Delonghi ECAM510.55.M Instruction manuals [sk]

SÚHRN
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA ... 267
2. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ............... 268
2.1 Symboly použité v tomto návode na použitie ..
................................................................268
2.2 Použitie v súlade s určením .......................268
2.3 Návod na použitie .....................................268
3. ÚVOD .................................................... 268
3.1 Písmená v zátvorkách ................................268
3.2 Problémy a opravy ....................................268
3.3 Stiahnite si aplikáciu! ................................269
4. OPIS ......................................................269
4.1 Opis spotrebiča ..........................................269
4.2 Opis ovládacieho panela ...........................269
4.3 Opis príslušenstva .....................................269
4.4 Opis nádržky na mlieko .............................269
5. PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE ............................270
5.1 Kontrola spotrebiča ...................................270
5.2 Inštalácia spotrebiča .................................270
5.3 Zapojenie spotrebiča .................................270
5.4 Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky ....270
6. ZAPNUTIE PRÍSTROJA ............................ 270
7. VYPNUTIE SPOTREBIČA .......................... 271
8. NASTAVENIA MENU ................................ 271
8.1 Preplachovanie..........................................271
8.2 Jazyk .........................................................271
8.3 Údržba ......................................................272
8.4 Naprogram. nápojov .................................272
8.5 Naprogram. My nápojov ............................273
8.6 Všeobecné .................................................273
8.7 Bluetooth ..................................................274
8.8 Štatistika ...................................................274
9. PRÍPRAVA KÁVY ..................................... 274
9.1 Dočasná zmena arómy kávy ......................274
9.2 Príprava automatických receptov použitím
zrnkovej kávy ............................................275
9.3 Príprava kávy použitím mletej kávy ..........275
9.4 Nastavenie kávového mlynčeka ................276
9.5 Odporúčania pre dosiahnutie horúcejšej kávy . 276
10. PRÍPRAVA NÁPOJOV S MLIEKOM ............. 276
10.1 Naplnenie a zasunutie nádobky na mlieko 276
10.2 Regulácia množstva peny ..........................277
10.3 Automatická príprava nápojov s mliekom .277
10.4 Čistenie nádržky na mlieko po každom použití
................................................................277
11. „ “ NAPROGRAMOVANIE A VOĽBA .... 278
12. VÝDAJ HORÚCEJ VODY ............................ 278
13. VÝDAJ PARY ........................................... 278
13.1 Odporúčania pre použitie pary na napenenie
mlieka .......................................................279
13.2 Čistenie vydávača horúcej vody/pary po
použití .......................................................279
14. ČISTENIE ............................................... 279
14.1 Čistenie spotrebiča ....................................279
14.2 Čistenie vnútorného obvodu spotrebiča ....279
14.3 Čistenie nádobky na zvyšky kávy ...............279
14.4 Čistenie odkvapkávacej mriežky anádobky na
zber kondenzátu .......................................280
14.5 Čistenie vnútra spotrebiča .........................280
14.6 Čistenie nádržky na vodu...........................280
14.7 Čistenie ústí vydávača kávy .......................280
14.8 Čistenie násypky na vsypanie mletej kávy .280
14.9 Čistenie vylúhovača ...................................280
14.10 Čistenie nádržky na mlieko ........................281
14.11 Čistenie trysky horúcej vody ......................281
15. ODVÁPŇOVANIE ..................................... 281
16. PROGRAMOVANIE TVRDOSTI VODY ......... 282
16.1 Meranie tvrdosti vody ...............................282
16.2 Nastavenie tvrdosti vody ...........................283
17. ZMÄKČOVACÍ FILTER ............................... 283
17.1 Inštalácia ltra ..........................................283
17.2 Výmena ltra ............................................283
17.3 Vyňatie ltra .............................................284
18. TECHNICKÉ ÚDAJE .................................. 284
19. LIKVIDÁCIA............................................ 284
20. HLÁSENIA ZOBRAZENÉ NA DISPLEJI ........ 285
21. RIEŠENIE PROBLÉMOV ........................... 287
266
1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Spotrebič nemôžu používať osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalos­ťami, len pod dozorom alebo ak sú zaškolení v používaní spotrebiča v bezpečnom stave inou osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so spotrebičom nehrajú.
Čistenie a údržbu, ktorú má vykonať používateľ, nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Pri čistení spotrebič nikdy neponárajte do vody.
