Delonghi ECAM44620S Instruction manuals [hu]

Page 1
ÖSSZEFOGLALÁS
BEVEZETŐ .................................................... 179
Jelen kézikönyvben használt szimbólumok ..........179
A zárójelben olvasható betűk ...............................179
Meghibásodások és szerviz ..................................179
BIZTONSÁG .................................................. 179
Alapvető biztonsági gyelmeztetések ..................179
Rendeltetésszerű használat .................................180
Használati útmutató ............................................180
LEÍRÁS ......................................................... 180
A készülék leírása ................................................180
A kezelőfelület leírása ..........................................180
A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK . 181
A készülék ellenőrzése .........................................181
A készülék telepítése ............................................181
A készülék bekötése .............................................181
A készülék első beindítása ...................................181
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA.......................... 181
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA .......................... 182
A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI .................................... 182
Öblítés..................................................................182
Vízkőoldás ............................................................182
A szűrő felszerelése ..............................................182
Szűrőcsere (ha van felszerelve) ............................182
Pontos idő beállítás ..............................................182
Automata bekapcsolás .........................................182
Automata kikapcsolás (standby) ..........................183
Energiatakarékosság ............................................183
A hőmérséklet beállítása......................................183
Vízkeménység beállítás ........................................183
Nyelvi beállítások .................................................183
Hangjelzés ...........................................................183
Gyári beállítások (reset) .......................................184
Statisztika funkció ................................................184
KÁVÉFŐZÉS .................................................. 184
A kávé ízének kiválasztása ...................................184
A lefőzött kávé mennyiségének beállítása ...........184
"A saját beállítású kávé" mennyiségének személyre
szabása ................................................................184
Kávédaráló beállítása ..........................................184
Tanácsok melegebb kávé főzéséhez .....................185
Kávéfőzés szemes kávéból....................................185
Kávéfőzés őrölt kávéból ........................................185
Kávéfőzés szemes kávéból....................................185
LONG kávé főzése őrölt kávéból ............................185
A LONG kávé mennyiségének személyre szabása .186 Amennyiben programozáskor őrölt kávét használ, a gép kérni fogja még egy csapott kanál kávé
behelyezését. .......................................................186
KAPUCSÍNÓ ÉS MELEG TEJ NEM HABOS
KÉSZÍTÉSE .................................................... 186
Meleg tej (nem habos) készítése ..........................186
A tejhabosító használat utáni tisztítása................186
FORRÓ VÍZ ADAGOLÁSA ................................. 187
Az automatikusan adagolt víz mennyiségének
beállítása .............................................................187
TISZTÍTÁS ..................................................... 187
A készülék tisztítása .............................................187
A zacctartó tisztítása ............................................187
A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz gyűjtő tartály
tisztítása ..............................................................188
A készülék belsejének tisztítása ...........................188
A víztartály tisztítása ...........................................188
A kávé adagoló csőrök tisztítása ...........................188
Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása ....
188
A kávétartó szűrő tisztítása ..................................188
VÍZKŐOLDÁS ................................................. 189
A VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA ............ 189
Vízkeménység mérés ...........................................189
A vízkeménység beállítása ...................................190
VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ ....................................... 190
A szűrő behelyezése .............................................190
A szűrő cseréje .....................................................191
A szűrő eltávolítása ..............................................191
MŰSZAKI ADATOK ......................................... 191
ÁRTALMATLANÍTÁS ....................................... 191
A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK .......... 192
PROBLÉMA MEGOLDÁS.................................. 193
178
Page 2
BEVEZETŐ
Köszönjük, hogy automata kávé- és kapucsínófőző gépünket választotta. Kívánunk önnek sok kellemes pillanatot az új készülék haszná­lata során. Kérjük, szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására. Így elkerülheti a veszélyes helyzeteket vagy a ké­szülékben esetlegesen okozott károkat.
Jelen kézikönyvben használt szimbólumok
A fontos gyelmeztetéseket ez a szimbólum jelöli. Mindig tartsa be az alábbi utasításokat.
Veszély!
Ezen utasítások betartásának hiánya életveszélyes áramütéshez vezethet.
Figyelem!
Ezen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez ve­zethet vagy károkat okozhat a készülékben.
Égési sérülés veszélye!
Ezen utasítások betartásának hiánya égési sérülésekhez vezethet.
Megjegyzés:
Ez a szimbólum a felhasználó számára fontos tanácsot és infor­mációt jelöl.
A zárójelben olvasható betűk
A zárójelben olvasható betűk megfelelnek a Leírásban található jelmagyarázatban alkalmazott betűknek (2-3. old.).
Meghibásodások és szerviz
Meghibásodások esetén előbb próbálja meg a problémát "A ki­jelzőn megjelenített üzenetek" (192. old.) és a „Problémameg­oldás" c. fejezet a (193. old.) segítségével megoldani. Amennyiben a problémát nem sikerül megoldani, vagy továb­bi információra van szüksége, kérjük, hívja a vevőszolgálatot a mellékelt "Ügyfélszolgálati" dokumentumon feltüntetett telefonszámon. Amennyiben az ön országa nem szerepel a felsoroltak között, hívja a jótállási jegyen feltűntetett telefonszámot. Az esetleges javítási munkálatokat kizárólag a De'Longhi Márkaszervizével végeztesse. A márkaszervizek címét a készülékhez mellékelt jótállási jegyen találja.
BIZTONSÁG
Alapvető biztonsági gyelmeztetések
Veszély!
Mivel a készülék elektromos árammal működik, nem zárható ki az áramütés veszélye.
Tartsa be az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
• Ne érintse meg a készüléket nedves kézzel vagy ha nedves a lába.
• Ne érintse meg a hálózati csatlakozót nedves kézzel.
• Biztosítsa a hálózati csatlakozó szabad hozzáférhetőségét, mert szükség esetén a készüléket csak a csatlakozóval lehet lecsatlakoztatni a hálózatról.
• Amikor a készüléket ki szeretné húzni az elektromos háló­zatból, mindig a csatlakozót fogja. Ne húzza a vezetéket, mert a vezetéken sérülések keletkezhetnek.
• A készülék teljes körű áramtalanításához húzza ki a hálóza­ti csatlakozót az aljzatból.
• Meghibásodás esetén a készüléket ne próbálja meg házi­lag megjavítani.
Húzza ki a csatlakozót a hálózati csatlakozóból, és forduljon
Márkaszervizhez.
Az elektromos csatlakozó vagy a tápvezeték meghibásodása esetén, a kockázatok elke­rülése érdekében a vezetéket vagy a csatla­kozót kizárólag De’Longhi Márkaszervizzel cseréltesse ki. Tisztítás során soha ne merítse a készüléket vízbe: ez egy elektromos berendezés.
• A készülék külső tisztításának megkezdése előtt kapcsolja ki a gépet, húzza ki a hálózati csatlakozót, és hagyja a ké­szüléket kihűlni.
Veszély:
A készülék csomagolóanyagait (műanyag zsákok, hungarocell) tartsa gyermekektől távol.
A készüléket 8 évesnél idősebb gyermekek és csökkent zikai, érzéki vagy szellemi ké­pességű, vagy tapasztalatlan vagy a szüksé­ges ismeretekkel nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt használhatják, vagy miután a készülék biztonságos használatára és a használattal járó veszélyekre vonatkozó oktatásban részesültek. Gyermekeknek tilos a készülékkel játszani. A készülék tisztítását és karbantartását a felhasználónak kell el­végeznie, felügyelet alatt nem álló gyerme­kek nem végezhetik el azt.
179
Page 3
Égési sérülés veszélye!
A készülék meleg vizet állít elő, és működése közben vízgőz keletkezhet. Kerülje a forró vízzel vagy gőzzel való érintkezést. A készülék működése közben ne érintse meg a csészemelegítőt, mert meleg.
A lenti szimbólummal jelölt felületek használat közben felmelegedhetnek (a szimbólum csak néhány modellen
található).
Rendeltetésszerű használat
A készüléket kávéfőzésre és ital melegítésre tervezték. A készüléket kizárólag háztartási célra gyártották.
Ne használja a készüléket:
• üzletek, irodák és egyéb munkahelyek konyhává alakított helyiségeiben,
• falusi turisztikai egységekben,
• szállodákban, motelekben vagy egyéb vendéglátó egységekben,
• kiadó szobákban
Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen veszélyesnek minősül. A gyártó nem vonható felelősségre a nem rendeltetésszerű használatból eredő károkért.
