jak wskazano w następnych paragrafach.
7.2 Twoja kawa za pomocą jednego dotknięcia
W celu przygotowania napoju na bazie kawy, wcisnąć bez-
ONE TOUCH
Espresso
Po zakończeniu przygotowywania, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Twój napój jest gotowy! ”: urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
pośrednio na stronie głównej (B) ikonę odnoszącą się do żądanego rodzaju kawy (np. Espresso, rys. 14): urządzenie rozpocznie przygotowywanie. Na wyświetlaczu (B5) pojawi się ikona wybranego napoju i pasek postępu, wypełniający się w miarę trwania przygo­towywania, jak również opis
14
każdego pojedynczego etapu (mielenie, parzenie kawy).
7.3 Personalizacja napoju
Full
adjustable
drink SETTINGS
Espresso
Ilość
Aromat
2. Po ustawieniu parametrów, wcisnąć „Start”: urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na wyświetlaczu pojawi się ikona wybranego napoju oraz pasek postępu, wypeł­niający się w miarę trwania przygotowywania, jak również opis każdego pojedynczego etapu (mielenie, wytwarzanie kawy);
3. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć „Zapisz ”, aby zapisać nowe ustawienia lub „Usuń”, aby przywrócić poprzednie parametry.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pamięci TYLKO w wybranym prolu.
4. Wcisnąć „Ok“, aby powrócić na stronę główną (B).
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
7.4
Przygotowanie kawy z kawy mielonej
Uwaga!
Nie wsypywać kawy mielonej do wyłączonego urządze­nia, aby jej w nim nie rozsypać i nie zabrudzić ekspresu. W takim przypadku ekspres mógłby ulec uszkodzeniu.
Wsypywać zawsze tylko 1 płaską miarkę kawy (C2), w przeciwnym wypadku wnętrze urządzenia mogłoby się zabrudzić lub zapchać lejek (A3).
Używając kawy mielonej, można jednorazowo przygoto­wać tylko jedną liżankę kawy.
Podczas przygotowywania kawy LONG: w połowie pa­rzenia, gdy jest to wymagane przez urządzenie, wsypać płaską miarkę kawy mielonej i wcisnąć „Ok".
Nie można przygotować kawy DOPPIO+ używając kawy mielonej.
91
Aby przygotować napój na bazie kawy według sperso­nalizowanych parametrów, należy:
1. Wcisnąć (B3) pod ikoną odnoszącą się do żądanego rodzaju kawy (np. Espresso, rys. 15): na wyświetlaczu (B5) pojawią się parametry, które można spersonali-
15
zować według własnego uznania:
Page 8
1. Wcisnąć (B3) pod ikoną odnoszącą się do żądanego rodzaju kawy (np. Espresso, rys. 15): na wyświetlaczu (B5) pojawią się parametry, które można spersonalizować we­dług własnego uznania;
2. Wybrać kawę mieloną:
Typ kawy
3. Podnieść pokrywkę lejka do kawy mielonej (A2), upewnić się, że lejek (A3) nie jest zapchany, następnie wsypać jedną (C2) płaską miarkę kawy mielonej (rys. 16): wcisnąć „Ok”;
4. Wybrać ilość i wcisnąć „Start”, aby przystąpić do przygotowywania: na wyświetlaczu pojawi się ikona wybranego napoju i pasek postępu wypeł­niający się w miarę oraz pasek postępu, wypełnia­jący się w miarę trwania przygotowywania, jak również opis każdego po-
16
jedynczego etapu (miele­nie, wytwarzanie kawy).
7.5 Bean Adapt Technology & Espresso SOUL
Prawdziwy ekspert kawy zawsze pod ręką, który w kilku krokach zoptymalizuje parzenie kawy i rezultat w liżance. Inteligentna technologia automatyczne reguluje ekspres na podstawie stosowanych ziaren kawy: od stopnia zmielenia po parzenie, każdy etap zostanie wyregulowany w celu uzyskania wydobycia maksymalnych zalet ziarna kawy. Pobranie i otwarcie aplikacji Coee Link dla odkrycia maksymal­nych korzyści. Po zapisaniu ustawień w sekcji „Bean Adapt Technology” aplika­cji, na stronie głównej można użyć napoju „Espresso SOUL. Aby przygotować kawę espresso, należy zastosować się do wskazówek z paragrafu „7.2 Twoja kawa za pomocą jednego dotknięcia”.
Zwróć uwagę:
Można zmienić ilość w przepisie „Idealne Espresso” jak wskazano w paragrae „7.3 Personalizacja napoju”.
7.6 Ogólne wskazówki na temat przygotowywania napojów na bazie kawy
Gdy ekspres przygotowuje kawę, można w dowolnym
momencie przerwać jej wytwarzanie wciskając „Stop” lub „Usuń”.
Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość
kawy, wystarczy wcisnąć “przycisk Extra: po osiągnięciu żą­danej ilości, wcisnąć “Stop.
Podczas użycia, na wyświetlaczu (B5) pojawią się następu-
jące komunikaty („NAPEŁNIJ ZBIORNIK ŚWIEŻĄ WODĄ”, „OPRÓŻNIJ POJEMNIK NA FUSY”, „OPRÓŻNIJ TACKĘ NA SKROPLINY” itp.), których znaczenie opisano w rozdziale „21. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu u”.
Jeżeli kawa wypływa kropla za kroplą, jest zbyt słaba, z małą pianką lub jest zimna, należy przeczytać wskazów­ki podane w rozdziale „6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy” i rozdziale „22. Rozwiązywanie problemów u”.
Jeśli tryb „Oszczędności energetycznej” jest aktywny, wy­twarzanie pierwszej kawy może wymagać kilku sekund
7.7 Porady w celu uzyskania kawy o wyższej
temperaturze
Aby uzyskać bardziej gorącą kawę zaleca się:
przeprowadzić płukanie wybierając „Płukanie” w menu ustawień (B6) (patrz paragraf „6.1 Płukanie”);
ogrzać gorącą wodą liżanki (użyć funkcji gorącej wody, patrz rozdział „13. Wytwarzanie gorącej wody u”);
Zwiększyć temperaturę kawy (paragraf „6.5 Temperatura kawy”).
8. DZBANEK KAWY U
Taki napój, na bazie kawy espresso, jest lekki i zrównoważony smakowo, posiada cienką warstwę pianki i jest idealny do picia w towarzystwie.
Dodatkowe akcesorium w niektórych modelach:
Dzbanek (pojemność 1 litr)
Typ: DLSC021 EAN: 8004399333642
Aby przygotować napój, należy:
1. Bezpośrednio na stronie głównej (B) wcisnąć ikonę dzban­ka kawy;
2. Wybrać żądaną intensywność jednej liżanki i liczbę zaparzeń:
Intensywność
jednej liżanki
Bardzo łagodna
Łagodna
Średnia
Mocna
Ilość w
liżance*
B. duża liżanka
(250 ml)
Duża liżanka
(190 ml)
Średnia liżanka
(150 ml)
Mała liżanka
(125 ml)
Liczba parzeń
od 1 do 3
od 1 do 4
od 1 do 5
od 1 do 6
92
Page 9
* Wskazane ilości są przybliżone i mogą się różnić w zależności
od rodzaju kawy.
3. Wcisnąć „Dalej”, aby przejść do kolejnego etapu;
3. Napełnić zbiornik na wodę (A20) i pojemnik na ziarna (A6) (rys. 17): po upewnieniu się że ilość wody i kawy są odpo­wiednie do wybranego parzenia, wcisnąć „Dalej”;
1817
4. Ustawić dzbanek (C8) pod dyszami (rys. 18). Wcisnąć „Ok";
5. Urządzenie rozpocznie parzenie i na wyświetlaczu (B5) po­jawi się ikona wybranego napoju z paskiem postępu, który wypełnia się w miarę przygotowywania jak również opis każdego pojedynczego etapu (mielenie, parzenie kawy).
Zwróć uwagę:
„Usuń” lub “Stop”: wcisnąć, jeżeli chce się przerwać przygotowy­wanie i powrócić na stronę główną.
6. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć „Zapisz ”, aby zapisać nowe ustawienia lub „Usuń”, aby przywrócić poprzednie parametry.
7. Wcisnąć „Ok“, aby powrócić na stronę główną (B).
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pamięci TYLKO w wybranym prolu.
OSTRZEŻENIE:
Po przygotowaniu dzbanka kawy, przed przygotowaniem kolejnego napoju pocze­kać 5 minut, aż ekspres ostygnie. Ryzyko przegrzania!
8.1 Czyszczenie dzbanka
Po każdym użyciu zaleca się umycie dzbanka w ciepłej wodzie z delikatnym płynem do naczyń. Dobrze wypłukać w ciepłej wodzie w celu usunięcia wszelkich resztek po płynie do naczyń.