Tento spotrebič je určený na používanie iba v domácnosti. Nie je určený pre použitie v: priestoroch kuchyniek pre personál obchodov, kancelárií a iných pracovných miest, budovách vidieckej turistiky, hoteloch, izbách na prenájom, moteloch a mnohých iných štruktúrach určených na ubytovanie.
V prípade poškodenia zástrčky alebo prívodného elektrického kábla ich nechajte vyme­niť výhradne v stredisku Technickej Asistencie, zabránite tak akémukoľvek riziku.
IBA PRE EURÓPSKE TRHY:
Spotrebič môžu používať deti vo veku od 8 rokov, len pod dozorom alebo, keď dostali po­kyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a keď pochopia nebezpečenstvá tý­kajúce sa spotrebiča. Operácie čistenia a údržby zo strany používateľa nesmú vykonávať deti, len ak majú viac ako 8 rokov a pracujú pod dozorom. Spotrebič a kábel uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov.
Spotrebič môžu používať osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálny­mi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami len pod dozo­rom alebo, keď dostali pokyny týkajúce sa bezpečného používania spotrebiča a keď po­chopia nebezpečenstvá týkajúce sa spotrebiča.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Spotrebič vždy vypnite od napájania, ak ho nechávate bez dozoru a pred montážou, de­montážou a čistením.
Plochy, ktoré nesú tento symbol, sa počas použitia zohrievajú (symbol sa nachádza iba v niektorých modeloch).
267
2. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
2.1 Symboly použité v tomto návode na použitie
Dôležité upozornenia sú označené týmito symbolmi. Je absolút­ne nutné ich vždy prísne dodržiavať.
Nebezpečenstvo!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou úrazu elektric­kým prúdom s ohrozením života.
Pozor!
Nerešpektovanie môže byť alebo je príčinou úrazu alebo poško­denia spotrebiča.
Nebezpečenstvo popálenín!
Nedodržanie pokynov môže byť alebo je príčinou popálení alebo oparení.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informácie dôležité pre používa­teľa.
2.2 Použitie v súlade s určením
Tento spotrebič je určený na prípravu nápojov na základe kávy, mlieka a horúcej vody. Každé iné použitie sa považuje za nevhodné, a teda nebezpeč­né. Výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody spôsobe­né nevhodným používaním spotrebiča.
2.3 Návod na použitie
Pred používaním spotrebiča si pozorne prečítajte tento návod. Nedodržanie týchto pokynov môže byť príčinou zranení alebo poškodenia spotrebiča. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedodržaním tých­to pokynov.
Poznámka:
Tento návod starostlivo uschovajte. V prípade odovzdania spot­rebiča iným osobám im odovzdajte aj tento návod na použí­vanie.
Nebezpečenstvo!
Keďže spotrebič pracuje pod elektrickým prúdom, nedá sa vylú­čiť, že nevyvolá zásahy elektrickým prúdom. Dodržiavajte preto nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
Nedotýkajte sa prístroja, ak máte mokré ruky alebo nohy.
Nedotýkajte sa zástrčky, ak máte mokré ruky.
Ubezpečte sa, že zásuvka elektrického prúdu je vždy voľne
prístupná, pretože iba takto sa zástrčka dá v prípade po­treby vytiahnuť.
Pokiaľ chcete zástrčku vytiahnuť, uchopte priamo za ňu.
Nikdy neťahajte za prívodnú šnúru, lebo by sa mohla po­škodiť.
Na úplné odpojenie prístroja vytiahnite zástrčku z elektric-
kej zásuvky.
Ak sa spotrebič pokazí, nepokúšajte sa ho opraviť. Spotre-
bič vypnite, vytiahnite zástrčku zo zásuvky a obráťte sa na Technickú Asistenciu.
Pred akýmkoľvek čistením alebo údržbou spotrebič naj-
skôr vypnite, odpojte zástrčku zo zásuvky a nechajte ho vy­chladnúť.
Pozor:
Obalový materiál (plastové vrecká, polystyrén atď.) nenechávaj­te v dosahu detí.
Nebezpečenstvo popálenín!
Tento spotrebič produkuje horúcu vodu a počas jeho činnosti sa môže vytvárať vodná para. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horúcou vodou alebo ne­oparili horúcou parou. Keď spotrebič pracuje, plocha na šálky by sa mohla zohriať.