Használati útmutató
A készülék használatának megkezdése előtt gyelmesen ol­vassa el az alábbi utasításokat. A jelen utasítások betartásának hiánya személyi sérülésekhez vezethet és károkat okozhat a készülékben. A gyártó nem vállal felelősséget a jelen útmutató betartásának hiányából eredő károkért.
Megjegyzés:
Az útmutatót gondosan őrizze meg. Amennyiben a készüléket tovább adja harmadik személynek, mellékelje a használati út­mutatót is.
A5. Az őrlés nomságát szabályozó gomb A6. Csészemelegítő lap A7. Kávé adagoló (állítható magasságú) A8. Meleg víz és gőz fúvóka A9. Tejhabosító választó szorítógyűrűje A10. Tejhabosító A11. Csepegtető tálca A12. Zacctartó A13. Csészetartó A14. Csepptálca A15. A csepptálcában lévő víz szintjét mutató piros úszó A16. A kávétartó szűrőt védő lemez A17. Kávétartó szűrő A18. Víztartály A19. Vízlágyító szűrő helye A20. Víztartály fedele A21. Főkapcsoló
A kezelőfelület leírása
(old. 2 - B )
A kezelőfelület néhány gombja kettős funkcióval rendelkezik: a leírásban a második funkció zárójelben olvasható.
B1. gomb: a gép be- és kikapcsolására szolgál (stand by) B2. gomb: a kávé hosszának kiválasztásához B3. Kávéaroma kiválasztása gomb: nyomja meg a kávé
ízének kiválasztásához
B4. gomb: 1 csésze kávé készítéséhez a kijelzőn látható
beállítások alkalmazásával
B5. gomb: 2 csésze kávé készítéséhez a kijelzőn látha-
tó beállítások alkalmazásával
B6. gomb: 1 csésze LONG kávé készítésére szol-
gál
B7. gomb: gőzöléshez B8. gomb: meleg víz kiengedéshez (Hozzáférés a prog-
ramozó menühöz: a kiválasztott funkció engedélyezésére és megerősítésére szolgál
B9. gomb: menü pontok görgetése B10. Kijelző: segítséget nyújt a készülék használata során B11. < gomb: menü pontok görgetése B12. MENU/ESC gomb a menübe történő belépéshez (Amikor a
programozási menübe lép: nyomja meg a menüből történő kilépéshez)
LEÍRÁS A készülék leírása
(old. 3 - A ) A1. Szemes kávé tartó fedele A2. Őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér fedele A3. Szemes kávé tartó A4. Őrölt kávé tölcsér
A tartozékok leírása
(old. 2 - C ) C1. Őrölt kávé adagoló kanál C2. Ecset a tisztításhoz C3. Vízlágyító szűrő (néhány modell esetében) C4. Vízkeménység mérő csík („Total Hardness Test") C5. Vízkőoldó
180
Page 4
A BEKAPCSOLÁS ELŐTT ELVÉGZENDŐ MŰVELETEK A készülék ellenőrzése
A csomagolás eltávolítása után győződjön meg arról, hogy a készülék teljesen ép, és minden tartozéka megvan. Látható sé­rülések esetén ne használja a készüléket. Forduljon a De’Longhi Márkaszervízhez.
A készülék telepítése
Figyelem!
A készülék telepítésekor vegye gyelembe az alábbi biztonsági gyelmeztetéseket:
• A készülék működés közben hőt ad le. A készülék telepí­tését követően győződjön meg arról, hogy legalább 3 cm szabad hely marad a készülék oldal- és hátlapja, valamint a fal vagy egyéb tárgyak között, és legalább 15 cm a készülék felett.
A készülékbe esetleg befolyó víz károsíthatja a készüléket.
Ne helyezze a készüléket vízcsapok vagy mosogatók
közelébe.
A készülék sérülhet, ha a benne lévő víz megfagy.
Ne telepítse a készüléket olyan helyiségbe, ahol a hőmér-
séklet fagypont alá süllyedhet.
• A vezetéket éles vagy meleg felületektől (pl. elektromos főzőlapok) távol helyezze el, hogy az élek vagy a magas hőmérséklet hatására ne sérüljenek.
A készülék bekötése
Figyelem!
Ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség értéke megegyezik-a a készülék alján elhelyezett táblán feltüntetett értékkel. A készüléket csak szabályosan bekötött, legalább 10 A tel­jesítményű, megfelelően földelt hálózati csatlakozóba csatlakoztassa. Ha az aljzat és a csatlakozó nem illenek össze, szakemberrel cse­réltesse ki a csatlakozót megfelelő típusúra.
A készülék első beindítása
Megjegyzés!
• A készüléket a gyárban kipróbálták, ezért teljesen termé­szetes, ha a darálóban kávé maradványokat talál. Biztosít­juk önt arról, hogy a készülék új. Természetesen garantál­juk, hogy a gép új.
• A víz keménységének megadásához kövesse „A víz ke­ménységének megadása” c. fejezetet (189. old.).
1. Csatlakoztassa a készüléket az elektromos hálózatra (1. ábra) és győződjön meg arról, hogy a készülék hátulján elhelyezett főkapcsoló le van nyomva (2. ábra).
A kívánt nyelv kiválasztása a tejeskávé< vagy > gombok előre vagy hátra történő mozgatásával lehetséges, vagy hagyja, hogy a kijelzőn automatikusan váltsák egymást a nyelvek (kb. 3 másodpercenként):
2. amikor megjelenik a magyar nyelv, tartsa nyomva a gombot (3 ábra) néhány másodpercig, amíg a
kijelzőn megjelenik az alábbi üzenet: “Magyar beállítva”.
Majd kövesse a gép kijelzőjén megjelenő utasításokat:
3. “TÖLTSE FEL A TARTÁLYT". húzza ki a víztartályt (4.ábra),
nyissa fel a fedelet (5.ábra), töltse friss vizet a tartályba a MAX jelzésig (6.ábra); ismét zárja le a fedelet és helyezze vissza a tartályt.
4. “MELEG VÍZ, Nyomja meg az OK gombot”: a tejhabosító
alá helyezzen egy legalább 100ml űrtartalmú tartályt (7. ábra).
5. Nyomja meg a gombot a megerősítéshez (3 ábra): a
vízadagolóból víz folyik ki, majd automatikusan kikapcsol.
A készülék készen áll a használatra.
Megjegyzés!
• Az első használat során legalább 4-5 kávé vagy kapucsínó
főzésére van szükség, mielőtt a készülék elfogadható kávét készítene.
A még nomabb kávé és a gép jobb teljesítménye érdeké-
ben azt tanácsoljuk, hogy telepítse a vízlágyító szűrőt a „A SZŰRŐ FELSZERELÉSE” c. fejezetben leírtak szerint ( ). Ha az ön által vásárolt modell nem rendelkezik szűrővel, vásárol­hat egyet a De’Longhi vevőszolgálatnál.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA
Megjegyzés!
A készülék bekapcsolása előtt ellenőrizze, hogy megnyomta-e a főkapcsolót (2 ábra). Minden bekapcsolás előtt a készülék elvégez egy előmelegítési és öblítő ciklust, amelyet nem lehet félbeszakítani. A készülék csak ezen ciklus elvégzését követően áll használatra készen.
Égési sérülések veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból, néhány csepp forró víz tá­vozik, amelyet a csepptálca fog fel. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
A készülék bekapcsolásához nyomja meg a gombot
(8 ábra): a kijelzőn az alábbi üzenet jelenik meg „Melegí-
tés, Kérem várjon”. A melegítést követően az alábbi üzenet jelenik meg a kijelzőn: “ÖBLÍTÉS”; így a készülékben nem csak a vízmelegítő melegszik át, hanem a csövekben áramló meleg víz felmelegíti a csöveket is.
181
Page 5
A készülék akkor érte el az üzemi hőmérsékletet, amikor a kijel­zőn megjelenik a kávé ízét és mennyiségét jelző üzenet.
Vízkőoldás
A vízkőoldáshoz olvassa el a 161. oldalon található utasításokat.
A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA
Amennyiben a használat során a készülék kávét főzött, a ké­szülék minden kikapcsoláskor elvégez egy automatikus öblítő programot.
Égési sérülések veszélye!