9. OVER ICE (Tylko ECAM61X.7Y )
Aby przygotować napój, należy:
1. Bezpośrednio nacisnąć ikonę over ice na stronie głównej (B):
2. Wybrać parametry do spersonalizowania na podstawie własnych upodobań wciskając „Dalej” po każdym wyborze:
Aromat
Ilość
3.
4. Wsypać kostki lodu do szklanki (zalecana ilość: 6 kostek);
5. Umieścić szklankę pod dyszą kawy (A14) (g. 19) i wcisnąć „Ok”: urządzenie rozpocznie przygotowy­wanie i na wyświetlaczu pojawi się ikona wybra­nego napoju oraz pasek postępu, wypełniający się w miarę trwania przygo­towywania, jak również opis każdego pojedyn­czego etapu (mielenie,
19
Zwróć uwagę:
„Usuń” lub “Stop”: wcisnąć, jeżeli chce się przerwać przygo­towywanie i powrócić na stronę główną.
Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość kawy, wystarczy wcisnąć przycisk „ Extra”: po osiągnięciu żądanej ilości, wcisnąć „ Stop”.
6. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć „Zapisz ”, aby zapisać nowe ustawienia lub „Usuń”, aby przywrócić poprzednie parametry.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pamięci TYLKO w wybranym prolu.
7. Wcisnąć „Ok“, aby powrócić na stronę główną (B).
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
wytwarzanie kawy);
10. PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW MLECZNYCH
U
Zwróć uwagę:
Aby uniknąć słabo spienionego mleka lub pianki z dużymi pę­cherzykami, należy zawsze czyścić pojemnik na mleko (D) jak opisano w paragrafach „10.5 Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym użyciu” i „16.10 Czyszczenie pojemnika na mleko (D)”.
93
Page 10
10.1 Napełnianie i mocowanie pojemnika na mleko
1. Podnieść pokrywkę (D1) (rys. 20);
5°C
MILK
20 21
2. Napełnić pojemnik (D10) wystarczającą ilością mleka, nie
przekraczając umieszczonego na nim wskaźnika MAX (rys.
21). Należy pamiętać, że każda kreska wskazana na pojem­niku odpowiada około 100 ml mleka;
3. Upewnić się, że rurka zanurzana w mleku (D9) znajduje się
na prawidłowym miejscu, na dole pokrywki pojemnika na mleko (rys. 22);
22 23
4. Umieścić pokrywkę na pojemniku na mleko;
5. Popychając do końca, zaczepić pojemnik na mleko (D)
na rurkach (A13) (rys. 23): urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy (jeżeli funkcja sygnału jest uaktywniona);
6. Ustawić odpowiednio dużą liżankę pod otworami dyszy
do kawy (A14) i pod dyszą mleka (D7) (rys. 24). Można wy­dłużyć dyszę mleka za pomocą przedłużenia (D8);
24 25
7. Wybrać napój, jak wskazano w poniższych paragrafach.
Zwróć uwagę:
Na pokrywce znajduje się wieczko (D2) umożliwiające dolanie mleka (rys. 25): jeżeli podczas przygotowywania zauważy się, że ilość mleka jest niewystarczająca, dolać go przez takie wieczko, bez wyjmowania dzbanka i zakończyć przygotowywanie napoju.
Aby uzyskać bardziej gęstą i obtą piankę, należy użyć mleka odtłuszczonego lub półtłustego prosto z lodówki (około 5° C).
ECAM61X.7Y: Stosując mleko w idealnej temperaturze (około 5°C), pojemnik termiczny gwarantuje skuteczność systemu LatteCrema na około 30 minut od momentu wy­jęcia z lodówki.
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny (patrz paragraf „6.9 Ogólne”), wytwarzanie napoju może wyma­gać kilku sekund.
Ilość pianki może być różna i zależy od:
• rodzaju mleka lub napoju roślinnego;
• stosowanej marki;
• składników i wartości odżywczych.
10.2 Regulacja ilości pianki
Przekręcając pokrętło regula­cji pianki (D3) (rys. 26), wy­biera się ilość pianki mleka, która zostanie wytworzona podczas przygotowywania napojów mlecznych.
26
94
Page 11
Pozycja pokrętła
Opis Zalecana do...
Bez pianki GORĄCE MLEKO (niespien-
ione) /CAFFELATTE
Mało pianki CORTADO / FLAT WHITE
Max ilość pianki
CAPPUCCINO/ CAPPUCCI NO+ / CAPPUCCINO MIX/ ESPRESSO MACCHIATO/ LATTE MACCHIATO / GORĄCE MLEKO (spienione)
10.3 Twój napój mleczny za pomocą jednego dotknięcia
Aby przygotować napoje mleczne, bezpośrednio wcisnąć na stronie głównej (B) ikonę odnoszącą się do żądanego napoju: urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na wyświetlaczu (B5) pojawi się ikona wybranego napoju i pasek postępu, wy­pełniający się w miarę postępu przygotowywania, jak również opis każdego pojedynczego etapu (mielenie, parzenie kawy, wytwarzanie mleka itd.). Po zakończeniu przygotowywania, na panelu pojawi się ko­munikat „Twój napój jest gotowy!”: urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę:
Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość kawy, wystarczy wcisnąć przycisk „ Extra”: po osiągnięciu żąda­nej ilości, wcisnąć „ Stop”.
10.4 Personalizacja napoju
Aby przygotować napój mleczny należy postępować następująco:
1. Wcisnąć (B3) pod ikoną żądanego napoju: na wyświe-
tlaczu (B5) pojawią się parametry, które można spersonali­zować na podstawie własnych upodobań:
Ilość
Aromat
Typ kawy
2. Po ustawieniu parametrów, wcisnąć „Start”;
3. Urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na wyświetlaczu
pojawi się ikona wybranego napoju i pasek postępu, wypeł­niający się w miarę postępu przygotowywania, jak również opis każdego pojedynczego etapu (mielenie, przygotowywa­nie mleka, parzenie kawy itd.).
4. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć „Zapisz” aby zapisać lub „Usuń”, aby przywrócić poprzednie parametry.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pamięci TYLKO w wybranym prolu.
5. Wcisnąć „Ok“, aby powrócić na stronę główną (B).
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
10.5 Czyszczenie pojemnika na mleko po każdym
użyciu
Po każdym przygotowaniu napoju mlecznego, na wyświetlaczu (B5) pojawia się żądanie wyczyszczenia spieniacza do mleka. W uaktywnienia czyszczenia, postępować w następujący sposób:
1. Pozostawić pojemnik na mleko (D) w urządzeniu (nie jest konieczne jego opróżnienie);
2. Umieścić liżankę lub inny pojemnik pod rurką wytwarza­nia spienionego mleka (D7) (rys. 27);
Clean
27 28
3. Przekręcić pokrętło regu­lacji pianki (D3) na „Clean” (rys. 28): z dyszy mleka wypłynie gorąca woda i para (rys. 29). Czyszczenie kończy się automatycznie;
4. Ustawić pokrętło regulacji na jedną z pozycji stopnia regulacji pianki;
5. Wyjąć pojemnik na mleko i włożyć do lodówki.
Zwróć uwagę:
Jeśli chce się przygotować kilka liżanek napojów mlecz­nych, po przygotowaniu ostatniego napoju należy wyczy­ścić pojemnik na mleko. Jeżeli po pojawieniu się komuni­katu „Clean” chce się jeszcze przygotować kolejne napoje, wcisnąć „Usuń”.
Jeżeli nie wykona się czyszczenia, na wyświetlaczu pojawi się symbol (B8) przypominający o konieczności wy­czyszczenia pojemnika na mleko.
Pojemnik może być przechowywany w lodówce.
29
95
Page 12
W niektórych przypadkach, aby wykonać czyszczenie, na­leży poczekać na nagrzanie się ekspresu.
Aby zagwarantować prawidłowe czyszczenie, poczekać na zakończenie funkcji CLEAN. Można jednak przerwać czysz­czenie pojemnika na mleko, wciskając „Stop”.
11. MUG TO GO (Tylko ECAM61X.7Y)
Mug To Go jest funkcją umożliwiającą stworzenie spersonalizo­wanego napoju na wynos. Należy wybrać składniki (tylko kawa, kawa z mlekiem lub kawa z gorącą wodą) oraz kolejność przy­gotowania a następnie odpowiednią ilość. Aby przygotować napój, należy:
1. Zdjąć wieczko z kubka podróżnego (C9);
2. Podnieść dyszę kawy (A14) i ustawić pod nią kubek podróżny (rys.
30);
3. Wcisnąć ikonę funkcji Mug to go na stronie głównej (B);
Jeżeli napój jest ny, urządzenie rozpocznie przygotowywanie.