3. ÚVOD
Ďakujeme, že ste si vybrali automatický kávovar na prípravu kávy a cappuccina. Prajeme vám veľa radosti z vášho nového spotrebiča. Nechajte si niekoľko voľných minút na prečítanie tohto návodu na použi­tie. Zabránite tak možnému riziku alebo poškodeniu spotrebiča
3.1 Písmená v zátvorkách
Písmená v zátvorkách zodpovedajú legende uvedenej vopise spotrebiča (str. 2-3).
3.2 Problémy a opravy
V prípade problémov sa najskôr pokúste odstrániť ich sami podľa pokynov uvedených v kapitolách „20. Správy zobrazené na displeji“ a „21. Riešenie problémov“. Pokiaľ by tieto pokyny neviedli k náprave alebo pre získanie ďal­ších informácií odporúčame obrátiť sa telefonicky na asistenč­nú zákaznícku službu na čísle uvedenom na liste „Zákaznícky servis“. Ak sa vaša krajina nenachádza na tomto zozname, zatelefo­nujte na číslo uvedené v záručnom liste. Pre prípadné opravy je potrebné sa skontaktovať výhradne s Technickou Asistenciou De’Longhi. Adresy sú uvedené v záručnom liste, ktorý je prilože­ný k spotrebiču.
268
3.3 Stiahnite si aplikáciu!
Pomocou aplikácie De’Longhi Coee Link môžete spravovať niektoré funkcie na diaľku. Aplikácia obsahuje aj informácie, rady, kuriozity zo sveta kávy a máte v nej poruke aj všetky informácie o vašom spotrebiči.
Tento symbol označuje funkcie, ktoré môžete spravovať
alebo si ich naštudovať v aplikácii. Okrem toho umožňuje vytvorenie až 3 nových nápojov a ich ulo­ženie do vášho spotrebiča.
Poznámka:
Zoznam kompatibilných zariadení nájdete na “compatibledevices.delonghi.com ”.
4. OPIS
4.1 Opis spotrebiča
(str. 3 - A)
A1. Veko zásobníka zrnkovej kávy A2. Horné veko A3. Otočný gombík na reguláciu stupňa namletia kávy A4. Zásobník zrnkovej kávy A5. Vrchnák násypky na mletú kávu A6. Násypka na vsypanie mletej kávy A7. Hlavný vypínač A8. Úložné miesto konektora napájacieho kábla A9. Vylúhovač A10. Kryt vylúhovača A11. Ohrievač šálok A12. Tlačidlo : na zapnutie alebo vypnutie spotrebiča (po -
hotovostný režim)
A13. Ovládací panel A14. Vydávač kávy (s nastaviteľnou výškou) A15. Tryska horúcej vody/pary A16. Nádobka na zber kondenzácie A17. Vrchnák nádržky na vodu A18. Nádržka na vodu A19. Úložné miesto pre zmäkčovací lter vody A20. Nádobka na zvyšky kávy A21. Podložka na šálky A22. Indikátor hladiny vody v odkvapkávacej mriežke A23. Mriežka nádoby na zachyt. kvapiek A24. Odkvapkávacia mriežka
269
4.2 Opis ovládacieho panela
(str. 2 - B) Niektoré tlačidlá na paneli majú dvojitú funkciu: tá je uvedená v zátvorkách vnútri opisu.
B1. Displej: sprevádza používateľa použitím spotrebiča. B2. : menz nastavení spotrebiča (Keď vstúpite do
menu nastavenia, má funkciu „ESC“: stlačí sa na výstup z vybranej funkcie a návrat do hlavného menu)
B3. : zvoľte arómu (Keď vstúpite do menu nastavenia,
má funkciu „OK“: stlačte ho na potvrdenie výberu)
B4. : Menu voľby nápojov (iných ako nápoje spria-
mou voľbou): Ristretto, Espresso Lungo, 2 Espresso, Flat white, Espresso Macchiato, Cappuccino+, Cappuccino Mix, horúca voda, Para(stlačte na prezeranie menu sme-
rom nahor)
B5. : Menu voľby nápojov podľa osobnej chuti (my).