Az öblítés során a kávé adagolóból néhány csepp forró víz távo­zik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
• A készülék kikapcsolásához nyomja meg a gombot (8 ábra).
• A kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg lyamatban, Kérjük, várjon”: a készülék elvégzi az öblítést, majd kikapcsol (készenléti állapotba áll).
Megjegyzés!
Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, húzza ki a hálózati csatlakozót:
• először kapcsolja ki a készüléket a gomb megnyo­másával (8 ábra);
majd engedje fel a készülék hátoldalán elhelyezett főkap­csolót is (2 ábra).
Figyelem!
Ne nyomja meg a főkapcsolót, ha a készülék be van kapcsolva.
“Kikapcsolás fo-
A MENÜ BEÁLLÍTÁSAI
A programozó menühöz a MENU/ESC gomb megnyomásával lehet hozzáférni: a menüpontokat legörgetése az < o > megnyo­másával lehetséges (9.ábra).
Öblítés
Ezen funkció segítségével meleg vizet engedhet ki az adagoló­ból, amely átmelegíti a készülék csöveit, így a kávé is melegebb lesz. Az automata bekapcsolás funkció aktiválásához kövesse az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig nyomja az < o > gombot (9.ábra), míg a kijelzőn megjelenik az "Öblítés" felirat;
3. Nyomja meg a gombot: a kijelzőn ez a felirat jele­nik meg “
Megerősíti?
4. Nyomja meg a gombot (3 ábra). néhány másodperc elteltével az adagolóból forró víz távozik, amely átmelegíti a készülék csöveit, így a kávé is melegebb lesz.
Megjegyzés!
Bármikor leállíthatja az adagolást, bármelyik gomb megnyomásával.
”;
A szűrő felszerelése
A szűrő behelyezésével kapcsolatos információkért olvassa el a „Szűrő telepítése" c. fejezetet a 162. oldalon. ).
Szűrőcsere (ha van felszerelve)
A szűrő cseréjével kapcsolatos információkért olvassa el a „Szűrő cseréje" c. fejezetet a 163. oldalon. ).
Pontos idő beállítás
A kijelzőn a pontos idő beállításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig nyomja az < o > gombot (9.ábra), míg a kijelzőn megjelenik az "
3. Nyomja meg a gombot (3 ábra). az órák villognak;
4. Az óra módosításához nyomja meg az < o > gombot (9.ábra) ;
5. A megerősítéshez nyomja meg az gombot: a percek villognak;
6. Az óra módosításához nyomja meg az < o > gombot (9.ábra) ;
7. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.
Ezzel beállította a pontos időt: a menüből való kilépéshez nyom­ja meg a MENU/ESC gombot.
Óra beállítása" felirat
”;
Automata bekapcsolás
Az automata bekapcsolás segítségével beállíthatja a bekap­csolás időpontját, így a készüléket használatra készen találja a megadott időpontban (pl. reggel), és rögtön megkezdheti a kávé készítését.
Megjegyzés!
Ahhoz, hogy a funkció bekapcsoljon, szükség van arra, hogy beállítsa a pontos időt.
Az automata bekapcsolás funkció aktiválásához kövesse az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig nyomja az < o > gombot (9.ábra), míg a kijelzőn megjelenik az "
3. Nyomja meg a gombot: a kijelzőn megjelenik az „
Aktiválja?
4. A megerősítéshez nyomja meg a gombot:
5.
Az óra kiválasztásához nyomja meg az
6. A megerősítéshez nyomja meg a gombot:
7. Az óra módosításához nyomja meg az < o > gombot (9.ábra) ;
8. A megerősítéshez nyomja meg a gombot:
Automata bekapcsolás
” felirat;
" felirat;
< o >
gombot;
182
Page 6
9. A menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU/ESC gombot.
Az időpont megerősítését követően az automata bekapcsolás funkció indítását a kijelzőn a jel mutatja, amely az óra mellett látható. A funkció kikapcsolásához:
1. Válassza ki a menüből az automata bekapcsolás funkciót;
2. Nyomja meg a gombot: a kijelzőn megjelenik az „
Kikapcsolja?
3. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.
A kijelzőn a jel a továbbiakban nem látható.
” felirat;
Automata kikapcsolás (standby)
Az automata kikapcsolás előtt eltelt időtartamot tetszés szerint beállíthatja úgy, hogy a készülék 15 perc, 30 perc, 1, 2, vagy 3 óra elteltével kapcsoljon ki. Az automata kikapcsolás újbóli beállításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig nyomja az < o > gombot (9.ábra), míg a kijelzőn megjelenik az "Automata bekapcsolás" felirat;
3. Nyomja meg a gombot;
4. Nyomja meg az < o > gombot (9 ábra) , amíg meg nem jelenik a kívánt működési idő (15 vagy 30 perc, vagy 1, 2 vagy 3 óra);
5. A megerősítéshez nyomja meg a gombot:
6. a menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU/ESC gombot.
Ezzel beállította az automata kikapcsolást:
Energiatakarékosság
Ezzel a funkcióval be- és kikapcsolhatja az energiatakarékos üzemmódot. Amikor a funkció be van kapcsolva, biztosítja az uniós szabályoknak megfelelő alacsony energiafogyasztást. Az „energiatakarékosság” funkció be- és kikapcsolásához köves­se az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig tartsa lenyomva az < o > gombot (9 ábra) , amíg a kijelzőn megjelenik az "Energiatakarékosság" felirat;
3. Nyomja meg a gombot: a kijelzőn megjelenik a „Kiiktatja?” felirat; (vagy “Aktiválja?”, ha a funkció előzőleg ki lett iktatva);
4. Az energiatakarékos üzemmód be- vagy kikapcsolásához nyomja meg az gombot;
5. A menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU/ESC gombot.
Amikor a funkció be van kapcsolva, akkor a kijelzőn megjelenik az „Energiatakarékosság” felirat, ha egy bizonyos ideig nem használja a készüléket.
Megjegyzés!
• Energiatakarékosság üzemmódban a gépnek szüksége lehet néhány másodpercre, mielőtt az első kávét lefőzné, mert időre van szükség ahhoz, hogy felmelegedjen.
• Bármilyen ital elkészítése előtt nyomjon meg egy gom­bot az energiatakarékos üzemmódból való kilépéshez, pl. nyomja meg a kívánt italhoz tartozó gombot
A hőmérséklet beállítása
Amennyiben a kávé elkészítéséhez használt víz hőmérsékletét módosítani szeretné, az alábbiak szerint járjon el:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig tartsa lenyomva az < o > (9 ábra), amíg a kijelzőn megjelenik a "Csésze megvilágítása" felirat;
3. Nyomja meg a gombot;
4. Addig tartsa lenyomva az < o > gombot, amíg a ki­jelzőn megjelenik a kívánt hőmérséklet (●=alacsony;
●●●●=maximum);
5. A megerősítéshez nyomja meg a gombot:
6. a menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU/ESC gombot.
Vízkeménység beállítás
A vízkeménység megadásához olvassa el a 159. oldalon talál­ható utasításokat. .
Nyelvi beállítások
A kijelző nyelvének módosításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig tartsa lenyomva az < o > (9 ábra), amíg a kijelzőn megjelenik a "Csésze megvilágítása" felirat;
3. Nyomja meg a gombot;
4. Addig nyomja az < o > gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt nyelv;
5. A megerősítéshez nyomja meg a gombot:
6. A kijelzőn megjelenik a felirat, amely megerősíti a nyelv beállítását;
7. a menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU/ESC gombot.
Hangjelzés
Ezzel a funkcióval be- és kikapcsolhatja a hangjelzést, amelyet a készülék a gombok megnyomásakor vagy a tartozékok fel- és leszerelésekor ad: A hangjelzés be- vagy kikapcsolásához köves­se az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig tartsa lenyomva az < o > (9 ábra) , amíg a kijelzőn megjelenik a "Hangjelzés" felirat;
183
Page 7
3. Nyomja meg a gombot: a kijelzőn ez a felirat jele­nik meg “Kiiktatja?”; (vagy "Aktiválja?", ha ki lett iktatva);
4. A hangjelzés be- vagy kikapcsolásához nyomja meg a
gombot.
5. a menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU/ESC gombot.