30
Jeżeli przygotowuje się napój po raz pierwszy, należy:
4. Wybrać do 2 składników w żądanej kolejności wytwarzania i wcisnąć „Dalej”;
5. Wybrać preferencje odnośnie wybranych składników i wci­snąć „Dalej”;
6. Wcisnąć „Ok”, aby rozpocząć przygotowywanie;
7. Wcisnąć „Stop” po uzyskaniu żądanej ilości wytwarzanego w danej chwili składnika;
8. Po zakończeniu przygotowywania, wcisnąć „Zapisz”, aby za­pisać przepis lub „Usuń”, aby nie pozostał w pamięci
9. Wcisnąć „Ok”, aby powrócić na stronę główną.
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Tabela możliwych do zaprogramowania ilości każde­go składnika (należy pamiętać, że łączna ilość 2 składników
nie może przekraczać pojemności kubka podróżnego)
Składnik Ilość minimalna Ilość
Kawa 20 ml 240 ml Mleko 50 ml 470 ml Woda 50 ml 300 ml
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pa­mięci TYLKO w wybranym prolu.
bezpośrednio
już
maksymalna
zapisa-
Aby polepszyć rezultat zaleca się ogrzanie kubka gorącą wodą.
Kubek podróżny powinno się stosować wyłącznie do napo­jów obecnych w ekspresie.
Przepisy z wykorzystaniem pojemnika na mleko (D): po zakończeniu wytwarzania, przystąpić do czyszczenia po­jemnika na mleko (patrz paragraf „10.5 Czyszczenie pojem­nika na mleko po każdym użyciu”) a następnie włożenie go do lodówki.
Jeżeli chce się użyć kubka podróżnego innego niż ten dołą­czony do ekspresu, należy pamiętać, że jego maksymalna wysokość powinna wynosić 14 cm.
Uwaga
Nie stosować do przygotowywania mleka dla niemowląt.
Zaleca się stosowanie przez 2 godziny: po upływie takiego czasu, opróżnić kubek i umyć go jak wskazano w kolejnym paragrae.
11.1 Mycie kubka podróżnego po każdym użyciu
Ze względów higienicznych zaleca się mycie kubka podróżnego (C9)po każdym użyciu. Należy postępować następująco:
1. Otworzyć kubek podróżny i wypłukać go wraz z wieczkiem w ciepłej wodzie pitnej (40°C).
2. Usunąć widoczne ślady za pomocą gąbki.
3. Zanurzyć wszystkie elementy w ciepłej wodzie o temp. 40 °C z dodatkiem delikatnego / neutralnego płynu do naczyń na przynajmniej 30 minut. Następnie dokładnie wypłukać w ciepłej wodzie o temp. 40 °C. Nie stosować detergentów zapachowych.
4. Umyć wnętrze kubka delikatnym / neutralnym płynem do naczyń i wypłukać ciepłą wodą pitną o temp. 40 °C. Nie stosować środków ściernych: mogą one uszkodzić powierzchnię.
5. Wytrzeć wszystkie elementy suchą i czystą szmatką lub papierowym ręcznikiem, następnie połączyć je ze sobą.
6. Raz w tygodniu, myć wieczko w zmywarce do naczyń. Nie wolno myć kubka w zmywarce do naczyń.
12. FUNKCJA HERBATY
Aby zrobić herbatę, wać
w następujący sposób:
1. Włożyć do liżanki toreb­kę herbaty i umieścić pod dyszą (A14) (rys. 31);
31
2. Wcisnąć ikonę funkcji herbaty na stronie głów­nej (B);
96
postępo-
Page 13
3. Ustawić parametry, które można spersonalizować na pod­stawie własnych upodobań:
„Ilość”
„Temperatura”
Do każdej temperatury odnosi się inny rodzaj herbaty (biała, zielona, oolong, czarna)
4. Wcisnąć „Start”, aby rozpocząć wytwarzanie: urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na wyświetlaczu (B5) pojawi się ikona wybranego napoju i pasek postępu, wy­pełniający się w miarę przygotowywania, jak również opis każdego etapu (wytwarzanie wody);
5. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć „Zapisz” aby zapisać lub „Usuń”, aby przywrócić poprzednie parametry;
6. Wcisnąć „Ok”, aby powrócić na stronę główną.
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pa­mięci TYLKO w wybranym prolu.
Jeżeli tryb „Oszczędność energetyczna” jest aktywny, wytwarzanie gorącej wody może wymagać kilku sekund oczekiwania.
Aby ręcznie przerwać wytwarzanie wody, wcisnąć „Stop” lub „Usuń”.
Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość wody w liżance, wystarczy wcisnąć przycisk „Extra”: po osiągnięciu żądanej ilości, wcisnąć „Stop”.
13. WYTWARZANIE GORĄCEJ WODY U
Aby wytworzyć gorącą wodę, postępować w następujący sposób:
1. Ustawić liżankę pod dyszą (A14).
2. Wybrać funkcję jak wskazano w następnych paragrafach.
13.1 Napój za pomocą jednego dotknięcia
Wcisnąć bezpośrednio ikona odnosząca się do gorącej wody na stronie głównej (B): urządzenie rozpocznie przygotowywanie i na wyświetlaczu (B5) pojawi się ikona napoju i pasek postępu, wypełniający się w miarę przygotowywania, jak również opis etapu (wytwarzanie wody). Po zakończeniu przygotowywania, na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Twój napój jest gotowy!”: urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę:
Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość wody w liżance, wystarczy wcisnąć przycisk „Extra”: po osią­gnięciu żądanej ilości, wcisnąć „Stop”.
13.2 Personalizacja napoju
Aby wytworzyć żądaną ilość gorącej wody, postępować następująco:
1. Wcisnąć (B3) pod ikoną gorącej wody: na wyświetla­czu (B5) pojawi się ilość do spersonalizowania na podsta­wie własnych upodobań:
„Ilość”
2. Po wybraniu ilości, wcisnąć „Start”: urządzenie lub roz­pocznie przygotowywanie i na wyświetlaczu pojawi się ikona napoju i pasek postępu, wypełniający się w miarę przygotowywania, jak również opis każdego pojedynczego etapu (wytwarzanie wody).
3. Po zakończeniu wytwarzania, wcisnąć „Zapisz ”, aby zapisać lub „Usuń”, aby zachować poprzednie parametry.
4. Wcisnąć „Ok”, aby powrócić na stronę główną.
Urządzenie jest gotowe do ponownego użycia.
Zwróć uwagę:
Jeżeli tryb „Oszczędności energetycznej” jest aktywny, wytwarzanie gorącej wody może wymagać kilku sekund oczekiwania.
Aby ręcznie przerwać wytwarzanie gorącej wody wcisnąć przycisk „Stop” i „Usuń”.
Po zakończeniu wytwarzania, jeżeli chce się zwiększyć ilość kawy, wystarczy wcisnąć “przycisk Extra: po osiągnięciu żą­danej ilości, wcisnąć “Stop.
14. PERSONALIZACJA NAPOJU Z INSTRUKCJAMI
MY U
Dzięki tej funkcji można spersonalizować wszystkie napoje, w ustawieniach których, znajduje się symbol MY pod ikoną (na
stronie (B) wcisnąć głównej pod ikoną odnoszącą się do żądanego napoju). Aby dokonać personalizacji, należy:
1. Upewnić się, że prol (B2), dla którego chce się spersonali­zować napój jest aktywny;
2. Wcisnąć (B3) pod ikoną odnoszącą się do żądanego napoju;
3. Wcisnąć pod ikoną odnoszącą się do napoju;
4. Wcisnąć „Ok” i zastosować się do wskazywanej procedury;
5. Wybrać swoje preferencje i wcisnąć „Dalej”, aby przejść do kolejnego etapu (lub „Wróć”, aby powrócić do poprzedniej strony);
6. Wcisnąć „Ok", aby rozpocząć wytwarzanie;
7. Rozpoczyna się przygotowywanie i urządzenie wyświetla stronę personalizacji ilości, która jest przedstawiona za
97
Page 14
pomocą pionowego paska (w przypadku napojów z kil­koma składnikami, dokonuje się personalizacji obydwu składników).
8. Gdy ilość osiągnie minimalną możliwą do zaprogramowa­nia wartość, na wyświetlaczu (B5) pojawi się „Stop”.
9. Wcisnąć „Stop”, gdy w liżance znajdzie się żądana ilość.
10. Jeżeli rezultat w liżance jest taki jak żądany, wcisnąć „Za­pisz”, aby zapisać lub „Usuń”, aby przywrócić poprzednie parametry.
11. Wcisnąć „Ok”, aby powrócić na stronę główną.
Urządzenie powróci na stronę główną.
Zwróć uwagę:
Jeżeli zostaną zapisane, nowe ustawienia pozostaną w pa­mięci TYLKO w wybranym prolu.
Personalizując jeden napój, automatycznie personalizuje się również ten sam napój w wersji podwójnej i urządze­nie wyświetla komunikat „Zapisane dla opcji pojedynczej i podwójnej”;
Można spersonalizować napoje łącząc się z Aplikacji De­Longhi Coee Link.