Pri prvom použití, ak nie sú vopred naprogramované vmenu nastavení „8.5 Naprogram. My nápoje“, sa vyko­ná osobné nastavenie nápoja (stlačte na prezeranie menu
smerom nadol)
Mliečne nápoje s priamou voľbou:
B6. : Cappuccino
B7. : Latte macchiato B8. : Milk (teplé mlieko)
B9. : Caelatte Kávové nápoje s priamou voľbou: B10. : Espresso
B11. : Doppio+ B12. : Káva B13. : Long
4.3 Opis príslušenstva
(str. 2 - C)
C1. Reakčný prúžok (pripojený k pokynom v angličtine) C2. Dávkovacia odmerka na mletú kávu C3. Odvápňovač C4. Zmäkčujúci lter (pri niektorých modeloch) C5. Štetec na čistenie C6. Vydávač horúcej vody C7. Tlačidlo na odpojenie vydávača C8. Napájací kábel
4.4 Opis nádržky na mlieko
(str. 2 - D)
D1. Gombík regulácie peny a funkcia CLEAN (ČISTIŤ) D2. Kryt nádržky na mlieko
D3. Nádržka na mlieko D4. Nasávacia hadička na mlieko D5. Hadička na vydávanie napeneného mlieka (regulova-
teľná)
5. PRÍPRAVNÉ OPERÁCIE
5.1 Kontrola spotrebiča
Po vybalení skontrolujte, či spotrebič nie je poškodený a či je prí­tomné všetko príslušenstvo (C). Ak sú na spotrebiči viditeľné po­škodenia, nepoužívajte ho. Obráťte sa na Technickú Asistenciu De’Longhi.
5.2 Inštalácia spotrebiča
Pozor!
Pri inštalácii spotrebiča dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia:
Spotrebič vyžaruje teplo do okolitého prostredia. Po
umiestnení spotrebiča na pracovnú plochu skontrolujte, či medzi plochami spotrebiča, bočnými stenami a zadnou časťou zostal voľný priestor aspoň 3 cm a nad kávovarom voľný priestor aspoň 15 cm.
Možné prenikanie vody by mohlo spotrebič poškodiť. Ne-
umiestňujte spotrebič v blízkosti vodných kohútikov alebo drezov.
Spotrebič by sa mohol poškodiť, ak dôjde k zamrznutiu
vody v jeho vnútri. Spotrebič neinštalujte v prostredí, kde by teplota mohla klesnúť pod bod mrazu.
Prívodný elektrický kábel (C8) umiestnite tak, aby sa nepo-
škodil o ostré hrany a aby sa nedotýkal horúcich povrchov (napr. elektrických platničiek).
5.3 Zapojenie spotrebiča
Pozor!
Preverte, či napätie v elektrickej sieti zodpovedá hodnote uve­denej na výrobnom štítku na spodnej strane spotrebiča. Spotrebič zapojte iba do správne nainštalovanej a uzemnenej elektrickej zásuvky s minimálnym príkonom 10 A a vybavenou výkonným uzemnením. V prípade, že zásuvka a zástrčka spotrebiča nie sú kompatibil­né, je treba nahradiť zásuvku za zodpovedajúci typ; túto výme­nu musí vykonať iba kvalikovaný odborník.
5.4 Prvé uvedenie spotrebiča do prevádzky
Poznámka:
Spotrebič bol výrobcom skontrolovaný spoužitím kávy,
preto je celkom normálne, ak vmlynčeku nájdete stopy kávy. Výrobca však zaručuje, že spotrebič je úplne nový.
Odporúčame vám čo najskôr vykonať nastavenie tvrdosti vody podľa postupu opísaného v kapitole „16. Programo­vanie tvrdosti vody“.
1. Zasuňte konektor napájacieho kábla (C8) do príslušného miesta (A8) na zadnej strane spotrebiča a zapojte spotre­bič do elektrickej siete (obr. 1). Uistite sa, že hlavný vypí­nač (A7), nachádzajúci sa na zadnej strane spotrebiča, je stlačený (obr. 2).
2. „Jazyk“: stlačte šípku posúvania (B4) alebo (B5), kým sa medzi dvomi čiarkovanými riadkami nezobra­zí požadovaný jazyk: potom stlačte (B3) na potvr­denie.