Gyári beállítások (reset)
Ezzel a funkcióval visszaállíthatja a menü beállításait és a meny­nyiségi beállításokat a gyári értékre (kivéve a nyelvet - ott a beállított nyelv marad). A gyári beállítások visszaállításához kövesse az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig tartsa lenyomva az < o > (9 ábra) , amíg a kijelzőn megjelenik a "Gyári beállítások" felirat;
3. Nyomja meg a gombot;
4. A kijelzőn megjelenik a „Megerősíti?” felirat
5. A megerősítéshez és kilépéshez nyomja meg a gombot:
Statisztika funkció
Ezzel a funkcióval megjelenítheti a készülékre vonatkozó sta­tisztikai adatokat. Az adatok megjelenítéséhez kövesse az alábbiakat:
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig tartsa lenyomva az < o > (9 ábra) , amíg a kijelzőn megjelenik a "Statisztika" felirat;
3. Nyomja meg a gombot;
4. Az < o > gomb megnyomásával (9 ábra) ellenőrizheti:
- a készülék hány kávét főzött;
- összesen hány liter vizet használt fel;
- hány vízkőeltávolítást hajtott végre;
- hányszor cserélte ki a vízlágyító szűrőt.
5. A menüből való kilépéshez kétszer nyomja meg a MENU/ ESC gombot.
KÁVÉFŐZÉS A kávé ízének kiválasztása
A készülék gyári beállítás szerint normál ízű kávét főz. Az alábbi erősségi fokozatok közül választhat: Extra lágy íz Lágy íz Normál íz Erős íz Extra erős íz A kávé ízének megváltoztatásához nyomja meg többször egy­más után a gombot (10. ábra), amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt íz.
A lefőzött kávé mennyiségének beállítása
A készülék gyári beállítás szerint normál kávét főz. A kávé meny­nyiségének beállításához fordítsa el a gombot (11. ábra), amíg a kijelzőn meg nem jelenik a kívánt kávémennyiség­hez tartozó üzenet:
Kiválasztott Kávé A kávé mennyisége a
csészében (ml)
SAJÁT BEÁLL. KÁVÉ Programozható:
20-tól 180 -ig
RÖVID KÁVÉ
NORMÁL
HOSSZÚ
EXTRAHOSSZÚ KÁVÉ
406090
120
"A saját beállítású kávé" mennyiségének személyre szabása
A készülék gyári beállítás szerint „SAJÁT BEÁLL. KÁVÉ" készítése esetén kb. 30 ml kávét főz. Amennyiben módosítani kívánja ezt az értéket, járjon el az alábbiak szerint:
1. Helyezzen egy csészét a kávé adagoló csőre alá (12. ábr.).
2. Addig nyomja a gombot (12 ábra), amíg mg nem jelenik a "SAJÁT BEÁLL: KÁVÉ" felirat.
3. Tar tsa lenyomva a gombot (16. ábra), amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „SAJÁT BEÁLL. KÁVÉ Menny. beprogra­mozás" felirat és a gép elkezdi adagolni a kávét; ezt köve­tően engedje el a gombot;
4. Amikor a gép megkezdi a kávé adagolását, engedje fel a gombot; Amint a kávé eléri a kívánt mennyiséget, nyomja meg a gombot (16 ábra).
Ezzel beállította a csészébe öntött kávé mennyiségét.
Kávédaráló beállítása
A kávédarálónak nincs szüksége beállításra, legalábbis kezdet­ben, mert a gyári beállítás megfelelő kávé adagolást biztosít. Az első néhány kávéfőzést követően azonban, ha a kávé túl híg, kevés rajta a hab vagy túl lassan folyik le (csöpög), állítsa be a kávé őrlés nomságát a szabályozó gomb segítségével (13 ábra).
Megjegyzés!
A kávéőrlés nomságát szabályozó gombot csak akkor forgassa, amikor a kávédaráló működik.
184
Page 8
Ha a kávé túl lassan vagy egyáltalán nem folyik le, fordítsa el a gombot egy fokozattal az óramutató járásával meg­egyező irányba a 7 szám felé. A testesebb kávé vagy nagyobb meny­nyiségű hab érdekében pedig fordítsa
a gombot az óramutató járásával ellen­tétes irányba az 1 szám felé (de egyszerre csak egy fokozattal, máskülönben előfordulhat, hogy a kávé csak csöpög). A beállítás hatása csak 2 kávé lefőzése után érezhető. Ha a beál­lítás nem hozza meg a kívánt eredményt, fordítsa el a gombot a kívánt irányba még egy osztással.
Tanácsok melegebb kávé főzéséhez
Ha azt szeretné, hogy a kávé melegebb legyen:
végezzen el egy öblítést, a programozó menüben az "Öblí-
tés" funkció kiválasztásával (182 old. ).
• vízzel melegítse fel a csészéket (használja a forró víz
funkciót);
• a programozás menüben válasszon ki melegebb kávéhő-
mérsékletet (183 old. ).
Kávéfőzés szemes kávéból
Figyelem!
Ne használjon karamellizált vagy cukrozott kávészemeket, mert beleragadhatnak a kávédarálóba, és tönkretehetik.
1. Töltse be a szemes kávét a megfelelő tartályba (14. ábra).
2. A kávé adagoló csőrei alá helyezzen:
- 1 csészét, ha 1 csésze kávét kívánt főzni (12. ábr.);
- 2 csészét, ha 2 csésze kávét kíván főzni (15 ábra).
3. Engedje le a kávé adagolót, hogy a lehető legközelebb le-
gyen a csészéhez (15 ábra): így jobb lesz a hab minősége.
4. Nyomja meg a kívánt adagolásnak megfelelő gombot (1
csésze vagy 2 csésze ).
5. A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn megjelenik a be-
állított hosszúság és a folyamat előrehaladtát jelző csík, amely a folyamat előrehaladásával megtelik.
Megjegyzés:
• A kávé adagolása közben bármikor leállíthatja a folyama-
tot a készülék egyik gombjának megnyomásával.
• A kávéfőzés végén, ha növelni szeretné a csészében lévő
kávé mennyiségét, tartsa lenyomva (3 másodpercen belül) az egyik kiadó gombot ( vagy ) (16 ábra).
A kávéfőzés végén a készülék készen áll az újabb használatra.
Megjegyzés!
• A használat során a kijelzőn megjelenik néhány üzenet
(TARTÁLYT TÖLTSE FEL, ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT, stb.)
amelyek jelentését „A kijelzőn megjelenített üzenetek” c. fejezetben olvashatja (192. oldal).
Ha melegebb kávét szeretne, olvassa el a “Tanácsok mele­gebb kávé érdekében” c. fejezetet (a 185. oldalon).
Ha kávé csak cseppekben folyik le, túl híg, kevés rajta a hab vagy túl hideg, olvassa el a „Problémamegoldás" c. fejezet tanácsait a 193. old.-on. ).
Kávéfőzés őrölt kávéból
Figyelem!
• Az őrölt kávét ne öntse be a készülékbe, amikor az ki van kapcsolva, mert a kávé szétszóródhat a gépben, és össze­piszkolhatja. Ezzel károkat okozhat a készülékben.
Ne öntsön egyszerre 1 csapott adagolókanálnál több kávét a gépbe, mert a gép belseje összepiszkolódhat vagy a töl­csér eltömődhet.
Megjegyzés!
Ha őrölt kávét használ, egyszerre csak egy csésze kávé
főzhető.
1. Nyomja meg egymást követően többször a gombot (10 ábra), amíg a kijelzőn az „Előre őrölt” felirat nem villog.
2. Nyissa fel az őrölt kávé tölcsér fedelét.
3. Ellenőrizze, hogy a tölcsér nincs-e eltömődve, majd öntsön egy csapott adagoló kanálnyi őrölt kávét (17. ábr.).
4. Helyezzen egy csészét a kávéadagoló csőre alá.
5. Nyomja meg az 1 csésze adagoló gombot .
6. A kávéfőzés megkezdődik, és a kijelzőn megjelenik a be­állított hosszúság és a folyamat előrehaladtát jelző csík, amely a folyamat előrehaladásával megtelik.
Megjegyzés!
Ha az “Energiatakarékosság” funkció aktív, az első kávé elkészí­tése néhány másodperc várakozási időt vehet igénybe.
Kávéfőzés szemes kávéból
Kövesse a "Kávéfőzés szemes kávéból" c. fejezet utasításait a gép előkészítéséhez és nyomja meg a gombot.