W każdej chwili można wyjść z programowania wciskając „ Usuń”: wartości nie zostaną zapisane.
Po spersonalizowaniu napoju pojawią się w ustawieniach następujące funkcje „Zresetuj” (pod ikoną) i „my” (w ilo­ściach). Po wciśnięciu „Zresetuj”, ustawienia napoju po­wrócą do ustawień fabrycznych.
Tabela wielkości napojów Napój Standardowa
wielkość
ESPRESSO 40 ml 20-180 ml IDEALNE
ESPRESSO 2X ESPRESSO 40 ml + 40 ml 20-180 ml +
COFFEE 180 ml 100-240 ml LONG 160 ml 115-250 ml DOPPIO+ 120 ml 80-180 ml AMERICANO 150 ml 70-480 ml HERBATA 150 ml 20-420 ml GORĄCA WODA 250 ml 20-420 ml
LONG BLACK 200 ml 90-480 ml OVER ICE 100 ml 40-240 ml
40 ml 30-60 ml
Tylko modele 61x.7y
Wielkość możli­wa do zaprogra­mowania
20-180 ml
15. WYBRAĆ SWÓJ PROFIL U
W zależności od modelu, można zapisać 3 lub 5 różnych proli, z których każdy ma przypisaną inną ikonę. W każdym prolu są utrzymywane w pamięci spersonalizowa­ne wartości napojów (patrz rozdz.„14. Personalizacja napoju z instrukcjami (My) u”) oraz kolejność w jakiej są wyświetlane wszystkie napoje na podstawie częstotliwości ich wyboru. Aby wybrać jeden z proli, postępować w następujący sposób:
1. Wcisnąć na stronie głównej (B) aktualnie stosowany prol (B2): pojawi się spis możliwych do wybrania proli;
2. Wybrać żądany prol.
Zwróć uwagę:
Po dokonaniu wyboru, kolory pasków znajdujących się w ustawieniach napoju będą tego samego koloru co prol;
Można również spersonalizować własny prol łącząc się z DeLonghi Coee Link App;
Aby spersonalizować ikonę prolu postępować jak wskaza­no w paragrae „6.7 Zmiana prolu”.
16. CZYSZCZENIE U
16.1 Czyszczenie ekspresu
Należy okresowo myć następujące części ekspresu:
- wewnętrzny obwód;
- pojemnik na fusy (A25);
- tackę na skropliny (A24) i kratkę tacki (A22);
- zbiornik na wodę (A20);
- Dysza kawy (A14);
- lejek do kawy mielonej (A3);
- automat zaparzający (A11), dostępny po otwarciu drzwi­czek serwisowych (A10);
- pojemnik na mleko (D).
Uwaga!
Do czyszczenia urządzenia nie używać rozpuszczalników, ściernych środków czyszczących lub alkoholu. Do czysz­czenia automatycznych ekspresów rmy De’Longhi nie jest konieczne stosowanie środków chemicznych.
Elementy, które można myć w zmywarce do naczyń:
• pojemnik na mleko (D)
• pojemnika na fusy (A25)
• tacka na skropliny (A24)
• kratka tacki (A22)
• Dysze kawy (A16) i (A17)
Do usuwania kamienia osadowego lub osadów z kawy nie należy używać metalowych przedmiotów, mogłyby one zarysować metalowe lub plastikowe powierzchnie.
16.2 Czyszczenie wewnętrznego obwodu
ekspresu
W przypadku okresów nieużytkowania powyżej 3-4 dni zaleca się, przed ponownym użyciem, włączenie ekspresu i wyko-
98
Page 15
nanie 2-3 płukań za pomocą funkcji „Płukanie” (paragraf „6.1 Płukanie”).
Zwróć uwagę:
Jest normalne, że po czyszczeniu, w pojemniku na fusy (A25) znajduje się woda.
16.3 Czyszczenie pojemnika na fusy
Gdy na wyświetlaczu (B5) pojawi się napis „Opróżnij pojemnik na fusy”, należy go opróżnić i wyczyścić. Dopóki pojemnik na fusy (A25) nie zostanie wyczyszczony, urządzenie nie może przygotować kawy. Po upływie 72 godzin od pierwszego przy­gotowania, urządzenie sygnalizuje konieczność opróżnienia pojemnika nawet, jeżeli nie jest pełny (aby urządzenie mogło odliczyć 72 godziny, nie należy go wyłączać wyłącznikiem głów­nym - (A7)).
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Jeżeli wykona się kilka kolejnych napojów na bazie mleka, metalowa tacka na liżanki (A21) stanie się gorąca. Przed jej dotknięciem poczekać aż wystygnie, chwycić tylko za przednią część. Aby przeprowadzić czyszczenie (gdy ekspres jest wyłączony):
1. Wyjąć tackę na skropliny (A24) i pojemnik na fusy (A25) (rys. 32);
2. Opróżnić i dokładnie wy­czyścić tackę na skropliny i pojemnik na fusy, usu­wając wszystkie pozosta­łości, które mogą zbierać się na dnie: znajdujący się w wyposażeniu pędze­lek (C5) posiada łopatkę
32
3. Ponownie włożyć tackę na skropliny z kratką oraz pojemnik na fusy.
Uwaga!
Gdy wyjmuje się tackę na skropliny należy obowiązkowo opróż- nić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygo­towywania kolejnych kaw, pojemnik na fusy wypełni się nad­miernie i ekspres zostanie zablokowany.
idealnie nadającą się do takiej czynności.
16.4 Czyszczenie tacki na skropliny i kratki tacki
Uwaga!
Tacka na skropliny(A24) jest wyposażona w pływakowy wskaź­nik poziomu (A23) (czerwony) znajdującej się w niej wody (rys.
33). Zanim wskaźnik wydobędzie się z podstawki na liżanki
(A21), należy koniecznie opróżnić i wyczyścić tackę, w przeciw­nym wypadku woda może wyciekać i uszkodzić urządzenie, blat
lub otaczającą strefę. W celu wyjęcia tacki na skropliny, należy postępować następująco:
1. Wyjąć tackę na skropliny i pojemnik nafusy (A25) (rys. 32);
2. Sprawdzić czerwoną tackę na skropliny e, jeżeli jest pełna, opróżnić;
3. Wyjąć podstawkę na li­żanki (A21), kratkę tacki (A22) i opróżnić tackę na skropliny oraz pojemnik na fusy, a następnie je umyć;
4. Włożyć do urządzenia tackę na skropliny wraz z
33
Uwaga!
Gdy wyjmuje się tackę na skropliny należy obowiązkowo opróż- nić pojemnik na fusy nawet, jeśli nie jest pełny. Jeżeli czynność ta nie zostanie wykonana, może się zdarzyć, że podczas przygo­towywania kolejnych kaw, pojemnik na fusy wypełni się nad­miernie i ekspres zostanie zablokowany.
kratką i pojemnikiem na fusy.
16.5 Czyszczenie wnętrza ekspresu do kawy
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Przed przystąpieniem do czyszczenia wewnętrznych części na­leży wyłączyć urządzenie (patrz „5. Wyłączanie urządzenia”) i odłączyć je od sieci elektrycznej. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie.
1. Okresowo sprawdzać (raz w miesiącu), czy wnętrze urzą­dzenia (dostępne po wyjęciu tacki na skropliny) (A24) nie jest zabrudzone. W razie potrzeby, usunąć osady z kawy przy pomocy pędzelka znajdującego się w wyposażeniu (C5) i gąbki.
2. Przy pomocy odkurzacza usunąć wszelkie pozostałości (rys. 34).
34 35
99
Page 16
16.6 Czyszczenie zbiornika na wodę
Okresowo czyścić (około dwa razy w miesiącu) i przy każdej wy­mianie ltra zmiękczającego(C7) zbiornik na wodę (A20).
1. Wyjąć zbiornik na wodę (rys. 3), wyjąć ltr zmiękczający (jeżeli obecny) i wypłukać pod bieżącą wodą;
2. Opróżnić zbiornik i wyczyścić go wilgotną szmatką z odro­biną płynu do mycia naczyń. Dokładnie wypłukać wodą;
3. Włożyć ltr (rys. 35), napełnić zbiornik świeżą wodą do po­ziomu MAX (wybitego wewnątrz) (rys. 4) i włożyć zbiornik (rys. 5);
4. (tylko po włożeniu ltra zmiękczającego) Wytworzyć 100 ml gorącej wody, aby uaktywnić ltr.
Zwróć uwagę:
W przypadku okresów nieużytkowania powyżej 3-4 dni zaleca się umycie zbiornika w sposób opisany powyżej.
16.7 Czyszczenie dysz kawy
Wyczyścić dysze kawy (A16) i (A17) gdy ekspres tego wymaga (około raz w miesiącu) jak wskazano dalej.
Zwróć uwagę:
Jeżeli chce się przełożyć czyszczenie na później, wcisnąć „Usuń”: komunikat pojawi się przy ponownym włączeniu ekspresu.