Pokračujte potom podľa pokynov uvedených na displeji (B1) spotrebiča:
3. „Naplňte nádržku“: vytiahnite nádržku na vodu (A18), na­plňte ju čerstvou vodou až po rysku MAX (je zobrazená vo vnútri nádržky) (obr. 3A), a potom ju vložte na pôvodné miesto (obr. 3B).
4. „Zasuňte vydávač vody“: skontrolujte, či je vydávač horú­cej vody (C6) zasunutý na tryske (A15) (obr. 4) a umiestni­te podeň nádobu (obr. 5) s minimálnym objemom 100 ml.
5. Na displeji sa zobrazí správa „Prázdny okruh, naplniť okruh, Horúca voda Potvrdiť?“;
6. Stlačte na potvrdenie: spotrebič vydáva vodu z vy­dávača a potom sa automaticky vypne.
Teraz je kávovar pripravený na normálne používanie.
Poznámka:
Pri prvom použití je potrebné urobiť 4 - 5 káv cappuccino, kým spotrebič začne podávať uspokojivý výsledok.
Pri prvom použití je vodný okruh prázdny, preto môže byť spotrebič veľmi hlučný: ako sa bude obvod plniť, hluk po­stupne ustane.
Počas prípravy prvých 5 - 6 káv cappuccino je normálne, keď počuť hluk vriacej vody. Hluk sa postupne stlmí.
Pre potešenie z ešte lepšej kávy a pre lepší výkon spotre­biča odporúčame nainštalovať zmäkčovací lter (C4) podľa pokynov uvedených v kapitole „17. Zmäkčovací lter“. Pokiaľ váš model nemá lter vo vybavení, je možné oň po­žiadať v autorizovaných strediskách asistencie De’Longhi.
6. ZAPNUTIE PRÍSTROJA
Poznámka:
Pred zapnutím spotrebiča sa uistite, či je stlačený hlavný vypínač (A7) nachádzajúci sa na zadnej strane spotrebiča (obr. 2). Pri každom zapnutí spotrebiča prebehne cyklus automatické­ho predhrievania a preplachovania, ktorý nie je možné prerušiť. Spotrebič je pripravený na použitie až po vykonaní tohto cyklu.
270
Nebezpečenstvo popálenín!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy (A14) tro­chu horúcej vody, ktorá sa zachytáva do odkvapkávacej mriež­ky (A24), umiestnenej pod ním. Dávajte pozor, aby ste sa nepo­striekali horúcou vodou.
Na zapnutie spotrebiča stlačte tlačidlo (A12) (obr. 6): na displeji (B1) sa objaví správa „Ohrev, Poč­kajte, prosím“.
Po dokončení ohrevu sa na displeji objaví „Preplachovanie“ spolu s progresívnou lištou, ktorá sa postupne zaplní v sú­lade s postupujúcim výdajom; týmto spôsobom, okrem zo­hrievania kotla, spotrebič nechá tiecť horúcu vodu vo vnú­torných potrubiach, aby sa aj tieto zohriali.
Spotrebič je zahriaty na správnu teplotu, akonáhle sa na displeji zobrazí správa „Zvoľte si svoj nápoj“.
7. VYPNUTIE SPOTREBIČA
Pri každom vypnutí spotrebič vykoná automatické prepláchnu­tie, pokiaľ bola predtým pripravená káva.
Nebezpečenstvo popálenín!
Počas preplachovania vyteká z ústí vydávača kávy (A14) tro­chu horúcej vody. Dávajte pozor, aby ste sa nepostriekali horú­cou vodou.
Na vypnutie spotrebiča stlačte tlačidlo (A12- obr. 6).
Na displeji (B1) sa objaví nápis „Prebieha vypnutie, Počkaj­te, prosím“: V prípade potreby spotrebič vykoná preplacho­vanie a potom sa vypne (pohotovostný režim).
Poznámka!
Ak sa spotrebič dlhšiu dobu nepoužíva, najprv ho „vyprázdni­te“ (pozri časť „8.3 Údržba“ - „Vyprázdnenie obvodu“) a potom ho odpojte od elektrického napájania nasledujúcim spôsobom:
Najskôr spotrebič vypnite stlačením tlačidla (obr. 6).
Uvoľnite hlavný vypínač (A7) (obr. 2).
Pozor!
Nikdy nestlačte hlavný vypínač, kým je prístroj zapnutý.