LONG kávé főzése őrölt kávéból
Köesse a "Kávéfőzés őrölt kávéból" c. fejezet 1-2-3-4 pontjainak utasításait, majd nyomja meg a GOMBOT. A gép megkezdi a kávé adagolását és megjelenik egy állapotjel­ző csík; a főzés felénél megjelenik az üzenet "helyezzen be őrölt kávét, majd nyomja meg az OK gombot”. Ezt követően tegyen be egy csapott kanál őrölt kávét és nyomja meg az OK gombot. Folytatódik a kávéfőzés és a készülék megjeleníti az állapotjelző csíkot, mely a főzés előrehaladtával fokozatosan feltelik.
185
Page 9
A LONG kávé mennyiségének személyre szabása
A készülék gyári beállítás szerint kb. 200ml LONG kávét főz. Amennyiben módosítani kívánja ezt az értéket, járjon el az aláb­biak szerint:
1. Helyezzen egy csészét vagy egy megfelelő nagyságú poha­rat a kávé adagoló csőre alá (9. ábra).
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot (17. ábra), míg nem jelenik meg a "LONG kávé funkció" "Meny­nyiség program" üzenet.
3. Engedje fel a gombot : a készülék megkezdi a kávé adagolását.
4. Amikor a gép megkezdi a kávé adagolását, engedje fel a gombot; Amint a kávé eléri a kívánt mennyiséget, nyomja meg a gombot (17 ábra).
Ezzel beállította a csészébe öntött kávé mennyiségét.
Megjegyzés!
Amennyiben programozáskor őrölt kávét használ, a gép kérni fogja még egy csapott kanál kávé behelyezését.
KAPUCSÍNÓ ÉS MELEG TEJ NEM HABOS KÉSZÍTÉSE
Égési sérülés veszélye!
Ezen készítések közben gőz távozik el: ügyeljen arra, hogy ne égesse meg magát.
1. Egy kapucsínóhoz főzzön le egy kávét egy nagy csészébe;
2. Töltse meg a tartályt, lehetőleg füles tartályt, hogy ne égesse meg magát, kapucsínónként kb. 100 gramm tejjel. Az edény méretének kiválasztásakor vegye gyelembe, hogy a tej térfogata két-háromszorosára fog növekedni;
Megjegyzés:
A gazdag és krémes tejhab készítéséhez használjon zsírsze-
gény vagy félzsíros hűtő hideg tejet (kb. 5° C). Azért, hogy a tej mindig megfelelően habos legyen, és ne képződjenek benne nagy buborékok, mindig tisztítsa meg az adagolót a "Tejhabosító használat utáni tisztítása" fejezetben leírtak szerint.
3. Győződjön meg arról, hogy a tejhabosító rögzítőgyűrűje lefelé van fordítva, "KAPUCSÍNÓ" funkcióba (19. ábra).
4. A tejhabosítót enyhén kifelé lehet forgatni annak érdeké­ben, hogy bármilyen méretű tartály használható legyen.
Figyelem!
Ne erőltesse a tejhabosító forgatását: eltörhet!
OK
5. Merítse a tejhabosítót a tejtartályba, ügyeljen arra, hogy a fekete színű rögzítőgyűrűt sose merítse a tejbe;
6. Nyomja meg a gombot: a kijelzőn megjelenik a “GŐZ” felirat;
7. Néhány másodperc elteltével a tejhabosítóból gőz távozik el, mely krémessé teszi a tejet és növeli annak térfogatát (20.ábra);
8. Még krémesebb hab eléréséhez, merítse a tejhabosítót a tejbe és a tartályt lassú mozgással forgassa lentről fölfelé. (Azt tanácsoljuk, ne adagoljon folyamatosan gőzt 3 perc­nél hosszabb ideig).
9. Amikor a hab olyan, amilyennek szeretné, szakítsa félbe a gőz kibocsátást a gomb megnyomásával.
Égési sérülés veszélye!
Kapcsolja kia gőzt, mielőtt kiemeli a habosított tejet tartalmazó tartályt, a kifröccsenő forró tej okozta égési sérülések megelő­zése érdekében.
9. Adja a korábban elkészített kávéhoz a krémes tejet. A ka­pucsínó kész: tetszés szerint cukrozza, és ha kívánja, meg­szórhatja a habot egy kis kakaóporral.
Megjegyzés!
Ha az „Energiatakarékosság” funkció aktív, a forró víz elkészítése néhány másodperc várakozási időt vehet igénybe.
NO
Meleg tej (nem habos) készítése
Nem habos, meleg tej készítéséhez a fenti bekezdésben leír­tak szerint járjon el, győződjön meg arról, hogy a tejhabosító rögzítőgyűrűje felfelé néz, "HOT MILK" funkcióban.
A tejhabosító használat utáni tisztítása
Minden használatot követően tisztítsa meg a gőzadagoló fejet, ezzel elkerülheti tejmaradványok lerakódását vagy a fej eldugulását.
Égési sérülés veszélye!
186
Page 10
Tisztítás során a tejhabosítóból némi meleg víz távozhat. Kerül­je a forró vízzel való érintkezést.
1. Engedjen le egy kis vizet a gomb megnyomásával. Majd nyomja meg ugyanazt a gombot a meleg víz adago­lás megszakításához.
2.
Várjon néhány percet, míg a tejhabosító kihűl. a tejhabosítót forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba és lefelé mozgatva húzza ki (21.ábra).
3. Mozdítsa a rögzítőgyűrűt felfelé (22.ábra).
4. A fúvókát lefelé húzza ki (23.ábra).
5. Ellenőrizze, hogy a 24. ábrán nyíllal jelzett lyukak nin­csenek eltömődve. Szükség esetén tisztítsa meg egy gombostűvel.
6. Helyezze vissza a fúvókát, a rögzítőgyűrűt mozgassa lefelé és helyezze vissza a tejhabosítót a fúvókára (25.ábra) az óramutató járásával ellenkező irányba forgatva és felfelé tolva, beakadásig.
FORRÓ VÍZ ADAGOLÁSA
Figyelem! Égési sérülések veszélye.
A forró víz adagolása közben ne hagyja a készüléket felügye­let nélkül. A meleg víz adagoló csöve adagolás közben felme­legszik ezért az adagolót csak a markolatánál vagy a fekete rögzítőgyűrűnél fogva ragadja meg.
1. Helyezzen egy edényt az adagoló alá (a lehető legköze­lebb, hogy a víz ne fröccsenjen ki).
2. Nyomja meg a gombot (3 ábra). A kijelzőn meg­jelenik a „FORRÓ VÍZ” felirat. A folyamat előrehaladtát, a kijelzőn megjelenő állapotjelző csík mutatja.
4. A készülék egyszerre kb. 250 ml forró vizet adagol, majd a folyamat automatikusan leáll. Amennyiben a forró víz adagolását meg kívánja szakítani, nyomja meg a gombot.
Megjegyzés!
Ha az „Energiatakarékosság” funkció aktív, a forró víz elkészítése néhány másodperc várakozási időt vehet igénybe.
Az automatikusan adagolt víz mennyiségének beállítása
A készülék gyári beállítás szerint kb. 250 ml forró vizet adagol. Amennyiben módosítani kívánja ezt az értéket, járjon el az aláb­biak szerint:
1. Helyezzen az adagoló alá egy edényt.
2. Tartsa nyomva a gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „FORRÓ VÍZ menny. beprogramozás” felirat, majd engedje fel a gombot.
3. Amikor a víz eléri a kívánt mennyiséget, nyomja meg még egyszer a gombot.
Ezzel a készülék elmentette az új mennyiség szerinti beállítást.
TISZTÍTÁS A készülék tisztítása
Tisztítsa meg rendszeresen a készülék alábbi részeit:
- zacctartó (A12);
- csepptálca (A14),
- víztartály (A18),
- kávé adagoló fejei (A7),
- tejhabosító (A8)
- őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4),
- kávétartó szűrő (A17), mely a szolgálati ajtó (A16) kinyitá­sa után közelíthető meg,
- vezérlőpanel (B)
Figyelem!
• A készülék tisztításához ne használjon oldószereket, sú­rolószereket vagy alkoholt. A szuperautomata De’Longhi készülékek tisztításához nincs szükség vegyszerek használatára.
• A kávémaradványok vagy egyéb lerakódások eltávolításá­hoz ne használjon éles fémtárgyakat, mert megkarcolhat­ják a fém vagy műanyag felületeket.