1. Zdjąć pokrywkę z dyszy (A15) pociągając ją na zewnątrz, następnie pociągnąć dysze na dół (rys. 36): Wcisnąć „Dalej ”;
36
2. Rozdzielić dwie dysze (A16) i (A17) (rys. 37);
3. Wypłukać dysze pod bie­żącą wodą (g. 38): zaleca się umycie w zmywarce do naczyń. Można również dokładnie umyć w letniej wodzie z delikatnym pły­nem do naczyń;
4. Za pomocą ściereczki wy­czyścić gniazdo wyjmo-
37
wanych dysz (rys. 39);
38 39
5. Zmontować dysze, i zaczepić je na miejscu: pamiętać, aby po włożeniu dysz, napis „INSERT” był widoczny i znajdował się na górnej części;
6. Założyć osłonę.
7. Wcisnąć „Ok”, aby potwierdzić czyszczenie.
16.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej
Okresowo (około raz w miesiącu) czyścić lejek do kawy mielonej (A3). Należy postępować następująco:
1. Otworzyć pokrywkę(A2) (rys. 16);
2. Wyjąć lejek (rys. 40) i wyczyścić go pędzelkiem znajdującym się w wypo­sażeniu (C5);
3. Jeżeli konieczne, wyczy­ścić lejek gorącą wodą i płynem do mycia naczyń lub w zmywarce;
4. Ponownie włożyć lejek na
40
16.9 Czyszczenie automatu zaparzającego
Automat zaparzający (A11) należy czyścić przynajmniej raz w miesiącu.
Uwaga!
Nie należy wyjmować automatu zaparzającego, gdy urządzenie jest włączone.
1. Upewnić się, że ekspres właściwie wykonał wyłączenie (patrz rozdział „5. Wyłączanie urządzenia”);
2. Wyjąć zbiornik na wodę (A20) (rys. 4);
3. Otworzyć drzwiczki automatu zaparzającego (A10) (rys.
41) znajdujące się na prawym boku;
miejsce;
5. Zamknąć pokrywkę.
100
Page 17
PUSH
PUSH
Insert
41 42
4.
Wcisnąć do środka dwa kolorowe przyciski zwalniające i rów­nocześnie wyjąć automat zaparzający na zewnątrz (rys. 42);
5. Zanurzyć automat zaparzający w wodzie na ok. 5 minut, a następnie opłukać pod kranem;
Uwaga!
PRZEPŁUKAĆ WYŁĄCZNIE WODĄ NIE UŻYWAĆ ŚRODKÓW CZYSZCZĄCYCH I NIE WKŁADAĆ DO ZMYWARKI
6. Czyścić automat zaparzający bez użycia środków czyszczą­cych, ponieważ mogą go uszkodzić.
7. Za pomocą pędzelka (C5) wyczyścić ewentualne pozostałości z kawy w miejscu zaczepienia au­tomatu zaparzającego, widoczne przez drzwiczki;
8. Po wyczyszczeniu, po­nownie założyć automat zaparzający wkładając go do wspornika; następnie wcisnąć napis PUSH, do-
43
Zwróć uwagę:
Jeżeli zamocowanie automatu zaparzającego sprawia trudności, należy (przed jego założeniem) doprowadzić go do właściwych rozmiarów naciskając na dwie dźwignie (rys. 43).
9. Po założeniu automatu zaparzającego należy się upewnić, że obydwa kolorowe przyciski zaskoczyły na zewnątrz;
10. Zamknąć drzwiczki automatu zaparzającego;
11. Napełnić zbiornik wodą.
16.10 Czyszczenie pojemnika na mleko (D)
Czyścić pojemnik na mleko po każdym przygotowaniu mleka, jak opisano poniżej:
1. Podnieść pokrywkę pojemnika na mleko (D1) (rys. 20);
2. Zsunąć dyszę mleka (D7), jej przedłużenie (D8) i rurkę za­nurzaną w mleku (D9) (rys. 44);
póki nie usłyszy się klik­nięcia przymocowania;
44 45
3. Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara pokrętło regulacji pianki(D3) na pozycję „Insert ” (rys. 45) i ściągnąć;
4. Przekręcić i ściągnąć łącznik pojemnika na mleko (D5) (rys.
46).
46 47
5. Umyć wszystkie elementy i pojemnik w zmywarce do naczyń, umieszczając je w górnym koszu. Jeżeli nie posiada się zmywarki do naczyń, umyć elementy ręcznie, jak wskazano na końcu paragrafu.
6.
Zachować szczególną ostrożność, aby w nacięciu i w kanaliku pod pokrętłem
48
ewentualnie
7. Wypłukać wnętrze gniazda na pokrętło regulacji pianki
8. Sprawdzić również, czy rurka zanurzana w mleku i rurka do
9. Zmontować wszystkie komponenty pokrywki;
10. Założyć pokry wkę na pojemniku na mleko.
101
wyczyścić za pomocą wykałaczki;
pod bieżącą wodą (rys. 48) i otwór zaczepu złącza pojem­nika na mleko;
wytwarzania mleka nie są zatkane resztkami mleka;
(rys. 47) nie zostały resztki po mleku:
Page 18
50 51
Zwróć Uwagę: mycie ręczne
Mycie w zmywarce do naczyń zapewnia idealną higienę wszyst­kich elementów pojemnika na mleko: w przypadku ręcznego mycia, należy dokładnie umyć wszystkie elementy pojemnika na mleko w gorącej wodzie, zanurzyć je w misce z wodą i pozo­stawić na 30 minut, przed przystąpieniem do czynności wskaza­nych w punkcie (6).
17. ODKAMIENIANIE U
Uwaga!
Przed użyciem, przeczytać instrukcję i etykietę odkamie­niacza, znajdujące się na jego opakowaniu.
Zaleca się stosowanie wyłącznie odkamieniacza rmy De’Longhi. Użycie nieodpowiednich odkamieniaczy, jak również nieregularnie wykonywane odkamienianie może doprowadzić do usterek, których gwarancja producenta nie obejmuje.
Odkamieniać może uszkodzić delikatne powierzchnie. Jeżeli produkt wyleje się, należy go natychmiast wytrzeć.
Aby przeprowadzić odkamienianie
Odkamieniacz Odkamieniacz De’Longhi Pojemnik Zalecana pojemność: 2 l Czas ~50min
Ekspres należy odkamienić, gdy na wyświetlaczu (B5) pojawi się odpowiedni komunikat: jeżeli chce się przeprowadzić odkamie­nianie natychmiast, wcisnąć „Ok” i zastosować się do instrukcji z punktu (8). Aby przesunąć odkamienianie na później, wcisnąć „Usuń”: na stronie głównej (B) symbol (B7) przypomina, że należy prze­prowadzić odkamienianie. (komunikat będzie się wyświetlał przy każdym włączeniu). Aby wejść do menu odkamieniania:
1. Wcisnąć na wyświetlaczu ikonę menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Odkamienianie”;
3. Wcisnąć „Dalej", aby wejść do procedury odkamieniania z instrukcjami;
4. Wcisnąć „Ok”, aby rozpocząć;
5. Założyć dyszę odkamieniania
6. Wyjąć i opróżnić tackę na skropliny (A24) oraz pojemnik na fusy (A25) (rys. 11): następnie ponownie je włożyć i wci­snąć „Dalej”;
7. Wyjąć zbiornik na wodę (A20), podnieść pokrywkę (A19) i wyjąć ltr (jeżeli włożony)(C7);
8.
Wlać do zbiornika na wodę odkamieniacz, do wskazanego poziomu A (opakowanie 100 ml) zaznaczonego wewnątrz zbiornika; następnie dolać wody (jeden litr) do poziomu B (rys. 49). Ponownie włożyć zbiornik na wodę (z pokrywką) i wcisnąć „Dalej”
;
(C7) (rys. 7);
9. Umieścić pod dyszami pusty pojemnik o mi­nimalnej pojemności 2
A + B
B A
49
Uwaga! Ryzyko oparzenia
Z dysz wypływa gorąca woda z kwasami. Należy uważać, by nie wejść w kontakt z takim roztworem.