8. NASTAVENIA MENU
Menu sa rozdeľuje na 8 položiek, niektoré znich majú podsku­piny:
Preplachovanie,
Jazyk,
Údržba,
- Odvápňovanie,
- Nainštalujte lter,
- (ak lter bol nainštalovaný): Vymeňte lter,
- (ak ltre bol nainštalovaný): Vyberte lter,
- Vyprázdnenie obvodu,
Naprogram. nápoje,
Naprogram. My nápoje,
Všeobecné:
- Nastav. teploty,
- Tvrdosť vody,
- Autom. vypnutie,
- Úspora energie,
- Zvukový signál,
• Bluetooth
Štatistika.
- Ohrievač šálok,
- Osvetlenie šálky,
- Nápoje z výroby,
- Hodnoty zvýroby,
8.1 Preplachovanie
S touto funkciou je možné vypustiť horúcu vodu zvydávača kávy (A14) az vydávača horúcej vody/pary (C6), ak je vložený, tak, aby sa vyčistil azohrial vnútorný okruh spotrebiča. Pod vydávač kávy avydávač horúcej vody položte nádobu smi­nimálnym objemom 100 ml. Pre aktiváciu tejto funkcie postupujte nasledovne:
1. Stlačte (B2) na vstup do menu.
2. Stláčajte šípky voľby (B4) alebo (B5), kým sa medzi dvomi čiarkovanými riadkami nezobrazí „Preplachovanie“.
3. Stlačte (B3) na spustenie preplachovania.
Pozor! Nebezpečenstvo popálenín.
Spotrebič počas výdaja horúcej vody nenechávajte bez dozoru.
4. Po niekoľkých sekundách, najprv z vydávača kávy a ná­sledne z vydávača horúcej vody/pary (ak je vložený), vyteká horúca voda, ktorá čistí a zohrieva vnútorný okruh spotrebiča: na displeji sa objaví nápis „Preplachovanie“ a progresívna lišta, ktorá sa postupne zaplní v súlade s po­stupujúcou prípravou.
5. Na prerušenie preplachovania stlačte (B5) alebo
(B2) alebo počkajte na automatické prerušenie.
Poznámka!
Pre obdobia nepoužívania presahujúce 3 - 4 dni sa dôrazne odporúča po opätovnom zapnutí spotrebiča vykonať 2 - 3 preplachovania ešte pred použitím.
• Je bežné, keď sa po vykonaní takéhoto čistenia v nádobe na zvyšky kávy (A20) nachádza voda.
8.2 Jazyk
Ak si prajete zmeniť jazyk displeja (B1), postupujte nasledujú­cim spôsobom:
1. Stlačte (B2) na vstup do menu „Nastavenia“.
2. Stláčajte šípky voľby (B4) alebo (B5), kým sa medzi dvomi čiarkovanými riadkami nezobrazí „Jazyk“.
3. Stlačte (B3). Na displeji sa zobrazia zvoliteľné jazyky.
271
4. Stláčajte šípky voľby alebo , kým sa medzi dvomi čiarkovanými riadkami nezobrazí požadovaný jazyk.
5. Stlačte na potvrdenie.
6. Spotrebič sa vráti do menu „Nastavenia“.
7. Potom stlačte na výstup z menu.
8.3 Údržba
V tejto položke sa nachádzajú operácie údržby, ktoré spotrebič čsom vyžaduje:
Odvápňovanie: Pokyny týkajúce sa vykonania odvápňo­vania nájdete v kapitole „15. Odvápňovanie“.
Nainštalujte lter/Vymeňte lter/Vyberte lter:
Pokyny týkajúce sa inštalácie/výmeny/vybratia ltra (C4) nájdete v kapitole „17. Zmäkčovací lter“.
Vyprázdnenie obvodu:
Na výber požadovanej operácie postupujte nasledovne:
1. Stlačte (B2) na vstup do menu „Nastavenia“.
2. Stláčajte šípky voľby (B4) alebo (B5), kým sa medzi dvomi čiarkovanými riadkami nezobrazí „Údržba“.
3. Stlačte (B3) na potvrdenie.
4. Stláčajte šípky voľby alebo , kým sa medzi dvomi čiarkovanými riadkami nezobrazí „Vyprázdnenie okruhu“.
5. Stlačte .
6. „Potvrdiť?“: Stlačte na potvrdenie alebo pre návrat na predchádzajúce zobrazenie.