A zacctartó tisztítása
Amikor a kijelzőn megjelenik az „ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT" fel­irat, ürítse ki és tisztítsa ki a zacctartót. Amíg meg nem tisztítja a zacctartót, addig a készülék nem kezdi meg a kávé készítését. A készülék jelzi, hogy ki kell üríteni a zacctartót akkor is, ha nincs tele, amennyiben 72 óra telt el az első kávé lefőzése óta (ahhoz, hogy a 72 óra számolása pontos legyen, a készüléket sosem sza­bad a fókapcsolóval kikapcsolni).
A tisztítás elvégzéséhez (bekapcsolt készülék mellett):
Vegye ki, ürítse ki és tisztítsa ki a csepptálcát (26 ábra).
Ürítse ki és gondosan tisztítsa ki a zacctartót ügyelve arra, hogy eltávolítsa a tartály alján esetlegesen lerakódott kávét: a mellékelt ecseten egy erre a célra kialakított spa­tula is található.
Ellenőrizze a kondenzvíz gyűjtő tartályt, és szükség esetén ürítse ki (27 ábra).
Figyelem!
Amikor kiveszi a csepptálcát, a zaccgyűjtőt is kötelező kiüríteni, még akkor is, ha nincs teljesen tele. Ha ezt elmulasztja, elő­fordulhat, hogy a tartály a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék eltömődik.
187
Page 11
A csepptálca tisztítása és a kondenzvíz gyűjtő
34
tartály tisztítása
Figyelem!
A csepegtető tálcában van egy piros úszó, amely mutatja a víz szintjét (28. ábra). Ürítse ki, és tisztítsa ki a csepegtető tálcát, mielőtt az úszó kiemelkedne a csészetartó szintjéből. Ha a cse­pegtető tálcát nem üríti ki rendszeresen, a víz túlfolyhat a tálca oldalán, és károkat okozhat a gépben, vagy a felületen, ahová a gépet helyezte. A csepptálca eltávolításához:
1. Vegye ki a csepptálcát, és a zacctartót (26. ábr.);
2. Ürítse ki és mossa el a csepptálcát és a zacctartót;
3. Ellenőrizze a kondenzvíz gyűjtő tartályt, és ürítse ki, ha tele van.
4. Helyezze vissza a csepptálcát és a zacctartót a készülékbe.
A készülék belsejének tisztítása
Áramütés veszély!
A belső részek tisztítása előtt kapcsolja ki a gépet (lásd „Kikap­csolás" fejezetet), és húzza ki a hálózati csatlakozóból. A készü­léket ne merítse vízbe.
1. Ellenőrizze rendszeresen (kb. havonta), hogy a készülék belseje (amelyhez a csepptálca kivételét követően férhet hozzá) nem piszkos-e. Szükség esetén tisztítsa ki a készülé­ket a tartozékok között található ecsettel és egy szivaccsal.
2. A maradék szennyeződéseket szívja ki egy porszívóval (29. ábr.).
A kávétartó szűrő tisztítása
A kávétartó szűrőt havonta legalább egyszer (A15) tisztítsa meg.
Figyelem!
Ne vegye ki a kávétartó szűrőt, ha a készülék be van kapcsolva.
1. Győződjön meg arról, hogy a gépet megfelelően kap­csolta-e ki (lásd „A gép kikapcsolása" c. fejezetet a 182. oldalon).
2. Távolítsa el a víztartályt (4 ábra).
3. Nyissa ki a készülék jobb oldalán található kávétartó szűrőt védő lemezt (31 ábra).
4. Nyomja be egyszerre a két piros kioldó gombot, és húzza a kávétartó szűrőt kifelé (32 ábr.).
5. Merítse a kávétartó szűrőt vízbe kb. 5 percre, majd öblítse el folyóvíz alatt.
Figyelem!
CSAK VÍZZEL ÖBLÍTSE LE Ne használjon tisztítószert vagy mosogatógépet A kávétartó szűrő tisztításához ne használjon tisztítószert,
mert károsíthatja a szűrőt.
6. Az ecset (C2) segítségével távolítsa el a kávétartó szűrő foglalatán maradt és az ajtó nyílásán keresztül látható esetleges kávélerakódásokat.
7. A tisztítást követően helyezze vissza a kávétartó szűrőt: helyezze tartóelemre, majd nyomja meg a PUSH feliratnál, amíg nem hallja a rögzítést jelző kattanást.
tartóelem kávészűrő
A víztartály tisztítása
1.
Tisztítsa ki a víztartályt (A9) rendszeresen (kb. havonta egy­szer vagy a vízlágyító szűrő cseréjét követően - ha van) enyhe tisztítószerrel és egy nedves ronggyal.
2. Távolítsa el a szűrőt (ha van), és mossa át folyóvíz alatt.
3. Tegye vissza a szűrőt (ha van), töltse fel a tartályt friss víz­zel, majd tegye vissza a tartályt is.
A kávé adagoló csőrök tisztítása
1. Egy szivacs vagy ruha segítségével tisztítsa meg a kávé adagoló csőreit (30 ábra).
2. Ellenőrizze, hogy a kávé adagoló csőrei nincsenek-e eldu­gulva. Szükség esetén egy fogvájó segítségével távolítsa el a kávé maradványokat (30 ábra).
Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítása
Ellenőrizze rendszeresen (kb. havonta egyszer), hogy az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér (A4) nem tömődött-e el. Szük­ség esetén tisztítsa ki a tölcsért a tartozékok között található ecsettel (D2).
33
Megjegyzés!
Ha a kávétartó szűrőt nehéz beilleszteni, a két kar megnyomá­sával állítsa a szűrőt a megfelelő méretűre (a beillesztés előtt) a rajzon látható módon.
8. Miután a szűrőt behelyezte, ellenőrizze, hogy a piros gom­bok kiugrottak-e (35. ábra).
188
Page 12
35
PUSH
9. Zárja vissza a kávétartó szűrőt védő lemezt.
10. Helyezze vissza a víztartályt.
VÍZKŐOLDÁS
Végezze el a vízkőeltávolítást, amikor a kijelzőn a „VÉGEZZEN VÍZKŐOLDÁST" FELIRAT VILLOG.
Figyelem!
A vízkőoldó olyan savakat tartalmaz, amelyek irritálhatják a bőrt és a szemet. Tar tsa be a gyár tó által a csomagoláson feltűntetett biztonsági gyelmeztetéseket, és a teendőket bőrrel való érintkezés vagy szembe kerülés esetén.
• Javasoljuk, hogy csak De’Longhi márkájú vízkőoldót hasz­náljon. Nem megfelelő vízkőoldók használata, valamint a nem szabályosan végzett vízkőoldás olyan károkat okoz­hat, melyek javítása nem tartozik a gyártó által vállalt garancia körébe.
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Lépjen be a menübe a MENU/ESC gomb segítségével.
3. Addig nyomja a < o > gombot, amíg meg nem jelenik a "Vízkőoldás" felirat.
4. Nyomja meg az gombot: a kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg: “Megerősíti?”. A megerősítéshez nyomja meg a gombot.
5. A kijelzőn megjelenik a “CSEPPFELFOGÓ TÁLCA ÜRÍTÉSE” felirat, melyváltakozik a “SZŰRŐ ELTÁVOLÍTÁSA” (ha van szűrő) és a “VZKŐOLDÓ BEHELYEZÉSE, Nyomja meg az OK gombot” feliratokkal.
6. Ürítse ki teljesen a víztartályt (A10) és távolítsa el a vízlá­gyító szűrőt (ha van); majd ürítse ki és tegye vissza a csepp­tálcát (26 ábra) és a zacctartót.
7. Öntsön a tartályba annyi
A B
B
A
36
vízkőoldót, hogy elérje a tartály hátsó felére nyom­tatott A jelzést (36 ábra) (ez egy 100 ml-es cso­magnak felel meg), majd öntse fel annyi vízzel (1 l), hogy elérje a B jelzést (43. ábra); ezt követően helyezze vissza a tartályt .
8. Helyezzen a forró víz adagoló alá egy legalább 1,5 l-es edényt (7 ábra).
Figyelem! Égési sérülések veszély
A kapucsínó készítő fejből savas forró víz távozik. Kerülje a forró vízzel való érintkezést.
9. Az oldat behelyezésének megerősítéshez nyomja meg a gombot. A vízkő-eltávolító program során a készülék számos átmosást végez, amellyel eltávolítja a készülékben képződött vízkövet.