10. IUruchamia się program odkamieniania i roztwór odka­mienianiąjcy wypływa zarówno z dyszy odkamieniania, jak i z dyszy kawy / gorącej wody (rys. 9) automatycznie przeprowadzając szereg płukań z przerwami w celu usu­nięcia resztek kamienia z urządzenia;
Po około 30 minutach, urządzenie przerywa odkamienianie;
11. Urządzenie jest gotowe na płukanie czystą wodą. Opróżnić pojemnik zastosowany do zebrania roztworu odkamie­niającego, wyjąć zbiornik na wodę, wypłukać pod bieżącą wodą, napełnić zimną wodą do poziomu MAX i ponownie włożyć do ekspresu. Wcisnąć „Dalej”;
12. Ustawić pusty pojemnik zastosowany do zebrania roz­tworu odkamieniającego pod dyszami i wcisnąć „Ok”, aby uaktywnić proces płukania;
13. Gorąca woda wypły wa zarówno z dyszy odkamieniania jak i dyszy kawy / gorącej wody;
14. Gdy w zbiorniku skończy się woda, wypłukać pojemnik zastosowany do zebrania wody z płukania;
15. Wyjąć zbiornik na wodę i włożyć ltr zmiękczający, jeżeli został wcześniej wyjęty. Wcisnąć „Dalej”, aby kontynuować;
16. Napełnić zbiornik świeżą wodą do poziomu MAX, włożyć do ekspresu i wcisnąć „Dalej”, aby kontynuować;
17. Umieścić pusty pojemnik zastosowany do zebrania roz­tworu odkamieniającego pod dyszami uaktywnić kolejny cykl płukania;
18. Płukanie uakty wni się;
19. Gdy w zbiorniku skończy się woda, opróżnić pojemnik za­stosowany do zebrania wody z płukania, wyjąć, opróżnić i ponownie włożyć tackę na skropliny (A24) i pojemnik na fusy (A25);
20. Wyjąć zbiornik na wodę, uzupełnić do poziomu max i po­nownie włożyć do ekspresu; wcisnąć „Dalej”
litrów (rys. 8). Wcisnąć „Ok”, aby uaktywnić pro­ces („Wróć”, jeżeli chce się powrócić do poprzedniej strony lub „Usuń”, jeżeli chce się wyjść z procedu­ry, pamiętając o wylaniu roztworu odkamieniają­cego ze zbiornika)
i wcisnąć „Ok”, aby
102
Page 19
21. Proces odkamieniania został zakończony: wcisnąć “Ok. Urządzenie wykona szybkie nagrzewanie i po jego zakoń­czeniu powróci na stronę główną.
Zwróć uwagę:
Jeżeli cykl odkamieniania nie zakończy się prawidłowo (np.: brak energii elektrycznej), zaleca się jego powtórzenie;
Jest normalne, że po wykonaniu cyklu odkamieniania, w pojemniku na fusy (A25) znajduje się woda.
W przypadku, gdy zbiornika na wodę nie został napeł­niony do poziomu MAX, urządzenie wymaga trzeciego płukania: zagwarantuje to całkowite usunięcie roztworu odkamieniającego z jego wewnętrznych obwodów. Przed uaktywnieniem płukania, pamiętać o opróżnieniu tacki na skropliny.
18. PROGRAMOWANIE TWARDOŚCI WODY U
Alarm odkamieniania jest wyświetlany po ustalonym wcześniej okresie działania, który zależy od twardości wody. Ekspres jest fabrycznie ustawiony na „Poziom 4” twardości wody. Ewentu­alnie, można zaprogramować ekspres na podstawie twardości wody z sieci wodociągowej różnych regionów, zmniejszając w ten sposób częstotliwość wykonywania odkamieniania.
18.1 Pomiar twardości wody
1. Wyjąć z opakowania dołączony do „Quick start guide” pasek kontrolny “Total hardness test” (C1).
2. Całkowicie zanurzyć pasek w szklance wody z kranu na około jedną sekundę.
3. Wyjąć pasek z wody i lekko nim potrząsnąć. Po upływie około minuty pojawią się 1, 2, 3 lub 4 czerwone kwadraciki. W zależności od twardości wody jeden kwadracik odpowia­da 1 poziomowi.
18.2 Ustawienie twardości wody
1. Wcisnąć na wyświetlaczu (B5) ikonę menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Twardość wody”;
3. Przeprowadzić procedurę wskazaną w poprzednim para­grae i sprawdzić poziom twardości wody;
4. Nacisnąć na kółko odpowiadające poziomowi twardości odczytanemu w poprzednim punkcie, jak wskazano w po­niższej tabliczki:
Total Hardness test (C1) Twardość wody
Poziom 1
Poziom 2
5. W tym momencie, ekspres jest zaprogramowany na nowy poziom twardości wody.
6. Wcisnąć „” aby powrócić na stronę główną (B).
19. FILTR ZMIĘKCZAJĄCY U
Niektóre modele posiadają ltr zmiękczający (C7): jeśli wasz model go nie posiada, zalecamy jego zakup w autoryzowanym serwisie rmy De’Longhi. W celu poprawnego użycia ltra należy się zastosować do poda­nych poniżej instrukcji.
19.1 Montaż ltra
1. Wcisnąć na menu ustawień(B6);
2. Wybrać pozycję „Filtr wody”;
3. Wcisnąć “Ok, aby przejść do procedury z instrukcjami
4. Wyjąć ltr z opakowania i przekręcić datownik do momen­tu wyświetlenia kolejnych 2 miesięcy (rys. 50);
50 51
Zwróć uwagę:
Czas użytkowania ltra wynosi dwa miesiące, jeżeli urządzenie jest użytkowane w normalny sposób. Jeżeli natomiast ekspres z zainstalowanym ltrem nie jest używany, czas przydatności ltra wynosi maksymalnie 3 tygodnie.
5. Wcisnąć „Dalej”, aby kontynuować („Wróć”, aby powrócić do poprzedniej strony; „Usuń”, aby anulować czynność);
6. Aby aktywować ltr, należy wlewać wodę z kranu do środ­kowego otworu ltra (rys. 51) do momentu. gdy woda nie zacznie wypływać z jego bocznych otworów przez co naj­mniej 1 minutę. Wcisnąć „Dalej”;
7. Wyjąć
zbiornik na wodę (A20) z ekspresu (rys. 3) i napełnić go wodą; Włożyć ltr do zbiornika z wodą i całkowicie za­nurzyć na około dziesięć sekund, pochylając go i delikatnie przyciskając, aby umożliwić wydobycie się pęcherzyków powietrza (rys. 52). Wcisnąć „Dalej”;
Poziom 3
Poziom 4
103
Page 20
5352
8. Włożyć ltr na miejsce „Dalej”
;
9. Z
amknąć zbiornik pokrywką (A19), następnie ponownie
włożyć zbiornik do urządzenia (rys. 5).
10. Włożyć dyszę odkamieniania (C7). Wcisnąć „Dalej”;
11. Ustawić pod dyszą odkamieniania pusty pojemnik o mi­nimalnej pojemności 0,5 litra (rys. 8) i wcisnąć „Ok”, aby uaktywnić ltr;
12. Urządzenie wytworzy gorącą wodę; następnie wytwarza­nie zostanie automatycznie przerwane. Wcisnąć „Ok“, aby powrócić na stronę główną (B);
13. Filtr został aktywowany i można przystąpić do używania ekspresu.
19.2 Wymiana ltra
Wymienić ltr (C7), gdy na wyświetlaczu (B5) pojawi się komu­nikat : jeżeli chce się go wymienić natychmiast wcisnąć „Ok” i zastosować się do instrukcji z punktu 4. Aby przesunąć wymianę na później, wcisnąć „Usuń”: na wyświetlaczu symbol (B9) przy­pomina, że należy wymienić ltr. W celu dokonania wymiany, należy:;
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Wymień ltr wody”: wcisnąć „Dalej”;
3. Wcisnąć “Ok, aby przejść do procedury z instrukcjami;
4. Wyjąć zbiornik na wodę (A20) i zużyty ltr. Wcisnąć „Dalej”, aby kontynuować („Wróć”, aby powrócić do poprzedniej strony; „Usuń”, aby anulować czynność);
5. Postępować według instrukcji z poprzedniego paragrafu, od punktu (4).
Zwróć uwagę:
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urządzenie nie było używane przez 3 tygodnie konieczna jest wymiana ltra nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego komunikatu.
19.3 Wyjmowanie ltra
Jeżeli chce się używać urządzenie bez ltra (C7), konieczne jest jego wyjęcie i zaprogramowanie takiego stanu. Należy postępo­wać następująco:
(rys. 53) i docisnąć do końca;
wcisnąć
1. Nacisnąć na menu ustawień (B6);
2. Wybrać pozycję „Wyjmij ltr wody” i wcisnąć „Dalej”;
3. Wyjąć zbiornik na wodę (A20) i zużyty ltr. Ponownie wło­żyć zbiornik na miejsce (rys. 6);
4. Wcisnąć „Ok", aby potwierdzić wyjęcie ltra;
5. Urządzenie zapisało zmianę. Wcisnąć „Ok”, aby powrócić na stronę główną (B).
Zwróć uwagę!
Po upływie dwóch miesięcy (patrz datownik) lub, gdy urządzenie nie będzie używane przez 3 tygodnie konieczne jest wyjęcie l­tra nawet, jeżeli urządzenie nie wyświetla takiego komunikatu.