7. „Vypráz. nádobku na zvyšky kávy“: vytiahnite a vyprázdni­te nádobku na zvyšky kávy (A20). Stlačte .
8. „Vypráz. odkvap. mriežku“: vyprázdnite odkvapkávaciu mriežku (A24) a založte ju naspäť spolu s nádobkou na
zvyšky kávy a mriežkou (A23). Stlačte .
9. „Prázdnu nádobu 0,5l pod vydávače“: pod vydávač kávy (A14) a pod vydávač horúcej vody (C6) umiestnite nádo-
bu. Stlačte .
Pozor! Nebezpečenstvo popálenia!
Prístroj počas vyprázdňovania obvodu nenechávajte bez dozoru.
10. „Preplachovanie, Čakajte prosím“: spotrebič vykoná pre­plachovanie z vydávača kávy.
11. „Vyprázdnite nádržku na vodu“: vytiahnite nádržku (A18), úplne ju vyprázdnite a potom stlčte .
12. (ak je vložený lter) „Vyberte lter“: z nádržky odoberte l­ter a stlačte .
13. „Vložte lter, Stlačte OK“: vložte naspäť nádržku a stlač­te .
14. „Prebieha vyprázdnenie hydraulického obvodu“: počkajte, kým stroj začne vyprázdňovanie (pozor: z vydávačov vyte­čie horúca voda!). Pri postupnom vyprázdňovaní obvodu
sa môže zvýšiť hlučnosť spotrebiča: je to bežné správanie spotrebiča.
15. „Vypráz. odkvap. mriežku“: vytiahnite, vyprázdnite a založ­te odkvapkávaciu misku a potom stlačte .
16. „Vyprázd. dokon. stlač OK pre vyp.“: stlačte . Spot­rebič sa vypne.
Poznámka!
Pri nasledujúcom zapnutí si spotrebič vyžiada naplnenie obvo­du: postupujte podľa pokynov v bode 3 v odseku „5.4 Prvé uve­denie spotrebiča do prevádzky“.
8.4 Naprogram. nápojov
Spotrebič bol nastavený vo výrobe na výdaj štandardných množ­stiev. Pokiaľ si prajete upraviť toto množstvo a osobne nastaviť priame nápoje a nápoje v „DRINK MENU“ (B4), postu­pujte nasledovne:
1. Pripravte spotrebič na prípravu nápoja podľa pokynov v časti „9.2 Príprava automatických receptov použitím zrnko­vej kávy“ alebo v častiach „10.1 Naplnenie a zasunutie ná­držky na mlieko“ a „10.2 Regulácia množstva peny“.
2. Stlačte (B2) na vstup do menu „Nastavenia“.
3. Stláčajte šípky voľby (B4) alebo (B5), kým sa medzi dvomi čiarkovanými riadkami nezobrazí „Na­program. nápojov“.
4. Stlačte (B3) na potvrdenie: spotrebič uvedie zoznam nápojov, ktoré je možné osobne nastaviť.
5. Stláčajte šípky voľby alebo , kým sa medzi dvomi čiarkovanými riadkami nezobrazí nápoj, ktorý chce­te osobne nastaviť: stlačte na potvrdenie.
6. Nápoje s kávou: na displeji sa objaví „Naprogram. arómy“: stláčajte šípky prezerania alebo
, kým nevyberiete požadovanú arómu (pozri odsek „9.1 Dočasná zmena arómy kávy“), stlačte na po­tvrdenie voľby. Spustí sa príprava a na displeji sa obja­ví „Naprogram. kávy“ a priebehový diagram, ktorý sa po­stupne zapĺňa s prebiehajúcim výdajom: po dosiahnu­tí požadovaného množstva stlačte alebo . Nápoje s mliekom: po zvolení a potvrdení arómy sa spustí príprava a na displeji sa zobrazí „Naprogram. mlie­ka“ a priebehový diagram, ktorý sa postupne zapĺňa s pre­biehajúcim výdajom mlieka: po dosiahnutí požadované­ho množstva stlačte alebo . Potom spotre­bič vykoná prípravu kávy: stlačte alebo na prerušenie výdaja vo chvíli, keď bolo vydané požadované množstvo kávy.
Horúca voda: stlačte . Výdaj sa začne: po dosiah-
nutí požadovaného množstva stlačte alebo .
272
Loading...
+ 16 hidden pages