A kijelzőn megjelenik a “Vízkőoldás folyamatban” felirat. A
program elindul, és a vízkőoldós víz a forró víz adagolón keresztül távozik.
Kb. 30 perc elteltével a kijelzőn megjelenik az „ÖBLÍTÉS, HELYEZ­ZE BE A SZŰRŐT” (ha korábban el lett távolítva) felirat a „TAR­TÁLYT TÖLTSE FEL” felirattal váltakozva.
10. A készülék ezután készen áll arra, hogy friss vízzel elvégez­ze az öblítést. Távolítsa el a készülékből a víztartályt, ürítse ki, öblítse el folyóvíz alatt, töltse fel friss vízzel a MAX jel­zésig, helyezze vissza a szűrőt (ha korábban kivette), majd tegye vissza a tartályt a készülékbe. a kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg: “ÖBLÍTÉS, Nyomja meg az Ok gombot”
11. Ürítse ki a vízkőoldós víz összegyűjtésére használt edényt, és helyezze vissza az üres edényt a meleg víz adagoló alá.
12. Az öblítés indításához nyomja meg a gombot. A forró víz távozik az adagolóból, és a kijelzőn megjelenik az “ÖBLÍTÉS, kérem várjon” felirat.
13. Amikor a víztartály teljesen üres, a kijelzőn megjelenik az „Öblítés Kész, Nyomja meg az OK gombot” felirat.
14. Nyomja meg a gombot.
15. A kijelzőn megjelenik a „Melegítés, Kérem várjon” felirat. Ezt követően a gép készen áll a használatra.
A VÍZKEMÉNYSÉG BEPROGRAMOZÁSA
A VÉGEZZEN VÍZKŐOLDÁST felirat a víz keménységétől függően egy bizonyos időtartam elteltével jelenik meg a kijelzőn. A készüléket gyári alapbeállításként 4 vízkeménységi fokozatra állították be. Szükség esetén beállíthatja a készüléket a terület vízvezeték hálózatát jellemző valós vízkeménységre, így a ké­szülék ritkábban végez vízkőeltávolítást.
Vízkeménység mérés
1. Vegye ki a csomagolásból az útmutatóhoz mellékelt „TOTAL HARDNESS TEST” tesztcsíkot.
2. Mártsa be teljesen a tesztcsíkot egy pohár vízbe kb.
3. Húzza ki a tesztcsíkot és enyhén rázza meg. Kb. 1 perc el­teltével, a víz keménységétől függően, 1, 2, 3 vagy 4 piros négyszög jelenik meg. Minden egyes négyzet 1 vízke­ménységi foknak felel meg.
189
Page 13
0,5 L
A vízkeménység beállítása
1. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
2. Addig nyomja a < o > gombot, amíg meg nem jelenik a "Vízkeménység" felirat.
3. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a gombot.
4. Nyomja meg a < o > gombot és állítsa be a tesztcsíkon mért szintnek megfelelő keménységi szintet (lásd az előző fejezet ábráit).
5. A beállítás megerősítéshez nyomja meg a gombot.
6. A menüből való kilépéshez nyomja meg a MENU/ESC gombot.
Ezzel a készüléket átállította az új vízkeménységi szintnek megfelelően.
VÍZLÁGYÍTÓ SZŰRŐ
Néhány modell esetében a felszereltségéhez tartozik egy vízlá­gyító szűrő is: ha az ön gépén nincsen ilyen szűrő, azt tanácsol­juk vásároljon egyet a De'Longhi vevőszolgálatain. A szűrő megfelelő használta érdekében kövesse az alábbi utasításokat.
A szűrő behelyezése
1. Vegye ki a szűrőt a csomagolásból.
2. Fordítsa el a dátum ki­jelző korongot (lásd 37 ábra), amíg meg nem jelenik a következő 2 hónap.
Megjegyzés
a kávéfőzőgép átlagos haszná­lata mellett a szűrő élettartama
37
2 hónap, ha azonban a készülé­ket nem használja, de benne hagyja a szűrőt, a szűrő élettarta­ma legfeljebb 3 hét.
3. A szűrő aktiválásához folyasson csapvizet a szűrőn találha-
tó nyílásba az ábrán jelölt módon addig, amíg a víz ki nem folyik a szűrő oldalsó nyílásain. Hagyja legalább egy percig, hogy a víz átmossa a szűrőt (38. ábra).
3938
4. Vegye ki a víztartályt, és töltse fel vízzel.
5. A szűrőt kissé megdöntve, hogy a légbuborékok távozhas­sanak, helyezze a tartályba kb. 10 másodpercre úgy, hogy teljesen elmerüljön a vízben (39. ábra).
6. Helyezze be a szűrőt az erre a célra kialakított foglalatba (40A ábra), és nyomja be teljesen.
7. Zárja vissza a tartály fedelét, majd helyezze vissza a tar­tályt a gépbe.
40A 40B
A szűrő beszerelésekor jelezni kell a szűrő jelenlétét a gépnek.
8. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
9. Addig tartsa lenyomva az < o > gombot (9 ábra), amíg a kijelzőn megjelenik az "Szűrő behelyezése, Aktiválva" felirat;
10. Nyomja meg a gombot.
11. A kijelzőn megjelenik az „Aktiválja?” felirat.
12. A kiválasztás megerősítéshez nyomja meg a gom- bot: a kijelzőn az alábbi felirat jelenik meg: “MELEG VÍZ, Nyomja meg az Ok gombot”
13. Helyezzen a forró víz adagoló alá egy edényt (min. térfo­gat: min. 500ml).
14. A kiválasztás megerősítéshez nyomja meg a gom- bot: a készülék megkezdi a víz adagolását, és a kijelzőn megjelenik a „Kérem várjon" felirat.
15. Az adagolás befejezését követően a gép automatikusan visszatér „Kávé kész” állapotba.
Ekkor a szűrő aktív.
190
Page 14
A szűrő cseréje
Amikor a kijelzőn megjelenik a „CSERÉLJE KI A SZŰRŐT" felirat, letelt a két hónap (lásd a dátumot), vagy a készüléket három hétnél hosszabb ideig nem használja, cserélje ki a szűrőt:
1. Vegye ki a víztartályt a benne lévő használt vízszűrővel együtt;
2. Vegye ki az új szűrőt a csomagolásból, és kövesse az előző fejezet 2-3-4-5-6 pontjait.
3. Helyezzen a vízadagoló alá egy edényt (szükséges térfo­gat: min. 500ml).
4. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
5. Addig nyomja a < o > gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a "Szűrő csere?" felirat.
6. Nyomja meg a gombot;
7. A kijelzőn megjelenik a „Megerősíti?” felirat
8. A kiválasztás megerősítéshez nyomja meg a gombot:
9. A kijelzőn megjelenik a "MELEG VÍZ Nyomja meg az Ok gombot" felirat;
10. A kiválasztás megerősítéshez nyomja meg a gom­bot: a készülék megkezdi a víz adagolását, és a kijelzőn megjelenik a „Kérem várjon" felirat.
11. Az adagolás befejezését követően a gép automatikusan visszatér „Kávé kész” állapotba.
Ekkor az új szűrő aktív. Használhatja a készüléket.
A szűrő eltávolítása
Ha a készüléket szűrő nélkül kívánja tovább használni, vegye ki a szűrőt, és jelezze az eltávolítását a gépnek . Az alábbiak szerint járjon el:
1. Vegye ki a víztartályt a benne lévő használt vízszűrővel együtt;
2. Nyissa meg a menüt a MENÜ/ESC gombbal;
3. Addig tartsa lenyomva az < o > gombot (9 ábra), amíg a kijelzőn megjelenik az "Szűrő behelyezése, Aktiválva" felirat;
4. Nyomja meg a gombot;
5. A kijelzőn megjelenik az „Inaktiválja?” felirat;
6. A megerősítéshez nyomja meg az gombot és a MENU/ESC gombot a kilépéshez.
MŰSZAKI ADATOK
Feszültség: 220-240 V~ 50/60 Hz max. 10A Felvett teljesítmény: 1450W Nyomás: 15 bar A víztartály max. térfogata: 2 l Méretek: HxMxSZ: 260 x 360 x 460 mm Kábel hossza: 1.1 m Tömeg: 10,2 kg Szemes kávé tartó befogadó képessége: 400 g
A készülék megfelel az alábbi CE irányelveknek:
2006/95/EK Kisfeszültségű berendezések irányelv és módosításai;
2004/108/EK elektromágneses összeférhetőség (EMC) irányelv és módosításai;
1275/2008 európai uniós Stand-by rendelet;
Az élelmiszerekkel kapcsolatba kerülő tárgyak és anyagok megfe­lelnek az Európai Unió 1935/2004 rendeletében foglaltaknak.