20. DANE TECHNICZNE
Napięcie: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A Moc: 1450 W Ciśnienie: 1,9 MPa (19 bar) Pojemność zbiornika na wodę: 2,2 l Wymiary dłxgłxh: 262x485x390 mm Długość kabla: 1750 mm Waga (w zależności od modelu): 13 / 12,2 kg Max pojemność pojemnika na ziarna: 500g Pasmo częstotliwości: 2400 - 2500 MHz
Maksymalna moc transmisji 20 mW Firma De’Longhi zastrzega sobie prawo do nanoszenia zmian, w
każdej chwili, do właściwości technicznych i wyglądu, z zachow­aniem niezmiennych funkcji i jakości produktów.
20.1 Zalecenia dotyczące Oszczędności
energetycznej
Aby zredukować zużycie energii po wytworzeniu jedne­go lub kilku napojów, wyjąć pojemnik na mleko (D) lub akcesoria.
Ustawić automatyczne wyłączanie na 15 minut (patrz para­graf „6.8 Auto wyłączenie”);
Uaktywnić Oszczędność Energetyczną (patrz paragraf „6.9 Ogólne”);
Gdy urządzenie tego wymaga, przeprowadzić cykl odkamieniania.
104
Page 21
21. KOMUNIKATY POJAWIAJĄCE SIĘ NA WYŚWIETLACZU U
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Napełnij zbiornik świeżą wodą Niewystarczający poziom wody w zbiorni-
ku
(A20)
.
Zbiornik
(A20)
Włóż zbiornik na wodę
jest nieprawidłowo założony. Włożyć zbiornik dociskając go do końca.
Wyjąć zbiornik i napełnić go świeżą wodą, po­nownie włożyć do urządzenia.
Napełnij zbiornik na wodę i
opróżnij pojemnik na fusy
Zamocuj automat zaparzający
Opróżnij pojemnik na fusy
Ilość wody w zbiorniku nie wystarczy do przygotowania napoju i za niedługo nastąpi żądanie opróżnienia pojemnika na fusy.
Po wykonaniu czyszczenia, automat zapa­rzający (A11) nie został zamocowany.
Pojemnik na fusy po kawie (A25) jest pełny. Wyczyścić jak wskazano w par. „16.3 Czysz-
Urządzenie żąda przeprowadzenia dwóch czynności: w ten sposób nie będzie konieczna późniejsza interwencja i będzie można przygo­tować kilka napojów bez zbędnych przerw.
Zamocować automat zaparzający jak opi­sano w par. „16.9 Czyszczenie automatu zaparzającego”
czenie pojemnika na fusy”
105
Page 22
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Włóż pojemnik na fusy i tackę na
skropliny
Pojemnik na fusy (A25) i/lub tacka na skro­pliny (A24) nie zostały włożone prawidło­wo lub wcale ich nie włożono.
Włożyć tackę na skropliny wraz z pojemnikiem na fusy, dociskając do końca.
Wsyp kawę mieloną, maksymalnie jedna miarka
Napełnij pojemnik na ziarna kawy Ziarna kawy skończyły się. Napełnić pojemnik ziarnami (A6).
Zdejmij osłonę dyszy środkowej i dyszę kawy
Wybrano przygotowywanie z użyciem kawy mielonej.
Należy wyczyścić dysze (A16) i (A17) . Postępować jak wskazano w par. „16.7 Czysz-
Upewnić się, że lejek (A3) nie jest zatkany, następnie wsypać płaską miarkę (C2) kawy mielonej i wcisnąć „Dalej” na wyświetlaczu, stosując się do wskazówek z par. „7.4 Przygo­towanie kawy z kawy mielonej”.
czenie dysz kawy”.
106
Page 23
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Zamocuj dyszę odkamienianie Dysza odkamieniania (C7) nie została
włożona prawidłowo lub wcale jej nie ma.
Włożyć dyszę, popychając ją do końca (rys. 7): urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy (je­żeli funkcja sygnału jest aktywna).
Włóż pojemnik na mleko
Jeżeli konieczne, napełnij pojemnik na mleko przez otwór w pokrywce
Czyszczenie w toku Urządzenie wykryło wewnętrzne
Pojemnik na mleko (D) nie został prawi­dłowo założony lub wcale go nie ma.
Podczas przygotowywania napoju mlecz­nego, urządzenie wskazuje, aby dolać mleka do karafki (D), bez jej wyjmowania; w tym przypadku ilość mleka w karafce jest niewystarczająca do przygotowania wybranego napoju.
zanieczyszczenia.
Włożyć pojemnik na mleko popychając go do końca (rys. 23): urządzenie wyemituje sy­gnał dźwiękowy (jeżeli funkcja sygnału jest uaktywniona).
Otworzyć wieczko (D2) na pokrywce (D1) i dolać mleka bez przekraczania poziomu MAX.
Poczekać na jego gotowość do użytku i po­nownie wybrać żądany napój. Jeżeli problem trwa, zwrócić się do Autoryzowanego Cen­trum Serwisowego.
107
Page 24
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Nowe ustawienia nie zostały
zapisane
Podczas personalizacja napoju (patrz rozdz. „14. Personalizacja napoju z instrukcjami (My) u”), nastąpiło celowe przerwanie przygotowywania poprzez wciśnięcie „Usuń” lub interweniował alarm.
Wcisnąć „Ok” aby powrócić na stronę główną (B) i wyświetlić alarm, który doprowadził do przerwa­nia. Zastosować się do wskazówek dotyczących wy­świetlonego alarmu (patrz rozdz. „21. Komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu u”)
Zbyt drobno zmielona. Wyreguluj stopień zmielenia w men ustawień.
Wybierz łagodniejszy smak lub zmniejsz ilość kawy mielonej
Nie można użyć trybu kawy mielonej do przygotowania tego napoju
Włóż pojemnik na mleko do
lodówki
Ziarna są zbyt drobno zmielone i dlatego kawa wypływa zbyt wolno i nie do końca.
Jeżeli urządzenie posiada ltr zmiękczający (C7) mogło nastąpić uwolnienie pęcherzyka powietrza w obwodzie wewnętrznym, co zablokowało wytwarzanie.
Użyto zbyt dużo kawy. Wybrać łagodniejszy „Aromat” (patrz „7.3 Per-
Wybrano funkcję kawy mielonej do napoju, w którym nie można lub nie przewidziano jej użycia.
Przygotowano napój na bazie mleka i pojemnik na mleko wciąż znajduje się w urządzeniu
Wcisnąć „Ok” i wyregulować młynek do kawy (patrz „6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy”).
Wcisnąć „Ok” i wytworzyć odrobinę wody (patrz rozdz. „13. Wytwarzanie gorącej wody u”, dopóki strumień nie będzie regularny. Jeżeli problem trwa, wyjąć ltr (patrz par. „19.3 Wyj­mowanie ltra”)
sonalizacja napoju”) lub zmniejszyć ilość kawy mielonej (maksymalnie 1 miarka). Wcisnąć „Ok” aby powrócić na stronę główną lub po­czekać na zniknięcie komunikatu.
Wcisnąć „Ok”, aby powrócić na poprzednią stronę.
Wyjąć pojemnik na mleko i włożyć do lodówki.
Konieczność odkamieniania. Naci­śnij Ok, aby rozpocząć (~50min)
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie urządzenia.
108
Jeżeli chce się przeprowadzić odkamienianie wcisnąć „Ok” i zastosować się do wskazanej procedury, w przeciwnym razie „Usuń”: w takim przypadku, na stronie głównej (B) po-
jawi się symbol (B7) przypominający o ko­nieczności przeprowadzenia cyklu odkamie­niania (patrz rozdz. „17. Odkamienianie u”).
Page 25
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Wymień ltr wody. Naciśnij ok, aby rozpocząć
Filtr zmiękczający (C7) jest zużyty. Wcisnąć „OK”, aby wymienić lub w yjąć ltr, lub
„Usuń” jeżeli chce się odłożyć czynność na póź­niej. Zastosować się do instrukcji z rozdz. „19. Filtr zmiękczający u”.
Alarm ogólny: sprawdź instrukcję
lub Aplikację Coee Link
Obwód pusty. Naciśnij Ok, aby rozpocząć napełnianie
Wnętrze ekspresu jest bardzo brudne. Wyczyścić dokładnie ekspres, jak opisano w
rozdz. „16. Cz yszczenie u”. Jeżeli po czyszcze­niu, ekspres wciąż wyświetla taki komunikat, skontaktować się z Serwisem Obsługi Klienta i/lub Autoryzowanym Serwisem Technicznym
Obwód hydrauliczny jest pusty Wcisnąć „Ok” aby napełnić obwód: wytwa-
rzanie zostanie przerwane automatycznie. Normalne jest, że po napełnieniu na tacce na skropliny (A24) znajduje się woda. Jeżeli problem powtarza się sprawdzić, czy zbiornik na wodę (A20) jest prawidłowo założony.
Został włożony nowy ltr zmiękczający (C7)
Przypomina, że konieczne jest przeprowa­dzenie odkamieniania ekspresu i/lub wymiana ltra (C7)
Wskazuje, że tryb oszczędności energetycz­nej jest aktywny.