ÁRTALMATLANÍTÁS
A 2002/96/EK irányelv értelmében tilos a készüléket a háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani, adja azt le egy hivatalos, a szelektív hulladékgyűjtésre sza­kosodott helyen.
191
Page 15
A KIJELZŐN MEGJELENÍTETT ÜZENETEK
MEGJELENÍTETT ÜZENET LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
TÖLTSE FEL A TARTÁLYT A víztartályban nincs elegendő mennyiségű
víz.
ÜRÍTSE KI A ZACCTARTÓT A zacctartály (A12) tele van.
TÚL FINOMRA ŐRÖLT ÁLLÍTSA BE A DARÁLÓT
TEGYE BE A ZACCTARTÓT A tisztítást követően nem tette vissza a
HELYEZZE BE A KÁVÉT ŐRÖLT
VÉGEZZEN VÍZKŐOLDÁST Azt jelzi, hogy a készülékben vízkőeltávolításra
CSÖKK. A KÁVÉ MENNYT Túl sok kávét használt.
TÖLTSE FEL A SZEMESKÁVÉ TARTÓT
TEGYE BE A KÁVÉFŐZŐ EGYSÉGET
TEGYE BE A TARTÁLYT Nem helyezte be megfelelően a tartályt. Helyezze be a tartályt megfelelően, majd
A kávét túl nomra őrölte, így a kávé csak na­gyon lassan vagy egyáltalán nem folyik le.
zacctartót.
Kiválasztotta az „őrölt kávé" funkciót, de nem tett őrölt kávét a tölcsérbe.
van szükség.
Elfogyott a szemes kávé. Tölts fel a szemes kávé tartót (14 ábra).
A darált kávé betöltésére szolgáló tölcsér eltömődött.
A tisztítást követően nem tette vissza a kávé­tartó szűrőt.
Töltse fel és/vagy helyezze be megfelelően a víztartályt, és nyomja be, amíg nem érzi, hogy kattan.
Ürítse ki, és tisztítsa ki a zacctartót és a csepptál­cát, majd helyezze őket vissza (26. ábra). Fontos: amikor kiveszi a csepptálcát, a zaccgyűjtőt is kötelező kiüríteni, még akkor is, ha nincs telje­sen tele. Ha ezt elmulasztja, előfordulhat, hogy a tartály a tervezettnél jobban megtelik, és a készülék eltömődik.
Főzzön még egy kávét, és miközben a kávédaráló működik, fordítsa el a daráló ­nomságát szabályozó gombot (13. ábra) az óramutató járásával megegyező irányba egy osztással a 7 szám felé. Amennyiben legalább 2 kávé lefőzése után a kávé még mindig túl lassan folyik le, fordítsa el a szabályozó gom­bot még egy fokozattal (lásd a kávédaráló beállításának lépéseit a 184. oldalon). probléma továbbra is fennáll, győződjön meg arról, hogy a tartály teljesen be van nyomva, nyomja meg a egy kevés vizet az adagolóból.
Vegye ki a csepptálcát, és helyezze be a zaccgyűjtőt.
Tegyen őrölt kávét a tölcsérbe (17. ábra), vagy kapcsolja ki az őrölt kávé funkciót.
A lehető legrövidebb időn belül végezze el a vízkőoldó programot lásd „Vízkőeltávolítás" c. fejezet a 191. oldalon. ).
Túl sok kávét használt. A gomb (10. ábra) megnyomásával állítson be lágyabb ízt, vagy csökkentse az őrölt kávé mennyiségét.
Az ecset segítségével ürítse ki a tölcsért a „Az őrölt kávé betöltésére szolgáló tölcsér tisztítá­sa" c. fejezetben leírtaknak megfelelően. ).
Tegye vissza a kávétartó szűrőt „A kávétartó szűrő tisztítása" c. fejezetben (190. oldal) leír­taknak megfelelően. ).
nyomja le teljesen.
gombot és engedjen ki
Ha a
192
Page 16
ÁLTALÁNOS RIASZTÁS A készülék belseje nagyon piszkos. Tisztítsa meg gondosan a készüléket a "tisztí-
tás" fejezetben leírtak szerint "tisztítás" Ha a tisztítást követően a készüléken még mindig látható az üzenet, forduljon egy szer vizhez.
ÜRES HIDR RENDSZER TÖLTSE FEL MELEG VÍZ NYOMJA MEG AZ OK GOMBOT
CSERÉLJE KI A SZŰRŐT A vízlágyító szűrő az élettartama végére ért. Cserélje ki vagy távolítsa el a vízlágyító szűrőt
A gép belső vízvezeték rendszere üres.
Nyomja meg az gombot, és hagyja, hogy a víz addig folyjon le (A10), míg az ada­golás szabályos.
a „Vízlágyító szűrő” c. fejezetben foglaltaknak megfelelően.
PROBLÉMA MEGOLDÁS
Az alábbiakban olvashatja az esetleges meghibásodásokat. Ha a problémát nem sikerül a leírtak segítségével megoldania, forduljon a Márkaszervizhez.
PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A kávé nem meleg. Nem melegítette elő a csészéket. Meleg vízzel kiöblítve melegítse fel a csészéket
(MEGJ: az átöblítéshez használja a forró víz funkciót).
A kávétartó szűrő kihűlt, mert 2/3 perc eltelt az utolsó kávéfőzést követően.
A kávé hőmérsékletét alacsonyra állította.
A kávé túl híg vagy kevés rajta a hab. A kávét túl durvára darálta. A kávédaráló működése közben fordítsa el a
A kávé nem megfelelő. Csak presszó kávéfőzőkhöz ajánlott kávét
A kávé túl lassan vagy csak cseppen­ként folyik le.
Nem folyik ki kávé az adagoló egyik csőrén (vagy egyiken sem).
A kávét túl nomra darálta. A kávédaráló működése közben fordítsa el
A csőrök eldugultak. Tisztítsa ki a csőrt egy fogvájóval (30. ábra).
Kávéfőzés előtt melegítse fel a kávészűrőt öbltéssel, a megfelelő funkciót használva (182 old.).
A menüben állítson be magasabb kávé hőmérsékletet (183 old.
kávédarálót szabályozó gombot az óramutató járásával ellentétes irányban egy fokozattal az 1 szám felé (13. ábra). A gombot osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd a „kávédaráló beállítása" c. fejezetet a 184. oldalon). ).
használjon.
a kávédarálót szabályozó kart az óramutató járásával megegyező irányban egy fokozattal a 7 szám felé (13. ábra). A gombot osztásonként forgassa addig, amíg a kávé nem folyik le megfelelően. A beállítás hatása csak két kávé lefőzése után érezhető (lásd a „kávédaráló beállítása" c. fejezetet a 184. oldalon). ).
)
193
Page 17
A tej nem habos A tejhabosító koszos. Tisztítsa meg a tejhabosítót a vonatkozó feje-
zetben leírtak szerint (186 old.).
A tejhabosító rögzítőgyűrűje "TEJ" ál­lásban van.
Használat közben megszakad a gőz kibocsátás
A készüléket nem sikerül bekapcsolni A csatlakozó nincs jól bedugva Dugja be ütközésig a csatlakozót a készülék
Nem lehet kivenni a kávétartó szűrőt A kikapcsolást nem végezte el
Egy biztonsági berendezés 3 perc után megszakítja a gőz kibocsátást.
Nem csatlakoztatta a készülék dugóját a hálózatba.
A főkapcsoló (A21) nincs bekapcsolva. Nyomja meg a főkapcsolót (2. ábra).
megfelelően
Lökje a rögzítőgyűrűt "KAPUCSÍNÓ" állásba.
Várjon néhány percet, majd ismét aktiválja a gőz funkciót.
hátlapján található megfelelő helyre
Csatlakoztassa a villásdugót a hálózatba.
A gomb megnyomásával kapcsolja ki a készüléket (182. old.
).
(1. ábra)
.
194
Loading...