Wskazuje, że urządzenie jest połączone. Aby dezaktywować połączenie, postępować
Łączność jest aktywna, ale cloud jest niedostępna.
Upewnić się o prawidłowym wykonaniu in­strukcji wskazujących jak włożyć nowy ltr (par. „19.1 Montaż ltra” i „19.2 Wymiana l­tra”). Jeżeli problem trwa, wyjąć ltr (par. „19.3 Wyjmowanie ltra”).
Należy jak najszybciej wykonać program odkamieniania opisany w rozdz. „17. Odka­mienianie u” i/lub wymienić ltr lub wyjąć go zgodnie z instrukcjami z rozdz. „19. Filtr zmiękczający u”.
Aby dezaktywować tryb oszczędności energe­tycznej, zastosować się do instrukcji z par. „6.9 Ogólne”.
jak opisano w par. „6.3 Łączność”,
Jeżeli urządzenie zostało włączone przed chwilą, poczekać za zakończenie etapu włączania.
Jeżeli problem trwa, dezaktywować i ponow­nie uaktywnić połączenie, jak opisano w par. „6.3 Łączność”.
Sprawdzić, czy kontrolki routera wskazują, że siec jest aktywna.
Jeżeli problem trwa, wyłączyć i ponownie włączyć ekspres oraz domowy router.
109
Page 26
WYŚWIETLANY KOMUNIKAT MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Ten symbol pojawia się przy napojach stworzonych za pośrednictwem aplikacji.
Wskazuje, że konieczne jest odkamienianie urządzenia.
Przypomina, że konieczna jest wymiana ltra (C7)
Wskazuje, że konieczne jest wyczyszczenie wewnętrznych obwodów pojemnika na mleko (D).
Należy jak najszybciej wykonać program od­kamieniania, opisany w rozdz. „17. Odkamie­nianie u”.
Wymienić lub wyjąć ltr zgodnie z instrukcja­mi z rozdz. „19. Filtr zmiękczający u”.
Ustawić pokrętło regulacji pianki (D3) na pozycji CLEAN (rys. 28)
.
22. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW U
Poniżej podano kilka możliwych nieprawidłowości. Jeżeli problemu nie można rozwiązać w poniżej opisany sposób, należy się skontaktować z Serwisem Technicznym.
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Urządzenie nie włącza się Łącznik kabla zasilającego (C6) jest wło-
żony nieprawidłowo. Nie włożono wtyczki do gniazdka. Włożyć wtyczkę do gniazdka (rys. 1). Główny wyłącznik (A7) nie został
włączony.
Kawa nie jest gorąca. Filiżanki nie zostały podgrzane. Podgrzać liżanki pukając je gorącą wodą
Wewnętrzne obwody urządzenia ochło­dziły się, ponieważ od ostatniego zapa­rzenia kawy upłynęły 2-3 minuty.
Ustawiona temperatura kawy jest zbyt niska.
Należy przeprowadzić odkamienianie ekspresu
Włożyć łącznik do gniazda znajdującego się z tyłu urządzenia (rys. 1).
Nacisnąć na główny wyłącznik (rys. 2).
(NB: można użyć funkcji gorącej wody). Przed przygotowaniem kawy pod-
grzać obwody wewnętrzne za pomocą odpowiedniej funkcji Płukanie”).
Ustawić wyższą temperaturę kawy w menu ustawień (B6) (patrz par. „6.5 Tem­peratura kawy”).
Postępować jak wskazano w rozdz. „17. Odkamienianie u”. Następnie sprawdzić stopień twardości wody („18.1 Pomiar twardości wody”) oraz, czy urządzenie jest ustawione według rzeczywistego poziomu („18.2 Ustawienie twardości wody”).
(patrz par. „6.1
110
Page 27
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Kawa nie jest zbyt mocna i jest na niej mało pianki.
Kawa wypływa zbyt powoli lub sączy się kroplami.
Kawa nie wypływa z jednego lub z oby­dwu otworów dyszy.
Wytwarzana kawa zawiera zbyt dużo wody
Urządzenie nie wytwarza kawy Urządzenie wykryło wewnętrzne zanie-
Nie można wyjąć automatu zaparzającego
Po zakończeniu odkamieniania, urządze­nie wymaga trzeciego płukania
Z dyszy mleka nie wypływa mleko (D7) Pokrywka (D1) pojemnika na mleko (D)
Duże pęcherzyki na mleku, wypływa ono z dyszy mleka (D7) rozpryskując się lub jest niewystarczające spienione
Kawa jest zbyt grubo zmielona. Wejść do menu ustawień (B6) i wyre-
gulować młynek. Efekt jest widoczny dopiero po zaparzeniu 5 kaw (patrz par. „6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy”).
Nieodpowiedni rodzaj kawy. Używać kawy przeznaczonej do ekspre-
sów do kawy espresso.
Kawa nie jest świeża. Opakowanie z kawą jest otwarte od
dawna i kawa straciła swój smak.
Kawa jest zbyt drobno zmielona. Wejść do menu ustawień (B6) i wyre-
gulować młynek. Efekt jest widoczny dopiero po zaparzeniu 5 kaw (patrz par. „6.4 Regulacja stopnia zmielenia kawy”).
Dysze kawy (A16) i (A17) są zatkane. Wyczyścić dysze jak wskazano w par.
„16.7 Czyszczenie dysz kawy”.
Lejek (A3) do mielonej kawy jest zatkany. Otworzyć drzwiczki (A2), wyjąć lejek i
wyczyścić go pędzelkiem (C5), jak wska­zano w par. „16.8 Czyszczenie lejka do kawy mielonej”.
Poczekać na jego gotowość do użytku i czyszczenia: na wyświetlaczu jest wi­doczny napis „Cz yszczenie w toku”.
Wyłączenie nie zostało wykonane prawidłowo
Podczas dwóch cykli płukania, zbiornik (A20) nie został napełniony do poziomu MAX
jest brudna
Mleko nie jest wystarczająco zimne lub nie jest półtłuste, lub odtłuszczone.
Pokrywka (D1) pojemnika na mleko jest brudna
Stosuje się napoje roślinne. Aby polepszyć rezultat, używać napojów
ponownie wybrać żądany napój. Jeżeli
problem trwa, zwrócić się do Autoryzo-
wanego Centrum Serwisowego.
Wyłączyć wciskając przycisk (A9)
(patrz rozdz. „5. Wyłączanie urządzenia”).
Postępować jak wskazano na urządzeniu,
opróżniając wcześniej tackę na skropliny
(A24), aby woda nie przelała się.
Wyczyścić pokrywę pojemnika na mleko,
jak opisano w par. „16.10 Czyszczenie
pojemnika na mleko (D)”.
Zaleca się stosowanie mleka odtłuszczo-
nego lub półtłustego prosto z lodówki
(około 5°C). Jeżeli uzyskany rezultat jest
ciągle niezadowalający, należy spróbo-
wać zmienić rodzaj mleka.
Wyczyścić pojemnik na mleko jak wska-
zano w par. „10.5 Czyszczenie pojemnika
na mleko po każdym użyciu”
z lodówki (około 5°C). Wyregulować ilość
pianki, jak wskazano w par. „10.4 Perso-
nalizacja napoju”
111
Page 28
PROBLEM MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE
Tacka na liżanki (A1) jest gorąca. Przygotowano wiele napojów w krótkim
czasie
Urządzenie nie jest używane i emituje hałas lub wydziela niewielkie ilości pary
Urządzenie wydziela parę z tacki na skro­pliny (A24) i/lub na blacie, na którym stoi znajduje się woda.
Wnętrze urządzenia jest mokre jest obec­ny kondensat
Aplikacja nie działa Nieprawidłowość Aplikacji Zamknąć Aplikację i ponownie ją
Aplikacja sygnalizuje problem na urządzeniu, który nie istnieje
Urządzenie jest gotowe do użycia lub zostało niedawno wyłączone i kilka kropli kondensatu wpadło do wnętrza gorącego jeszcze odparowywacza
Po wykonaniu czyszczenia, nie założono kratki tacki (A22).
Obwód chłodzenia urządzenia nie działa. Urządzenie jest wciąż użytkowane pomi­mo alarmu „NIEPRAWIDŁOWE CHŁODZE­NIE EKSPRESU”
Dane urządzenia i aplikacji nie są zsynchronizowane
Takie zjawisko jest częścią normalnego
funkcjonowania urządzenia; aby je ogra-
niczyć, powinno się opróżnić tackę na
skropliny.
Włożyć kratkę do tacki na skropliny.
Wyłączyć ekspres i poczekać, aż wy-
stygnie. Skontaktować się z Serwisem
Obsługi Klienta i/lub Autoryzowanym
Serwisem
uruchomić
Dezaktywować i ponownie uaktywnić
łączność (par. „6.3 Łączność”).
112
Loading...